Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
" ”
[
ALL IN ONE SOLAIRE STREET LIGHT ONE SOLAIRE STREET LIGHT
Fiche technique Fiche technique
80W
[
Machine Translated by Google " ”
Tout en un intégré Tout en un intégré
Une solution d'éclairage compacte intégrant des panneaux solaires, une lumière LED et une batterie au lithium avec PIR Une solution d'éclairage compacte intégrant des panneaux solaires, une lumière LED et une batterie au lithium avec PIR Une solution d'éclairage compacte intégrant des panneaux solaires, une
lumière LED et une batterie au lithium avec option détecteur de mouvement PIR.
■ POURQUOI SUNMASTER UNMASTER
SERVICE DE CONSEIL GRATUIT
Évaluations techniques des luminaires
Simulations 3D et visualisations d'éclairage,
Calculs d'économie d'énergie
FABRICATION SUR MESURE
Conceptions de produits personnalisés et dessins d'exécution
Fabriquer des solutions personnalisées en ligne avec n'importe
n'importe
quel bqri
uel
ith
bdrief
onné
AIDE À L'INSTALLATION
Assurer la formation, l'assistance et la supervision
Prise en charge des tests et de la mise en service
■ Avantages
Coût d'exploitation réduit : Il est moins coûteux d'exploiter une rue alimentée par l'énergie solaire Il est moins coûteux d'exploiter une rue alimentée par l'énergie solaire
lumière qu'un lampadaire traditionnel. MODULES À LED MODULES À LED
Conception compacte : Notre conception et la mise en œuvre de la technologie ont été Notre conception et la mise en œuvre de la technologie ont été
motivés par notre désir d'éliminer le besoin de boîtiers de batteries externes volumineux et motivés par notre désir d'éliminer le besoin de boîtiers de batteries externes volumineux et
Conception exquise avec une puissance thermique puissante, avec une conception exquise avec une puissance thermique
panneaux solaires externes et réaliser All in One Solar Powered Street Light. panneaux solaires externes et réaliser All in One Solar Powered Street Light.
puissante, avec des performances d'étanchéité plus fiables. performances d'étanchéité plus fiables.
Réduction des dommages/vols : En localisant directement sur le luminaire et en plaçant En localisant directement sur le luminaire et en plaçant
la batterie à l'intérieur, le risque de dommages, de vol ou de falsification est considérablement réduit. la batterie à l'intérieur, le risque de dommages, de vol ou de falsification est considérablement réduit.
Il n'y a pas de fils dans le poteau de rue, ce qui signifie que le fil luimême (qui Il n'y a pas de fils dans le poteau de rue, ce qui signifie que le fil luimême (qui
existe dans les lampadaires ordinaires) ne peut pas être volé et vendu à la ferraille. olen et vendu à la ferraille.
Technologie robuste : Nécessite moins d'entretien et moins de pièces Nécessite moins d'entretien et moins de pièces
remplacement en raison de l'incorporation initiale de composants de meilleure qualité. remplacement en raison de l'incorporation initiale de composants de meilleure qualité.
Essaims d'insectes : le lampadaire à énergie solaire utilise un éclairage à LED qui fonctionne Le lampadaire à énergie solaire utilise un éclairage à LED qui fonctionne
de lumière infrarouge et n'attire
lumière
donc ept
as
n'attire
les insectes.
donc pas les insectes. ne produit pas
SunMaster
Le
nouveau lampadaire solaire intégré de Le nouveau lampadaire solaire intégré de
Sécurité améliorée :
Le lampadaire à énergie solaire ne nécessite pas de connexion
garantira
jusqu'à180Lm/W.
une efficacité
De plus,
jusqu'à1 garantira une efficacité
à un réseau électrique. Il est plus sûr et plus facile à installer. En cas d'alimentation d'un réseau électrique. Il est plus sûr et plus facile à installer. En cas de pouvoir
il a une grande stabilité et une longue durée de vie. il a une grande stabilité et une longue durée de vie.
panne, le voyant reste allumé. Cela réduit les risques d'accidents et la fréquence des accidents et la
lumière constante dissuade le vol/vandalisme.
N'importe où/n'importe quand : le lampadaire solaire peut être utilisé dans n'importe quel endroit. Le lampadaire solaire peut être utilisé dans n'importe quel endroit.
emplacement. Puisqu'aucun réseau électrique n'est requis, il peut être installé sur des bâtiments, sur place. Comme aucun réseau électrique n'est requis, il peut être installé sur des bâtiments, en
parkings, dans des endroits éloignés simplement en
y le'accrochant
n l'accrochant
à un
à puoteau.
n poteau.
Installation plus rapide :
Puisque vous n'avez pas besoin de creuser des lignes électriques jusqu'au poteau,
acheminez les fils jusqu'au poteau, connectez les fils à un réseau électrique ou câblez les fils acheminez les fils jusqu'au poteau, connectez les fils à un réseau électrique ou câblez le
LM79 IP66 IP66
réverbère, l'installation
l'installation
est nettement
est pnlus
ettement
rapide.
plus
En frait,
apide.
c'est
En
tellement
fait, c'est
facile
tellement
qu'on
ep leut
ampadaire,
LM80 IK08 IK08
installé sur le poteau avant qu'il ne soit érigé, et réduisant ainsi une marche installé sur le poteau avant qu'il ne soit érigé, et réduisant ainsi une marche
complètement du processus.
Machine Translated by Google
[Tapez une citation du document ou un résumé des préoccupations. Vous pouvez placer des zones de texte n'importe où dans le document. Utilisez l'onglet Outils de zone de texte pour modifier la zone de texte de la citation clé.
SMLN80W
Éclairage LED solaire intégré
Hauteur d'installation recommandée
DONNÉES SYSTÈME
Aluminium/argent (finition naturelle), noir, bronze. Couleurs RAL personnalisées
Couleurs
disponibles sur demande.
Aluminium de classe A résistant à la corrosion pour les montages
Matériel sur panneau et le boîtier de la batterie. Poteaux en acier et en aluminium
disponibles.
