Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
20-009B
Centrale électrique compacte
de désenfumage 24 volts
15A-1-1 /CEPV401/C
30A-2-1 / 60A-4-1 / 75A-5-1
JOFO FRANCE
Z.A. Central Parc - 7 allée du Sanglier
93421 VILLEPINTE Cedex -2-
1 Sommaire
1 Sommaire .................................................................................................................. 2
1.1 Sommaire des illustrations ..............................................................................................................2
2 Vues des appareils .................................................................................................... 3
2.1 Centrale électrique de désenfumage 15A-1-1 ................................................................................3
2.2 Centrale électrique de désenfumage 30A-2-1 ................................................................................4
2.3 Centrale électrique de désenfumage 60A-4-1 ................................................................................5
2.4 Centrale électrique de désenfumage 75A-5-1 ................................................................................6
3 Installation ................................................................................................................. 7
3.1 Généralités ......................................................................................................................................7
3.2 Règlements et consignes de montage ............................................................................................7
3.3 Règlements de prévention des accidents .......................................................................................7
3.4 Conception de la centrale................................................................................................................7
3.5 Raccordement des systèmes d’ouverture à moteur .......................................................................8
3.5.1 Détermination de la section des conducteurs ..........................................................................8
3.5.2 Types de câbles .......................................................................................................................8
3.6 Transmission des déclenchements et des défauts .........................................................................9
3.7 Connexion des accumulateurs ........................................................................................................9
4 Description du fonctionnement ................................................................................ 10
4.1 Mode Désenfumage (déclenchement) ..........................................................................................10
4.2 Mode Aération ...............................................................................................................................10
4.3 Module d’aération confort ..............................................................................................................11
4.3.1 Limiteur de course .................................................................................................................11
4.3.2 Fermeture automatique .........................................................................................................11
4.4 Affichage « Ouvert » .....................................................................................................................12
4.5 Lieu de montage ...........................................................................................................................12
4.5.1 Centrale électrique de désenfumage 15A-1-1 .......................................................................12
4.5.2 Centrales électriques de désenfumage 30A-2-1 / 60A-4-1 / 75A-5-1 ....................................12
5 Mise en service ........................................................................................................ 14
6 Utilisation ................................................................................................................. 16
6.1 Organes d’affichage et de commande sur la platine.....................................................................16
6.2 Signaux acoustiques .....................................................................................................................18
6.3 Fusibles sur la platine....................................................................................................................19
6.4 État à la livraison ...........................................................................................................................19
7 Programmation (SETUP) ......................................................................................... 20
7.1 Centrale électrique de désenfumage 15A-1-1 ..............................................................................20
7.2 Centrales électriques de désenfumage 30A-2-1 / 60A-4-1 / 75A-5-1 ...........................................21
8 Recherche d’erreurs / Recherche de défauts .......................................................... 23
9 Maintenance ............................................................................................................ 24
10 Caractéristiques techniques ................................................................................. 25
10.1 Centrale électrique de désenfumage 15A-1-1 : .........................................................................25
10.2 Centrale électrique de désenfumage 30A-2-1 : .........................................................................26
10.3 Centrale électrique de désenfumage 60A-4-1 : .........................................................................26
10.4 Centrale électrique de désenfumage 75A-5-1 : .........................................................................27
14 Annexe schémas des connexions
3 Installation
3.1 Généralités
Les travaux d’installation, de mise e
n service, de réparation et de maintenance de la centrale électrique
de désenfumage 24V doivent être effectués uniquement par du personnel spécialisé formé à cet effet.
Remarque importante
Avant la mise en service, il faut charger les accumulateurs pendant au moins 12h. Lors du
raccordement des accumulateurs, veiller impérativement à ce que la polarité soit correcte !
Avertissement important
Avant de démonter tout composant, mettre l’installation hors tension.
Tout d’abord, déconnecter les accumulateurs.
Ensuite, couper la tension secteur 230V.
