Vous êtes sur la page 1sur 15

Aperçu

Table des matières

Page Déclaration de conformité pour


Aperçu Sommaire................................................................ 14 brûleurs fuel à air soufflé
Indications importantes ........................................... 14
Description du brûleur............................................. 15 Nous, société certifiée sous le n°AQF030
Fonction Fonction de préchauffage, fonctionnement, 18, rue des Bûchillons Ville-la-Grand
fonction de sécurité................................................. 16 F-74106 ANNEMASSE Cedex
Coffret de sécurité .................................................. 17 déclarons sous notre seule
Pompe du brûleur ................................................... 18 responsabilité, que les produits
Schéma d’affectation des bornes............................ 19 VECTRON L1.40
Socle de raccordement ........................................... 19 VECTRON L1.42
Montage Montage du brûleur................................................. 20 VECTRON L1.55
Situation de montage du brûleur............................. 20 VECTRON L1.95
Raccordement électrique, raccordement fuel ......... 20
Contrôles avant la mise en service ......................... 20 sont en conformes aux normes
Mise en service Données de réglage, contrôle tête de combustion . 21 suivantes :
Réglage de l’air ....................................................... 21 EN 50165
Réglage du brûleur, réglage de la pression fuel ..... 22 EN 55014
Contrôle de fonctionnement.................................... 22 EN 60335
EN 60555-2
Maintenance Travaux d’entretien ................................................. 23
EN 60555-3
Dépannage ............................................................. 24 EN 267
Indicateur de périodicité d’entretien ........................ 25 Arrêté royal belge du 08/01/2004
Indicateur de stock de fuel ...................................... 25
En conformité avec les dispositions des
directives
Indications importantes Pour un fonctionnement sûr, écologique 98 / 37 /CEE Directive machine
Les brûleurs fuel VECTRON et économe en énergie, les normes 89 / 336 /CEE Directive CEM
L1.40/42/55/95 sont conçus pour la suivantes doivent être respectées : 2006 / 95 /CEE Directive basse
combustion de fioul domestique extra tension
léger (EL) conforme aux normes EN 226 92 / 42 /CE Directive rendement
suivantes selon les pays : Raccordement de brûleurs à air soufflé à
AT : ÖNORM C1109: standard et à fuel ou gaz sur des générateurs de ces produits portent le marquage CE.
basse teneur en soufre chaleur
BE : NBN T52.716 : mazout standard Annemasse, le 27 octobre 2008
ou NBN EN 590 : à basse teneur EN 60335-2 M. SPONZA
en soufre Sécurité des appareils électriques à
CH : SN 181160-2 mazout extra léger usage domestique
et mazout éco à basse teneur en Les dommages résultant des causes
soufre. Conditions d’installation suivantes ne pourront pas être
DE : DIN 51 603-1 standard et à basse Le brûleur ne doit pas fonctionner dans couverts par la garantie:
teneur en soufre. des locaux à ambiance agressive (par - utilisation inappropriée
Les brûleurs correspondent dans leur ex. sprays, perchloréthylène,
tétrachlorures), fortement chargés en - montage défectueux, installation par
conception et dans leur fonctionnement l’acheteur ou par un tiers, utilisation de
à la norme EN 267. poussières ou à haut degré d’humidité
(par ex. buanderies). pièces autres que d’origine.
Le montage, la mise en route et
l’entretien ne peuvent être exécutés que Si aucun raccordement par gaine
par des spécialistes autorisés, dans le flexible n’est prévu pour l’alimentation Remise de l’installation et conseils
respect des directives et prescriptions en air, une ouverture d’air frais doit être d’utilisation
en vigueur. présente, avec : L'artisan qui réalise l'installation doit
DE : - jusqu'à 50 kW : 150 cm² donner à l’utilisateur, au plus tard au
Description du brûleur - pour chaque kW suppl. : + 2 cm² moment de la réception de l’installation,
Le brûleur fuel VECTRON CH : - jusqu'à 33 kW : 200 cm² les notices d’utilisation et d’entretien.
L1.40/42/55/95 est un brûleur à une - pour chaque kW suppl. : + 6 cm² Elles doivent être conservées bien
allure de fonctionnement, entièrement Les dispositions locales peuvent visibles dans la chaufferie. L’adresse et
automatique. contenir des prescriptions différentes. le numéro d’appel de la station-service
Dans sa plage de puissance, il peut la plus proche doivent y être inscrits.
équiper des chaudières répondant à
l'EN303, ou bien des générateurs d'air Conseils à l’utilisateur
chaud conformes aux DIN4794, DIN L’installation doit être révisée au moins
30697 ou à l'EN 621. une fois par an par un spécialiste. Afin
Toute autre utilisation doit faire l’objet d'en assurer la réalisation régulière, la
d’une demande d’autorisation auprès souscription d’un contrat d’entretien est
d’ELCO. recommandée.