Sécurité Les batteries intégrées sous le panneau solaire réduisent le vol. 35 jours 68m
Sauvegarde base sur exigence 1014 heures/nuit
Il n'y a pas
Temps d'éclairage
AGENCEMENTS
LED 80 W, série Bridgelux à haut rendement
Répartition de la lumière Type II, Type III, Type IV
Température de couleur 3000K 6500K 170
lumens par watt à partir du luminaire complet
Gamme d'efficacité
(6000K, via les tests LM79)
Indice de rendu des couleurs Minimum de 70 IRC
Montage Module Installation sur poteau et installation murale
PHOTOVOLTAIQUE Cellules
en silicium monocristallin Nominal Max. Puissance à STC (Pm) 90Wc
Tableau des tailles de lampe
Tension en circuit ouvert (Voc) 43,2 V max.
Tension d'alimentation (Vmp) 36V Courant de
courtcircuit (Isc) 2,73A Max. Courant d'alimentation
420mm
(Imp) 2,5 A Efficacité du module > 17,8 %
BATTERIE
Type Cycle de 28 Ah/25,6 V, batterie au lithium à décharge profonde > 3
vie Taux 500 fois < 3 % Fonctionnement mensuel : 20 à + 65 ;
d'autodécharge Stockage : 0 à +45
Fonctionnement Tem.
MANETTE
Surveillance Option de surveillance à distance APP
Type de charge Pilote
MPPT haute efficacité intégré dans le contrôleur
Pilote de LED
Puissance 100 % du crépuscule à l'aube, divers profils de
Options de profil d'exploitation
gradation
Transition jour/nuit Via des panneaux solaires
Gestion de l'éclairage
Les performances photométriques dépendent de l'environnement solaire de l'emplacement et du profil
Sauvegarde de 3 à 5 jours pluvieux/nuageux
de fonctionnement spécifié.
Crépuscule à l'aube 12 heures avec mode d'économie d'énergie faible
Contactez un représentant SunMaster pour connaître la puissance lumineuse exacte et les spécifications
Les temps d'éclairage peuvent être réglés individuellement avec le commutateur de programme.
de votre application
Éclairement en fonctionnement en fonction des conditions locales du site (moyenne
lumière du jour disponible) et les heures d'éclairage spécifiques au client.
Machine Translated by Google
Module DEL
BRIDGELUX SOURCE LUMINEUSE 170lm/W
Le nouveau module SunMaster utilise une source lumineuse LED Bridgelux,
offrant un excellent flux lumineux, une stabilité durable et une vue splendide
Chaque puce Bridugelux possède un composant de protection électrostatique,
évite au maximum les dommages électrostatiques.
TOUT NOUVEAU MODULE LED DESIGE
Conception exquise avec une puissance thermique puissante, avec des
performances étanches plus fiables
Machine Translated by Google
NON 1 : Bonne dissipation thermique
Adoption d'une structure d'ailettes qui est épaisse en haut
et en bas mince, utilisation de l'effet de convection d'air
"pull down", dissiper rapidement la chaleur, jonction
mince entre le dissipateur thermique et les ailettes,
conduire rapidement la chaleur, élévation de température
supérieure à 10
Non 2 : durée de vie plus longue
Pas d'encapsulation de fil d'or, adoption de la
technologie d'impression 3D leader au monde pour
connecter la chaleur et l'électricité entre l'électrode
à puce et la carte, non seulement pour améliorer
la force de liaison de la puce et de la carte, mais
aussi considérablement réduit la résistance de la
tétine du paquet LED. , considérablement amélioré
la durée de vie du produit
No 3: taux de transmission élevé de l'objectif
Adoption de la "technologie de collision adaptable"
développée par lepower pour obtenir un espace "zéro air"
entre la LED et la lentille, compenser la perte de lumière
réfléchie à travers différents supports, presque aucune
perte de lumière
Non 4 : Grande fiabilité
Adoption de la source de lumière LED de l'encapsulation
multipuces, les puces se connectent d'abord en parallèle
puis en série, ce qui signifie que chaque puce peut
fonctionner indépendamment, qu'une panne de circuit
ouvert ou court n'affecte pas la distribution de tension et de
courant pour les autres LED, assurant ainsi la source de
lumière Travailler normalement, grandement amélioré la
fiabilité des nodules
Machine Translated by Google
Module d'éclairage public 5050 LEDS (vertical)
spécification
(mA) (Lm/W)
Spécification mécanique
Fonctionnalités
* Haute économie d'énergie : efficacité du luminaire du module 50 % supérieure à celle du module d'éclairage public
LED commun, supérieure à 80 % par rapport à la lampe au sodium ; *Avec 150*45 degrés, efficace contre
l'éblouissement ; * Avec la disposition 10/8/10, les perles de lampe 5050 emballées dans plusieurs puces ont une
efficacité lumineuse plus élevée, des performances plus stables et un faible retard de lumière.
*CCT personnalisé 220013000K, CCT, Ra>4590
Sar Moi
Machine Translated by Google
Unique Marche
à suivre
Cri monoystallin 90 0W
SunMaste is® Mono crcristalline
Les panneaux solaires de la
série sont conçus
pour fournir
des performances constantes
pour
de nombreuses déc ades dans une
garantie à valeur ajoutée.
5 Conception des cellules de la
Plus de veille
barre omnibus Mécanique uniquement distribuée
tout le stress Moins de micro
c racks et res s
distance lo oss. Facteur de remplissage et d plus élevés
performances
supérieures
Disposition de la chaîne de la nouvelle cellule a et fractionnée
Emplacement Jbox pour réduire la perte
d'énergie y causée par l'ombrage g entre
modules
P positif Tolérance de puissance
Notre garantie Watts+ es nos panneaux
produira au
moins le minimum
annoncez la puissance de la plaque signalétique Les modules solaires
Dansfixes SCristaux
un nMas
mter
ono90W a sont testés a et
produit
Nous
fiable
sommes
et de
convaincus
qualité prix
par
optimisée.
des labora
Ltoires
es clients
internationalement
dnous
e Linea
pouvons
sont
produits,
ereconnus
o
n
ffrir
mesure
ddes
onc
que
un
Module Broad Spe nse d'assurer une sécurité
temps. accrue et un retour sur investissement Avec
le dans
ectral
SunMaste offre Respon er ca
plus les parents
lumière de
m les parties bleues
et infrarouges
du spectre, pplus
ermettant
élevées
des
dans
pconditions
erformances
des
de n couvert et de faible luminosité
ns.