Pour protéger les composants él ectroniques, le monteur qui effectue les travaux doit être
relié à la terre par la platine avant d’effectuer des travaux un doigt sur la borne de mise
à la terre
Lors de la remise en marche, les tensions doivent être rétablies dans l’ordre inverse
Le tableau suivant indique la longueur maximale admissible des câbles en fonction du courant nominal
des systèmes d’ouverture à moteur raccordés et de la section des conducteurs :
Pour déterminer les types de câbles, consulter impérativement l'autorité de construction compé-
tente et l'autorité compétente en matière de lutte contre les incendies, ou le corps de sapeurs
pompiers local.
Dans l’état normal, le relais de défaut est excité et il retombe en cas de défaut.
L’alimentation électrique de secours se compose de 2 accumulateurs 12V / 24V montés en série, de sorte
que la tension totale est de 24V DC. Pour cela, le pôle négatif du premier accumulateur est relié au pôle
positif du deuxième accumulateur. Le pôle positif du deuxième accumulateur est ensuite relié au pôle né-
gatif du troisième accumulateur. Les deux pôles libres sont ensuite reliés avec les fils de branchement de
la platine.
(rouge positif / bleu négatif)
4 Description du fonctionnement
La centrale électrique compacte de désenfumage 24V est une centrale de désenfumage avec alimenta-
tion électrique de secours d’une autonomie de 72h en cas de panne de secteur. Elle sert à ouvrir et à
fermer des conduits d’évacuation de fumées entraînés par moteur électrique en cas d’incendie et pour
l’aération quotidienne.
Nous nous contenterons de décrire ici le fonctionnement de manière générale. Les fonctions des diffé-
rents organes de commande et d’affichage feront l’objet d’une description détaillée dans le paragraphe
suivant.
Si cela est nécessaire, ou si les sapeurs pompiers le souhaitent, il est possible de refermer les éléments
ouvrants raccordés après un ordre de réinitialisation (reset). Pour cela, le déclenchement de désenfu-
mage est validé dans un premier temps à l’aide de la touche « Reset » au niveau du déclencheur manuel
de désenfumage ou sur la platine. Ensuite, il est possible de refermer les éléments ouvrants à l’aide du
bouton « Fermeture (Zu) » au niveau du déclencheur manuel de désenfumage 6, des différents interrupt
teurs d’aération ou du bouton « Fermeture (Zu) » sur la platine.
Le mode Désenfumage a toujours priorité sur le mode Aération, ce qui signifie qu’il est impossible
d’exécuter une fonction d’aération pendant un déclenchement de désenfumage.
Les différents interrupteurs d’aération permettent d’ouvrir ou de fermer les éléments ouvrants raccordés.
Dans le mode « Durée (Dauer) », un seul actionnement de la touche « Ouverture (Auf) » au niveau de
l’interrupteur d’aération entraîne l’ouverture totale jusqu’à la position de fin de course, et un seul actio
n-
nement de la touche « Fermeture (Zu) » entraîne la fermeture totale jusqu’à la position de fin de course.
L’actionnement simultané des touches « Ouverture (Auf) » et « Fermeture (Zu) » permet d’arrêter le mo-
teur dans une position intermédiaire.
Dans le mode « Touche (Tast) », le moteur ne peut être déplacé vers la position d’ouverture que tant que
la touche « Ouverture (Auf) » au niveau de l’interrupteur d’aération reste actionnée. Si la touche « Ferme-
ture (Zu) » au niveau de l’interrupteur d’aération est actionnée, le moteur gagne sa position finale de r- fe
meture (mode opératoire « Touche ouverture seulement (Tast nur Auf) »). Dans le mode opératoire
« Touche Ouverture et Fermeture (Tast Auf und Zu) », l’entraînement est également déplacé vers la posi-
tion de fermeture tant que la touche correspondante reste actionnée.
Si une centrale de détection pluie et vent est raccordée, sa fonction a priorité sur le mode d’aération no
r-
mal, ce qui signifie qu’en cas d’alarme pluie ou vent, les éléments ouvrants raccordés se ferment automa-
tiquement et ne peuvent être rouverts manuellement qu’une fois que l’alarme pluie ou vent a disparu.
