Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Décomposition de la documentation
Informations générales :
Editeur :
Sommaire
I. Généralités ............................................................................................................................. 5
1) Domaines d’application ....................................................................................................... 5
2) Utilisation du document ...................................................................................................... 6
3) Stockage et transport ......................................................................................................... 6
4) Garantie ............................................................................................................................ 6
II. Consignes de sécurité et d’environnement ........................................................................... 7
1) Utilisation de l’équipement .................................................................................................. 7
2) Obligations de l’utilisateur ................................................................................................... 7
3) Prévention des risques ........................................................................................................ 7
4) Elimination et conformité .................................................................................................... 8
III. Caractéristiques techniques et fonctions du SYCLOPE TERE’O® ............................................. 9
1) Caractéristiques techniques ................................................................................................. 9
2) Symbolique de sécurité ....................................................................................................... 9
3) Fonctions principales .........................................................................................................10
4) Paramètres et échelles de mesure ......................................................................................10
IV Installation et branchements du SYCLOPE TERE’O® ..................................................................11
1) Conditions d’installation .....................................................................................................11
2) Installation mural de l’appareil ...........................................................................................11
3) Branchements électriques ..................................................................................................12
4) Branchements de l’alimentation primaire.............................................................................12
5) Branchement des sorties de régulations ..............................................................................13
6) Branchements des entrées de mesure ................................................................................14
7) Branchements des alimentations des chambres de mesure ..................................................15
8) Branchements de l’entrée de contrôle à distance (E4) ..........................................................16
9) Branchements du bus de communication RS485 ..................................................................17
IV. Utilisation générales du SYCLOPE TERE’O® .........................................................................18
1) Utilisation sur retours gravitaires ........................................................................................18
2) Utilisation sur le circuit de filtration des bassins ...................................................................18
V. Mise en service du SYCLOPE TERE’O® ................................................................................20
VI. Programmation du SYCLOPE TERE’O® ................................................................................20
1) Clavier de commande et affichage ......................................................................................20
2) Programmation standard « usine » du SYCLOPE TERE’O®....................................................22
3) Principe de programmation du SYCLOPE TERE’O® ...............................................................22
a) Menu de configuration principal ......................................................................................22
Langue .........................................................................................................................22
Contraste ......................................................................................................................22
Contact Pause (E4) ........................................................................................................23
Calibration Température.................................................................................................23
Affichage température ...................................................................................................24
Initialisation Usine .........................................................................................................24
Communication .............................................................................................................25
b) Réglage du paramètre ...................................................................................................25
Choix du Capteur ...........................................................................................................25
Réglage des alarmes ......................................................................................................26
Sélection du mode de régulation.....................................................................................26
Réglage de la bande proportionnelle et/ou de la bande d’hystérésis ..................................26
Sens de dosage .............................................................................................................27
Réglage de la durée de cycle ..........................................................................................27
Calibration de l’Offset ou du pH7 ....................................................................................27
I. Généralités
1) Domaines d’application
L’analyseur/régulateur SYCLOPE TERE’O® que vous venez d'acquérir est un appareil électronique de
haute technologie. Il a été étudié et construit avec soins pour votre plus grand plaisir et votre
tranquillité d'action.
Sa remarquable faculté d'adaptation aux différentes structures de piscines lui permet de s'installer
dans tous les milieux difficiles ou la maîtrise du traitement de l’eau est des plus déterminants.
Avec 1 entrée Température, 1 entrée pH et 1 entrée Chlore ou Redox ou Brome et une entrée de
contrôle de circulation, le SYCLOPE TERE’O® est doté de fonctions de régulations proportionnelles à
commandes cycliques transmises au travers de 2 pompes doseuses pour le contrôle du pH moins ou
du pH plus, du Redox, du Chlore ou du Brome.
Vous trouverez dans les instructions qui vont suivre, toutes les informations nécessaires à
l’installation, l'utilisation et l'entretien de votre nouvel équipement.
Packaging
Installation
Equipements de base
Caractéristiques techniques
Instructions pour la mise en service
Conseils de sécurité
Si vous souhaitez recevoir plus ample information ou si vous rencontrez des difficultés qui n'ont pas
été spécifiées dans ce manuel, prenez rapidement contact avec votre revendeur habituel ou adressez-
vous directement aux services commerciaux de SYCLOPE Electronique S.A., soit à l'agence ou au
bureau de votre région, soit aux services techniques/qualité de nos établissements. Nous ferons le
nécessaire pour vous aider et vous faire profiter de nos conseils ainsi que notre savoir-faire dans le
domaine de la mesure et du traitement des eaux de piscines.