Large gamme d'applica cations
Le module
SunMaster offre des L
R LINÉAIRE
À LA PERFECTION ANCE W PARENTS ANTI
VER DE TERRE
Jlargefiables dans un
performances Garantie produit de 10 ans ∙25Y Année Linéaire Puissance Garantie
gamme d'applications f pendant des années à
viens.
100 %
%
97 %
Puissance
garantie
90%
80%
Années 5 10 15 20 25
■SunMas ster standard d ■ Norme de l'industrie
www. .allons plus ster.com
Machine Translated by Google
SunMa
aster Mod
dule
CLÉ FE CARACTÉRISTIQUES S
SM9
90M M
MONO
H ÉLECTRIQUEDONNÉES AL (STC)*
Sortie haute puissance :
M
Sortie mod monocristalline 72 dule atteint un pouvoir
cellules jusqu'à 90Wp. o Type de module SM90M
Puissance nominale wwatt
Pmax(W) 90W
PID RESISTANT PT : Les Puissance de sortie àtolérance
Pmax(%) 0~+3 %
modules SunMaster
réussissent le test PID, une dégradation
limitée de la
production en
puissance
série. par
garantie
le test P
pour
ID elst
a
Tension d'alimentation
maximale Vmp(V) 36.0V
Courant de puissance maximal Imp(A) 2.50A
L
Performances en basse lumière : 43.2V
Circuit ouvert Tension
Voc(V)
A
La texturation avancée du verre et de la surface permet
et
d'excellentes performances dans les e
luminosité.
nvironnements à faible
Courant de courtcircuit
Ioc(A) 2.73A
Efficacité du module (%) 18,77 %
S
Intempéries Résilience:
Certifié
C pour résister : vent d charge (2400 Pascal) et T Test Condition): Irradianc
sont conformes
*Les données
aux tests e se
cidessus
pratiques 1000W/m2,Module
ont Te mperature
fournies à titre indicatif
uniquement
25 e,AM
t d les
1.5
données réelles 5
*STC (Standard
s chargez maintenant (5400 Pascal).
ÉLECTRIQUELE DATE NUIT CT *
Puissance maximale
pmax(Wp) 66.6W
ré
Durabilité face aux extrême
conditions
et environnementales :
La puissance maximale
est la tension ponctuelle Vmp(V) 33.6V
H Haute résistance au brouillard salin et à l'ammoniaque certifiée
par T TUV NORD.
Courant maximal du point de puissance Imp(A) 1.98A
*NOCT(Nomina l Operating
à titre iC
ndicatif
ell Tempera
uniquement
ature):
eIt
rradiance
les données
800W/
réelles
re 20
sont
,AM
conformes
1.5 *Les
/m2,Température
adux
onnées
tests pcratiques
idessus
ambiante
sont fournies
DÉTREMPEÉVALUATIONS ATURE
S Caractéristiques mécaniques Ch
Coefficient de température de Pmax 0
0,40%/K Orientation des cellules 72 (24x3)
Coefficient de température de Voc 0
0,31%/K Dimension du module 1080x397x4mm
Verre
TRAVAIL CONDITIONS G Haute transparence, faible teneur en fer, trempé
Tension maximale du système dix
000/1500 V CC Verre 3,2 mm (revêtement AR)
Type d'emballage carton
Pièce/Boîte 2 pièces/boîte, 100 boîtes/pa allet
Pièce/Contenant 1200 pièces/40HQ conteneur
SunMaster se réserve le droit d'apporter des
modifications aux spécifications sans préavis. Cette fiche technique
est conforme aux exigences de la norme EN 50380. Les spécifications incluses dans cette fiche technique sont sujettes à modification sans préavis.
Machine Translated by Google
28Ah 25.6V
FICHE DE DONNÉES
Pourquoi le lithiumferphosphate ?
Le lithiumferphosphate (LiFePO4 ou LFP) est le plus sûr des types de batteries liion grand public. La tension nominale d'une cellule LFP est de 3,2V (plombacide : 2V/
cellule). Une batterie LFP 25,6V est donc composée de 8 cellules connectées en série ; et une batterie 25,6V se compose de 8 cellules connectées en série.
Pourquoi un système de gestion de batterie (BMS) estil nécessaire :
1. Une cellule LFP sera endommagée si la tension sur la cellule tombe à moins de 2,5V.
2. Une cellule LFP sera endommagée si la tension sur la cellule augmente à plus de 4,2V.
Cellules au lithium
Les batteries au plomb finiront également par être endommagées lorsqu'elles sont déchargées trop profondément ou surchargées, mais pas immédiatement.
Une batterie au plomb se remettra d'une décharge totale même après avoir été laissée déchargée pendant des jours ou des semaines (selon le type et la marque de
la batterie).
3. Les cellules d'une batterie LFP ne s'équilibrent pas automatiquement à la fin du cycle de charge.
Les cellules d'une batterie ne sont pas identiques à 100 %. Par conséquent, lorsqu'elles sont cyclées, certaines cellules seront complètement chargées ou
déchargées plus tôt que d'autres. Les différences augmenteront si les cellules ne sont pas équilibrées/égalisées de temps en temps.
Dans une batterie plombacide, un petit courant continue de circuler même après qu'une ou plusieurs cellules sont complètement chargées (l'effet principal de ce courant
est la décomposition de l'eau en hydrogène et oxygène). Ce courant aide à charger complètement les autres cellules en retard, égalisant ainsi l'état de charge de toutes
les cellules.
Cependant, le courant qui traverse une cellule LFP complètement chargée est presque nul, et les cellules en retard ne seront donc pas complètement chargées. Au fil
Conseil de protection BMS
du temps, les différences entre les cellules peuvent devenir si extrêmes que, même si la tension globale de la batterie est dans les limites, certaines cellules seront
détruites en raison d'une surtension ou d'une soustension.
Une batterie LFP doit donc être protégée par un BMS qui équilibre activement les cellules individuelles et empêche les soustensions et les surtensions.
Robuste
Une batterie au plomb tombera en panne prématurément en raison de la sulfatation :
S'il fonctionne en mode déficitaire pendant de longues périodes (la batterie est rarement, voire jamais, complètement chargée).
S'il est laissé partiellement chargé ou pire, complètement déchargé (yacht ou mobilhome en hiver).