Colisage
Dans le colis du brûleur sont joints :
1 bride de fixation avec joint isolant
1 sachet avec matériel de fixation
1 pochette de documentation
technique

14 01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 5600A


Aperçu

Description du brûleur

fr

A1 Coffret de sécurité fuel


A4 Afficheur
B3 Détecteur de flamme
M1 Moteur de ventilation et pompe
pL Prise de pression d’air
T1 Allumeur
Y Echelle de réglage
Y1 Electrovanne
3 Réglage d’air dans la tête de
combustion
5 Vis de fixation de la platine
7 Dispositif d’accrochage
8 Carter
9 Prise de raccordement 7 pôles
(masquée)
14 Capot du brûleur
15 Bride de fixation avec joint d’isolation
16 Bouton de déverrouillage
102 Pompe fuel
103B Réglage de l’air
105 Flexibles fuel
113 Boîte à air

01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 5600A 15


Fonction

Fonction de préchauffage
Fonctionnement
Fonction de sécurité

Fonction de préchauffage Fonctionnement Fonction de sécurité


(seulement pour le VL1.40) - Après la demande de chaleur Une mise en sécurité intervient :
Lorsque le système demande de la provenant du régulateur de la - si un signal de flamme est détecté
chaleur, le premier élément activé est le chaudière, le coffret de commande et pendant la préventilation (lumière
système de réchauffage de la ligne de de sécurité lance le déroulement du parasite)
gicleur. programme. - si à l’allumage (ouverture de la vanne)
Une fois que la température de - Le moteur démarre, l’allumeur est aucun signal de flamme n’est détecté
préchauffage du fuel est atteinte, un activé et le temps de pré ventilation au bout de 5s (temps de sécurité)
thermostat dans le système de (15 s) débute. - si, en cas d’extinction accidentelle et
préchauffage lance le déroulement de la - Pendant la préventilation, le foyer est après une tentative de réallumage,
séquence de fonctionnement. surveillé pour détecter une éventuelle aucune flamme n’apparaît.
Le préchauffage lors d'un démarrage à présence de flamme. Une mise en sécurité est signalée par le
froid prend environ deux minutes. - A l''issue de la préventilation, les
témoin de défaut. Le déverrouillage du
électrovannes fuel s'ouvrent et le
brûleur se fait, après élimination de la
brûleur démarre.
- Pendant le fonctionnement, le circuit cause du défaut, par pression sur le
d'allumage est coupé. bouton de déverrouillage.
Pour de plus amples informations, se
référer à la description du coffret de
Arrêt de régulation
- Le régulateur de la chaudière sécurité.
interrompt la demande de chauffe.
- Les électrovannes fuel se ferment et la
flamme s'éteint.
- Le moteur du brûleur s'arrête.
- Le brûleur est prêt à fonctionner.

Schéma de principe 4 Electrovanne 8 Tambour de dosage de l’air


5 Ligne gicleur (avec préchauffeur 10 Ventilateur
1 Pompe du brûleur pour L 1.40) 11 Moteur
2 Régulateur de pression 6 Tête de combustion
3 Pompe du brûleur 7 Déflecteur
16 01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 5600A
Fonction

