Vous êtes sur la page 1sur 3

Functioning and setting of the Hermes H08 chronograph - 2023.02.14.

docx
CAUTION: Do not change segment ID or source text
V9.10.12 MQ991211 834ef036-59f2-4e74-9c34-d68bbaf647c1
ID French (France) Chinese (Taiwan) Comment Status
1
4839d82f-a10e-4071-aaf5-a6d651bdb6b4
[1}[2]Titrage : [1}[2]標題: Not started
2
24479772-054f-4c40- 8763-02abcad7dca0
{1][2}Fonctionnement et réglage du Chronographe Hermès {1][2}Hermès H08 計時碼錶的操作與設置{3] Not started
H08{3]
3
3c580674- d686-4c98-a89d-3111896aee0b
« Mesurer un intervalle de temps avec le chronographe mono- 「使用 Hermès H08 單按鈕計時碼錶測量時間流逝非常簡單!」 Not started

poussoir Hermès H08, c’est facile ! »


4
e7bc83d4-dabe-41e6-b40e-27ab4ab6c225
« Voyons ensemble les étapes à suivre pour utiliser correctement 「一起來看看正確使用 Hermès H08 單按鈕計時碼錶的步驟。」 Pre-translated
(75%)
le chronographe mono-poussoir Hermès H08. »
5
e58553f5-50b0- 4c7f-b1c0-31c7ad90161e
[1}Titrage : [1}標題: Not started
6
73256d26-7273-4983-998c-c001b1d89170
« Déclenchement » {1][2}/ « Start »{3] 「啓動」{1][2}/ « Start »{3] Not started
7
498e0aca-266b-40ce-ae5d-0aed28a9b3a1
« Pour déclencher le chronographe il faut appuyer sur le bouton- 「要啓動計時碼錶,請按下錶冠上的按鈕」 Not started
poussoir positionné sur la couronne»
8 「計時秒針開始在錶盤上運行」 Pre-translated
08001fb5-e854- 4746-a804- 2e1b400ecf78
« L’aiguille des secondes du chronographe commence à tourner
(86%)
sur le cadran »
9 「當秒針轉動一周之後,位於 9 點鐘計時盤上的計時分針,會從 Not started
7150ba80-5d24-4b38- a2af-fc33d1af0b2a
« Une fois que l’aiguille des secondes aura effectué un tour
complet, l’aiguille des minutes du chronographe - sur le 零分鐘移至 1 分鐘位置。」
compteur à 9 h - passera de la position zéro minutes à la
position 1 minute. »
10
93cdbb8c-12d5-486d-bfe8-4479692b8c3b
« Sur le compteur à 3h sont indiquées les secondes de la 「位於 3 點鐘位置的計時盤會顯示腕錶秒數。」 Pre-translated
(75%)
montre. »
11
ec3db78a-b455-4088-8603-d8582d7271d9
[1][2}Titrage : [1}[2]標題: Not started
12
fd68844a-0e53-4ce1-a54f-0595578a2a03
Secondes du chronographe{1] 計時秒針{1] Pre-translated
(76%)
13
4a4faf42-ca9c-4123- ae8f-611810c8238b
[1]Titrage : [1]標題: Not started
14
758b6838-1c 61-451d-a982-3faaecf19740
Minutes du chronographe 計時分針 Pre-translated
(81%)
15
d08daa79-1eaf-4997-95d9-6ab2b51e5758
[1]Titrage : [1]標題: Not started
16
9b62cc26- 0735-407d-937a-fac8ff33951c
Secondes de la montre 腕錶秒針 Pre-translated
(77%)
17
6781a629-7e34- 4f9f- 9bf0-42691cd85617
[1}Titrage : [1}標題: Not started
18
25c79af6-964c-4bd0-9e25-f1a67263a903
« Arrêt » {1][2}/ « Stop »{3] 「停止」{1][2}/ « Stop »{3] Not started
19
1c47edc6-4216-4737-84f4-a3fa513018a1
« Pour arrêter le chronographe il suffira de pousser à nouveau 「要停止計時,只需再次按下錶冠上的按鈕。」 Pre-translated
(80%)
sur le bouton-poussoir positionné sur la couronne. »
20 「自啟動計時碼錶以來,已經經過了 35 秒」 Pre-translated
5c9c86e2-304d-490b-8fef-f88cf720e702
« 35 secondes se sont écoulées depuis qu ’on a déclenché notre
(80%)
chronographe »
21
32e94ad3-1579- 45ce-b34d-4645ab6e2997
[1}Titrage : [1}標題: Not started
22
24a5ea49-4e9f-435b-bede-22c0f01532fd
« Remise à zéro » {1][2}/ « Reset »{3] 「重置」{1][2}/ « Reset »{3] Pre-translated
(83%)
23
fcd95081-fff6-42c6- a79d-70fd89246ff5
« Pour remettre le chronographe à zéro poussez encore une fois 「要重置計時碼錶,請再次按下錶冠上的按鈕。」 Not started
le bouton-poussoir situé sur la couronne. »
24
af342976-bcce-43b4-89a4- c83b876a6588
« Notre chronographe est à présent prêt pour mesurer un autre 「現在計時碼錶已準備好測量另一段時間流逝。」 Pre-translated
(100%)
intervalle de temps. »
25
57274c0b-af83- 4eb7-bc7b-08ff39256192
[1]Titrage : [1]標題: Not started
26
