Vous êtes sur la page 1sur 250

AGROVECTOR

CENTRE DE FORMATION
Page: 1

TABLE DES MATIERES

PRESENTATION___________________________________________________________________1
POSTE DE CONDUITE______________________________________________________________ 2
MOTEUR THERMIQUE______________________________________________________________ 3
HYDRAULIQUE____________________________________________________________________4
TARAGE__________________________________________________________________________5
STRUCTURE______________________________________________________________________ 6
TRANSMISSION____________________________________________________________________7
ELECTRONIQUE___________________________________________________________________ 8
DIAGNOSTIC______________________________________________________________________ 9
PLANS ELECTRIQUES_____________________________________________________________ 10
ENTRETIEN______________________________________________________________________ 11
SCHEMAS HYDRAULIQUES________________________________________________________ 12
SCHEMAS ELECTRIQUES__________________________________________________________ 13
FICHE DIAGNOSTIC HYDRAULIQUE__________________________________________________14
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 1

AGROVECTOR 26.6
&
30.7
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 2

TABLE DES MATIERES

PRESENTATION………………………………………………………………………………………………… 3
AGROVECTOR 26.6 – 30.7 …………………………………………………………………………… 8
REGLEMENTATION…………………………………………………………………………………………….. 9
CODE DE LA ROUTE………………………………………………………………………………………….. 10
HOMOLOGATION……………………………………………………………………………………………….11
SPECIFICATIONS……………………………………………………………………………………………… 13
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 3

PRESENTATION
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 4

???
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 5

JLG fondé en 1969 par John Lennart Grove

Hydraulic Telescopic
Scissor Lift Excavator
Vertical Mast Lift

Boom Lift

European-Design All-Wheel Steer Rear-Pivot Traversing Boom Military-Design


Telehandler Telehandler Telehandler
Telehandler Telehandler
Agrovector
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 6

JLG Centre de production Agrovector

Maasmechelen, Belgique, 2002


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 7

JLG Centre de production Agrovector


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 8

Agrovector

Agrovector 30.7 Agrovector 26.6


-Capacité de levage 3,0 t -Capacité de levage 2,6 t
-Puissance 102 ch -Puissance 102 ch
-déport 3,90 m -déport 3,16 m
-Hauteur de levage 6,9 m -Hauteur de levage 5,8 m
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 9

Réglementations autour des télescopiques

Code du travail
• Avoir suivi une formation adéquate
dispensée par le chef d’exploitation ou un
organisme compétent
• Autorisation de conduite nécessaire pour
tout travailleur opérant sous la responsabilité
du chef d’exploitation
• Age de conduite : 18 ans sauf dérogation
• Vérification périodique des appareils de
levage tous les 6 mois par un professionnel
compétent
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 10

Code de la route : 2 catégories

Machines Agricoles Catégorie B


MAGA (transfert sur route)

30 ou 40 km/h 25 km/h
Vitesse maximum
selon réception Impérativement

16 ans si rattaché à
Age minimum de
une exploitation ou Non précisé
conduite
ETA ou CUMA

Oui si en accord Oui si en accord avec le


Traction de
avec le PTRA PTRA et remorques < 6
remorque
tonnes sur exploitation
Immat et carte
Pas d’immat
Immatriculation/ grise possible
Pas de réception
DRIRE Certificat de
DRIRE
conformité
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 11

Homologation machine agricole

Conditions à remplir pour qu’un


télescopique soit considéré comme une
machine agricole
• PTRA compris entre 20 et 26 tonnes
• Véhicule équipé d’un attelage
correspondant au PTRA
• Véhicule non équipé de stabilisateurs
•Véhicule équipé de la valve de Freinage
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 12

Sans Homologation

Télescopique considéré comme étant


un engin de catégorie B dit engin de
manutention

Il peut alors :
• circuler sur la route à une vitesse de
25km/h sans tracter de charges
• tracter une remorque sur de faibles
distances à l’intérieur de l’exploitation ou
sur les terres agricoles
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 13

SPECIFICATIONS
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 14
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 15

Perfomances 26.6/ 26.6LP 30.7


Capacité de levage 2600 kg 3000 kg
Hauteur de levage 5.80 m 6.90 m
Capacité à portée max 1000 kg 1350 kg

Moteur Deutz 2012 4 cyl. Turbo

Puissance max à 2200 tr/min


74 - 102
kW - ch

Débit hydraulique 94 l/min à 2400 tr/min

Largeur hors-tout 2.04 2.30


Empattement 2.69 2.90
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 1

PLANS ELECTRIQUES
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 2

TABLE DES MATIERES

SCHEMAS ELECTRIQUES 3
FAISCEAU TABLEAU DE BORD 4
JOYSTICK 5
LMI 6
DEMARRAGE / DETRESSE CONNECTEURS 7
MODE DIRECTION / LMI 8
LEVIER INVERSEUR / GAMME 9
COMMODO ACCESOIRES 10
CONTACTEURS CONSOLE DROITE 11
FAISCEAU CHASSIS AVANT 13
FAISCEAU CHASSIS ARRIERE 15
ALIMENTATION MASSE 17
FAISCEAU MOTEUR 18
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 3

SCHEMAS ELECTRIQUES

Voir chapitre schémas électriques:


schéma cabine
•Schéma toit cabine et tableau de bord
•Schéma châssis AV et AR, batterie bras de levage
•Schéma alimentation
•Schéma faisceau moteur.
•Circuit de charge batterie
•Circuit de démarrage
•Circuit avancement
•Circuit alimentation
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 4

FAISCEAU TABLEAU
DE BORD
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 5

JOYSTICK

Pin ¾ = 120 ohm


Can bus
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 6

LMI

Signal vers
boitier
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 7

DEMARRAGE / DETRESSE CONNECTEURS

Contacteur
démarrage

Interrupteur
détresse
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 8

MODES DIRECTION / LMI

Contacteur
mode
direction

Indicateur
de charge
LMI
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 9

LEVIER INVERSEUR / GAMME

Avant
Neutre
Arrière
1ére vitesse
Libre
alimentation
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 10

COMMODO ACCESSOIRES
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 11

CONTACTEURS CONSOLES DROITES

Neutralisation
Essuie Veilleuses /
glace AR joystick
Codes
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 12

INTERRUPTEUR VENTILATEUR
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 13

FAISCEAU CHASSIS AVANT

Valve mode direction

Feu AV droit

Feu AV gauche

avertisseur

Capteur vitesse

Connecteur cabine
DEUTSCH

EV vitesse 1 ou 2
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 14

REPERES FAISCEAU AVANT


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 15

FAISCEAU CHASSIS ARRIERE


F1-F8 hydraulique valves

Feu AR droit
Option aux.

Connecteur cabine
DEUTSCH Bip de recul

Capteur FMI Feu AR gauche Eclairage plaque


Sonde niveau fuel
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 16

REPERES FAISCEAU ARRIERE


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 17

ALIMENTATION / MASSES
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 18

FAISCEAU MOTEUR PAGE 1 ET 3


Relai démarrage GLOW PLUG
RELAY

démarreur

Relai démarrage

Connecteur cabine DEUTSCH


GLOW PLUG
Alternateur FUSE

Indicateur niveau
Huile moteur
démarreur

Air Co compresseur.

Sonde colmatage
filtre hydraulique
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 19

FAISCEAU MOTEUR PAGE 2 ET 3

Solenoid stop

Bougie pré-chauffage

Pression direction EV marche AR

Sonde temp moteur

Essuie glace AR Essuie glace AV

EV marche avant
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 20

FAISCEAU MOTEUR PAGE 3 ET 3


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 1

GENERALITES
ENTRETIEN
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 2

TABLE DES MATIERES

FLUIDES, LUBRIFIANTS ET QUANTITES 3


CARACTERISTIQUES 4
ENTRTIEN 5
ROUES 10
CONTROLE DE LA PRESSION DE CHARGE 7
CONTROLE DE LA PRESSION D’ENTRAINEMENT 8
CONTROLE DE LA PRESSIONDE DIRECTION 9
CONTROLE DE LA PRESSION DE FREINAGE 10
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 3

FLUIDES, LUBRIFIANTS ET QUANTITES


Moteur
Pont (carter de différentiel)
a. Huile pour carter moteur
a. Lubrifiants pour carter de différentiel de pont
• Huile moteur Akros Turbo
• Akros Gear EP 90 LS
b. Capacité carter moteur
b. Capacité du carter de différentiel de pont
Capacité avec remplacement de filtre........... 10 litres (10,6 qt)
26.6
Carter de différentiel de pont (pont avant) ........8 litres (8,4 qt) c. Liquide de refroidissement moteur
Carter de différentiel de pont (pont arrière).......5 litres (5,3 qt) • Mélange 50/50 Akros Farm Flu et d’eau
30.7 d. Capacité de liquide de refroidissement moteur
Carter de différentiel de pont (pont avant) .....8,1 litres (8,5 qt) Capacité sans chauffage .............................. 15 litres (15,5 qt)
Carter de différentiel de pont (pont arrière)....7,9 litres (8,3 qt)
Carburant
a. Gazole
• Gazole standard n° 2
Trains de roues
a. Lubrifiants pour trains de roues b. Capacité du réservoir de carburant
• Akros Gear EP 90 LS 26.6 ................................................................ 95 litres (25 gal)
30.7 .............................................................. 102 litres (27 gal)
• NE PAS ajouter de modificateur de friction supplémentaire aux trains
de roues remplis en usine. Tous les trains de roues sont remplis Freins (service)
d’huile en usine par le fabricant. Si un train de roues est vidangé lors a. Liquide de freins
de l’entretien, il doit être rempli avec l’huile pour engrenages • ATF
préconisée.
b. Capacité maître cylindre
Remarque : NE PAS utiliser d’huile synthétique sans l’autorisation Capacité......................................................... 0,7 litres (0,7 qt)
expresse écrite du fabricant.
Circuit hydraulique
b. Capacité des trains de roues a. Fluides hydrauliques
La capacité spécifiée ci-dessous concerne un train de roues. • Akros Multi FCT Tractor / Fluide hydraulique
26.6
b. Capacité du circuit hydraulique
Train de roues (pont avant)..........................0,8 litres (0,84 qt)
26.6
Train de roues (pont arrière) ........................0,8 litres (0,84 qt)
Capacité du circuit ....................................... 106 litres (28 gal)
30.7 Capacité du réservoir jusqu’au repère MAX .. 65 litres (17 gal)
Train de roues (pont avant)..........................0,65 litres (0,7 qt)
30.7
Train de roues (pont arrière) ........................0,65 litres (0,7 qt)
Capacité du circuit ....................................... 133 litres (35 gal)
Capacité du réservoir jusqu’au repère MAX .. 87 litres (23 gal)
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 4