Coffret de sécurité TCH 1xx

Le coffret de commande et de sécurité fuel


Le fait d’action- ... provoque ... TCH 1xx commande et surveille le brûleur à
ner le bouton R air soufflé. Grâce à la commande du
pendant ... déroulement du programme par
microprocesseur, on aboutit à des temps très
... 1 seconde ... le déverrouillage du stables, indépendamment des variations de
coffret. la tension d’alimentation électrique ou de la
... 2 secondes ... le verrouillage du température ambiante. Le coffret est conçu
avec une protection contre la baisse de la
coffret. tension électrique. Lorsque la tension
... 9 secondes ... l’effacement des d’alimentation électrique se situe en dessous
statistiques du de la valeur minimale demandée, le coffret
coffret.
s’arrête sans émettre de signal de défaut.
Une fois qu’une tension normale a été
fr
rétablie, le coffret redémarre
A4 Afficheur automatiquement.
BP1 Bouton-poussoir 1 Verrouillage et déverrouillage
Le coffret peut être verrouillé (mis en
Interrogation : code de défaut sécurité) au moyen du bouton de
BP2 Bouton-poussoir 2 déverrouillage R et déverrouillé (suppression
Interrogation : valeur du défaut) à la condition que le coffret soit
sous tension.
Symbole Description
 Avant le montage ou le démontage du
coffret, l’appareil doit être mis hors
tension. Il ne faut ni ouvrir ni réparer le
Attente demande de chaleur chaudière coffret.

Attente préchauffage de la ligne gicleur


(pour brûleurs avec ligne gicleur
réchauffée)

Alimentation du moteur

Mise sous tension de l’allumeur

Flamme présente

Phases du cycle de fonctionnement : 4: Préventilation : mise sous tension du 6: Flamme présente, temps de post
1: absence de tension moteur et de l’allumeur allumage
2: Mise sous tension, pas de demande 4': Surveillance de flamme parasite 7: Brûleur prêt à fonctionner
de chauffe 5: Démarrage du brûleur : ouverture de 8: Fin de la demande de chauffe, les
3: Demande de chauffe : préchauffage l’électrovanne, formation de la électrovannes se ferment, arrêt du
de la ligne gicleur flamme, temps de sécurité brûleur
9: Brûleur prêt à fonctionner
01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 5600A 17
Fonction

Pompe du brûleur fuel

La pompe du brûleur fuel utilisée est une


pompe à engrenages auto-amorçante, qui
doit être raccordée en bitube via un filtre
de dégazage. La pompe comporte un filtre
d’aspiration et un régulateur de pression
fuel. Avant la mise en service, installer des
manomètres pour les mesures de
pression (4) et de vacuum (5).
1 Raccord d’aspiration
2 Raccord de refoulement
3 Raccord de pression
4 Prise pour manomètre (pression
fuel)
5 Prise pour manomètre (vacuum)
6 Réglage de la pression fuel
10 Branchement électrique de
l'électrovanne
Y1 Electrovanne fuel

18 01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 5600A


Fonction

Schéma d’affectation des bornes


Socle de raccordement

Déverrouillage à Réchauffeur Alimentation Terre


Contrôle de la flamme distance électrique L1


connecteur

Borne

fr

Moteur du brûleur Electrovanne Allumeur Signal défaut


connecteur

Borne

Borne Désignation N° Borne Désignation N°


connecteur connecteur
1
2
Terre
Signal contrôle de la flamme
11 14
15
Phase moteur du brûleur
Terre
4
3 Phase 16 Neutre
4
5
Signal déverrouillage à distance
Phase
20 17
18
Electrovanne côté alimentation L1
Terre
1
6 Phase
25 19 Neutre
7
8
Réchauffeur / contact de libération
Terre
20
21
Neutre
Phase allumeur
5
9 Neutre 22 Terre
10
11
Phase
Terre
24 23
24
10
12
13
Neutre
Terre
25
26
Phase signal défaut
Neutre
21

01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 5600A 19


Montage

Montage du brûleur
Situation de montage du brûleur
Contrôles avant la mise en service

Montage du brûleur hermétiquement fermé.