Siège Social :
SYCLOPE Electronique S.A.
Zone Industrielle Aéropole Pyrénées
64 230 SAUVAGNON
Tel : (33) 05 59 33 70 36 ( lignes groupées Numéris )
Fax : (33) 05 59 33 70 37
Email : service-technique@syclope.fr
Internet : http:/www.syclope.fr
2) Utilisation du document
Veuillez lire la totalité du présent document avant toute installation, manipulation ou mise en
service de votre appareil afin de préserver la sécurité des baigneurs, des utilisateurs ou du matériel.
Les informations données dans ce document doivent être scrupuleusement suivies. SYCLOPE
Electronique S.A. ne pourrait être tenu pour responsable si des manquements aux instructions du
présent document étaient observés.
Afin de faciliter la lecture et la compréhension de cette notice, les symboles et pictogrammes
suivants seront utilisés.
● Information
► Action à faire
Risque électrique
Remarque
Elément recyclable
3) Stockage et transport
Il est nécessaire de stocker et de transporter votre SYCLOPE TERE’O® dans son
emballage d’origine afin de le prévenir de tout dommage.
Le colis devra lui aussi être stocké dans un environnement protégé de l’humidité et
à l’abri d’une exposition aux produits chimiques.
4) Garantie
La garantie est assurée selon les termes de nos conditions générales de vente et de livraison
dans la mesure où les conditions suivantes sont respectées :
Le non respect de ces procédures est susceptible de blesser gravement les intervenants ou
d’endommager l’appareil.
1) Utilisation de l’équipement
Les équipements SYCLOPE TERE’O® ont été conçus pour mesurer et réguler le pH, le Chlore, le
potentiel Redox et le Brome (BCDMH) à l’aide de capteurs et de commandes d’actionneurs appropriés
dans le cadre des possibilités d’utilisation décrites dans le présent manuel.
2) Obligations de l’utilisateur
L’utilisateur s’engage à ne laisser travailler avec les équipements SYCLOPE TERE’O® décrits dans ce
manuel que le personnel qui :
Avant de mettre l’appareil sous tension ou de manipuler les sorties des relais, veuillez toujours
couper l’alimentation électrique primaire.
Ne jamais ouvrir l’appareil sous tension.
Les opérations d’entretien et les réparations doivent être effectuées que par un personnel
habilité et spécialisé.
4) Elimination et conformité
Les emballages recyclables des équipements SYCLOPE TERE’O® doivent être éliminés selon les
règles en vigueur.
Les éléments tels papiers, cartons, plastiques ou tout autre élément recyclable doivent être
amenés dans un centre de tri adapté
Caractéristiques générales
Type Spécification(s) Repère(s)
Consommation 12 W Max -
Alimentation requise 90V-240VAC -
Protection électrique Fusible 160 mA. Réarmement par coupure d’alimentation F4
Température -5 °C à 60 °C -
fonctionnement
Température de stockage -10 °C à 70 °C -
Humidité Max. 90% sans condensation -
Matériaux du boîtier ABS -
Longueur : 213 mm (8.4 pouces) -
Encombrement du boîtier Largeur : 185 mm (7.3 pouces)
Hauteur : 118 mm (4.6 pouces)
Poids du boîtier 1,1 kg -
Indice de protection IP 65 -
Affichage Ecran LCD 128x128 rétro-éclairé (blanc/bleu) -
Entrées
Entrées de mesure 4 entrées de mesure génératrices (12V) 4…20 mA E1 à E4
Sorties
2 sorties relais de puissance P1 et P2
Sorties relais - Max. 5A / 250 VAC
- Courant transitoire Max 15A <1ms
2) Symbolique de sécurité
3) Fonctions principales
Fonctions principales
Fonction Spécification(s) Remarque(s)
Temps d’injection calculé en %
Mode de régulation Proportionnel
Temps de cycle d’injection relais 240 s.