CARACTERISTIQUES
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 5

ENTRETIEN

Liquide freinage
Différentiel Pont avant
ATF
AKROS GEAR EP90LS
Huile moteur Capacité: 0,7 liters
Capacité:
266 Av – 8 liters AKROS Turbo 10W30
Capacité avec filtre: 10 litres Hydraulique
266 Ar– 5 liters
Vidange à 50 heures AKROS multi FCT 10W30
307 Av – 8,1 liters
puis intervalle normal Capacité:
307 Ar – 7,9 liters
266 Système – 106 liters
Liquide refroidissement 266 Réservoir max – 65 liters
Réducteurs
50/50 ethylene glycol & eau 307 Système – 133 liters
AKROS GEAR EP90LS
AKROS Farm Flu 50% 307 Réservoir max – 87 liters
Capacité:
266 Av – 0,8 liters Capacité: 15 litres
Vidange et filtre à 1500 heures.
266 Ar – 0,8 liters
Fuel A réduire en cas de
307 Av – 0,65 liters
Capacité: contamination
307 Ar – 0,65 liters
266 – 95 liters externe possible
307 – 102 liters ( freins remorques,
Vidange à 50 heures
changement d’outils
puis tous les 1000 heures
Huiles de première monte fréquents…)
SPECIFICATIONS ET
PERIODICITES A VERIFIER
SELON INDICATIONS MANUEL
UTILISATION DEFINITIF
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 6

ENTRETIEN
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 7

ENTRETIEN
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 8

ENTRETIEN
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 9

ENTRETIEN
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 10

ROUES
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 11

74.9
SHEMA HYDRAULIQUE STANDARD
SDCCDDCSTANDARD

A - Pompe hydrostatique L – Bloc de commande de frein de service


B – Moteur translation M – Clapet 3 bar by-pass réfrigérant
C – Pompe équipements N – Réfrigérant transmission
D – Filter de pompe O – filtre retour principal
E – Distributeur de commande de mode de Q – Valve de freinage remorque
direction R – Valve de modulation d’avancement
F – Distributeur équipement (inching)
G – Valve gamme I et II
H – Orbitrol
K – Sélecteur de frein de parking
SHEMA HYDRAULIQUE OPTIONS

FREIN
REMORQUE

FREIN REMORQUE VALVE DE AUX AVANT AUX AVANT


PRIORITE 1ER OPT. 2EME OPT 1ER OPT. 2EME OPT

AUX AVANT AUX AVANT


OPTIONS AUXILIAIRE ER
1 OPT. 2EME OPT ER
1 OPT. 2EME OPT

AUX ARRIERE AUX AVANT AUX ARRIERE AUX ARRIERE

SECONDE AUXILIAIRE SECONDE AUXILIAIRE


AVANT MANUEL AVANT ELECTRIQUE

C – Pompe équipements
F – Distributeur équipement
J – Valves avant arrière option auxiliaire
K – Sélecteur de frein de parking
P - Valve avant 1ère et 2 ème option auxiliaire
Q – valve de remorque
Diagnostic pressions sur AGROVECTOR

Régime moteur ralenti, sans équipement sur fléche

VALEURS MESUREES
Pression de gavage (repère 1) = 25-28 bar

Pression de direction (repère 1) : repos = 0 – 190 bar


Butée = 190 bar

Pression circuit avancement (repère 1): mini = 20 bar


Maxi = 450 bar

Pression circuit mouvement (repère 2) : mini = 0


Maxi = 250 bar

1. Montée flèche :
Manœuvre lente = 50 b
Manœuvre rapide = 70 b

2. Descente flèche :

Manœuvre lente = 120 b

80 b

Manœuvre rapide = 220 b

80 b

3. Cavage monté (levier vers droite) :


Manœuvre lente = < 10 b
Manœuvre rapide = 30 b

4. Cavage bennage (levier vers gauche) :


Manœuvre lente = 70 b
Manœuvre rapide = 120 b

5. Telescop. allongement :
Manœuvre lente = 20b
Manœuvre rapide = 40 b

6. Telescop. retour :
Manœuvre lente = 75/80 b
Manœuvre rapide = 130 b

Page 1
REPERE 1

Sur pompe hydrostatique

Prise pression gavage au fond 25 / 28 b

Prise pression circuit avancement hydrostatique (AR) devant : 20 / 450 b

Prise pression direction 0 / 190 b

REPERE 2

Prise pression
circuit mouvement :
0/ 250 b

Page 2
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 1

POSTE DE CONDUITE
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 2

TABLE DES MATIERES

POSTE DE CONDUITE 3
GRAPHIQUE SURCHARGE 5
TABLEAU DE BORD 6
MODE DE DIRECTION 7
LMI INDICATEUR DE SURCHARGE 10
COMMANDES AUX PIEDS 17
ACCELERATEUR MOTEUR - AVANCEMENT 18
FREIN DE PARKING 19
LEVIER D’INVERSEUR – GAMME 20
LEVIER D’ACCESSOIRES 21
JOYSTICK 22
FONCTIONS AUXILIAIRES 25
CONSOLE DROITE 26
VENTILATION 29
CLIMATISATION 30
PRE-EQUIPEMENT RADIO 31
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 3

POSTE DE CONDUITE
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 4

POSTE DE CONDUITE
4
5
3

1
6

1 - graphique de capacité de charge


2 - ajustement colonne de direction
3 - tableau de bord 7
4 - levier : inverseur / neutre / gamme I / II
5 - Joystick
6 - plaque identification cabine
7 - frein de parking
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 5

GRAPHIQUE DE SURCHARGE

Repéres
télescope
Angle
flêche

Charge
maxi

distance
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 6

TABLEAU DE BORD

3 4 5

1
1 – clé de contact
2 – jauge fuel
3 – régime moteur
4 – température moteur
5 – indicateur de charge
6
7 6 – sélecteur mode de direction
8 7 - Témoin du limitateur de
mouvements aggravants
8 - Vitesse d’avancement
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 7

TABLEAU DE BORD
Mode crabe
Feux de Indicateur de
jauge fuel direction régime moteur Mode 2 roues Mode toutes roues

Charge batterie Compteur moteur ON Pression


direction

Pression huile Frein Parking


moteur Préchauffage moteur

Colmatage filtre hydraulique sur Alarme T° moteur


retour
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 8

MODE DE DIRECTION
3 MODES DE DIRECTION :
- 2 roues avant directrices
- 4 roues directrices
- Crabe
Passage du mode é roues directrices en mode 4 roues directrices ou crabe :
1 - Machine arrêtée
2 - mettre le sélecteur de mode de direction sur la position 4 roues directrices ou le
mode crabe.
3 – Tourner le volant pour s’assurer que la direction est bien en 4 roues directrices
ou en crabe..
Passage du mode 4 roues directrices en mode 2 roues directrices :
1 - Machine arrêtée
2 - Aligner les roues dans l’axe de la machine, un capteur de position, monté sur le Indicateur alignement roues arrières
vérin de direction arrière, indique l’alignement des roues arrières avec l’axe de la
machine en envoyant un signal à un indicateur situé sur la console droite dans le
poste de conduite. Voyant allumé, roue alignées.
3 - mettre le sélecteur de mode de direction sur la position 2 roues directrices.
4 - Tourner le volant pour s’assurer que la direction est bien en 2 roues directrices.
Passage du mode crabe en mode 2 roues directrices :
Appliquer la même procédure lors du passage de4 roues directrices en 2 roues
directrices.
Nota : tout déplacement sur route doit être effectué la direction en mode 2 roues
directrices.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 9

MODE DE DIRECTION
Un témoin situé sur le tableau de bord indique le mode de
direction sélectionné.
Mode 2 roues directrices
Les conditions suivantes doivent être remplies :
1. Les roues avant doivent tourner dans le même sens que le
sens de rotation du volant.
2. Les roues arrière doivent rester en position fixe VERS
L’AVANT et ne doivent pas bouger. Le voyant d’alignement
des roues arrières doit être allumé.

Mode 4 roues directrices


Les conditions suivantes doivent être remplies :
1. Les roues avant doivent tourner dans le même sens que le
sens de rotation du volant.
2. Les roues arrière doivent tourner dans le sens opposé au
sens de rotation du volant.

Mode crabe
Les conditions suivantes doivent être remplies :
1. Les roues avant doivent tourner dans le même sens que le
sens de rotation du volant.
2. Les roues arrière doivent tourner dans le même sens que le
sens de rotation du volant.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 10

LMI : indicateur de surcharge

calibration
INDICATEUR DE CHARGE
Différents niveaux

110 %
100 %
75 %
60 %
45 %

Indication visuelle et sonore du niveau de


charge

A calibrer tous les jours

Diodes luminescentes d’intensité croissante


en fonction de la surcharge sur la flèche

Mesure de la charge sur le pont arrière


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 11

LMI : indicateur de surcharge

Blocage des gestes aggravants

Permet de ramener la charge sur


l’outil
Fonction déconnectable
Les fonctions descente et avancée
de la flèche sont impossibles à
utiliser dans le cas où la charge sur
l’essieu arrière est trop faible
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 12

LMI : indicateur de surcharge

En cas de surcharge, tendance à


délester le pont arrière:
-Détection par le capteur de charge
- Mise en alarme avec ou sans blocage
fonction , sauf rentrée flèche ou montée
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 13

LMI : test de l’indicateur de moment de basculement

TEST DE L'INDICATEUR DE MOMENT DE


BASCULEMENT
L'indicateur de moment de basculement (LMI) est prévu
pour surveiller en permanence la stabilité vers l'avant de
l'appareil de manutention télescopique. Pour vérifier cette
fonction, procéder comme suit :
Test :
1. Rétracter complètement la flèche et la mettre à niveau,
à vide. Ne pas relever la flèche durant ce test.
2. S'assurer que le châssis est à niveau.
3. Appuyer sur la touche de test de l'affichage de
l'indicateur de moment de basculement. Toutes les DEL
doivent clignoter et un avertisseur sonore retentit.
Ceci indique que le système fonctionne correctement. Si le
test donne un autre résultat, le système ne fonctionne pas
correctement et la machine doit être mise hors service et
réparée avant de reprendre le travail.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 14