La bride 3 du brûleur est pourvue de Montage :
trous oblongs et peut être utilisée pour • Fixer la bride de raccordement 3 avec
un Ø de perçage de 150 à 180 mm. Ces les vis 4 sur la chaudière
dimensions sont conformes à la norme • Monter le support de tube 2 sur
EN 226. l’embout du brûleur et le fixer avec la
En déplaçant le support de tube 2 sur vis 1. Serrer la vis 1 avec un couple de
l’embout du brûleur, il est possible serrage max. de 6 Nm.
d’adapter la profondeur de pénétration • Tourner légèrement le brûleur,
des organes de combustion à la l’engager dans la bride et le fixer avec
géométrie du foyer. La profondeur de la vis 5.
pénétration reste inchangée lors du Démontage :
montage et du démontage. • Desserrer la vis 5
Par le biais du support de tube 2, le • Retirer le brûleur en le faisant pivoter.
brûleur est fixé à la bride de
raccordement, et ainsi à la chaudière.
De cette façon, le foyer est

Raccordement fuel Pour les valeurs limites des longueurs et


Les flexibles fuel livrés sont déja hauteurs d’aspiration, voir la directive
raccordés sur la pompe fuel. Pour éviter pour la réalisation et le
d'intervertir les flexibles, le flexible dimensionnement d’installations avec
d'aspiration comporte un marquage. Le aspiration.
raccordement fuel doit se faire via un Cette directive fait partie intégrante des
filtre de dégazage. Ce filtre doit être bases de planification de ELCO.
placé de façon à garantir que les La crépine d’aspiration ne doit pas se
flexibles cheminent correctement. Les trouver à moins de 5cm du fond d’une
flexibles ne doivent pas être pincés. La citerne cubique, et à moins de 10cm de
conduite de fuel utilisée doit être en tube celui d’une citerne cylindrique
cuivre DN4 (4x6).
CH: Conduite mazout en polyamide
DN4, DIN 16773, Art. Nr. 501183.

Raccordement électrique 50 Hz avec neutre et mise à la terre.


L’installation électrique et les travaux de • Protection du brûleur : 10 A
raccordement doivent être réalisés
exclusivement par un électricien Brûleur et générateur (chaudière) sont
spécialiste. Les prescriptions et raccordés l’un à l’autre par
directives en vigueur doivent être l’intermédiaire d’une prise de
respectées. raccordement 7 pôles 1.
Ce brûleur contient des composants
électroniques, il est recommandé
d'utiliser en amont de l'installation un
disjoncteur différentiel de type A afin de
détecter les courants de fuite ayant une
composante continue.
• Vérifier si la tension électrique
d’alimentation correspond à la tension
de fonctionnement indiquée de 230 V,

Contrôles avant mise en service - Régler les électrodes d’allumage


Avant mise en service, vérifier les points - Régler les thermostats
suivants sur l’installation:
- Pression d’eau dans le circuit de Pour la mise en service, alimenter le
chauffage brûleur électriquement. Purger l'air du
- Pompe de circulation sous tension flexible et de la pompe en éclairant
- Régulateur de tirage de la cheminée artificiellement le détecteur de flamme.
en état de marche (si existant) Ouvrir la vis de purge sur le filtre de
- Alimentation en courant (230V) du dégazage fuel. Pendant la purge, la
tableau de commande de la chaudière dépression ne doit pas dépasser 0,4bar.
assurée Arrêter le brûleur lorsque du fuel sans
- Niveau de fuel dans la citerne bulles d’air arrive et que le filtre est
- Raccordements des flexibles complètement rempli de fuel. Refermer
(aspiration/retour, étanchéité) la vis de purge.
- Ouvrir les robinets d’arrêt fuel
- Régler la tête de combustion du
brûleur (voir tableau de réglage)
20 01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 5600A
Mise en service

Données de réglages
Réglage de l’air

Gic le ur
P uis s a nc e Dé bit fue l P r e s s ion Cote Cote Ré gla ge d'a ir P os ition
Da nfos s
Br ûle ur br ûle ur pom pe Y C va le ur d'é c he lle r e c yc la ge
GpH
kW k g/h ba r mm mm d'a ir
4 5 °S 6 0 °S
21 1 ,8 - 0 ,5 11 6 6 7 1
V L1 .4 0 27 2 ,3 - 0 ,6 11 10 10 9 1
38 3 ,2 - 0 ,8 5 11 15 15 14 1
31 2 ,6 - 0 ,6 11 10 10 10 1
V L1 .4 2
38 3 ,2 0 ,7 5 - 11 15 15 14 1
40 3 ,4 0 ,8 5 - 11 10 10 13 1 fr
V L1 .5 5 46 3 ,9 1 - 11 15 15 15 1
52 4 ,4 1 ,1 - 11 20 20 18 1
58 4 ,9 1 ,2 5 - 11 5 10 8 -
V L1 .9 5 72 6 ,1 1 ,5 - 11 10 15 11 -
80 6 ,7 1 ,7 5 - 11 15 20 13 -