En cas de panne de secteur, le mode Aération ne peut plus être exécuté, et les entraînements se ferment
automatiquement.
Si une tension insuffisante est détectée dans les accumulateurs (l’accumulateur ne peut plus autoriser
d’aération, sinon le fonctionnement de secours de 72 heures n’est plus possible), une interdiction
d’aération est également émise. Cela est signalé par une DEL rouge sur la platine.
5s 5s
Potentiometer für Hub Hub Ser. -Nr.
die Hubdauer
35s 35s
Status
5min 5min
Potentiometer für Zu Zu
die Zu-Automatik
35min 35min
on Hubbegr. Hubbegr.
1234
L’entraînement raccordé ne peut être déplacé vers la position d’ouverture qu'en fonction du temps réglé,
même si le moteur a entre- temps été activé vers la position de fermeture (pendant l’écoulement du temps
réglé).
Exemple :
• Temps réglé = 20 secondes
• Le moteur est déplacé vers la position d’ouverture au moyen de l'interrupteur d'aération
• Après 10 secondes, fermeture pendant 5 secondes
• Ensuite, de nouveau déplacement du moteur vers la position d’ouverture au moyen de
l’interrupteur d’aération
• Le moteur n'est maintenant déplacé dans le sens d'ouverture que pendant 15s !
Groupe 1 oui - - - - -
Groupe 1+2 oui - - - - -
Groupe 1+2+3 oui - - - - -
Groupe 1+2+3+4 oui - - - - -
Groupe 1+2+3+4+5 oui
Groupe 2 - oui - - - -
Groupe 2+3 - oui - - - -
Groupe 2+3+4 - oui - - - -
Groupe 2+3+4+5
Groupe 3 - - oui - - -
Groupe 3+4 - - oui - - -
Groupe 3+4+5 - - oui - - -
Groupe 4 - - - oui - -
Groupe 4+5 - - - oui - -
Groupe 5 - - - - oui -
La zone de fonctionnement du module d’aération confort doit être réglée de manière appropriée dans le
setup de la centrale (voir chapitre 7.2).
En cas d'affectation « tous séparément » des modules d'aération confort, les emplacements de modules
1 à 5 sont affectés systématiquement aux groupes d’aération 1 à 5 correspondants.
Cela signifie par exemple qu’un module d'aération confort prévu pour le groupe d'aération 2 doit être enfi-
ché sur l'emplacement de module 2, et qu’un module d'aération confort du groupe 4 doit être enfiché sur
l'emplacement 4.
Si, pour l’affectation des modules d’aération confort, des combinaisons ont été réglées dans le setup, un
module d’aération confort par combinaison suffit. Dans ce cas, l’enfichage doit se faire sur l’emplacement
le plus bas des groupes d’aération combinés.
Par exemple, les groupes d’aération 2 et 3 doivent être réglables via un module d’aération confort, les
groupes 1 et 4 chacun via un module d’aération confort intrinsèque. Pour cela, il faut procéder dans le se-
tup à l’affectation« 2+3 » des modules d’aération confort et enficher un module d’aération confort sur
chaque emplacement de module 1, 2 et 4. Autrement dit, le module d'aération confort prévu pour les
groupes combinés 2 et 3 doit être enfiché sur l'emplacement 2.
5 Mise en service
Une fois que tous les appareils externes requis sont raccordés, que le câblage a été encore une fois véri-
fié et que les accumulateurs sont chargés, la mise en service peut commencer.
Tout d’abord, il convient d’assurer l’alimentation en tension de l’installation. La tension secteur doit avoir
été connectée avant de raccorder les accumulateurs, et les DEL vertes de fonctionnement sur la platine et
au niveau des déclencheurs manuels de désenfumage 6 s’allument.
Lors du raccordement des accumulateurs, veiller impérativement à ce que la po-
larité soit correcte. Un mauvais raccordement des accumulateurs entraîne auto-
matiquement la destruction immédiate de la platine.
La centrale électrique de désenfumage est à présent prête à fonctionner, et les différe
ntes fonctions peu-
vent être vérifiées l’une après l’autre.