Type d’actionneurs Sorties relais de puissance Commande en modulation de largeur
Sens de régulation Montant ou descendant
Exprimées en valeur réelles de mesure
Alarmes Alarmes basses et hautes
Commande de seuils haut et bas
Asservissement des injections à un
Asservissement Contrôle de débit
contrôle de circulation d’eau.
Configuration Choix de configuration standard Paramétrage automatique de la machine
Maintenance Assistance à la maintenance Contrôle des organes de régulation
1) Conditions d’installation
Pour garantir la sécurité des utilisateurs et assurer un fonctionnement correct de votre
SYCLOPE TERE’O®, veuillez respecter les consignes d’installation suivantes :
3) Branchements électriques
Les installations électriques doivent être effectuées suivant les normes en vigueur et par un
personnel habilité !
Un disjoncteur différentiel de 30 mA doit être installé !
Avant de procéder aux raccordements, couper les alimentations électriques.
Protection interne
La centrale SYCLOPE TERE’O ® est protégée par un fusible de 160 mA réarmable et par une
varistance contre les surtensions de 275V.
Les sorties relais de puissance autoalimentées sont protégées par un fusible 5A
Référence Désignation
FUS5X20R5000 Fusible Rapide 5A 5x20 Verre
En cas de destruction du fusible, vérifier que la carte ne soit pas brûlée. Si c’est le cas,
changer impérativement la carte complète.
En cas de destruction de la varistance, veuillez retourner l’appareil à notre service technique
pour expertise.
Le boîtier SYCLOPE TERE’O ® est doté d’une alimentation à découpage. Il est donc capable
d’être alimenté par une tension alternative comprise entre 90V et 240V 50/60 Hz.
Votre SYCLOPE TERE’O ® ne dispose pas d’interrupteur de mise sous tension. Il est donc
directement alimenté lorsqu’il est branché au secteur.
Les entrées de mesure sont toutes génératrices (12V) et ne doivent en aucun cas être
alimentées !
Les entrées analogiques du SYCLOPE TERE’O® ne sont pas isolées galvaniquement !
L’utilisation de chambre de mesure SYCLOPE est obligatoire. Elles sont dotées des isolations
galvaniques nécessaires au bon fonctionnement des différents capteurs !
Aucune réclamation ne pourra être prise en compte en cas de non respect de ces consignes !
Seule l’entrée E3 est une entrée génératrice (12V) non isolée et ne doit en aucun cas être
alimentée !
Cette entrée est dédiée à la mesure de température par un capteur 4…20mA SYCLOPE
Electronique!
Paramètre Chlore ou
T°C pH Redox
Version Brome
T°C, pH, Chlore Bornier E3 BNC E1 Bornier E2 -
T°C, pH, Brome Bornier E3 BNC E1 Bornier E2
T°C, pH, Redox Bornier E3 BNC E1 - BNC E2
L'alimentation électrique des isolateurs et des convertisseurs de mesures inclus dans les
chambres de mesures est réalisée par la sortie « REF » qui délivre une tension continue
de 12 V.
Une résistance est montée en standard sur cette entrée pour autoriser les dosages si aucun
asservissement n’est prévu. Si un asservissement doit être effectué, il faut réaliser la fonction suivant
les deux cas décris ci-dessous.
Pour des raisons de sécurité, il est impératif d’asservir votre appareil TERE’O® au contact du
moteur de filtration ou à un système de détection de débit pour éviter tout incident de
surdosage !
Dans certaines chambres de mesure SYCLOPE, une carte de détection de débit analogique peut être
utilisée sous la référence DEB0000. Dans ce cas, la résistance doit être enlevée et remplacée par la
carte électronique à câbler comme ci-dessous :
Gris
Violet
DEB0000
Dans le cas d’un système par contact tout ou rien (asservissement au moteur de filtration ou à un
détecteur de débit), le schéma électrique suivant doit être réalisé.
Résistance fournie
Valeur 680 Ω
Contact
Dans ce cas, l’entrée E4 peut être configurée en NF ou NO suivant le type de système utilisé. La
centrale est configurée de base en NF.