LMI : calibration

La calibration du système se fait en mémorisant deux données : 0% et 100% SWL


(charge maxi admissible). Durant la calibration, le telehandler doit être sur un sol plat, de
niveau, freins relâchés, roues droites et machine démarrée. L’accès au mode calibration
requiert l’utilisation d’une « clé » magnétique (aimant de couleur fixé sur le montant
avant droit de la cabine). calibration
 - Maintenez appuyé le bouton  « TEST » et placez l’aimant en position, sur le coté droit
en face du bouton « TEST » ; toutes les LED clignotent, et l’alarme retentit ; la position
correcte de l’aimant est obtenue quand l’alarme s’arrête et que les LED restent allumées.
- Gardez l’aimant en position et le bouton « TEST » appuyé, jusqu’à ce que l’affichage
change et montre uniquement la LED rouge allumée ; cela indique que le système est en
mode calibration et en attente du premier point de référence.
- Relâchez le bouton « TEST » et enlevez l’aimant ; le système émet alors des bips
courts et intermittents, indiquant que vous êtes en mode calibration. Si vous relâchez le
bouton ou enlevez l’aimant trop tôt, le système reviendra au mode de fonctionnement
normal, avec les précédentes valeurs de calibration.
- Le système alloue 5 minutes pour chaque étape de calibration ; si vous dépassez les 5
minutes allouées à une étape, le système reviendra au mode de fonctionnement normal,
avec les précédentes valeurs de calibration.
- Si le contact est coupé durant la phase de calibration, le système reviendra au mode de
fonctionnement normal, avec les précédentes valeurs de calibration.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 15

LMI : calibration 0 6 100%


a/ réglage du 0 % SWL:
 
_ Placez le Telehandler sur un sol plat, horizontal, télescope rentré et fourches baissées
mais non posées sur le sol, sans charge.
_ Appuyez une fois sur le bouton « TEST » ; le système émet alors un bip court
indiquant que le 0% SWL est enregistré. Les LED rouge et orange sont alors allumées,
et les bips intermittents reprennent, et le système attend le 100% SWL. Si un bip long
est émis durant la calibration, cela indique une erreur.
 
b/ réglage du 100 % SWL :
 
_ Prenez une charge maximum correspondant à une portée définie grâce au tableau de
charge, et sortez le télescope jusqu’à cette portée, correspondant à 100 % de la charge
maximum.
_ Appuyez une fois sur le bouton « TEST » ; le système revient alors en mode de
fonctionnement normal, affichant 100 % de la charge maximum (SWL), toutes les LED
vertes allumées, ainsi que la LED orange clignotante. La calibration est alors terminée,
le système fonctionne.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 16

LMI : codes erreurs

Il existe 4 codes erreurs différents, décrits ci-après ; en mode de fonctionnement normal, si une erreur survient l’alarme sonnera
en continu durant 10 secondes, en même temps que le code erreur s’affichera ; après les 10 secondes, l’alarme s’arrêtera et les
LED se mettront à clignoter. Pour afficher le code erreur, il suffit d’appuyer sur le bouton « TEST »
En mode calibration, les codes erreurs ne s’affichent que lorsque l’on appuie sur le bouton « TEST » pour valider une étape ;
l’alarme retentit alors pendant 2 à 3 secondes, et le code erreur s’affiche durant ce laps de temps. Le système revient alors à la
première étape (calibration du 0% SWL), afin de permettre à l’opérateur de corriger l’erreur si possible.
Note : la LED verte de mise sous tension ne fait pas partie des codes erreurs.
 
1/ Signal de sonde hors valeurs (hors plage) : LED ROUGE + 1ère LED VERTE ; le signal de la sonde est hors de la plage de
valeurs valide ; vérifiez le câblage ou la sonde. Si cette erreur survient lors de la première étape de la calibration, cela indique un
défaut de montage de la sonde (planéité de surface du support).
 
2/ Erreur de calibration : LED ROUGE + 2ème LED VERTE ; La différence de signal entre 0 % et 100 % durant la calibration est
trop faible ; cela indique généralement un défaut de montage de la sonde (positionnement, orientation, collage ou serrage).
 
3/ Erreur d’afficheur : LED ROUGE + 2ème et 3ème LED VERTES ; cela indique une erreur système ; si l’erreur persiste en
coupant et remettant le contact, le remplacement de l’afficheur est nécessaire.
 
4/ Calibration requise : LED ROUGE + 3ème LED VERTE ; aucune calibration détectée ; cette erreur survient généralement au
montage d’un système neuf, ou en cas de perte de données ; recalibrez le système.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 17

COMMANDES AUX PIEDS

Frein principal :
Frein à disques sur le pont avant Frein principal
Accélérateur
Pédale d’accélérateur : Moteur / avancement
La pédale d’accélérateur gére le régime
moteur donc l’avancement

Excellent « frein moteur » en cas de


décélération

Avancée lente grâce à la pédale de frein


« inching »

NB: Moteur thermique à régulation


mécanique
Pompe avancement régulée en fonction
du RPM du moteur thermique et de
charge dans le circuit
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 18

ACCELERATEUR MOTEUR - AVANCEMENT

Réglage de la pédale d’accélérateur


1. Depuis l’intérieur de la cabine, enfoncer légèrement la
pédale d’accélérateur (18) jusqu’en position pleins gaz.
Si nécessaire, régler la vis de limitation (19) jusqu’à ce
qu’elle touche la pédale. Serrer le contre-écrou (20).
IMPORTANT : Pendant le contrôle des pleins gaz :
• N’actionner aucune fonction hydraulique.
• NE PAS braquer ou appliquer de pression sur le
volant.
• Maintenir la transmission au Neutre (N).
2. Vérifier le régime moteur à pleins gaz..
Si le régime n’est pas de 2370 ±50 tr/min, régler la vis de
limitation des gaz (19) à la pédale d’accélérateur dans la
cabine.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 19

FREIN DE PARKING

Frein
Obligatoire pour : désengagé
- démarrage moteur
- arrêt prolongé et descente
de la cabine
En cas d’arrêt moteur de
l’engin, frein de parking non
indispensable.
En cas d’oubli si engagement
de la marche Av ou Arrière,
alarme bruyante.

Frein engagé:
Obligatoire pour
démarrage moteur
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 20

Levier AV / N / AR et Gamme

I II
GAMME
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 21

LEVIER ACCESSOIRES

Lave glace Clignotant gauche

avertisseur

Essuie glace
Clignotant droit
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 22

JOYSTICK

Joystick : le bras à portée de main


Seul élément électronique du chargeur télescopique
Joystick à contrôle électronique, en relation avec les
relais électriques situés derrière le siège, ces relais
électriques commandant les électrovannes situées sur
le distributeur, à l’arrière de la machine.
Commande proportionnelle de toutes les fonctions
sauf les options AV ou AR
Plus on pousse et plus le système réagi
Possibilité de combiner plusieurs mouvements :
cavage, télescopage, descente ou montée
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 23

JOYSTICK
S2 S3 S4 Montée/
Descente
S1

Cavage/Bennage
Sortie Télesco

Auxiliair
e
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 24

JOYSTICK
Le manipulateur (1) commande les fonctions de la flèche et de
l’accessoire.
Fonctions de la flèche
• Déplacer le manipulateur vers l'arrière pour relever la flèche, vers l'avant
pour l'abaisser. Déplacer le manipulateur vers la droite pour étendre la
flèche, vers la gauche pour la rétracter.
• La vitesse des fonctions de la flèche dépend de l'amplitude de
déplacement du manipulateur dans la direction correspondante.
L'augmentation du régime moteur accroît aussi la vitesse des fonctions.
• Pour deux fonctions simultanées de la flèche, déplacer le manipulateur en
diagonale. Par exemple, déplacer le manipulateur vers l'avant et vers la
gauche pour abaisser et rétracter la flèche en même temps.
Fonctions de l’accessoire
• Pousser l'interrupteur à bascule (2) vers le haut pour incliner l'accessoire
vers l'avant (vers le bas), le pousser vers le bas pour incliner l’accessoire
vers l’arrière (vers le haut).
Les boutons des fonctions hydrauliques auxiliaires (en option) (3 et 4)
commandent les fonctions des accessoires qui nécessitent l'alimentation
hydraulique pour fonctionner.
• Les boutons (4) peuvent être utilisés en même temps que les fonctions
normales d'accessoires de la flèche. Le bouton (3) doit être utilisé
indépendamment des autres fonctions.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 25

FONCTIONS AUXILIAIRES

Fonction auxiliaire avec


alimentation en continu
1 – appuyer sur le bouton S4
et le maintenir
2 - pousser le levier vers AV
ou AR (pour déterminer le
débit)
3 - Actionner Interrupteur
pour obtenir l’alimentation en
continu
4 – relâcher les commandes,
la fonction auxiliaire travaille
en continu

Fonction auxiliaire tout


ou rien
S1 : Alim. en ON / OF
S2 : Alim. en ON / OF
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 26

CONSOLE DROITE

Feux stationnement Phares sur tête de bras


et route

Phares travail AR
Phares travail AV

Lave/essuie-glace AR
gyrophare

Blocage par surcharge


sur bras LMI ON / OFF
Blocage fonctions
JOYSTICK
(Transport)

Circuit hydraulique
auxiliaire
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 27

CONSOLE DROITE

Pour le déport latéral :


Utiliser le bouton (3) pour sélectionner le circuit hydraulique
auxiliaire. Tout en
appuyant sans relâcher sur le bouton (4) du manipulateur,
déplacer le manipulateur
vers l'avant (5) pour déporter les fourches vers la droite ou le
déplacer vers l'arrière
(6) pour déporter les fourches vers la gauche.