Une batterie LFP n'a pas besoin d'être complètement chargée. La durée de vie s'améliore même légèrement en cas de charge partielle au lieu d'une charge
complète. C'est un avantage majeur du LFP par rapport au plombacide. D'autres avantages sont la large plage de températures de fonctionnement, d'excellentes
Brancher performances de cyclage, une faible résistance interne et un rendement élevé (voir cidessous). Le LFP est donc la chimie de choix pour les applications très
exigeantes.
Efficace Dans
plusieurs applications (en particulier l'énergie solaire et/ou éolienne hors réseau), l'efficacité énergétique peut être d'une importance cruciale.
L'efficacité énergétique allerretour (décharge de 100 % à 0 % et retour à 100 % chargée) d'une batterie plombacide moyenne est de 80 %. L'efficacité énergétique aller
ATTENTION 1 : retour d'une batterie LFP est de 92 %. les batteries acides deviennent particulièrement inefficaces lorsque l'état de charge de 80 % est atteint, ce qui entraîne des
La connexion directe aux moteurs à courant rendements de 50 %, voire moins, dans les systèmes solaires où plusieurs jours d'énergie de réserve sont nécessaires (batterie fonctionnant à 70 % à 100 % d'état de
continu sans protection de sécurité appropriée, charge). En revanche, une batterie LFP atteindra toujours une efficacité de 90 % dans des conditions de décharge peu profondes.
aux contrôleurs de moteur et aux systèmes
externes de blocage de la tension du moteur
peut endommager le système de protection
interne du pack, ce qui peut entraîner des Taille et poids
situations dangereuses. Économise jusqu'à 70 % d'espace
Économise jusqu'à 70 % de poids
ATTENTION 2 : Chere?
Des considérations supplémentaires doivent Les batteries LFP sont chères par rapport aux batteries au plomb. Mais dans les applications exigeantes, le coût initial élevé sera plus que compensé par une durée de
être accordées aux profondeurs de décharge, vie plus longue, une fiabilité supérieure et une excellente efficacité.
aux tensions et courants de fonctionnement Flexibilité infinie Les batteries
lors de la conception de systèmes destinés LFP sont plus faciles à charger que les batteries plombacide. La tension de charge peut varier de 25,6 V à 29,2 V (tant qu'aucune cellule n'est soumise à plus de 4,2
à être utilisés à des températures de V), et elles n'ont pas besoin d'être complètement chargées.
fonctionnement maximales.
Plusieurs batteries peuvent être connectées en parallèle et aucun dommage ne se produira si certaines batteries sont moins chargées que d'autres.
Notre BMS 24V prendra en charge jusqu'à 10 batteries en parallèle (les BTV sont simplement connectés en guirlande).
Machine Translated by Google
Spécification
Capacité nominale 28Ah
Énergie totale [Wh] 716Wh
Énergie 90 % DoD [Wh] (1) 644Wh
Énergie 70 % DoD [Wh] (1) 501Wh
Chimie des cellules LiFePO4 Tension nominale 25,6 V
Courant de décharge continu max. 10 A Mode de cPlage
harge
de
tension de fonctionnement Tension de protection contre les
décharges 20 V Courant de charge 10 A Tension dCourant
e et tension constants (CCCV)
25.6V
de àv ie
protection contre les surcharges Autodécharge Cycle 29.2V
Humidité, maximum Humidité, moyenne Température de
fonctionnement Garantie Durée de vie ( 2 )
29.2V
<3 % par mois (batterie désactivée)
> 3500 fois, capacité > capacité nominale*40 % 100 %
95%
Protection, électronique IP55
Batterie de connexion DC plus Faston femelle 6,3 mm
1. DoD = Profondeur de décharge maximale autorisée 90 % DoD, moyenne recommandée de 70 %
DoD quotidien pour une durée de vie prolongée, 50% DoD pour une durée de vie optimale.
2. La fin de vie (EoL) est définie comme une chute de la batterie à 70 % de la capacité de début de vie
(BoL).
Un BMS 12 V qui protège l'alternateur (et le câblage) et fournit jusqu'à 200 A dans n'importe quelle charge
CC (y compris les onduleurs et les onduleurs/chargeurs)
Entrée alternateur/chargeur de batterie (Power Port AB)
1. La première fonction du Power Port AB est d'empêcher la charge connectée à la batterie LFP de décharger
la batterie de démarrage. Cette fonction est similaire à celle d'un coupleur de batterie Cyrix ou d'un
isolateur de batterie Argo FET. Le courant ne peut circuler vers la batterie LFP que si la tension d'entrée
(= tension sur la batterie de démarrage) dépasse 13 V.
2. Le courant ne peut pas refluer de la batterie LFP vers la batterie de démarrage, évitant ainsi
d'éventuels dommages à la batterie LFP en raison d'une décharge excessive.
3. La tension d'entrée excessive et les transitoires sont régulés à un niveau sûr.
4. Le courant de charge est réduit à un niveau sûr en cas de déséquilibre ou de surchauffe des cellules.
5. Le courant d'entrée est limité électroniquement à environ 80% du fusible AB
évaluation. Un fusible de 50A par exemple limitera donc le courant d'entrée à 40A.
Choisir le bon fusible va donc :
un) Protégez la batterie LFP contre un courant de charge excessif (important dans le cas d'une
Noter:
batterie LFP de faible capacité).
b) Protégez l'alternateur contre les surcharges dans le cas d'un banc de batteries LFP de SunMaster tente d'assurer l'exactitude de la description du produit
et des données contenues dans ce document. Nous nous réservons
grande capacité (la plupart des alternateurs 12 V surchauffent et tombent en panne s'ils
le droit de modifier les conceptions, les spécifications et les prix à
fonctionnent à la puissance maximale pendant plus de 15 minutes). tout moment sans préavis ni obligation. Il est de la responsabilité du
lecteur de ces informations de vérifier toutes les informations
c) Limiter le courant de charge afin de ne pas dépasser la capacité de gestion du courant
présentées ici.
du câblage.
www.Chinasunmaster.com
info@chinasunmaster.com Tél : 008613967961680
Machine Translated by Google
Manette
1.1 Description du produit
Contrôleur solaire de la série SDN intégré dans le pilote led, alimenté par l'énergie solaire,
combine la fonction de gestion de la charge/décharge de la batterie solaire et
Mécanisme d'entraînement à courant constant de la source lumineuse LED. Il est largement utilisé pour
lampadaires solaires et système d'éclairage solaire de la cour.