Fonction d’aération :
Actionner l’interrupteur d’aération vers la position - Les moteurs se déplacent vers la position
d’ouverture d’ouverture
Actionner l’interrupteur d’aération simultanément vers la - Les moteurs s'arrêtent
position d’ouverture et la position de fermeture
Actionner l’interrupteur d’aération vers la position de fer- - Les moteurs se déplacent vers la position de
meture fermeture
Actionner l’interrupteur d’aération vers la position - Les moteurs se déplacent vers la position
d’ouverture d’ouverture
Le cas échéant : - Tous les moteurs se déplacent vers la position
Déclenchement d’une alarme de pluie au ni veau de la de fermeture
centrale de détection pluie (le cas éc héant, actionner la
touche « Test »)
Les moteurs doivent auparavant avoir été déplacés
vers la position d’ouverture !
Appuyer sur le bouton « Reset » au niveau du déclen- - Tous les moteurs se déplacent vers la position
cheur manuel de désenfumage pour que la centrale élec- de fermeture
trique de désenfumage soit à nouveau prête à fonction- - La DEL rouge « Déclenchement (Auslösung) »
ner. Ensuite, déplacer les moteurs v ers la position de s’éteint
fermeture via le bouton « Fermeture (Zu) » au niveau du - L’avertisseur sonore s’arrête
déclencheur manuel de désenfumage. (Le sélecteur de - La DEL verte « OK » sur la platine clignote
mode doit rester sur Test). (mode Test)
Au moyen de l’unité de test pour la série de détecteurs - Tous les moteurs se déplacent vers la position
de type ECO 1000RTU, générer un déclenchement au d’ouverture
niveau du détecteur autom. de type ECO. (Le sélecteur - Les DEL rouges « Déclenchement (Auslö-
de mode doit rester sur « Test »). sung) » sur la platine et au niveau des déclen-
cheurs manuels de désenfumage clignotent
- L’avertisseur sonore retentit avec une sonorité
modulée
- La DEL verte « OK » sur la platine clignote
(mode Test)
Appuyer sur le bouton « Reset » de la platine pour que la - Tous les moteurs se déplacent vers la position
centrale électrique de désenfumage soit à nouveau prête de fermeture
à fonctionner. Ensuite, déplacer les moteurs vers la pos i- - La DEL rouge « Déclenchement (Auslösung) »
tion de fermeture via le bouton « Fermeture (Zu) » sur la s’éteint
platine. (Mettre à présent le sélecteur de mode dans la - L’avertisseur sonore s’arrête
position « Normal »). - La DEL verte « OK » sur la platine reste allumée
en permanence (mode Normal)
6 Utilisation
6.1 Organes d’affichage et de commande sur la platine
La centrale électrique compacte de désenfumage 24V dispose d’une multitude d’organes de com mande
et d’affichage situés sur la platine, qui permettent d’afficher de manière claire et détaillée les différents
états de fonctionnement et les défauts. Les organes de commande permettent d’exécuter différents ré-
glages et fonctions au niveau de la centrale électrique de désenfumage. L’illustration suivante montre des
exemples d’organes de commande situés sur la platine de la centrale électrique de désenfumage 75A-5-
1:
Mis à part la fonction d’aération, la centrale électrique de désenfumage peut entièrement être comma
n-
dée à partir de la platine.