Raccordements :
Marron : “+” Ref
Bleu : “-” Ref
Noir : “-” E4
Le détecteur inductif fourni par SYCLOPE Electronique est de type PNP à 3 fils
Le TERE’O® dispose d’un bus de communication RS485 pour la liaison entre un ordinateur de bureau
et le logiciel de traitement de données TerCom® qui permet d’effectuer la programmation et la
maintenance…
Afin de connecter votre TERE’O ® à votre ordinateur, nous vous proposons un module d’interface
USB/RS485. Veuillez-vous reporter à la notice de cet appareil pour le branchement.
Référence Désignation
INF1021 Convertisseur USB 485
Ce type d’installation est préconisé en cas de bassins multiples disposant d’une seule et
même filtration.
Prévoir une distance maximum entre les points d’injection et le point de prélèvement afin
que les produits injectés puissent être parfaitement homogènes !
Ce type d’installation est préconisé en cas de bassin unique ou de bassins multiples disposant
chacun d’un circuit de filtration indépendant.
L’eau est prélevée par une prise d’échantillon spécifique après le moteur de filtration
Utilisations générales Page 19/32
La chambre d’analyse reçoit l’eau à mesurer et transmet les paramètres des sondes de
mesure au régulateur SYCLOPE TERE’O®
En fonction des points de consigne fixés par l’utilisateur, le régulateur SYCLOPE TERE’O®
envoi aux organes de dosage les ordres d’injection du produit en aval de la filtration.
Le régulateur SYCLOPE TERE’O® est entièrement paramétrable. Lors de la mise sous tension, les
paramètres mesurés prédéfinis sont affichés et les processus de régulations sont inactifs.
L’appareil SYCLOPE TERE’O® vous est livré avec une programmation standard. Il
convient à l’utilisateur de modifier cette programmation si elle ne correspond
pas ses besoins. Pour modifier la programmation de votre régulateur, veuillez-
vous reporter au chapitre suivant de programmation du SYCLOPE TERE’O®.
Les régulateurs TERE’O® sont dotés d'un clavier et d'un écran LCD pour établir le dialogue
entre l'utilisateur et la machine.
Le clavier est symétrique. La partie gauche du clavier permet d’accéder aux réglages du paramètre
sélectionné sur la partie gauche de l’afficheur. La partie droite du clavier permet d’accéder aux
réglages du paramètre sélectionné sur la partie droite du clavier.
Entretien / Maintenance Page 21/32
Quel que soit le type de fonctionnement choisi, les configurations suivantes sont effectuées par
l’usine :
Langue : française
Contraste : 50 %
Paramètre 1 : Chlore 10 ppm - Consigne : 2 - Seuil haut alarme : 5 - Seuil bas alarme : 1,5
Paramètre 2 : pH - Consigne 7,2 - Seuil haut alarme : 8,5 - Seuil bas alarme : 6,5
Contact de circulation : NF
Régulations inactives
Bande proportionnelle Bp : 10%
Temps de cycle : 120 s.
Configuration
●Langue Les touches et permettent de naviguer dans ce menu.
●Contraste
●Contact Pause (E4)
●Calibration Temp. La touche permet d’activer le choix en surbrillance.
●Affichage température
●Initialisation Usine La touche de sortir du menu configuration.
●Communication
V :x.xx – Sn : xxxxxxxxx
Configuration
Langue
●Langue
Français Un appui sur la touche OK alors que la ligne « Langue » est en surbrillance
●Contraste
●Contact Pause (E4)
permet d’avoir accès au sous menu Langue.
●Calibration Temp. Les touches et permettent de faire défiler les langues disponibles. La
●Affichage température validation se fait par la touche OK.
●Initialisation Usine A tout moment il est possible de revenir à l’état précédent sans prise en
●Communication
V :x.xx – Sn : xxxxxxxxx
compte de modifications par un appui court sur la touche ESC.
Configuration
●Langue Contraste
●Contraste
50% Un appui sur la touche OK alors que la ligne « Contraste » est en
●Contact Pause (E4)
surbrillance permet d’avoir accès au sous menu de réglage du contraste.
●Calibration Temp.
●Affichage température Les touches et permettent d’incrémenter/décrémenter la valeur du
●Initialisation Usine contraste en temps réel. Une fois que le contraste souhaité est atteint, la
●Communication validation se fait par la touche OK.
V :x.xx – Sn : xxxxxxxxx
A tout moment il est possible de revenir à l’état précédent sans prise en compte de modifications par
un appui court sur la touche ESC.