Pour ouvrir/fermer le grappin :


Utiliser le bouton (3) pour sélectionner le circuit hydraulique
auxiliaire. Tout en
appuyant sur le bouton du manipulateur (4) et en le maintenant
enfoncé, déplacer le
manipulateur vers l'avant pour fermer le grappin ou vers l'arrière
pour l'ouvrir.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 28

CONSOLE DROITE

Vitesse
ventilateur
Climatisation
optionnelle placée sous
le siège

ajustement
température
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 29

CHAUFFAGE ET VENTILATION

Désembuer toutes les vitres et


adapter l’atmosphère de la cabine
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 30

CLIMATISATION OPTION

Désembuer toutes les vitres et adapter


l’atmosphère de la cabine
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 31

PRE-EQUIPEMENT RADIO

Emplacement pour :
• radio
• 2 hauts-parleurs
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 1

MOTEUR THERMIQUE
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 2

TABLE DES MATIERES

CARACTERISTIQUES MOTEUR 3
COMPOSANTS DU MOTEUR 5
COUPLEUR MOTEUR 6
ORGANES MOTEUR 7
CIRCUIT ALIMENTATION 8
CIRCUIT LUBRIFICATION 10
REFRIGERANT/RADIATEUR 11
POMPE LUBRIFICATION 12
PISTON 13
DUMPER 14
CIRCUIT REFROIDISSEMENT 15
POMPE ALMENTATION GAS-OIL 16
POMPE MANUEL ALIMENTATION GAS-OIL 17
POMPE INJECTION 18
ORDRE INJECTION DES CYLINDRES 20
REGLAGE DES SOUPAPES 22
ACCELERATION MOTEUR 23
TEST PRESSION TURBO 24
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 3

CARACTERISTIQUES MOTEUR
Avec La plaque d’identification (C) se trouve côté droit
B F 4 M 2012 E/C refroidisseur
du moteur. Lors d’un remplacement moteur,
Il faut communiquer au service pièce de
d'air de rechange, le type de moteur (A) et le N° du
suralimentation moteur (B)
Système de refroidissement externe
Alésage 101 mm, Course 126 mm
Type moteur
Refroidissement liquide
Nombre de cylindres ( 4 ou 6 )
Moteur rapide à quatre temps
Suralimentation par Turbocompresseur
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 4

CARACTERISTIQUES MOTEUR

Filtre huile moteur ref: 0.900.0389.7


Filtre carburant ref: 0.900.0389.5

Filtre air extérieur ref: 0.900.0204.2


Filtre air intérieur (sécurité) ref: 0.900.0204.3
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 5

COMPOSANTS DU MOTEUR
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 6

COUPLEUR DU MOTEUR
Détails du coupleur :
1 – Pompe hydraulique
2 – volant moteur
3 – Coupleur
4 – plateau d’entraînement
Lors du remontage du coupleur du moteur ::
1. Brancher le coupleur (3) et le plateau d’entraînement (4)
en utilisant les boulons nécessaires. Serrer au couple de
210 Nm (155 lb.ft)
2. Visser le couvercle du volant-moteur (2) sur le coupleur
et le volant-moteur. Serrer les boulons au couple de 50 Nm
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 7

ORGANES MOTEUR

1 – Batterie
3 2 – filtre à air
7 3 – réserve liq refroidissement
4 – pompe amorçage fuel
2 5 – filtre hydraulique
6 6 – jauge huile moteur
7 – fusible/relais préchauffage
4 12 8 – pré-filtre fuel
9 – filtre huile moteur
10 – filtre fuel moteur
11 – radiateurs
12 - Alternateur
1 8

5 9 10 11
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 8

CIRCUIT D’ALIMENTATION

Indicateur
colmatage
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 9

CIRCUIT D’ALIMENTATION

1 1 – Bouchon de remplissage gas-oil


2 – Sonde niveau carburant

2
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 10

CIRCUIT LUBRIFICATION
Position Composant Remarques

Débit d’huile à 2500 tr/mn :


1 Pompe de graissage BF 4M 2012 = 65 l/mn
BF 6M 2012 = 90 l/mn
2 Refroidisseur d’huile  
Bypass du
3 Pression d’ouverture : P = 2,1 +- 0,35 bars
refroidisseur
4 Filtre à huile Avec clapet bypass (5)
Bypass du filtre à
5 Pression d’ouverture : P = 2,5 +- 0,5 bars
huile
Clapet limiteur de
6 Pression d’ouverture : P = 4,0 +- 0,4 bars
pression de graissage
7 Turbocompresseur  
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 11

POMPE DE LUBRIFICATION

PRESSION AVEC L’HUILE A T° 120°


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 12

REFRIGERANT/RADIATEUR

Liquide refroissement
moteur

Hydraulique
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 13

pistons
Attention au montage des
segments 1 et 2, le symbole
TOP doit être orienté vers le
haut.

Gicleur de refroidissement piston


Le refroidissement se fait par projection d’huile sous le piston.
Les gicleurs ont 2 orifices et sont montés dans le bloc,par les paliers de vilebrequin

1012 1013 / 2012


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 14

DUMPER

BF4M 2012 BF6M 2012

Serraggio supporti di banco

Preserraggio

Ripasso
Ripasso
BFM 2012 50 Nm
1. Ripasso 90°
2. Ripasso 90°
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 15

1. Carter du thermostat
CIRCUIT REFROIDISSEMENT 2. Pompe à eau
3. Refroidisseur d’huile
4. Refroidissement des cylindres
5. Refroidissement de la culasse
6. Conduite du moteur vers le refroidisseur
7. Radiateur externe
8. Conduite du refroidisseur vers le moteur
9. Conduite vers le vase d’expansion
10. Vase d’expansion
12. Conduite du vase d’expansion vers la pompe
13. Retour de liquide de refroidissement du chauffage
14. Départ du liquide de refroidissement vers le chauffage (
version courroies simples )
15 Départ du liquide de refroidissement vers le chauffage
( version courroies poly-V )

 
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 16

POMPE D’ALIMENTATION GAS-OIL


La pompe d’alimentation est une pompe à rotor
entraînée par la courroie de la pompe à eau
La pompe dispose d’un double clapet (rep. 1 p=6
+-0,5 bars ; rep. 2 p=0,5 bar).

6 +/-0,5 bar  Le clapet de surpression 1 est constitué d’un


piston qui s’ouvre à 5,5 bars,ce même clapet limite
la pression maxi à 9,5 bars.

0,5 bar Le clapet bypass 2 est un clapet à bille, pour


éviter que le circuit d’alimentation des pompes se
vide , moteur à l’arrêt. Après un désamorçage, on
peut procéder au remplissage du circuit à l’aide
d’une pompe à main. Ceci évite un démarrage trop
laborieux du moteur.
(A)
(B)
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 17

POMPE MANUELLE D’ALIMENTATION GAS-OIL

DI SERIE SU
AGROTRON K 80-120
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 18

POMPE INJECTION
L’épaisseur de la cale (4) détermine le calage du début d’injection 

A/100 : Cote gravée sur la pompe


Lo : cote de base de la pompe

Début injection
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 19

POMPE INJECTION
L’épaisseur de la cale ( Ts ) est déterminée par un calcul :
Ts = Ek – (Lo + A/100) en mm
Ek : déterminé par le code Ep lu sur la plaque d’identification du moteur
Lo : 117,5 mm = cote de base de la pompe
A/100 : cote gravée sur la pompe

RSD RDV
Valve de pression 1,8 bar Valve de pression 5 bar
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 20

ORDRE D’INJECTION DES CYLINDRES

Injecteur :
 
Les moteurs sont équipés
d’injecteurs BOSCH.
 
1012 : 5 trous.

 
Pression d’ouverture : 250 Bars
Pression maxi : 1200 bars
 

Le tarage de l’injecteur se fait à l’aide des cales numérotées 2. (250 bar) 


Ne pas prendre l’aiguille du nez d’injecteur avec les doigts.
L’injecteur étant tenu à la verticale , l’aiguille doit retomber d’elle-même dans son logement
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 21

ORDRE D’INJECTION DES CYLINDRES

Bielle

Couple de serrage des vis


de bielles
Prés-serrage 30NM
1 Serrage 60°
2 Serrage 60°
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 22

REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES

Mettre la soupape du cylndre N°1 en


balance
Contrôler les soupapes en rouge

Tourner l’arbre du moteur de 360°


Dans le sens de la rotation

Contrôler les soupapes en rouge

Jeu aux soupapes


AD. 0,3mm
ECH. 0,5mm
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 23

ACCELERATION MOTEUR

Régulation
RPM
Fusible
Relais
Moteur

Regime min. moteur = 925 + - 50RPM


Regime max. moteur = 2370 + - 50RPM
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 24

TEST PRESSION TURBO

1 Déposer le bouchon et connecter prise de pression


comme montré sur la photo
2 Brancher un flexible entre la prise de pression et le
manomètre (lecture du manomètre sera au maximum de 3
bar)
3 Mettre en marche le moteur avec la transmission engagée
et une fonction hydraulique
4 Relever les tours moteur et la pression sur le manomètre.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 1

SPECIFICATIONS HYDRAULIQUES

CIRCUIT DIRECTION ET MOUVEMENT:


Circuit centre ouvert débit max : 94 l/mn
Pression maxi circuit mouvement = 250 + - 5 bar
Pression maxi circuit direction = 190 + - 5 bar

CIRCUIT HYDROSTATIQUE AVANCEMENT:


Pression de charge = 25-28 bar
Pression stand-By = 20 bar
Pression maxi = 450 + - 10 bar

CAPACITE HYDRAULIQUE:
total circuit 266 = 106 l 307 = 133 l
réservoir 266 = 64 l 307 = 87 l
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 2

Valve de modulation d’avancement


SYSTEME HYDROSTATIQUE
Pompe Moteur transmission
Électrovanne Gamme I / II
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 3

FONCTIONNEMENT DU SYSTEME HYDROSTATIQUE


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 4

POMPE DE TRANSMISSION
Controle pression de gavage

Réglage centrage
Clapet de décharge avant

Valve de commande DA

Valve d’annulation de débit


Prise pression AV sortie B

Drain vers refroidisseur

Prise pression AR sortie A

Pression circuit auxiliaire 20-25 bar


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 5

SCHEMA HYDRAULIQUE

Load Sense
Pressure
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 1

HYDRAULIQUE
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 2

TABLE DES MATIERES


SPECIFICATION HYDRAULIQUES 3
IMPLANTATION COMPOSANTS 5
FILTRE HYDRAULIQUE DU CIRCUIT DE GAVAGE 7
MOTEUR TRANSMISSION 8
FILTRE CIRCUIT RETOUR 9
RESERVOIR LIQUIDE DE FREIN 10
CONTROLE DU NIVEAU HUILE HYDRAULIQUE 11
SYSTEME HYDROSTATIQUE 12
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME HYDROSTATIQUE 18
POMPE TRANSMISSION 19
FONCTIONNEMENT DE LA POMPE HYDROSTATIQUE 26
ELECTROVANNE GAMME I ET II 29
MOTEUR HYDROSTATIQUE 30
HYDRAULIQUE EQUIPEMENT 34
SCHEMA HYDRAULIQUE 36
VALVE DE MODULATION D’AVANCEMENT 37
REFRIGERANT HYDRAULIQUE 42
COMMANDE DE FREIN 43
CIRCUIT FREIN DE PARKING 44
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 3