Les valeurs de réglage indiquées ci-


dessus sont des réglages de base. Les
valeurs de réglage usine sont entourées
en gras. Ces réglages permettent de
démarrer le brûleur dans une situation
normale.
Dans tous les cas, vérifiez avec soin les
valeurs de réglages.
Des corrections liées à l’installation
peuvent être nécessaires.
Des valeurs de combustion correctes
sont obtenues avec l’utilisation des
gicleurs suivants :
Danfoss 45° S, 60° S
Steinen 45° S, 60° S
Fluidics 45° S, 60° S

Le réglage de l’air se fait en deux


endroits :
- sur le côté refoulement du ventilateur
par le tambour de dosage d’ air
- dans la tête de combustion par le
déflecteur et l’embout.

Le tambour de dosage d’air a une


caractéristique de réponse linéaire et est
positionné par l’intermédiaire du bouton
de réglage 103B. La valeur de réglage
peut être contrôlée sur l’échelle
graduée.

Le réglage de l’air dans la tête du


brûleur influence non seulement le
débit d’air mais également la zone de
mélange et la pression d’air dans la tête.
Tourner la vis 3.
- Rotation à droite = plus d’air Le recyclage 6 est réglé sur 1 en usine.
- Rotation à gauche = moins d’air 1 = pression d’air max.
La position du déflecteur peut être 5 = pression d’air min.
contrôlée sur l’échelle Y. Lorsqu’une forte pression d’air est un
inconvénient, par ex. en cas de forte
La position du déflecteur (cote C) dépression du foyer, celle-ci peut être
correspond à la valeur sur l’échelle Y. La réduite en changeant la position du
mise à 0 est faite en usine. Si un recyclage :
nouveau réglage se révèle nécessaire a • Desserrer la vis de fixation 7.
posteriori, procéder comme suit: • Régler le recyclage sur la nouvelle
• Déposer la plaque de fermeture en valeur.
libérant les ressorts à déclic depuis • Resserrer la vis.
l’intérieur.
• Régler, en vissant ou en dévissant,
l’échelle Y à la valeur souhaitée
• Remettre en place la plaque de
fermeture.
01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 5600A 21
Mise en service

Réglage du brûleur
Réglage de la pression fuel
Contrôle de fonctionnement

Démarrage du brûleur
Avant le démarrage du brûleur, aspirer  Risque de déflagration !
le fuel avec la pompe manuelle, jusqu’à Contrôler en permanence le CO, le
ce que le filtre soit entièrement rempli. CO2 et les émissions de fumée
Ensuite, démarrer le brûleur en pendant la phase de réglage. En cas
actionnant le régulateur de la chaudière. de formation de CO, optimiser les
Ouvrir la vis de purge sur le filtre fuel valeurs de combustion. La
pour assurer une purge complète de la concentration en CO ne doit pas
conduite de fuel pendant la phase de dépasser 50 ppm.
préventilation. Ce faisant, il ne faut pas
dépasser une dépression de 0,4 bar.
Lorsque le fuel aspiré est exempt de
bulles d’air et que le filtre est
entièrement rempli de fuel, fermer la vis
de purge.