Cette série de produits est utilisée pour gérer la charge de la batterie avec l'énergie solaire
panneaux, décharge de charges avec batterie, pilotage à courant constant de LED
support de lampe et contrôle de puissance.
Plusieurs modes de fonctionnement sont fournis, y compris le mode automatique,
mode de contrôle de la lumière et mode manuel. Un mode test est également disponible pour
installation d'ingénierie.
Le mode intelligent intégré fournit un certain nombre de réductions de puissance automatiques
choix de courbes ainsi que des contrôles externes extensibles (Infrared Motion
capteur, communication à distance).
1.2 Caractéristiques principales
1,6 fois les périodes de contrôle de charge (minuterie + gradateur)
2, système intelligent pour la surveillance de l'environnement, réglage automatique de la puissance,
prolongeant efficacement la durée de vie de la batterie.
3, détection automatique 12v/24v 4, chargement
de la batterie en trois étapes avec PWM 5, étanche IP67 6,
rendement maximal efficace de 96% 7, boîtier en aluminium
plage de température 9, mouvement fonction de capteur (en
option).
Machine Translated by Google
1.3 Paramètres techniques
Modèle SDN40W SDN60W SDN100W SDN150W SDN200W
Décharge
Amplification du courant constant
Méthode
Tension de sortie Vin+5V55V (Vin est la tension du système)
Forme
≤600mV
d'onde de sortie
Courant d'entrée
10A 15A 15A 15A 20A
maximum
Courant de sortie
2.0A 3.3A 3.3A 3.3A 6.6A
maximum
Précision du courant
<3 % (typique), audessus de 80 % de puissance nominale <1 %
constant de sortie
Efficacité typique 9296%
Travailler
3555 4090 personnalisé
Température
Pas de courant de charge ≤515mA
Mode de charge PWM
Mode de contrôle Courant constant de sortie : PWM + haute fréquence intelligente
Logiciel de modulation
88*53*20.
Taille d'apparence 88*83*20.7mm 104*91.5*28.7mm
7mm
Taille du trou d'installation F3.5
1.4 Fonction de protection
Courtcircuit PVSi l'entrée du générateur PV est en courtcircuit, le
, contrôleur déconnectera le circuit associé
circuits ;
Lorsque la condition de courtcircuit disparaît, , la charge
la récupération est automatique
Le courant PV est trop élevé : l'entrée de la matrice PV du
courant est trop élevée, ce qui entraîne une surchauffe du ,
contrôleur. Le contrôleur coupera automatiquement l'entrée PV.
Défaut de charge : avant que la charge ne soit allumée, détecte
la charge en cas de courtcircuit ou de panne de circuit ouvert. S'il
y a un défaut, le contrôleur se protège automatiquement et il
détectera de temps en temps si le défaut de charge a été exclu
automatiquement. Si le défaut persiste plus de 7
minutes, le contrôleur n'allumera pas la charge
aujourd'hui, jusqu'au lendemain pour réessayer ou le
personnel technique pour dépanner.
Protection contre les surtensions : lorsque la puissance
de charge dépasse la puissance nominale de plus de 15 %, le
contrôleur limite la puissance de sortie maximale.
Protection contre les surcharges : lorsque la charge (connexion en
série des puces LED) est trop petite ou que la tension de la batterie
est trop élevée, lorsque le courant de charge dans l'état
d'emballement et le courant dépasse la puissance maximale
définie, la fonction de protection contre les surcharges démarre.
Projection de surcharge : lorsque la tension de la batterie est
trop élevée, le contrôleur déconnecte automatiquement les
, pour éviter
dommages du circuit de charge à la batterie.
Machine Translated by Google
Protection contre les décharges excessives : lorsque la tension de
la batterie est trop faible, le contrôleur coupe automatiquement la
sortie de charge pour protéger la batterie.
Protection contre l'inversion de polarité des modules PV :
lorsque les modules PV inversent la polarité (non suggéré),
le contrôleur n'endommagera pas, continuera à fonctionner après
la correction des erreurs de câblage.
Protection de la polarité de la batterie : lorsque la polarité est
inversée (non suggérée), le contrôleur n'endommagera pas,
continuera à fonctionner après la correction des erreurs de câblage.
Protection contre les défauts du capteur de température :
lorsque le courtcircuit du capteur de température ou le contrôleur
les erreurs dfonctionne
e batterie ept ar
les
ddéfaut
ommages
à 25 causés
. dommages,
par la caompensation
fin d'éviter
de température "cassé".
Protection de charge d'entretien : lorsque le module PV charge la
batterie, lorsque la tension de la batterie atteint la tension de crête,
si vous continuez à charger la batterie avec une haute tension, la
batterie risque de provoquer une déshydratation ou une perte de
contrôle ; si vous arrêtez de charger la batterie, elle ne peut pas
être saturée. Mais avec ce contrôleur, lorsque la batterie a atteint la
tension de crête, elle abaissera 1V immédiatement, puis entrera
dans l'état de charge d'entretien, assurezvous que la batterie peut
être stabilisée en état complet tout en évitant ,la dla
éshydratation ou
perte de contrôle,
similaire à un cycle de charge de batterie, non seulement protège
efficacement la batterie,
charge m de
ais
la
abméliore
atterie eét
galement
sa durée ldes
e vtemps
ie. de
Machine Translated by Google
2.1 Présentation du panneau du contrôleur
2.2 Indicateurs LED
A, PV Indicateur
Indicateur de couleur État de fonctionnement
Vert allumé fixe Le PV charge la batterie
Vert Flash Rapide Surtension de la batterie, reportezvous à la section Dépannage.