TABLE DES MATIERES

CIRCUIT FREIN DE SERVICE 45


ORBITROL 47
VALVE DE SELECTION MODE DE DIRECTION 48
POMPE EQUIPEMENT 50
CIRCUIT ALIMENTATION 54
CIRCUIT FONCTION FLECHE 55
CIRCUIT FONCTION TELESCOPAGE 56
CIRCUIT FONCTION CAVAGE ET COMPENSATEUR 57
CIRCUIT FONCTION AUXILIAIRE 58
BLOC DISTRIBUTEUR EQUIPEMENT 59
CIRCUIT RETOUR 64
SORTIE AUXILIAIRE ARRIERE 65
VALVE DE REMORQUAGE 66
OUTILS ADAPTES SUR LE TABLIER 67
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 4

SPECIFICATIONS HYDRAULIQUES

CIRCUIT DIRECTION ET MOUVEMENT:


Circuit centre ouvert débit max : 94 l/mn
Pression maxi circuit mouvement = 250 + - 5 bar
Pression maxi circuit direction = 190 + - 5 bar

CIRCUIT HYDROSTATIQUE AVANCEMENT:


Pression de charge = 25-28 bar
Pression stand-By = 20 bar
Pression maxi = 450 + - 10 bar

CAPACITE HYDRAULIQUE:
total circuit 266 = 106 l 307 = 133 l
réservoir 266 = 64 l 307 = 87 l
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 5

SPECIFICATIONS HYDRAULIQUES (suite)

Performances du circuit hydraulique


Remarque : Engin à vide, moteur pleins gaz, huile hydraulique à une température supérieure à 54° C (130° F)
minimum, moteur à température de service.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 6

IMPLANTATION DES COMPOSANTS

Prise test P direction Mano contact


0 à 190 bar Circuit prioritaire
direction

Filtre circuit de charge


0.900.0165.7
10 micron

Pompe principale
Prise test P gavage:
25/28 bar
Prise test P Hydro:
20 à 450 bar Pompe hydraulique
Direction +
Mouvement 84 l/mn
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 7

IMPLANTATION DES COMPOSANTS


Prise pression Mano contact
Circuit direction Circuit prioritaire
0 à 190 bar direction
0.900.0195.4

Pompe hydraulique
Direction +
Mouvement
84 l/mn
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 8

FILTER HYDRAULIQUE SUR LE CIRCUIT DE GAVAGE

Indicateur visuel de
colmatage

Filtration 10 Micron
Pression de travail: 2 Bars
Ouverture Bypass : 3 Bars
Filter Element: 3120150
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 9

MOTEUR TRANSMISSION

Moteur de transmission

Fixé sur carter de réduction sur pont av avant


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 10

FILTRE CIRCUIT RETOUR

Indicateur:
• Normalement ouvert
• fermeture : 1,2 bar at 25º C
• couple = 10kgm

Filtre:
• 10 Microns
• débit 200 L/min
• ajustement By-pass 1.5 bar
• Elément – 0.900.0165.9 Filtre 0.900.0165.9
(JLG 2120195)

Reniflard
Indicateur
colmatage
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 11

RESERVOIR LIQUIDE DE FREIN

remplissage
MAX
MIN
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 12

CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE HYDRAULIQUE

1. S'assurer que tous les vérins sont complètement


rétractés et que la machine est à niveau.
2. Effectuer la “Procédure d'arrêt” .
3. Ouvrir le capot du moteur.
4. Vérifier le niveau de l'huile hydraulique au regard (6) du
réservoir hydraulique
(5). Le niveau d'huile doit être visible dans la fenêtre du
regard.
5. Si le niveau d'huile hydraulique est insuffisant, retirer le
bouchon de remplissage d'huile (7) de la goulotte de
remplissage. Ajouter de l’huile hydraulique Akros Multi FCT
pour amener l'huile au repère supérieur du regard.
6. Remettre le bouchon de remplissage d'huile hydraulique
en place.
7. Fermer et fixer le capot du moteur.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 13

SYSTEME HYDROSTATIQUE
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 14

SYSTEME TRANSMISSION HYDROSTATIQUE


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 15

CIRCUIT HYDROSTATIQUE AVANCEMENT

Pompe débit variable


Rexroth: A4VG71DA1D2

Moteur à cylindrée variable


Rexroth: A6VM160DA163W

Type véhicule
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 16

CIRCUIT HYDROSTATIQUE

Filtre

Booster freins 20 b – 450 b


POMPE MOTEUR
PRINCIPALE AVANCEMENT

Valve Frein à EV Av Ar
main Valve
Refroidisseur Gamme

25 b POMPE
GAVAGE Valve
modulation
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 17

CIRCUIT HYDROSTATIQUE
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 18

Valve de modulation d’avancement


SYSTEME HYDROSTATIQUE
Pompe Moteur transmission
Électrovanne Gamme I / II
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 19

FONCTIONNEMENT DU SYSTEME HYDROSTATIQUE


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 20

POMPE DE TRANSMISSION

Electrovanne MAV
Timing

Electrovanne MAR

Soupape de
sécurité

Valve de Soupape de
commande DA Valve d’annulation de sécurité
débit
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 21

High Pressure Return Pressure Suction Pressure Case Pressure Pilot Pressure Control Pressure
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 22

POMPE DE TRANSMISSION
Controle pression de gavage

Réglage centrage
Clapet de décharge
avant

Valve de commande DA

Valve d’annulation de débit


Prise pression AV sortie B

Drain vers refroidisseur

Prise pression AR sortie A

Pression circuit auxiliaire 20-25 bar


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 23

POMPE HYDROSTATIQUE
2 7

3 - MB

4 - MA

5-G

6 – T2 7

1 - Réglage centrage 4 - Prise pression AR sortie A


2 - Controle pression de pilotage 5 - Pression circuit auxiliaire 20-25 bar
3 - Prise pression AV sortie B 6 - Drain vers refroidisseur
7 - Ajustement P max AV / AR
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 24

POMPE HYDROSTATIQUE
3 4-
2
Fa

1
5

8
7

1 – purge 5 – hydrostatique haute pression vers moteur


2 – pression pilotage débit pompe X1 6 – ajustement pression hydrostatique
3 – électrovanne MAR, résistance 5 hom 7 – électrovanne MAV, résistance 5hom
4 – gavage arrivé du filtre 8 – Pression pilotage débit pompe X2
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 25

POMPE HYDROSTATIQUE

3 - Fal

2 - Fe

1 - Fc

1 – aspiration réservoir 3 – rien - possible prise pression gavage retour filtre


2 – sortie vers filtre 4 – balance haute pression
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 26

DETAILS POMPE HYDROSTATIQUE

R – Purge
T1 – Drain ou remplissage pompe

T2 – Drain pompe
PS – Control Pressure Supply
Fa – Gavage retour filtre
Fal – Gavage retour filtre (assembly)
Fe – Gavage vers filtre 5
1
MB – Prise de pression ligne B
B – Circuit hydrostatique ligne B
A – Circuit hydrostatique ligne A
MA – Prise de pression ligne A
T2 – Drain pompe 2
3
Fs – 4
S – Aspiration pompe gavage
MH – sortie balance haute pression
G – sortie pression pour auxilliaire
X2 – prise de pression pilotage
X1 – prise de pression pilotage
1 – Limiteur de pression
2 – Limiteur de pression
3 – réducteur de pression de pilotage
4 – Valve d’annulation de débit
5 – Valve de régulation de pressiion de
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 27

FONCTIONNEMENT POMPE HYDROSTATIQUE


Fonction régulation
3 DA
La pression de pilotage appliquée sur le
vérin de commande de cylindrée (1) de la 2
pompe (2) est transmise par la valve de
régulation DA, par l’intermédiaire d’un A
distributeur (3) à commande électro- B
hydraulique, en fonction de la vitesse de
rotation de l’arbre d’entraînement (4),
modifiant en continu l’inclinaison du
plateau inclinable (5) , donc la cylindrée de
la pompe.
A chaque sens du débit dans la pompe
correspond une électrovanne tout ou rien
(A) ou (B).
d) Vitesse d’entraînement croissante =
augmentation de la pression de pilotage
e) Augmentation de la pression de pilotage
= augmentation de la cylindrée de la
pompe

4 5 1
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 28

FONCTIONNEMENT POMPE HYDROSTATIQUE


Fonction régulation (suite) 6
3 DA
La régulation à couple constant, s’obtient
par le système de rappel de la pompe (5) et 2
par l’écrasement du régime de rotation du
moteur thermique.
L’écrasement du régime moteur thermique
provoque la diminution de la pression de
pilotage (6)
la pression de pilotage (6) varie selon la
vitesse du moteur thermique par
l’intermédiaire de la valve DA qui travaille
par Delta P et fait varier la pression de
pilotage

L’absorption d’une puissance


supplémentaire (par exemple par
l’hydraulique de travail) peut provoquer un
écrasement du régime moteur, donc la
réduction de la pression de pilotage (6) et
de la cylindrée de la pompe (5).
La puissance ainsi libérée est totalement
disponible pour d’autre récepteurs. 5 1
Une répartition automatique de la 1
puissance s’effectue et la puissance
d’entraînement est totalement utilisée pour
la translation et hydraulique de travail.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 29

FONCTIONNEMENT POMPE HYDROSTATIQUE


Fonction annulation de débit
DA
L’annulation de débit avec maintien de la
pression correspond à un retour de la
cylindrée de la pompe vers le débit zéro
lorsque la pression de tarage est atteinte.
La valve (7) prévient l’activation des
limiteurs haute pression lors de
phénomènes d’accélération et de
décélération.
La pression maximale est écrêtée par les
limiteurs haute pression qui protègent
également le circuit contre des fluctuations
extrêmement rapides.
La plage de tarage en annulation de débit
avec maintien de la pression s’étend sur
toute la plage de pression de service, les
valeurs de tarage correspondantes devant
toujours être de 20 à 30 bar inférieures à
celles des limiteurs haute pression.