Calibration Température
Un mauvais point étalon peut être dangereux pour la santé et votre piscine.
Il peut provoquer des corrosions et des destructions d’équipements.
En cas de doute sur la procédure à suivre, contacter nos services techniques !
Configuration
●Langue Un appui sur la touche OK alors que la ligne « Calibration Temp. » est
●Contraste en surbrillance permet d’avoir accès à la calibration de la sonde de
●Contact Pause (E4)
●Calibration Temp.
température. Cette calibration est mono point
22°C Les touches et permettent d’ajuster la valeur mesurée par l’appareil à
la valeur mesurée par l’étalon.
●Affichage température La validation se fait par la touche OK.
●Initialisation Usine
●Communication
Configuration
●Langue
Si la calibration de la sonde de température s’est correctement déroulée le
●Contraste
●Contact Pause (E4) message « Calibration OK » s’affiche.
●Calibration Temp.
22°C
Calibration OK
Affichage température
●Initialisation Usine
●Communication
Configuration
●Langue Si le système détecte que le point de calibration est éloigné de la valeur
●Contraste brute, la calibration de la sonde de température a pu se faire mais un
●Contact Pause (E4) message « Calibration LIMIT » s’affiche.
●Calibration Temp.
Cela signifie que la sonde est encore en état de marche mais son
22°C
Calibration LIMIT
remplacement est à prévoir.
●Affichage température
●Initialisation Usine
●Communication
Configuration
●Langue
●Contraste Si le système détecte que le point de calibration est trop éloigné de la
●Contact Pause (E4) valeur brute, la calibration de la sonde de température n’a pas pu se
●Calibration Temp.
dérouler correctement et le message « Calibration ERREUR » s’affiche.
22°C
Calibration ERREUR Cela indique une défaillance de la sonde.
●Affichage température
●Initialisation Usine
●Communication
Affichage température
Configuration
●Langue
Un appui sur la touche OK alors que la ligne « Affichage température »
●Contraste est en surbrillance permet d’accéder à l’activation ou la désactivation de
●Contact Pause (E4) l’affichage de la température sur l’écran principal.
●Calibration Temp. Modifiez à l’aide des touches et pour activer l’affichage ON ou le
●Affichage température
ON
désactiver OFF et validez par la touche OK.
●Initialisation Usine
●Communication
V :x.xx – Sn : xxxxxxxxx
Initialisation Usine
Configuration Un appui sur la touche OK alors que la ligne « Paramètres Usine » est
●Langue en surbrillance permet de recharger en mémoire tous les paramètres par
●Contraste
●Contact Pause (E4)
défaut comme énoncé au paragraphe :
●Calibration Temp. Programmation standard « usine » du SYCLOPE TERE’O®.
●Calibration pH
●Initialisation Usine La validation de cette opération se fait par la touche OK.
OK/Esc
●Communication
L’annulation de cette opération se fait par la touche ESC.
V :x.xx – Sn : xxxxxxxxx
Attention cette opération est irréversible. Une fois validée par la touche OK, tous
vos paramètres personnels de configuration, de mesure et de calibration seront
perdus.
Communication
Configuration
●Langue Un appui sur la touche OK alors que la ligne « Communication » est en
●Contraste surbrillance permet d’avoir accès au sous menu de réglage de la
●Contact Pause (E4)
communication RS485 ModBus.
●Calibration Temp.
●Calibration pH
●Initialisation Usine Cette fenêtre permet aussi d’afficher le statut de connexion du socket
●Communication modem lorsque cette option est présente
V :x.xx – Sn : xxxxxxxxx
b) Réglage du paramètre
Un appui long sur le bouton Mode de la partie gauche permet d’accéder
●Capteur au menu du paramètre mesuré sur l’entrée E1.
●Alarmes
●Régul. Dans ce menu, la navigation s’effectue avec les touches , , OK et
●Dosage
ESC de la partie gauche pour le paramètre 1.
●Durée cycle
●Calibration
Il en est de même pour un appui long sur le bouton Mode de la partie
droite qui permet d’accéder au menu du paramètre sur l’entrée E2. Dans
ce cas ce seront les touches , , OK et ESC de la partie droite qui
permettront les réglages du paramètre 2.
Choix du Capteur
L’accès au choix du capteur se fait en sélectionnant la ligne CAPTEUR
puis en validant par la touche OK du paramètre correspondant.