Réglage de la puissance du brûleur Réglage de la pression fuel


• Régler la pression fuel à l’aide du La pression fuel (c’est-à-dire la
régulateur de pression selon la puissance du brûleur) se règle à l'aide
puissance brûleur souhaitée. Ce du régulateur de pression fuel 6 de la
faisant, contrôler en permanence les pompe.
valeurs de combustion (CO, CO2, test Rotation vers
de noircissement). Si nécessaire, - la droite : augmentation de la pression
adapter le débit d’air ; le cas échéant, - la gauche : diminution de la pression
procéder pas à pas. Pour les contrôles, un manomètre,
filetage R1/8“, doit être monté sur la
Optimiser les valeurs de combustion prise pour manomètre 4.
Le cas échéant, optimiser les valeurs de
combustion en réglant la position du Contrôle de la dépression
déflecteur (cote Y). Le vacuomètre pour le contrôle de la
Par ce biais, il est possible d’influencer dépression doit être connecté sur la
le comportement au démarrage, la prise 5, R1/8“. Dépression maximale
pulsation et les valeurs de combustion. autorisée : 0,4 bar. Avec une dépression
Une diminution de la cote Y entraîne 1 Raccord d’aspiration plus élevée, le fuel se gazéifie, ce qui
l’augmentation de la valeur de CO2, 2 Raccord de refoulement engendre des craquements dans la
mais le comportement au démarrage 3 Raccord de pression pompe et endommage celle-ci.
(allumage) devient plus dur. 4 Prise pour manomètre
Si nécessaire, compenser la variation de (pression fuel) Nettoyage du filtre de la pompe
débit d’air en adaptant la position du 5 Prise pour manomètre (vacuum) Le filtre se trouve sous le couvercle de la
volet d’air. 6 Réglage de la pression fuel pompe. Pour le nettoyage, le couvercle
10 Branchement électrique de doit être démonté après desserrage des
Attention : Afin d’éviter la formation l’électrovanne vis.
de condensation, respecter la Y1 Electrovanne fuel • Contrôler le joint du couvercle de
température minimale nécessaire pompe et, si nécessaire, le remplacer.
pour les gaz de combustion d’après
les indications du fabricant de la
chaudière et conformément aux
caractéristiques de la cheminée.

Contrôle de fonctionnement - Mise en route normale ; lorsque le


Il convient de procéder à un contrôle de brûleur est en service, occulter le
sécurité de la surveillance de flamme détecteur de flamme : après un
aussi bien lors de la première mise en nouveau démarrage et au terme du
service qu’après des révisions ou un temps de sécurité, le coffret de
arrêt prolongé de l’installation. commande et de sécurité doit se
- Tentative de démarrage avec mettre en sécurité !
détecteur de flamme occulté :
au terme du temps de sécurité,
le coffret de commande et de sécurité
doit se mettre en sécurité !
- Démarrage avec détecteur de flamme
éclairé : après une préventilation de
10 secondes, le coffret de commande
et de sécurité doit se mettre en
sécurité !
22 01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 5600A
Maintenance

Entretien

Les travaux d’entretien sur la 1 Vis de fixation


chaudière et le brûleur ne doivent 2 Dispositif d’accrochage de la platine
être exécutés que par un spécialiste 3 Allumeur
en chauffage. Afin d’en assurer la 5 Coffret de sécurité
réalisation régulière, la souscription 6 Pompe fuel
d’un contrat d’entretien doit être 7 Ligne gicleur
recommandée à l’utilisateur de 8 Surveillance de flamme
l’installation. 9 Raccordement électrique ligne
gicleur
Attention 10 Bloc-électrodes
• Couper l’alimentation électrique avant
les travaux d’entretien et de
11 Vis de réglage tête de combustion fr
12 Raccordement fuel/ligne gicleur
nettoyage. 13 Gicleur
14 Déflecteur
Contrôle de la température des 15 Turbine
fumées
• Contrôler régulièrement la
température des fumées.
• Nettoyer la chaudières si la Position 2 Positions d’entretien
température des fumées dépasse de Par exemple pour le remplacement du
plus de 30° C celle mesurée lors de la gicleur et de la turbine. Cette position Position d'entretien n°1
mise en route. permet de changer le gicleur sans avoir • Tous les composants d'alimentation
• Pour faciliter le contrôle, mettez en à purger la ligne gicleur. en combustible (flexibles, pompe,
place un thermomètre de fumées. tube de liaison avec la ligne gicleur) et
leurs accouplements respectifs
Positions d’entretien devraient être vérifiés (étanchéité,
• Après desserrage des vis 1, la platine usure) et changés si nécessaire.
peut être accrochée dans deux • Vérifier toutes les connexions
positions d’entretien. électriques et les câbles, et les
remplacer si nécessaire.
Position 1 • Vérifier le filtre de la pompe et le
Par exemple pour le remplacement de la nettoyer si nécessaire.
ligne gicleur.
• Dévisser le raccordement fuel 12 Position d'entretien n°2
• Débrancher la prise électrique 9. • Nettoyer la turbine et le carter, et
• Démonter le bloc-électrodes 10. vérifier qu'ils ne sont pas
endommagés.
• Vérifier et nettoyer la tête de
combustion.
• Démonter le déflecteur.
• Remplacer le gicleur.
• Vérifier les électrodes, les régler ou les
remplacer si nécessaire.
• Remonter la tête de combustion.
Vérifier les réglages (voir page 21).
• Remonter le brûleur.
• Démarrer le brûleur, vérifier la
combustion, et corriger les réglages
du brûleur si nécessaire.
• Vérifier le fonctionnement correct de la
cellule de détection de flamme (voir
page 22).