7 1
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 30

ELECTROVANNE GAMME I / II

Moteur
hydrostatique
d’avancement Pont avant

Electrovanne pas
montée

Électrovanne
Gamme I / II
Gamme I = 12V
Ganne II = 0V
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 31

MOTEUR HYDROSTATIQUE
Bloc de commande

Moteur hydrostatique

REXROTH A6V M 160 DA1 63W


Cylindrée variable
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 32

MOTEUR HYDROSTATIQUE
1-Sélecteur de sens de marche
2-Sélecteur gamme I - II

2 3-Clapet anti-retour

4-Moteur transmission

3
5

6
5-Piston 6-Clapet anti-retour
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 33

FONCTIONNEMENT DU MOTEUR HYDROSTATIQUE

Réglage hydraulique, en fonction du régime moteur thermique


Le moteur à cylindrée variable A6VM à réglage hydraulique
en fonction du régime moteur est utilisé de préférence pour
des entraînements hydrostatiques en combinaison avec une
pompe à cylindrée variable A4VG à réglage DA.
La pression de pilotage, définie par le régime d'entraînement
de la pompe à cylindrée variable A4VG, et la pression de
service assurent la régulation de l'inclinaison du moteur
hydraulique.
Un régime d'entraînement croissant, c'est-à-dire une pression
de pilotage croissante, se traduit par un pivotement sur une
cylindrée plus faible en fonction de la pression de service Vg mini
(couple plus faible, régime plus élevé).
Si la pression de service augmente au-dessus de la consigne
Vg maxi
de réglage du régulateur, le moteur à cylindrée variable pivote
sur une cylindrée plus grande (couple plus élevé, régime plus
faible).
Tenir compte du point suivant :
– La pression du carter agit sur le début de la régulation et sur
la courbe caractéristique DA, une augmentation de pression
dans le carter provoquant un abaissement du début de
régulation et par conséquent un décalage parallèle de la
courbe caractéristique;
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 34

FONCTIONNEMENT DU MOTEUR HYDROSTATIQUE

Réglage hydraulique en fonction du régime avec valve


hydraulique de contrôle du sens de déplacement
Les pressions de pilotage X1 et X2 commandent le
fonctionnement de la valve de contrôle du sens de déplacement
en fonction du sens de rotation (sens du déplacement).
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 35

HYDRAULIQUE EQUIPEMENT
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 36

HYDRAULIQUE EQUIPEMENT

Pressostat
Vérins AV
Direction
ORBITROL
190b max VALVE Mode de direction

Vérins AR
Valve ls
POMPE
priorité
Vérins
Mouvement

Clapet
BLOC 4 DIST Filtre retour
PMAX 250b
réservoir
avec EV pilotage
Pression pilotage de pompe gavage
(25b)
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 37

SCHEMA HYDRAULIQUE

Load Sense
Pressure
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 38

VALVE DE MODULATION D’AVANCEMENT (INCHING)

Dès que l’on appui sur la pédale de frein, l’on active la


commande de la valve inching par l’intermédiaire d’une biellette
solidaire de la pédale de frein.
Le fait d’activer la commande de la valve inching, permet à une
partie du circuit de pilotage de la pompe hydrostatique d’aller au
retour et de ce fait réduire la pression de pilotage donc réduit la
vitesse de translation.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 39

AJUSTEMENT DE LA VALVE DE MODULATION D’AVANCEMENT

Vers retour
Réservoir direct
T port

Vers moteur
hydrostatique
X port
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 40

AJUSTEMENT DE LA VALVE DE MODULATION D’AVANCEMENT

Ajustement étape 1:
Placer le pion (pin) en alignement avec la sortie T
–port
Cette position correspond à la pédale de frein en
position haute, complètement relâchée.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 41

AJUSTEMENT DE LA VALVE DE MODULATION D’AVANCEMENT

A
B

Ajustement étape 2:
Positionner et serrer le levier (A) la fente de la bride doit être à 135 degré +/- 1 du pion (pin).
Régler la longueur de la tige de commande (B) entre la pédale et la bride (A) à 130 mm +/- 1.
Ensuite vérifier que la pédale relâchée, la pression maxi du circuit hydrostatique monte bien à
450 bars maxi.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 42

REFRIGERANT HYDRAULIQUE
Entrée réfrigérant

Sortie réfrigérant
Valve 3 bars
(Attention sens de la
fléche sur valve)
Réfrigérant
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 43

COMMANDE DE FREIN
Réservoir
huile frein Contacteur de
frein

Cylindre
émetteur avec
Booster

Prise de
pression
circuit frein
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 44

CIRCUIT FREIN DE PARKING


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 45

CIRCUIT FREIN DE SERVICE


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 46

CONTROLE DE LA PRESSION DU FEIN DE SERVICE


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 47

ORBITROL

T
P

R L
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 48

VALVE DE SELECTION DU MODE DE DIRECTION


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 49

CIRCUIT DU MODE DE DIRECTION


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 50

POMPE EQUIPEMENT AVEC VALVE DE PRIORITE

PARKER
70029 112 075
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 51

POMPE EQUIPEMENT AVEC VALVE DE PRIORITE

2 - LS

1-S

3-P

4-
EF

1 – Aspiration
2 – sortie LS direction
3 – Sortie ligne prioritaire
4 – sortie ligne pression manutention
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 52

FONCTIONNEMENT D’UNE VALVE DE PRIORITE

Au neutre

Hydraulic System Pressure

Return to Reservoir

Steering Standby Pressure


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 53

FONCTIONNEMENT D’UNE VALVE DE PRIORITE

Direction actionnée

Steering Pressure

Return to Reservoir

System Standby Pressure


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 54

CIRCUIT ALIMENTATION
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 55

CIRCUIT DE LA FONCTION FLECHE


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 56

CIRCUIT DE LA FONCTION TELESCOPAGE


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 57

CIRCUIT DE LA FONCTION CAVAGE / COMPENSATEUR


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 58

CIRCUIT DE LA FONCTION AUXILIAIRE


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 59

BLOC DISRIBUTEUR EQUIPEMENT

Prise test
P max
250 bar
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 60

BLOC DISTRIBUTEUR EQUIPEMENT PARKER P70


ARRIERE coté porte
Rentrée
télescope
Sortie
télescope
Auxiliaire1

Cavage Auxiliaire 1
montée

Cavage bas
Montée
Descente

Reglage
Activation
manuel PMAX
(dépannage)
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 61

BLOC DISTRIBUTEUR – PLAQUE D’ENTREE

Retour T2 Q pompe P2 Prise Pression

250 bar

Clapet
limiteur de
Pression
maxi
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 62

BLOC DISTRIBUTEUR EQUIPEMENT

Pilotage basse pression

Clapet sécurité Clapet sécurité


280 bar 280 bar
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 63

BLOC DISTRIBUTEUR – PLAQUE DE SORTIE

Retour ligne
basse pression
TP

Q ligne basse
pression
PS

Retour haute
pression T1
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 64

CIRCUIT RETOUR
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 65

SORTIE AUXILIAIRE ARRIERE


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 66

VALVE DE REMORQUAGE
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 67

OUTILS ADAPTES SUR LE TABLIER

• Fourche à Euro palettes


• Godet multi-fonction 1m³ (largeur 2.4 m)
• Godet de terrassement 1 m³ avec lame rapportée
(largeur 2.4 m)
• Godet matières légères 2 m³ (largeur 2.4 m)
• Godet 4 en 1 de 1m³ avec lame soudée
• Interface coulissante latérale
• Potence à crochet (capacité 3.000 kg)
• Rallonge bras (capacité 650 kg)
• Serre balles tubulaire ou double griffe
• Fourche à paille avec deux doigts
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 1

TARAGE
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 2

TABLE DES MATIERES

DIAGNOSTIC DE PRESSION HDRAULIQUE 3


CONTOLE ET REGLAGE DE LA PRESSION 4
CONTROLE DE LA PRESSION DE DRAINAGE 5
CONTROLE DE LA PRESSION DU DISTRIBUTEUR PRINCIPAL 6
CONTROLE DE LA PRESSION DE CHARGE 7
CONTROLE DE LA PRESSION D’ENTRAINEMENT 8
CONTROLE DE LA PRESSIONDE DIRECTION 9
CONTROLE DE LA PRESSION DE FREINAGE 10
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 3

TARAGE
DIAGNOSTIC DE PRESSION HYDRAULIQUE
Le Département Pièces de SDFI propose un kit pour l’entretien et le diagnostic des pannes du circuit hydraulique :
le kit de contrôle de pression SDFI. Le kit est fourni dans une mallette en polyéthylène robuste résistant aux conditions de terrain
extrêmes.
Kit de contrôle de pression
Le kit de contrôle de pression hydraulique sert à contrôler la pression des divers composants hydrauliques du circuit hydraulique.
Le kit comprend :
• Jauges pour contrôler les circuits haute et basse pression
• Raccords, coupleurs et flexibles
• Feuilles de schémas de test et procédures de test
• Mallette robuste
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 4

TARAGE

Contrôles et réglages de la pression


En règle générale, suivre les instructions ci-dessous pour procéder aux contrôles de la pression et aux réglages :
1. Garer l’engin sur une surface plane, dure. Serrer le frein de stationnement, mettre le levier sélecteur au Neutre (N),
placer le levier de Neutre en position de blocage du neutre (N), mettre le bras de relevage de niveau et couper le moteur.
2. Les raccords en T de pression sont montés dans un endroit pratique, dans chaque circuit hydraulique. Poser un
manomètre capable de mesurer au moins 10% en plus
de pression qu’avec celui sous lequel fonctionne le circuit contrôlé.
3. Démarrer le moteur. Actionner plusieurs fois les fonctions de l’engin pour permettre à l’huile hydraulique d’atteindre
la température de service. La température de l’huile hydraulique doit être comprise entre 38 et 49° C (100 et 120° F). Si
l’on ne dispose pas d’une jauge de température ou d’un thermomètre, le réservoir d’huile hydraulique doit être chaud au
toucher.
4. Appuyer à fond sur la pédale d’accélérateur, selon les besoins. Placer et maintenir la manette dans la position requise
pour actionner la fonction particulière contrôlée. Maintenir la manette dans cette position jusqu’à ce que les valeurs de
pression aient été relevées.
5. Noter la valeur du manomètre. Cette valeur doit être conforme à la valeur décrite dans la section correspondante. Si la
valeur n’est pas conforme, couper le moteur et contrôler les autres composants du circuit. Vérifier que tous les composants
hydrauliques associés et les contacteurs électriques, capte
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 5

TARAGE
R
Contrôle de la pression de drainage
Fixer un manomètre de 10 bar à la prise de test (R) de l’orifice
du de la pompe pour contrôler la pression de drainage de la
pompe.
La pression de drainage doit être de 2,4 bar à pleins gaz.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 6

TARAGE
En dernier recours, régler le limiteur de pression, le cas échéant. Tourner la vis de réglage dans le sens horaire pour
augmenter la pression ; tourner la vis dans le sens anti-horaire pour diminuer la pression.
Démarrer le moteur et contrôler à nouveau la pression. Couper le moteur, actionner le levier de commande hydraulique
auxiliaire (sur les unités équipées du circuit hydraulique auxiliaire en option), puis débrancher ou retirer le manomètre de
l’engin.