b5b8947e-7884-4892- a3a3-f4670093b93a
Mise à date et heure du Chronographe Hermès H08 Hermès H08 計時碼錶的時間與日期設置 Not started
27 「設置 Hermès H08 單按鈕計時碼錶的日期和時間非常簡單!」 Not started
5f3dedbe-01a3-4eb4-b75e-671ad1edcd06
« Mettre à date et à l’heure le chronographe mono-poussoir
Hermès H08, c’est facile ! »
28
948aebfd-e3fc-4b9a-adff-62965a56610d
[1}Titrage : [1}標題: Not started
29
02f093f2-e825-4586-b449- 82ab86debe8f
« Remontage manuel » {1][2}/ « Hand winding »{3] 「手動上鏈」{1][2}/ « Hand winding »{3] Pre-translated
(83%)
30 「如果腕錶停止運行,請先順時針轉動錶冠三十圈為其上鏈」 Not started
f3721c 00-6430-4c3f-9129-5f4571038219
« Si la montre est arrêtée, la première chose à faire c ’est de la
remonter en tournant la couronne en sens horaire une trentaine
de fois »
31
c85090aa-5a3c-4050-866f- 9425d6bb2756
[1}Titrage : [1}標題: Not started
32 「日期轉跳並將時間停在凌晨 3 點」{1][2}/ « Date jump and Not started
19fcea16-2500-410e-8229-35fd725b2ea5
« Saut de date et s’arrêter à 3h » {1][2}/ « Date jump and stop
at 3 am»{3] stop at 3 am»{3]
33
cb6cd922- cdaa-468b-9392-2b0d3a58e911
« On tire ensuite la couronne de deux crans pour la mettre en 「然後將錶冠拉出兩個位置到位置 3,逆時針旋轉錶冠直到時間來 Not started
position 3, et on la tourne en sens anti-horaire jusqu’à atteindre 到凌晨 3 點。」
3h du matin.
34
0604f1c5-62c8-484d-b750-33f3fc87ec 8e
[1}Titrage : [1}標題: Not started
35
05976a6d-8f0b-4b8e-ae5e-e78538f8e4f8
« Réglage date » {1][2}/ « Setting the date »{3] 「設置日期」{1][2}/ « Setting the date »{3] Pre-translated
(85%)
36
c0a8dce1-2954-4b8a-9190-5dd0c3158384
« Pour régler la date, mettez la couronne en position 2 en la 「要設置日期,請將錶冠回推一個位置到位置 2,順時針旋轉直到 Not started
poussant d’un cran et tournez-la en sens horaire jusqu’à 符合今天的日期。」
atteindre la date d’aujourd’hui. »
37
21015a51-bdc0-45f9-9b9c-5a87cd0587a4
[1}Titrage : [1}標題: Not started
38 「設置時間」{1][2}/ « Setting the time »{3] Not started
af3cb671-1377- 4ab1-83d5-5935c5bb048d
« Mise à l‘heure » {1][2}/ « Setting the time »{3]
39
6821afd1-9de9-4cd2-a2ed-0080944aea6e
« La dernière opération consiste à régler la montre à l’heure 「最後一個步驟是將腕錶設置在想要的時間。 Pre-translated
(84%)
souhaitée.
40
3cd6f921-8107-4687- 9672-42ee1a18da64
On va donc tirer d’un cran la couronne pour la porter en position 請將錶冠拉出一個位置到位置 3,然後逆時針轉動錶冠設置時間, Pre-translated
(86%)
3 et ensuite on va la tourner en sens anti-horaire jusqu’à 例如下午 1 時 55 分。
atteindre par exemple 13h55. »
41
b023f403-4b19-4a30-8dfe-112f0f20c4f7
[1}« Vous pouvez à présent repousser la couronne contre la [1}「現在可以將錶冠推回位置 1,重新啟動指針並確保計時碼錶 Pre-translated
(79%)
boîte en position 1 afin de faire redémarrer les aiguilles et 的防水性能。」{2]
d’assurer l’étanchéité de votre chronographe. »{2]
42
fb61b1e2-c610- 4a04-ab0d-98625ea14ffd
«Attention : 「注意: Pre-translated
(99%)
43
17de4bfb-25a7-4fc 8-82ee-4d358bf9f1a7
Le réglage du quantième ne doit en aucun cas être effectué 無論何種情況,都不應在晚上 8 點到凌晨 2 點之間設置時間。」 Pre-translated
(98%)
entre 20 heures et 2 heures du matin.»
44
d1fd6f08-de97-46d3-9542- 170b516f7ed1
«Afin que l’étanchéité du chronographe soit garantie, aucune 「為確保計時碼錶的防水性能,在與水接觸的情況下,包括水花 Pre-translated
潑濺時,都不應按壓或操作錶冠。」 (77%)
pression ou manipulation de la couronne ne doit être effectuée
au contact de l’eau, y compris lors d’éclaboussures. »
45
b48ff26c-de55-4b7b-abf1-84693f28738d
[1}Titrage : {2][3}© Hermès 2023 - Document confidentiel et à [1}標題: {2][3}© Hermès 2023 - 機密文件僅供內參{4] Pre-translated
(89%)
usage interne{4]
46
4f619196-7c98-4a59-be65-d7ce9daad9f0
Functioning and setting of the Hermes H08 chronograph - Hermes H08 計時碼錶的操作與設置 Not started
2023.02.14

Vous aimerez peut-être aussi