Montage de la turbine
Lors du changement du moteur ou de la
turbine, se référer au schéma de
positionnement ci-contre. Le flasque
interne A de la turbine doit être aligné
avec la platine B. Insérer un réglet entre
les aubes de la turbine et amener A et B
à la même hauteur. Serrer la vis
pointeau sur la turbine (Position
d’entretien 2).

01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 5600A 23


Maintenance

Elimination des défauts

Causes et élimination des défauts Aucun composant important sur le plan


En cas de dérangement, les conditions de la sécurité ne doit être réparé ; ces
pour un fonctionnement normal doivent composants doivent être remplacés par
être vérifiées : des pièces portant la même référence.


1. Y a-t-il du courant ? Utiliser exclusivement des
2. Y a-t-il du fuel dans la citerne ? pièces de rechange d’origine.
3. Tous les robinets d’arrêt sont-ils Avant les travaux d’entretien et
ouverts ? de nettoyage, couper le courant.
4. Tous les appareils de régulation et Après toute intervention : procéder à
de sécurité tels que le thermostat un contrôle des paramètres de
de la chaudière, la protection combustion dans les conditions
contre le manque d’eau, réelles d’exploitation (portes
l'interrupteur de fin de course, fermées, capot en place, etc.).
sont-ils réglés correctement ? Consigner les résultats sur les
documents appropriés.
Si le dérangement ne peut pas être
éliminé après les vérifications, contrôler
le fonctionement des différents
composants du brûleur. A4 Afficheur
BP1 Bouton-poussoir 1
Interrogation : code de défaut
BP2 Bouton-poussoir 2
Interrogation : valeur

Symbole Constats Causes Remèdes


Il n’y a pas de demande de Les thermostats sont Régler ou remplacer les thermostats.
chaleur. défectueux ou déréglés.

Le brûleur ne démarre pas Baisse ou défaillance de la Vérifier la cause de la baisse ou de l’absence de


après la fermeture tension d’alimentation tension.
thermostatique. électrique.
Il n’y a pas d’affichage de Défaut au niveau du coffret. Remplacer le coffret.
défaut sur le coffret de
commande et de sécurité.

Le brûleur démarre à la mise Le coffret a été Déverrouiller le coffret.


sous tension durant un temps volontairement verrouillé.
très court et s’arrête

Le brûleur démarre et s’arrête Flamme parasite pendant le Vérifier l’étincelle d’allumage / régler l’électrode /
après la préventilation temps de préventilation ou le remplacer
temps de préallumage. Vérifier / remplacer l’électrovanne de fuel

Le brûleur démarre et s’arrête Absence de flamme à la fin du Vérifier le niveau de fuel dans la citerne.
après l’ouverture des temps de sécurité. Eventuellement remplir la citerne.
électrovannes Ouvrir les vannes.

Contrôler la pression fuel et le fonctionnement de la


pompe, de l’accouplement, du filtre et de
l’électrovanne.
Défaillance de la flamme en La flamme s’éteint durant la
cours de fonctionnement. phase de fonctionnement. Contrôler le circuit d’allumage, les électrodes et
leurs réglages. Nettoyer les électrodes.
Nettoyer et remplacer le détecteur de flamme.

Si nécessaire, remplacer les pièces suivantes :


électrodes d’allumage / câbles d’allumage /
allumeur / gicleur / pompe / électrovanne / coffret de
sécurité.

24 01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 5600A


Maintenance

Indicateur de périodicité d’entretien


Indicateur de stock de fuel

Après un certain temps de Il est possible d’accéder à l’indicateur de


fonctionnement, les informations stock de fuel :
suivantes peuvent apparaître :

Ceci signifie qu’il faut Calibre du gicleur


faire réaliser (valeur modifiable)
l’entretien par un 0,5 - 1,5
spécialiste.