À cet effet, les organes de commande suivants sont disponibles :
Le tableau suivant donne un aperçu des différents réglages et fonctions des organes de commande si-
tués sur la platine de la centrale électrique compacte de désenfumage 24V :
Utilisation Fonction / Effet
Actionnement du bouton « Déclenchement - Tous les moteurs se déplacent vers la position
(Auslösung) » d’ouverture
- Les DEL rouges « Déclenchement (Auslö-
sung) » sur la platine et au niveau des déclen-
cheurs manuels de désenfumage clignotent
- L’avertisseur sonore retentit avec une sonorité
modulée
- La transmission automatique de l’alarme est ac-
tivée
Actionnement du bouton « Reset » - Le déclenchement de désenfumage est réinitia-
lisé
- L’avertisseur sonore s’arrête
- La transmission automatique du déclenchement
est inactivée
- Les DEL rouges « Déclenchement (Auslö-
sung) » sur la platine et au niveau des déclen-
cheurs manuels de désenfumage s’éteignent
Le tableau suivant donne un aperçu des différents états d'affichage des organes d’affichage situés sur la
platine de la centrale électrique compacte de désenfumage 24V :
Affichage État
DEL « OK » (Fonctionnement) - Reste allumée en permanence tant qu’aucun défaut
n’est détecté
- Clignote dans le mode Test
- S’éteint en cas de défaut actif ou si des travaux de
maintenance sont nécessaires
DEL « Déclenchement (Auslösung) » - Clignote en cas d’un déclenchement de désenfumage
DEL « Défaut (Störung) » - Clignote si un défaut a été détecté
- Clignote rapidement en cas de panne de secteur
- Clignote lorsque des travaux de maintenance sont né-
cessaires (voir DEL « Maintenance (Wartung) »)
DEL « Interdiction d’aération (Lüftungsverbot) » - Reste allumée en permanence en cas d’alarme pluie-
vent active
- Clignote si une capacité dans l’accumulateur reste in-
férieure à la valeur limite (une autonomie de 72h doit
être assurée)
Affichage État
DEL « Accu / Chargeur (Akku / Ladeger.) » - Clignote en cas d’accumultateur non détecté
- Clignote rapidement en cas de décharge totale
des accumulateurs, s’éteint lorsque les accumula-
teurs ont été rechargés.
DEL « Déclencheur manuel de désenfumage - Reste allumée en permanence en cas de dé-
(RWA-Taster) » clenchement via un déclencheur manuel de dé-
senfumage externe
- Clignote en cas de coupure de ligne
- Clignote rapidement en cas de court-circuit de la
ligne
DEL « Détecteur (Melder) » - Reste allumée en permanence en cas de dé-
clenchement via un détecteur autom. externe
- Clignote en cas de coupure de ligne
- Clignote rapidement en cas de court-circuit de la
ligne
DEL « Entrée centrale d’alarme incendie - Reste allumée en permanence en cas de dé-
(BMZ-Eingang) » clenchement via la centrale d’alarme incendie ex-
terne
- Clignote en cas de coupure de ligne
- Clignote rapidement en cas de court-circuit de la
ligne
DEL « Moteurs 1 à 5 (Motor 1 – 5)” - Défaut dans la ligne de moteurs 1 – 5
- Clignote en cas de coupure de ligne / fusible de
moteur défectueux (court-circuit / surcharge ligne
de moteurs)
DEL « Maintenance (Wartung) » - Clignote en cas de maintenance nécessaire
Attention !
Pour pouvoir entendre les signaux acoustiques, le cavalier « Avertisseur sonore (Summer) » doit être en-
fiché.
Tonalité continue :
État de défaut (les DEL informent sur la raison du défaut)
ou
La touche « Test des voyants lumineux (Lampentest) » est enfoncée (toutes les DEL sont allumées).
Pour les centrales électriques de désenfumage 24V, il est impératif d'utiliser des fusibles pour une
tension de secteur supérieure à 32V (p. ex .FKS 80V) RISQUE D’INCENDIE !
En raison des nombreuses possibilités de paramétrage déjà décrites pour la centrale électrique com pacte
de désenfumage 24V, l’état à la livraison de la centrale est résumé sous la forme d’un tableau :
Interrupteur à coulisse « Test » L'interrupteur à coulisse « Test » se trouve dans la position « OFF »
transmission automatique des déclenchements en cas de désen-
fumage
Interrupteur à coulisse « Setup » L’interrupteur à coulisse « Setup » se trouve dans la position
« OFF »
Cavalier « Avertisseur sonore Le cavalier est enfiché l’avertisseur sonore est activé
(Summer) »
7 Programmation (SETUP)
Dans le mode SETUP, un grand nombre de fonctions spéciales et de réglages peuvent être program-
més :
L’interrupteur DIP « Setup » est prévu à cet effet. Pour pouvoir modifier la programmation, l’interrupteur
DIP doit être mis sur « ON », en appuyant en même temps sur les boutons « Reset » et « Test des
voyants lumineux (Lampentest) ».