À L'ARRÊT
La tension PV est faible
B, indicateur de batterie
Machine Translated by Google
Indicateur de couleur État de fonctionnement
Vert allumé fixe La batterie est normale
Flash vert La batterie est pleine
Jaune allumé solide La batterie est sous tension
C, indicateur de charge
Indicateur de couleur État de fonctionnement
Jaune allumé solide La charge est activée
À L'ARRÊT La charge est désactivée
Jaune Flash Rapide Courtcircuit de charge ou circuit ouvert
Le numéro de chaîne de chargement est trop faible
Jaune Flast Lent
Ou surcharge de puissance de sortie limitée
2.3 Description de la charge
Charge de la batterie au plomb ou au gel : le contrôleur gère la charge de la batterie en fonction des courbes
de charge spécifiées pour différents types de cellules et de paramètres. Si le type de cellule défini dans le
contrôleur est une batterie au plomb ou au gel, l'ensemble du processus de charge comprend trois phases :
étape de charge rapide, étape de charge d'égalisation et étape de charge flottante.
Égalisation Phase de charge flottante
Phase de charge rapide
charge Commutation entre charge d'égalisation et charge flottante
Égalisation
Charge flottante à tension constante
Charger à un
charger à un
courant constant
courant continu
I : Courant de charge
U : tension de la batterie Seuil de sélectivité courant
•Étape de charge rapide : la tension de la batterie n'a pas atteint le réglage,
Diminution actuelle
Charge flottante avec un courant d'entretien
à une constante
tension
Courbe de charge Temps de charge
Machine Translated by Google
et le contrôleur fournira la puissance solaire maximale pour charger le
la batterie. Pendant la charge rapide, le panneau solaire et la batterie sont connectés
directement. La tension du panneau solaire est fixée à la tension de la batterie.
•Égaliser l'étape de charge : lorsque la tension de charge d'égalisation est atteinte,
la modulation de largeur d'impulsion (PWM) est activée. Lorsque la tension de la batterie
atteint le réglage, le contrôleur continue d'ajuster la tension de la batterie à
maintenezle au réglage et évitez la surcharge de la batterie.
•Phase de charge flottante : dans cette phase, la batterie ne nécessite plus
puissance, mais le contrôleur fournit toujours une charge faible pour répondre à la puissance
besoins de consommation de petites charges et pour compenser la consommation d'énergie
par la batterie ellemême. De cette façon, la batterie est toujours maintenue à un niveau saturé
État pour une durée de vie plus longue.
• Étape de charge à courant constant (uniquement pour la charge de la batterie au lithium) :
Lorsque la tension de la cellule dépasse le seuil de charge du courant d'entretien, le
le courant de charge est augmenté pour obtenir une charge à courant constant. La
le courant pour une telle charge est généralement réglé entre 0,2 C et 1,0 C, et la cellule
la tension augmente progressivement dans le processus de charge à courant constant.
• Étape de charge à tension constante : la phase de charge à courant constant
se termine lorsque la tension de la cellule monte à un niveau prédéfini, suivi d'un
phase de charge à tension constante. Selon le degré de saturation du
cellule de batterie, le courant chute du niveau maximum au fur et à mesure que
le processus de charge se poursuit. Cette tension de charge est généralement définie comme 4,2 V
pour une batterie à chaîne unique. La tension spécifique doit être réglée en fonction de la
paramètres fournis par le fabricant de la batterie. (C est une notation
représentant la correspondance entre la capacité nominale de la cellule et le courant.
Par exemple, pour une capacité de cellule de 1000mAh, 1C signifie un courant de charge de
1000mA.)
Machine Translated by Google
•Phase de fin de charge (uniquement pour la charge de la batterie au lithium) : la charge
courant pendant la phase de charge à tension constante est surveillé, et le
le processus de charge est terminé lorsque le courant de charge tombe à la
courant de fin de charge, qui est généralement de 0,02 C à 0,07 C.
2.4 Décharge Description
(1) Mode de fonctionnement de décharge :
Le contrôleur peut fonctionner automatiquement et sans surveillance en suivant un
mode prédéfini. Le contrôleur propose quatre modes de fonctionnement :
• Mode de contrôle de la lumière : lorsqu'il fait sombre, la tension du panneau solaire chute à
point de départ. Après un délai prédéfini , le contrôleur confirme
signaux de démarrage pour allumer la charge pour le fonctionnement ; A l'aube, après la lumière
l'intensité a augmenté audessus du point de départ et un temps de retard prédéfini a
écoulé, le contrôleur confirme les signaux d'arrêt pour éteindre la sortie,
et la charge s'arrêtera de fonctionner.
•Mode de test : ce mode est utilisé pour tester le système. C'est presque le
identique au mode de contrôle complet de la lumière. La seule différence est l'élimination de
le temps de retard avant la détermination du signal optique, et toutes les autres fonctions
sont conservés pour faciliter la vérification des fonctions correctes du système pendant
mise en place et test.
•Mode manuel : dans ce mode, la sortie côté charge est activée ou
éteint manuellement. Les opérations de commutation sont effectuées en appuyant sur la fonction
touche (F1) de la télécommande.
•Mode automatique : ce mode fournit à la fois le contrôle de la lumière et la minuterie
les fonctions. En l'absence de soleil, l'intensité lumineuse chutera au début
indiquer. Après un temps de retard prédéfini, le contrôleur confirmera le démarrage
signaux et la charge sera allumée. A ce stade, la séquence temporelle
Machine Translated by Google
départs. Lorsque le temps total atteint la somme des paramètres de temps pour le premier à
cinq périodes, la charge sera éteinte. Avant l'aube, le contrôleur
redémarre cette période de six et la charge est allumée jusqu'au lever du jour. Comme le
le temps d'ensoleillement quotidien varie selon la saison, les paramètres d'heure spécifiques pour les six
les périodes changent également pour rester en avance sur la pause du jour.
Chiffre
et 2.4
Auto
matique Sombre
mode
diagramme
En mode automatique, le courant de sortie dépend du réglage de courant de
la période différente. Dans d'autres modes, le courant de sortie dépend du courant
réglage de la première période.
(2) Mode intelligent Y
compris le mode d'économie d'énergie intelligent (modes 1 à 4) et le mode capteur de mouvement
externe (modes 5 et 6). En mode d'économie d'énergie intelligent, un contrôle automatique de la réduction
de puissance est fourni en fonction de la charge actuelle de la batterie et des variations de température
ambiante pour éviter une décharge excessive et améliorer la durée de vie de la batterie. Ce mode est idéal
pour différentes séries de machines intégrées à courant constant à contrôle solaire. La quantité de réduction
de puissance est donnée cidessous. Les réglages spécifiques doivent être effectués en fonction des besoins
réels.