Si l’installateur a Pression pompe


enregistré son (valeur modifiable)
8,0 - 17
fr
n° de téléphone,
celui-ci apparaît

ainsi que le Quantité de fuel


n° du contrat dans la cuve
d’entretien souscrit (valeur modifiable)
(accessible dans le
A4 Afficheur menu défaut)
BP1 Bouton-poussoir 1 Estimation de la
Interrogation : code de défaut Pour modifier le n° de téléphone quantité de fuel
BP2 Bouton-poussoir 2 • Entrer dans le menu des défauts par dans la cuve
Interrogation : valeur une impulsion sur BP1, puis faire (valeur calculée)
défiler par d’autres impulsions sur
BP1 jusqu’à l’apparition du Pour cela, lorsque le brûleur est en
pictogramme souhaité. fonctionnement :
• Appuyer sur BP2 pour entrer en • Maintenir le bouton BP1 enfoncé
modification dans le pictogramme : le pendant au moins 5 secondes : le
premier chiffre clignote. pictogramme «calibre du gicleur»
• Choisir la valeur (de 0 à 9) par s’affiche.
impulsions successives sur BP1.
• Valider par une impulsion sur BP2. Pour modifier le calibre du gicleur :
• Répéter l’opération jusqu’au dernier • Appuyer sur BP2 pour entrer en
chiffre. modification dans le pictogramme : le
chiffre clignote.
• Choisir la valeur (calibre du gicleur)
Après validation du dernier chiffre, le
(par pas de 0,05 US GAL/h) par
pictogramme complet s’affiche pendant
impulsions successives sur BP1.
5 sec., puis le coffret retourne à l’écran
• Valider par une impulsion sur BP2.
de fonctionnement.
L’écran affiche ensuite la pression
Pour modifier le n° de contrat pompe.
• Entrer dans le menu des défauts par
une impulsion sur BP1, puis faire Pour modifier la valeur de la pression
défiler par d’autres impulsions jusqu’à de la pompe :
l’apparition du pictogramme «N° de • Appuyer sur BP2 pour entrer en
contrat». modification dans le pictogramme : le
• Appuyer sur BP2 pour entrer en chiffre clignote.
modification dans le pictogramme : le • Choisir la valeur
premier chiffre clignote. (par pas de 0,5 bar) par impulsions
• Choisir la valeur (de 0 à 9) par successives sur BP1.
impulsions successives sur BP1. • Valider par une impulsion sur BP2.
• Valider par une impulsion sur BP2.
• Répéter l’opération jusqu’au dernier L’écran affiche ensuite la quantité de
chiffre. fuel dans la cuve (stock de fuel).
Après validation du dernier chiffre, le Pour saisir le stock de fuel :
pictogramme complet s’affiche pendant • Appuyer sur BP2 pour entrer en
5 sec., puis le coffret retourne à l’écran modification dans le pictogramme : le
de fonctionnement. chiffre clignote.
• Entrer la valeur (4 chiffres de 0 à 9) par
impulsions successives sur BP1.
• Valider par une impulsion sur BP2.

L’écran affiche ensuite l’estimation de la


quantité de fuel dans la cuve. Cette
valeur évoluera dans le temps en
fonction des valeurs entrées ci-dessus
et du temps de fonctionnement du
brûleur.

01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 5600A 25


26 01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 5600A
01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 5600A 27
www.elco.net

Hotline
ELCO Austria GmbH
Aredstr.16-18 0810-400010
2544 Leobersdorf
ELCO Belgium nv/sa
Z.1 Researchpark 60 02-4631902
1731 Zellik
ELCOTHERM AG
Sarganserstrasse 100 0848 808 808
7324 Vilters

ELCO GmbH
Dreieichstr.10 0180-3526180
64546 Mörfelden-Walldorf

ELCO Italia S.p.A.


Via Roma 64 800-087887
31023 Resana (TV)
ELCO-Rendamax B.V.
Amsterdamsestraatweg 27 035-6957350
1410 AB Naarden

Hergestellt in der EU. Fabriqué en EU. Fabricato in EU.


Angaben ohne Gewähr. Document non contractuel. Documento non contrattuale.

28 01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 5600A

Vous aimerez peut-être aussi