Certaines DEL sur la platine clignotent à présent à un rythme très rapide, pour signaler que le mode Setup
est activé.
Les modifications au niveau des fonctions sont effectuées via 2 boutons situés sur la platine, et signalées
par les DEL.
Fonction
DEL Durée/Touche Durée/Touche Durée/Touche Durée/Touche Durée/Touche Affectation mo-
Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5 dule d’aération
(seulement 60A et (seulement 60A et (seulement 75A) confort
75A) 75A)
« OK » ● ● ● ● ● ●
« Déclenchement ● ● ● ☼ ☼ ☼
(Auslösung) »
« Défaut (Stö- ● ☼ ☼ ● ● ☼
rung) »
« Interdiction ☼ ● ☼ ● ☼ ●
d’aération
(Lüftungsver-
bot) »
(☼ DEL clignote ● DEL éteinte)
Réglage
« Entrée centrale - - - - - 1+2+3+4
d’alarme incendie
(BMZ-Eingang) »
« Moteur 1 » - - - - - 2+3+4
« Moteur 2 » - - - - - 1+2+3
« Moteur 3 » - - - - - 1+2, 3+4
« Moteur 4 » - - - - - 3+4
« Moteur 5 » OUVERT/FERMÉ OUVERT/FERM OUVERT/FERM OUVERT/FERM OUVERT/FERM 2+3
à touche É à touche É à touche É à touche É à touche
« Maintenance Seulement Seulement Seulement Seulement Seulement 1+2
(Wartung) » OUVERT à OUVERT à OUVERT à OUVERT à OUVERT à
touche touche touche touche touche
(toutes les 7 DEL Durée Durée Durée Durée Durée Tous séparé-
éteintes) ment
Fonction
DEL Affectation 0R/ Mainte- Dépendance déclench. en Nombre Fonction re- Con-
module 18k nance détecteurs cas de défaut détecteurs lais pour P- forme
d’aération software VdS
confort
Groupe 5
« OK » ● ☼ ☼ ☼ ☼ ☼ ☼ ☼
« Déclenchement ☼ ● ● ● ● ☼ ☼ ☼
(Auslösung) »
« Défaut (Stö- ☼ ● ● ☼ ☼ ● ● ☼
rung) »
« Interdiction ☼ ● ☼ ● ☼ ● ☼ ●
d’aération
(Lüftungsver-
bot) »
(☼ DEL clignote ● DEL éteinte)
Réglage
« Entrée centrale - - - - - - - -
d’alarme incendie
(BMZ-Eingang) »
« Moteur 1 » - - - - - - - -
« Moteur 2 » - - - - - - - -
« Moteur 3 » - - - - Coupure 11..25 ORM130 - -
« Moteur 4 » - - 24 mois - Entrée cen- 1..10 ORM130 - -
trale d’alarme
incendie
« Moteur 5 » - - 18 mois 2 détecteurs Détecteur 25..50 ECO - -
+ avertiss.
« Maintenance 4+5 0R 15 mois 2 détecteur Déclencheur 11..25 ECO Signal non
(Wartung) » manuel de dé- pluie-vent
senfumage
(toutes les 7 DEL Séparém. 18k 12 mois 1 détecteur Éteinte 1..10 ECO Signal défaut oui
éteintes)
Les 2 boutons « Reset » et « Test des voyants lumineux (Lampentest) » sur la platine permettent de
sélectionner les fonctions et d’en modifier le réglage :
Bouton « Reset » fonction suivante (1 colonne vers la droite dans le tableau ci-dessus)
Bouton « Test des voyants lumineux (Lampentest) » réglage d’une position vers le haut (ligne
vers le haut dans le tableau ci-dessus)
Un réglage modifié a un effet immédiat sur la fonction de la centrale électrique de désenfumage, mais
le(s) réglage(s) modifié(s) n’est/ne sont protégés durablement contre une panne de secteur que si
l’interrupteur DIP « Setup » est de nouveau sur OFF !