Pour (M5, M6), ce mode de travail est pour le capteur de mouvement pour être humain et
Machine Translated by Google
Radar pour ajuster la sortie pour la lampe LED automatique, pour M5, quand personne
à proximité, le courant de sortie inférieur à 150mA, pour M6, lorsque personne à proximité, le
la sortie est 0 (la lampe est éteinte), lorsque l'être humain s'approche, le courant de sortie
augmentera jusqu'à la valeur de réglage pour allumer la lampe LED.
Remarque : cette fonction nécessite un contrôleur spécial avec capteur externe.
3.1 Fixer le contrôleur
Fixez le contrôleur dans un endroit à l'abri de la lumière directe du soleil, des températures élevées et
risques d'immersion. Prenez soin du radiateur sous l'appareil, qui sert à
diminuer la température de l'appareil pendant le fonctionnement à pleine puissance. Les mesures doivent
être prises pour éviter l'obstruction et assurer la dissipation de la chaleur par
convection. Pour les installations dans un espace confiné tel qu'un lampadaire, le
les nervures du radiateur doivent être orientées de préférence dans le sens du flux d'air.
3.2 Méthode de connexion
Une méthode de connexion couramment utilisée par les électriciens est recommandée
dessous. Veuillez connecter chaque fil du contrôleur conformément à la norme
procédures.
• Tous les fils livrés pour le contrôleur ont des coupes réservées, qui
faciliter le dénudage lors de la connexion tout en évitant les courtscircuits dus
au contact entre les fils. Veuillez suivre les étapes cidessous lors de l'installation
et évitez de retirer l'isolation des six fils en même temps.
Lampe à LED
Coupe réservée
Figure 3.2 Première étape du câblage – dénudage des fils
Machine Translated by Google
• Croisez les fils de cuivre dans le fil du contrôleur et le fil de charge, puis
enroulezles autour de la partie arrière l'une de l'autre et serrezles. Cette
la méthode de câblage offre une grande surface de contact et une force de connexion élevée,
assurant ainsi une connexion fiable à long terme. Les connecteurs doivent être
resserré également. Les fils doivent être fixés de préférence avec des serrecâbles pour
empêcher le desserrage des connecteurs pendant la vibration du fil dans le mobile
applications.
Manette Lampe à LED
Figure 3.2.1 Deuxième étape du câblage connexion
•Utilisez des rubans isolants imperméables pour envelopper les parties exposées
fils. Pour garantir leur fiabilité, les rubans autoadhésifs en caoutchouc haute pression
peut être utilisé comme couche d'emballage intérieure et les rubans isolants comme couche extérieure.
Des mesures doivent être prises pour éviter le vieillissement et la chute des rubans électriques
et les accidents de courtcircuit consécutifs dus à une utilisation prolongée dans des environnements humides et
environnements chauds.
Figure 3.2.2 Troisième étape du câblage – enroulement des couches d'isolation
Le câblage standard est essentiel pour un fonctionnement fiable du système à long terme.
Des connexions de fils desserrées ou instables peuvent entraîner une résistance excessive et
échauffement conséquent au niveau des pièces de raccordement. Dans ces occasions, le fil
les isolations ont tendance à vieillir prématurément, ce qui entraînera à son tour
courtcircuit, circuit ouvert et autres défaillances.
Machine Translated by Google
3.3 Étape de connexion
Pour des raisons de sécurité, veuillez compléter le câblage comme suit
• Connexion de charge : Comme le contrôleur n'a pas commencé à fonctionner, il y a
aucune réponse du contrôleur après la connexion de la charge.
•Connexion de la batterie : Avant de connecter la batterie, assurezvous que
la tension de la batterie est supérieure à 9V afin que le contrôleur puisse être démarré.
Pour un système 24V, assurezvous que la tension de la batterie n'est pas inférieure à 18V.
Une fois la connexion de la batterie terminée, le contrôleur commencera à fonctionner. 10s
plus tard, la charge s'allumera automatiquement pour confirmer le câblage correct.
• Connexion au panneau solaire : le contrôleur peut être utilisé à la fois pour
Composants de panneaux solaires 12 V ou 24 V et ceux avec entrée en circuit ouvert
tension ne dépassant pas la tension d'entrée maximale spécifiée. La tension à
le point de puissance le plus élevé des composants solaires ne doit pas être inférieur au
Voltage de batterie.
Machine Translated by Google
Câble
Application Câble de connexion lampe LED
Type de câble VRV
Matériau de base Fils de cuivre
Tension de fonctionnement maximale 300V/500V
Courant maximal nominal
10A
Plage de température ambiante 40~+85ºC
Longueur de câble Convient à la taille du poteau
Application Câble reliant le panneau solaire
Type de câble VRV
Matériau de base Fils de cuivre
Tension de fonctionnement maximale 300V/500V
Courant maximal nominal
30A
Plage de température ambiante 40~+85ºC
Longueur de câble Convient à la taille du poteau
Application Câble de batterie
Type de câble VR
Matériau de base
Fils de cuivre
Tension de fonctionnement maximale 450V/750V
Courant maximal nominal 30A
Plage de température ambiante 40~+85ºC
Design compact
Machine Translated by Google
[Tapez une citation du document ou un résumé des préoccupations. Vous pouvez placer des zones de texte n'importe où dans le document. Utilisez l'onglet Outils de zone de texte pour modifier la zone de texte de la citation clé.
Pas besoin de connexion filaire, pas besoin de tranchées, gain de temps d'installation.
Contrôleur étanche
Panneau Solaire Monocristallin
LE PONT
radiateur en aluminium 6063
Batterie au lithium
5050LEDSStreetLightModule
Changer
Support support Vis en acier inoxydable
Il n'y a pas
Arceau en forme d'arc
construit avec de l'aluminium de qualité marine et Composants de remplacement client
fixations en acier inoxydable
Machine Translated by Google " ”
[ Détecteur de mouvement (en option)
Capteur de mouvement infrarouge passif intégré qui régule automatiquement la sortie de lumière LED de la pleine luminosité à un
niveau inférieur en fonction de la détection de mouvement autour de la lumière.