●Capteur
Cl 10ppm
●Alarmes La modification du capteur n’est possible que si vous appuyez
●Régul. sur la touche START/STOP au démarrage de l’appareil. Une fois
●Dosage le choix de votre capteur effectué et la régulation mise en route,
●Durée cycle
le choix du capteur est de nouveau désactivé.
●Calibration
A tout moment, dans cette étape il est possible de sortir de ce sous menu sans prendre en compte les
modifications par appui de la touche ESC.
La bande proportionnelle (Bp) est exprimée en « % de l’échelle de mesure ». Ainsi, pour une
échelle de mesure du pH (EM) de 0 à 14pH, et un Bande Prop. 10% la puissance de dosage
sera de 100% lorsque l’écart avec le consigne sera >= à :
EM*(Bp)*% = 14 x 10 x (1/100) soit 1,4pH
Sens de dosage
L’accès au réglage du dosage se fait en sélectionnant la ligne DOSAGE
puis en validant par la touche OK du paramètre correspondant. Le menu
●Capteur suivant apparait :
●Alarmes
●Régul.
Le choix entre un dosage « montante » ou « descendante» se fait à
●Dosage
Montante l’aide des touches , du paramètre correspondant puis on valide par
●Durée cycle la touche OK.
●Calibration
A tout moment, dans cette étape il est possible de sortir de ce sous menu
sans prendre en compte les modifications par appui de la touche ESC.
Initialisation Calibration
Cet écran est l’écran de fonctionnement de votre SYCLOPE TERE’O®. Il est composé de trois
parties :
Vignette gauche correspondant au paramètre mesuré sur l’entrée E1.
Vignette droite correspondant au paramètre mesuré sur l’entrée E2.
Bandeau supérieur donnant diverses informations de fonctionnement.
Valeur mesurée
La valeur mesurée est affichée selon la gamme de mesure sélectionnée dans le paramétrage de la
sonde. Ce champ peut prendre quatre statuts différents :
Valeur mesurée
Capteur absent
Consigne
Le symbole représente la valeur de réglage de la consigne.
Celle-ci est réglable directement à partir de l’écran principal par un appui des touches , du
paramètre correspondant. Validez par la touche OK du paramètre correspondant.
Si la validation n’est pas faite au bout de 5s, les modifications ne seront pas
prises en compte.
Régulation
Le symbole de régulation peut prendre cinq statuts différents.
Régulation automatique
Régulation en pause
Régulation arrêtée
Régulation arrêtée (arret forcé)
Régulation manuelle (marche forcée)
Un appui sur la touche STOP arrête la régulation des deux paramètres (symbole ).
Un appui sur la touche MODE est sans effet lorsque la régulation est stoppée.
Alarmes
Le bas de la vignette informe l’utilisateur sur les seuils et les états des alarmes.
2. Bandeau supérieur
Le bandeau supérieur donne des informations d’états des entrées E3 et E4 et des sorties P1 et P2.
La valeur dans le coin supérieur gauche indique la température.
Le symbole vous informe que l’eau ne circule pas.
Le symbole vous informe que la sortie P1 est active.
Le symbole vous informe que la sortie P2 n’est pas active.
5) Calibration sonde
La touche CALIBRATION permet de réaliser la calibration monopoint des sondes branchées sur les
entrées E1 et E2.
Un mauvais point étalon peut être dangereux pour la santé et votre piscine.
Il peut provoquer des corrosions et des destructions d’équipements.
En cas de doute sur la procédure à suivre, contacter nos services techniques !
Si le système détecte que le point de calibration est éloigné de la valeur brute, la calibration de la
sonde a pu se faire mais un message « Calibration LIMIT » s’affiche.
Cela signifie que la sonde est encore en état de marche mais son remplacement est à prévoir.
Si le système détecte que le point de calibration est très éloigné de la valeur brute, la calibration de la
sonde n’a pas pu se dérouler correctement et le message « Calibration ERREUR » s’affiche.
Cela indique une défaillance de la sonde.
Les réparations ne peuvent être effectuées que par des techniciens qualifiés et doivent être exécutées
dans notre usine de SAUVAGNON.
Pour tout problème sur votre appareil ou pour des conseils en traitement, n’hésitez pas à contacter
nos services après ventes.