Contrôle de la pression du distributeur principal


Fixer un manomètre de 345 bar à la prise de test (7) de l’orifice du
distributeur principal pour contrôler la pression du circuit.
La pression du distributeur principal doit être de 250 ± 5 bar à pleins gaz.

Prise test 7
P max
250 bar
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 7

TARAGE

Contrôle de la pression de charge


Fixer un manomètre à la prise de test (8) sur la transmission hydrostatique
pour contrôler la pression du circuit.
La pression doit être comprise entre 25 et 28 bar avec le moteur au ralenti.
NE régler aucune valeur de limitation.
L’unité est préréglée en usine et ne doit pas être modifiée.
Si la pression n’est pas correcte, l’unité est peut-être défectueuse.

8
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 8

TARAGE

Contrôle de la pression d’entraînement


Fixer un manomètre au raccord de test (9) sur la transmission
hydrostatique pour contrôler la pression du circuit.
Contrôler la pression d’entraînement avec le frein de
stationnement serré et le frein de service desserré à pleins gaz.
La pression doit être comprise entre 440 et 460 bar.
NE régler aucune valeur de limitation. L’unité est préréglée en
usine et ne doit pas être modifiée.
Si la pression n’est pas correcte, l’unité est peut-être
défectueuse.

9
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 9

TARAGE

Contrôle de la pression de direction


Fixer un manomètre au raccord de test (10) sur le flexible
approprié de la pompe accessoire. La pression doit être de
180 bar avec le volant tourné à fond dans une direction.
NE régler aucune valeur de limitation. L’unité est préréglée
en usine et ne doit pas être modifiée. Si la pression n’est pas
correcte, l’unité est peut-être défectueuse.

10
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 10

TARAGE

Contrôle de la pression de freinage


Fixer un manomètre au raccord de test (11) sur le clapet de
frein de la cabine pour contrôler la pression du circuit. La
pression doit être de 30 bar avec la pédale de frein
complètement enfoncée.
NE régler aucune valeur de limitation. L’unité est préréglée
en usine et ne doit pas être modifiée. Si la pression n’est pas
correcte, l’unité est peut-être défectueuse.

11
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 1

STRUCTURE
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 2

TABLE DES MATIERES

CHÂSSIS 3
BRAS TELESCOPIQUE 4
SORTIE HYDRAULIQUE AUXILIAIRE AVANT 13
COUPLE DE SERRAGE DES VERINS 14
VERIN TELESCOPIQUE 15
VERIN DE CAVAGE 16
VERIN COMPENSATEUR 17
VERIN DE FLECHE 18
PIVOT ARRIERE DE BRAS PRINCIPAL 19
POINTS DE GRAISSAGE 20
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 3

CHÂSSIS

Châssis porteur
mécano soudé
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 4

BRAS TELESCOPIQUE

Flèche: section 2 Bras principal: section 1

Caractéristiques générales
capacités différentes selon les modèles :
• 26.6 : 2.600 kg - 5.80 m
• 30.7 : 3.000 kg - 6.90 m
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 5

BRAS TELESCOPIQUE
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 6

COMPOSITION DU BRAS

5 4 11

6 7 8 9
10
2

1. Vérin de cavage 7. Vérin pour télescope


1
2. Sortie distributeur aux. S4 3. fixation vérin de levée
3. Flèche : section 2 4. Patins flèche s2
4. Bras principal : section 1 5. Pivot du bras principal
5. Patins bras principal s1 6. fixation vérin de compensation
6. Repères d’extension de la flèche s2
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 7

BRAS PRINCIPAL : section 1

Pas de cales en haut , uniquement les patins


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 8

FLECHE : section 2

Pas de cale en bas,


uniquement le patin
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 9

PLAQUES D’USURE
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 10

PLAQUES D’USURE
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 11

LETTRES INDICATION EXTENSION : 30.7


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 12

INDICATEUR D’ANGLE

Situé en bout
de bras
Angle à
reporter sur
les tableaux
de charge

Connaître le degré d’inclinaison du bras


pour le reporter sur le graphique de charge
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 13

SORTIE HYDRAULIQUE AUXILIAIRE AVANT

Coupleurs avec ouverture possible sous


pression ( pas de flottant)
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 14

COUPLE DE SERRAGE DES VERINS


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 15

VERIN TELESCOPIQUE

26.6: 0.900.0163.7 - kit joint 0.900.0208.3


30.7: 0.900.0164.1 - kit joint 0.900.0208.3
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 16

VERIN DE CAVAGE

26.6: 0.900.0163.5 - kit joint 0.900.0209.7


30.7: 0.900.0163.9 - kit joint 0.900.0207.8
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 17

VERIN COMPENSATEUR

26.6: 0.900.0163.6 - kit joint 0.900.0209.7 1


30.7: 0.900.0164.0 - kit joint 0.900.0207.8

1
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 18

VERIN DE FLECHE

26.6: 0.900.0163.4 - kit joint 0.900.0243.8


30.7: 0.900.0163.8 - kit joint 0.900.0207.8
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 19

PIVOT ARRIERE BRAS PRINCIPAL

Graisser chaque semaine


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 20

POINTS DE GRAISSAGE
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 1

TRANSMISSION
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 2

TABLE DES MATIERES

TRAINS ROULANTS 3
CARACTERISTIQUES ES PONTS 4
ARBRE D’ENTRAINEMENT 5
PONT AVANT 6
FREIN DE SERVICE / FREIN DE PARKING 10
DEBLOCAGE DES FREINS 11
PONT ARRIERE 12
LIM INSTALLATION DE LA SONDE 14
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 3

TRAINS ROULANTS

3 5

1 1 – Pont avant fixe


2 – Différentiel + freins
3 – moteur hydrostatique
4 – arbre de transmission
5 – Pont arrière sur pivot

2
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 4

CARACTERISTIQUES DES PONTS

Essieux
Contenance du carter de différentiel (essieu avant)
26.6 - 26.6
LoPro........................................................................7,9 litres (8.4
quarts)
30.7...............................................................................................
.8 litres (8.5 quarts)
Contenance du carter de différentiel (essieu arrière)
26.6 - 26.6
LoPro...........................................................................5 litres (5.3
quarts)
30.7.............................................................................................7
,8 litres (8.3 quarts)
Contenance des extrémités de roue
26.6 - 26.6
LoPro........................................................................0,8 litre (0.84
quarts)
30.7...........................................................................................0,
65 litre (0.69 quarts)
Type de liquide .........................................................................
Akros Gear EP 90 LS
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 5

ARBRE D’ENTRAINEMENT

2
1. Axe de chape
2. Croisillon
3. Bride de chape
6
4. Roulements à aiguille et chapeau
5. Graisseur
5
6. Vis de fixation

Remontage :
Poser les quatre vis d’assemblage et les
quatre contre-écrous servant à fixer les 3
croisillons de roulement à l’essieu avant.
Enduire les vis d’assemblage de Loctite et
les serrer au couple de 139 Nm.
1
Poser les quatre vis d’assemblage servant
à fixer les croisillons de roulement à
l’essieu arrière. Enduire les vis
d’assemblage de Loctite et les serrer au
couple de 139 Nm. 4
2
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 6

PONT AVANT

Vue arrière 4

7
1 2 1
5
1 – vidange,remplissage et niveau réducteur
2 – plaque d’identification 8
3 – remplissage et niveau nez de pont + freins
4 – dispositif de déblocage des freins
266 – 0280160 5 – alimentation des freins
307 – 0280162 6 – entrée mouvement du moteur hydraulique
7 – sortie vers pont arrière
8 – graissage carter de réduction
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 7

PONT AVANT
Vue de dessus

3
2

1 - dispositif de déblocage des freins (3 éléments / frein)


2 - circuit de freinage
3 - direction
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 8

REGLAGE PONT AVANT

REGLAGE DE L’ANGLE DE BRAQUAGE


1. Tourner le moyeu de roue de manière à ce que les
barres forment un angle aigu de 30 degrés.
2. Visser ou dévisser le boulon de fixation de la
transmission jusqu’à la butée située sur l’épaulement
de la poutre d’essieu.
Serrer le contre-écrou à un couple de 30 Nm.
Répéter cette étape pour les trois boulons de fixation
restants, en veillant à ce que le moyeu de roue forme
un angle aigu de 30 degrés.
3. Aligner les roues autant que possible.
4. Placer le capteur de direction sur le vérin, de
manière à ce qu’il ne s’active que lorsque la position
des roues correspond à leur alignement.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 9

FREINS PONT AVANT Circuit freins


parking max 25
bar , huile
Circuit freins hydaulique
principaux max
30 bar , ATF
dexron
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 10

FREINS DE SERVICE/FREIN DE PARKING


- 2 disques de chaque coté du différentiel
avant Pistons
- Disques refroidis par huile
- Double commande (bi-piston)
1) frein de parking, desserré par
pression hydraulique
2) freins principaux, serrés par
pression venant du Maître cylindre

Inspection des disques de frein


Toutes les 1000 heures de fonctionnement ou tous
les ans, Rondelles belleville
vérifier l’état d’usure des disques de frein.
Les freins de service ne peuvent être contrôlés qu’en
démontant l’essieu.
La tolérance minimale pour l’écartement entre les
disques de frein est de 4,10 mm.
Disques de frein
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 11

