Vous êtes sur la page 1sur 11

1

COMMENT EXPRIMER?
Voici une série de structures idiomatiques
Objectif
Mémoriser des expressions idiomatiques
Utiliser chaque expressions dans une phrase bien construite,
en français, puis chercher une structure équivalente (dire la
même chose avec d’autres mots).
Elles sont classées selon leur nature; analysez-les selon leur
forme = leurs composants, les mots qui les composent.
Retrouvez les actes de parole qu’elles réalisent; exemple:
Tu devrais, pourquoi tu ne…, il faut que tu…
= donner un conseil

Les expressions idomatiques appartiennent à la langue courante, et sont


utilisées, en français, de préférence à l’oral.
Il s’agit de verbes, de locutions verbales, de locutions adverbiales ou
d’expressions imagées. Parfois, certaines formes peuvent paraître familières,
mais dans notre choix, nous nous sommes limités au français standard de la
France métropolitaine.
Lisez-les, écrivez-les, révisez-les régulièrement.
Apprenez les expressions telles quelles, et pour chaque acte de parole,
souvenez-vous qu’à l’oral, il faut créer des automatismes et mémoriser quelle
expression utiliser dans telle ou telle situation.
N’oubliez pas que si ces expressions contiennent un verbe, celui-ci peut être
2

conjugué à différents temps et différentes personnes. Vous devez vous


familiariser et vous approprier toutes ces formes.

1 Expressions qui utilisent “Ça”

Me gusta Ça me plaît, j’aime ça


No importa Ça ne fait rien, ça n’a pas d’importance
No me importa Ça a m’est égal
Doler, lastimar Ça fait mal
Me duele Ça me fait mal
No te incumbe Ça ne te regarde pas
Huele bien Ça sent bon
Sale caro Ça revient cher
Huele mal Ça sent mauvais
Me molesta Ça a me dérange
Me agrada Ça a me fait plaisir
Está bien así Ça va comme ça
Me interesa Ça m’intéresse
El gusto es mío Ça me fait plaisir
Cómo estás? Comment ça va?
Más o menos Comme ci comme ça
Ya, ya está Ça a y est
Le queda bien Ça vous va bien
Se va a solucionar Ça va s’arranger
3

2 Injonctions, (impératifs)

Apúrate Dépêche-toi
Apúrese Dépêchez-vous
No te preocupes Ne t’en fais pas
Confía en mí Fais-moi confiance
Tenga Ud. cuidado Faites attention Prenez garde à
Siéntese Ud. por favor Veuillez vous lever, s’il vous plaît
Hágame un favor Rendez-moi un service
Procure llegar temprano Tâchez d’arriver en avance
Cuenta conmigo Compte sur moi
Sírvase encontrar adjunto el documento que Ud. nos solicitó
Veuillez trouver ci-joint la documentation que vous nous avez sollicité

3 Formules de politesse

Monsieur, madame, mademoiselle, messieurs-dames


Bonjour, bonne journée, bonsoir, au revoir, à bientôt, à tout de suite, à plus
tard, à demain, au plaisir de vous revoir
Gusto en conocerlo Enchanté de faire votre connaissance
Cómo estás? Cómo está Ud.?
Comment vas-tu? Comment allez- vous?
Desear la bienvenida
soyez le bienvenu
4

Discúlpame, discúlpeme, perdón


Excuse-moi! excusez-moi! Veuillez m’excuser, pardon!
De nada, al contrario
De rien, il n’y a pas de quoi, je vous en prie, il n’y a pas de mal
Con gusto Avec plaisir, volontiers
Encantado Enchanté
Buen viaje Bon voyage
Siéntese como en su casa Faites comme chez vous
Para pedir un favor
Veuillez…., pouvez-vous…., pourriez-vous…., auriez-vous l’amabilité de….
Pourrais-je…., puis-je….
Igualmente De même, pareillement
Muchas gracias Merci beaucoup
Le agradezco
Je vous remercie de…., je vous en remercie, je vous suis reconnaissant
Les deseo una feliz estancia Je vous souhaite un bon séjour
Me tomo la libertad Je me permets de
Le presento a…. Je vous présente….
Lo siento mucho Je suis désolé, je regrette infiniment
Qué lástima Que c’est dommage
Lamento decirle
J’ai le regret de vous dire, de vous annoncer
Me es grato anunciarle
J’ai le plaisir de vous annoncer
Claro que sí, por supuesto, desde luego
Bien entendu, bien sûr
Cuente conmigo Comptez sur moi
5