La série toutenun dispose d'une fonction de sécurité de détection de mouvement intégrée qui régule automatiquement la sortie de lumière LED de la pleine luminosité à une
niveau inférieur en fonction de la détection de mouvement autour de la lumière.
Cette fluctuation de l'intensité de l'éclairage préserve l'énergie de la batterie et sert également à accroître la sécurité de la communauté en dissuadant les insociables
activité tard le soir et tôt le matin là où ces lumières sont installées.
11,6
m
13,8 m
Machine Translated by Google " ”
[
Plusieurs options de répartition de la lumière
Les lampadaires SunMaster s'adaptent à une large gamme d'applications : autoroute, chaussée, avenue, sentier pédestre ou parking.
SunMaster suit la norme nordaméricaine IESNA en fournissant la largeur de lentille optionnelle Typel, Type ll et Type Ill. Le Type I convient aux sentiers pédestres à 1 voie,
Le type ll est pour 2 voies et le type III est pour une route encore plus large. SunMaster sélectionne l'objectif le plus adapté à ses clients en fonction des paramètres détaillés du projet en
projet.
TYPE I
L'objectif de type I a un angle de faisceau de 50*160 degrés.
Dans la norme IESNA, la distribution de type I est idéale pour éclairer les allées,
allées et trottoirs. Il s'applique généralement à l'endroit où la hauteur de montage est
approximativement égale à la largeur de la chaussée.
TYPE II
L'objectif de type II a un angle de faisceau de 65*155 degrés.
Dans la norme IESNA, la distribution de type II est utilisée pour les passerelles larges, sur
rampes et voies d'accès, ainsi que d'autres éclairages longs et étroits. Il est
généralement applicable là où la largeur de la chaussée ne dépasse pas 1,75
fois la hauteur de montage prévue.
TYPE III
L'objectif de type III a un angle de faisceau de 80*160 degrés.
Dans la norme IESNA, la distribution de type III est destinée à l'éclairage de la chaussée,
les aires de stationnement générales et les autres aires où une plus grande surface d'éclairage est requise.
Cette distribution est destinée aux luminaires montés sur ou près du côté de
moyen
chaussées ou zones de largeur, lorsque la largeur de la chaussée ou de la zone ne
dépasser 2,75 fois la hauteur de montage.
" ”
[ Machine Translated by Google
Installation facile
Achèvement en environ 1 heure chaque unité 1 heure chaque unité. Cela minimise les temps d'arrêt, ce qui vous permet d'économiser de l'argent. Cela minimise les temps d'arrêt, ce qui vous permet d'économiser de l'argent.
Faites en sorte que le panneau solaire soit orienté vers le sud lors de l'installation. Faites en sorte que le panneau solaire soit orienté vers le sud lors de l'installation.
Pendant ce temps, vous pouvez régler l'ange entre le pendant, vous pouvez
régler l'ange entre la tête de la lampe et le niveau (comme suit), vous feriez
La deuxième méthode d'installation, comme suit :
mieux de concilier la tête de la lampe avec la latitude locale.
Peut ajuster l'angle (0º50º) 50º)
(Tout en un)
Notes
note
d'installation
de mise en (ples
lace
instructions
(les instructions
sont fournies
sont fournies
avec chaque
avec chaque unité)
Réverbère solaire • Installez
(retirez Installez
le fusible
le
sf'il
usible
est psrésent
'il est parésent
vant utilisation
avant utilisation (retirez
tout film sous le fusible)
Taï fixe | Stocker • Outil fourni pour serrer les boulons de sécurité fourni Outil fourni pour serrer
• les
Orienter
boulons
le pdanneau
e sécurité
solaire
fourni
le O
plus
rienter
vers
le
le
pn
anneau
ord possible
solaire
pour
le plus
maximiser
vers le nord
l'exposition au soleil (et donc la batterie e l'exposition au soleil (et donc la charge de la batterie)
Fusible
NB :
Comme
solaires pour
NB : C tous
omme les p
pour roduits
tous
les produits solaires, les performances
dépendent entièrement des
l'orientation
heures d'ensoleillement
du panneau sdolaire.
irect eo
t rientation
de
du panneau solaire.
Applications:
• Parkings, chemins et allées
• Voies privées, portails et entrées
Sûreté et sécurité:
• Terrains de jeux, cours
• Entrées, sorties et zones de rassemblement
• Zones de stockage extérieures, éclairage périmétrique des zones éloignées Zones de stockage extérieures, éclairage périmétrique des zones éloignées
• Lorsque le câblage n'est pas économique ou pratique
Votre partenaire SunMaster :
Les spécifications faites ici peuvent différer légèrement et nlégères
e sont peas garanties.
sommes Epn
t ne raison
as de l'innovation
En raison dce
garantis. ontinue,
de la
dre
l'innovation, echerche et de
la recherche elt
'amélioration des pcroduits,
de l'amélioration ontinue ndous
es pnroduits,
ous réservons le drroit
nous nous d'apporter
éservons des
dm
le droit odifications
'apporter des modifications aux informations contenues dans ce document à tout moment et
sans préavis. Veuillez toujours obtenir la révision la plus récente de la fiche technique qui sera dûment
toutes
incorporé
les transactions
dans le contrat
liées càontraignant
la feuille qui
conclu
doit êp
tre
ar
dles
ûment
parties
incorporé
régissant
dans
toutes
le contrat
les transactions
contraignant
liées
conclu
à la p
feuille
ar les
qpui
arties
doit êrégissant
tre dûment
toutes
incorporé
les transactions
dans le contrat
liées càontraignant
l'achat et à
cla
onclu
vente
par
des
les
pp
roduits
arties rdégissant
écrits
ici.
SunMaster Solar Lighting Co., Ltd SunMaster Solar Lighting Co., Ltd Département des ventes internationales Italie Département des ventes internationales Italie
Via Angelo Moro, 61, 20097 San Donato Milanese MI, Italie Via Angelo Moro, 61, 20097
No.2735 Dongyang Street, Jinhua, Zhejiang, Chine
info@chinasunmaster.com +86 13967961680 San Donato Milanese MI, Italie export@chinasunmaster.com +39 02.37.92.02.88
Machine Translated by Google
Ensemble d'éclairage public solaire
Le paquet de structure de montage
Machine Translated by Google
Production et chargement de conteneurs Photo