DEBLOCAGE DES FREINS


Remorquage d’un engin hors service
N’essayer de remorquer un engin hors service qu’en dernier
recours, après avoir essayé toutes les autres options. Faire
tout ce qui est possible pour réparer l’engin et le faire
redémarrer.
L’engin ne peut être remorqué qu’à l’aide de la fonction «
remorquage » intégrée à la pompe hydrostatique et en
desserrant le frein de stationnement sur l’essieu avant.
1. Caler les quatre roues.
2. Repérer les six boulons de déverrouillage du frein (1) à la
base de l’essieu avant. Faire une ligne sur la douille de
manière à pouvoir compter avec précision le nombre de tours
effectués par chaque boulon pendant cette procédure.
3. Une autre solution est de visser les boulons de
déverrouillage dans le sens horaire, par incréments de ½
tour. Tourner jusqu’à sentir une certaine résistance.
4. On peut aussi visser les boulons dans le sens horaire, de
5 à 5 1/2 tours par incréments de 1/2 tour.
5. Déposer délicatement les cales de chaque pneu et
remorquer l’engin dans un endroit sûr.
Remarque : Cette procédure ne modifie aucun réglage de
décharge.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 12

DEBLOCAGE DES FREINS

Après avoir remorqué l’engin dans un endroit sûr, réactiver le frein


de stationnement.
1. Caler les quatre roues.
2. Avec une clé dynamométrique, on peut aussi desserrer les
boulons de verrouillage du frein ( 1) vers l’extérieur, par incréments de
1/2 tour, jusqu’à ce que le couple diminue radicalement.
3. L’on peut aussi dévisser les boulons vers l’extérieur jusqu’à ce que
l’on sente la bride du boulon entrer en contact avec la vis spéciale.
4. Visser les boulons vers l’intérieur (sens horaire) de 1/4 de tour.
5. Le frein de stationnement doit être réactivé et les roues avant doivent
être calées.
6. Déposer les cales des quatre pneus.
7. Vérifier que le frein de stationnement fonctionne correctement.
Remarque : Si le frein de stationnement ne fonctionne pas,
contrôler toutes les opérations d’activation, phase par phase.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 13

PONT ARRIERE

Vue avant

4
1 2 1
2

1 – vidange remplissage niveau réducteur


2 – graisseurs
3 – direction
4 – indicateur de niveau de charge sur le bras
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 14

LMI : INSTALLATION DE LA SONDE


- Placez le téléhandler sur un sol plat, fourches ou godet en
contact au sol, sans charge.
- Enlever toute trace de peinture, oxydation ou saleté ; le plan
de montage doit être parfaitement plat et lisse.
- Utilisez si nécessaire une roue flap ou du papier de verre,
mais surtout pas de meuleuse, qui pourrait engendrer des
inégalités de surface.
- Dégraissez le support ainsi préparé avec un solvant, et
séchez-le.
- Appliquez un film uniforme de LOCTITE 638 sous la sonde,
en recouvrant entièrement sa surface.
- Montez la sonde, en vous assurant que le faisceau parte
bien vers le centre de la machine. Utilisez des vis H M 10,
avec une résistance minimum de 10.9 ; pour éviter tout risque
de torsion, serrez progressivement et alternativement les vis
jusqu’à un couple de 70 Nm (7 Kg.m, ou 50 Lb.ft).
- Connectez la sonde à l’afficheur, en respectant le câblage
montré sur le schéma A3-555-003.
Ne touchez pas au chariot pendant au moins deux
heures ; ne manipulez aucune charge pendant au moins
12 heures.
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 1

ELECTRONIQUE
ELECTRICITE
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 2

TABLE DES MATIERES

FUSIBLES ET RELAIS MOTEUR 3


PLATINE FUSIBLES ET BOITIER MOTEUR 4
FUSIBLES ET RELAIS 5
BOITIER DE CONTROLE – ELECTROVANNES 7
CODES ERREURS 8
TEST ET CABLE 9
CONTROLE DE LA PRESSIONDE DIRECTION 9
LECTURE DE CODES ERREURS 10
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 3

FUSIBLES ET RELAIS MOTEUR

Fusible 50 amp Relais


démarreur

Relais
Préchauffage
moteur
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 4

PLATINE FUSIBLES ET BOITIER DE CONTROLE

Boîtier de contrôle EV

Platine
fusibles &
relais
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 5

FUSIBLES ET RELAIS

B+

B-
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 6

REPERES FUSIBLES/RELAIS

REPERE FONCTION AMP REPERE FONCTION AMP


F1 Plein phare droit 7.5 F24 PCB Ignition 15
F2 Code droit 7.5 F25 Essuie glace AR 20
F3 Plein phare gauche 7.5 F26 Flasher Power 15
F4 Code gauche 7.5 F27 Key Bat 15
F5 Radio 10 F28 Feu stop 15
F6 Radio permanent +bat 5 F29 A/C Compresseur 7.5
F7 Essuie glace avant 20 F30 Batterie feux conduite 1 20
F8 Ventillation chauffage 20 F31 Batterie feux conduite 2 20
F9 Prise electrique aux. 15 F32 Sélecteur vitesses / direction 15
F10 Compresseur siège pneu. 10 F33 Controle préchauffage 7.5
F11 Ignition 1 10 F34 Bougie préchauffage 10
F12 Feu position gauche 7.5 K1 Contact Power 4
F13 Feu position droit 7.5 K2 Marche AR
F14 Phares de travail AV 15 K3 Démarrage
F15 Phares de travail AR 15 K4 Essuie glace AV
F16 Phares de travail flèche 15 K5 Girophare
F17 Girophare 15 K6 Contact Power 1
F18 Reserved Switch 15 K7 Contact Power 2
F19 Reserved Bat 15 K8 Contact Power 3
F20 Reserved Ignition 10 K9 Phares de travail
F21 PCB Bat 10 K10 Phares de travail flèche
F22 Ignition 2 15 K11 Essuie Glace AR
F23 Alimentation LMI/Joystick 10 F12 Ventilateur chauffage
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 7

BOITIER DE CONTROL ELECTROVANNES

PRISE J1

1 – Testeur masse 21 – EV Tele Sortie LED


2 – Testeur +bat 22 – EV Tele Rentrée ALARME
3 – Testeur RX 23 – EV Cavage Up
4 – Testeur TX 24 – EV Cavage Down
5 – +contact 25 – EV Montée
6 – Empty 26 – EV Descente
7 – +contact 27 – Empty
8 – EV Aux 1 28 – EV Aux 2 J1
9 – Empty 29 – Empty
10 – Coupure LMI 30 – Empty
11 – Can High Joyst 31 – Empty
12 – Can Low Joyst 32 – Resist voir A
13 – Tresse 33 – Empty Can Terminaux avec resistance 120 ohm.
14 – Empty 34 – Resist voir A
15 – Empty 35 – Empty
16 – Empty 36 – Empty
17 – Empty 37 – Empty
18 – LMI signal 38 – + contact
19 – Empty 39 – Empty
20 – Bloq joystick 40 – Masse
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 8

CODES ERREURS
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 9

TESTER ET CABLE

0.900.0399.8 – Code câble 0.900.0374.8 – Code TESTER


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 10

LECTURE DES CODES PAGE 1


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 11

LECTURE DES CODES PAGE 2


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 12

LECTURE DES CODES PAGE 3


AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 1

DIAGNOSTIC
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 2

TABLE DES MATIERES

DIAGNOSTIC TESTEUR 3
MENU TESTEUR 4
CONTROLE DE LA PRESSION DE DRAINAGE 5
CONTROLE DE LA PRESSION DU DISTRIBUTEUR PRINCIPAL 6
CONTROLE DE LA PRESSION DE CHARGE 7
CONTROLE DE LA PRESSION D’ENTRAINEMENT 8
CONTROLE DE LA PRESSIONDE DIRECTION 9
CONTROLE DE LA PRESSION DE FREINAGE 10
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 3

DIAGNOSTIC AVEC TESTEUR

Connection derriére
le siège sous
habillage
N° JLG 2901443
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 4

MENU TESTEUR
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 5

MENU TESTEUR
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 6

MENU TESTEUR
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 7

MENU TESTEUR
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 8

MENU TESTEUR
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 9

MENU TESTEUR

Flow Chart Explained # 3 (Personalities)


Joy Up Min 1% of Joystick Movement Joy In Min 1% of Joystick Movement
Min Up 30% Min In 23%
Joy Up Max 94% of Joystick Movement Joy In Max 94% of Joystick Movement
Max Up 66% Max In 66%
Joy Down Min 1% of Joystick Movement Joy Out Min 1% of Joystick Movement
Min Down 25% Min Out 25%
Joy Dn Max 94% of Joystick Movement Joy Out Max 94% of Joystick Movement
Max Up 66% Max Out 66%
Accel Up 0.2 Secs Accel In 0.2 Secs
Decel Up 0.2 Secs Decel In 0.2 Secs
Accel Down 0.2 Secs Accel Out 0.2 Secs
Decel Down 0.2 Secs Decel Out 0.2 Secs
X1 Up 80% X1 In 85%
Lift Telescope
Y1 Up 58% Y1 In 58%
X2 Up 50% X2 In 52%
Y2 Up 49% Y2 In 43%
X3 Up 15% X3 In 15%
Y3 Up 38% Y3 In 35%
X4 Up 2% X4 In 2%
X5 Down 2% X5 Out 2%
X6 Down 15% X6 Out 15%
Y6 Down 31% Y6 Out 37%
X7 Down 50% X7 Out 50%
Y7 Down 45% Y7 Out 45%
X8 Down 85% X8 Out 85%
Y8 Down 58% Y8 Out 58%
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 10

MENU TESTEUR
AGROVECTOR
CENTRE DE FORMATION
Page: 11

MENU TESTEUR

Flow Chart # 5 (Machine Setup)


Diagnostics Submenu
Menu Item Choices Description
(Displayed on 1st Line)

Displays Models Available for


Model 1 - TLH 266/307
selection

1 - X/K Fork/Telescope (Default)


Machine Setup Joystick Assignment Displays Joystick Configuration
2 - X/K Telescope/Fork

1 - No Cutout (Default) Displays Load Moment Indicator


LMI Assignment
2 - Cutout Configuration

Vous aimerez peut-être aussi