Confíe en mí Faites-moi confiance, ayez confiance en moi


Salud À tes souhaits, à vos souhaits
Salud À votre santé
Tranquilícese Rassurez-vous
No tenga miedo N’ayez pas peur, n’ayez crainte
No se preocupe Ud. Ne vous en faites pas, ne vous inquiétez pas
Enhorabuena, felicidades Felicitation, bonne fête, joyeux anniversaire
Al final de una carta formal
Je vous prie d’agréer, monsieur, mes salutations distinguées
Dar el pésame
Je vous présente mes plus sincères condoléances

4 Verbes

HABER Y avoir

Hay Il y a
Habrá Il y aura
Había Il y avait
Ha habido, Hubo Il y a eu
Va a haber Il va y avoir

Hay que, ser necesario Falloir

Es necesario il faut que


6

Es necesario que Il faut que


Será necesario Il faudra
Sería necesario Il faudrait
Fue necesario Il a fallu
Era necesario Il fallait
Va a ser necesario Il va falloir

Ir a un lugar Y aller

Ve Vas-y
No vayas N’y va pas
Vaya Ud. Allez-y
No vaya Ud. N’y allez pas

Irse de un lugar S’en aller

Vete Va t’en
No te vayas Ne t’en va pas, ne pars pas
Váyase Ud. Allez-vous en, partez
No se vaya Ud. Restez!
Me equivoqué Je me suis trompé
Me acuerdo Je me souviens

Te recuerdo Je te rappelle que


7

Te agradezco Je te remercie

Prescindir de algo Se passer de quelque chose

Sobrar Avoir, être en trop


J’ai 3 euros en trop

Cobrar
toucher de l’argent, faire payer quelque chose
Il a déjà touché sa paye On ne m’a pas fait payer l’entrée
Soler avoir l’habitude de

5 Locutions verbales et expressions diverses

Estoy impaciente, ansioso por algo Il me tarde de j’ai hâte de

Acostumbrarse S’y faire


Au début, travailler de nuit c’est difficile à supporter mais avec le temps, tu t’y
feras

Lograr hacer algo Y arriver


Malgré tous mes efforts, je n’y suis pas arrivé à le convaincre

Fingir Faire semblant de


Les enfants faisaient semblant de ne pas comprendre ce qu’on lui disait.
8

Hacer a propósito, adrede Faire exprès


Excusez-moi, je ne l’ai pas fait exprès

Tener razón Avoir raison

Equivocarse en hacer algo Avoir tort de


Elle a eu tort de répondre à sa mère de cette façon

Tener cuidado Faire attention

Costar trabajo Avoir du mal à


Hier soir, j’ai eu du mal à m’endormir
Estar acostumbrado Avoir l´habitude de

Darse cuenta
Se rendre compte de, s’apercevoir de

Lastimar moralmente a alguien


Faire du mal à quelqu’un, blesser quelqu’un
Je crois que ce que tu lui as dit lui a fait beaucoup de mal

S’attendre à quelque chose Esperarse algo


Je ne m’y attendais pas! Il fallait s’y attendre

Me toca, te toca C’est à moi de, c’est à toi de


Ahora me toca invitarlos a cenar
9

C’est à moi de vous inviter à dîner

Necesito J’ai besoin de

Tengo ganas J’ai envie

Ojalá…. Pourvu que….


Mañana salimos de viaje; ojalá no haya mucho tráfico!
Demain nous partons en voyage, pourvu qu’il n’y ait pas beaucoup de
circulation!

¡Ojalá! J’espère! Espérons-le!

Lo siento Je le regrette

Le ruego Je vous prie de

Fíjate Figure-toi que

Tenga la bondad de Soyez gentil de

Desgraciadamente Malheureusement!

Menos mal Tant mieux


Nisiquiera Même pas
10

No puedo creerlo Je n’en reviens pas, je n’en crois pas mes yeux

Estás bromeando Tu plaisantes!

Ahí voy J’arrive!

Ya regreso Je reviens!

De acuerdo D’accord!

Tener pena, vergüenza Avoir honte de

Estar seguro Être sûr de, être sûr que


Il n’en est pas tout à fait sûr Je suis sûr que le train part à 4 heures

Estar molesto con alguien En vouloir à quelqu’un


Ne m’en veux pas, je n’ai pas voulu te faire de mal

Pasársela haciendo algo Passer son temps à faire quelque chose


Ils passent leur temps à jouer aux cartes
11

Estar a punto de Être sur le point de, faillir


J’ai failli tomber Elle a failli s’évanouir elle était sur le point de tomber

Dejar de hacer algo Arrêter de faire quelque chose

Despedirse Prendre congé de

Seguir haciendo Continuer à faire

Dar la vuelta Faire le tour

Ir a dar una vuelta Aller faire un tour

Faire faire = mandar hacer


Je dois faire réparer ma voiture

Se faire…. + infinitif
Il vient de se faire opérer

Vous aimerez peut-être aussi