Le mode SETUP prend fin automatiquement et les réglages sont mémorisés environ 60 s après le dernier
actionnement d’une touche.
9 Maintenance
Les installations de désenfumage sont des dispositifs de sécurité destinés à protéger la vie et la santé des
personnes ainsi que les biens matériels.
Par conséquent, la maintenance de l’installation de désenfumage doit avoir lieu à intervalles réguliers, ce-
pendant au moins une fois par an, conformément à la norme DIN 18232, aux directives VdS et aux direc-
tives du fabricant. Seul un spécialiste agréé est autorisé à contrôler le bon fonctionnement, l’état de ser-
vice et à effectuer la maintenance et, le cas échéant, les réparations sur l’installation de désenfumage.
Avant de procéder à tous travaux et d’exécuter des commandes au niveau de la centrale ouverte, le mon-
teur qui effectue les travaux doit être relié à la terre via la vis de mise à la terre !
Attention !
En cas de transmission de déclenchements et de défauts aux sapeurs pompiers ou au service
domotique via le relais de déclenchement ou de défaut intégré, il convient de se concerter avant
de procéder à une vérification du fonctionnement.
10 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques communes :
Nombre de lignes de déclen- 1
chement :
Nombre de lignes de centrales 1
d’alarme incendie :
Nombre de déclencheurs ma- 10
nuels de désenfumage 6, 7 :
Nombre de détecteurs autom. : 1 à 10, ou 11 à 25, ou 26 à 50 (voir programmation)
(détecteurs de fumée ECO1003, détecteurs de chaleur maximale
ECO1005T)
Sortie affichage OUVERT : 24V DC, max. 50mA
Bornes :
Bornes des moteurs : 4mm² (à fils de faible diamètre) 6 mm² (rigides)
Bornes du raccordement sec- 2,5mm² enfichables
teur :
Relais de défaut et de déclen- 2,5mm²
chement :
Autre bornes : 1,5mm² (à fils de faible diamètre) 2,5mm² (rigides)
Déclenchement
Reset
DEL Déclenchement
DEL Veille
Ret.
Fermeture
DM
Type 6
Alimentation DM
230 Volts, 50Hz Type 7
Prévoir protection
DM
Type 6
Terre
Alimentation Déclencheur
230 Volts, 50Hz Manuel
Retransmission de défaut
OU OU
Moins
Plus
Contrôle
court-circuit
CEPV CEP
Ret. Ret.
CEPV
Télécommande CEPV
Commande aération Groupe 1 Commande aération Groupe 2 Commande aération Groupe 3 Commande aération Groupe 4 Commande aération Groupe 5
La puissance maximale de Nombre illimité Nombre illimité Nombre illimité Nombre illimité
la sortie affichage ouverture
est P=1,2W 24Vcc / 50mA
Nombre maximum 8 pièces
Fermeture Ouverture
Bouton Bouton Bouton Bouton
poussoir poussoir poussoir poussoir
Ouverture
1 DEL
3 Ouverture
2 Fermeture
4 Ret.
Fermeture Ret. Ouverture DEL Fermeture Ret. Ouverture DEL Fermeture Ret. Ouverture DEL
Gr.1 Gr.3 Gr.5
ouv. ouv. ouv.
Vérin 36 Vcc Vérin 36 Vcc Vérin 36 Vcc Vérin 36 Vcc Vérin 36 Vcc
Marron
Bleu
Marron
Bleu
Marron
Bleu
Marron
Bleu
Marron
Bleu
Fin de course Sortie Fin de course Fin de course Sortie Fin de course Fin de course Sortie Fin de course Fin de course Sortie Fin de course Fin de course Sortie Fin de course
Fermeture Ouverture Fermeture Ouverture Fermeture Ouverture Fermeture Ouverture Fermeture Ouverture
Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
Marron
Bleu
Marron
Bleu
Marron
Bleu
Marron
Bleu
Marron
Bleu
Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins
produ
pour le
ts
et
Aération
Aération
Aération
Aération
UNITÉ DE FABRICATION
VdS