Vous êtes sur la page 1sur 122

Appareils de chauffage à air chaud Notice de montage

Calefactores de aire Instrucciones de montaje


Riscaldatori ad aria Istruzioni di montaggio

Air Top 2000 ST


Désignations commerciales / Denominaciones comerciales/
Denominazioni commerciali
Air Top 2000 ST B (essence/gasolina/benzina)
Air Top 2000 ST D (diesel/diester)(diesel/PME)

08/2007
9010299C
La réparation ou l'installation impropre des systèmes de chauffage et de refroidissement Webasto peut
conduire à l'incendie de l'appareil ou encore à des fuites mortelles de monoxyde de carbone pouvant
entraîner de graves lésions voire même la mort.
Pou l'installation ou la réparation des systèmes de chauffage ou de refroidissement Webasto, il est
nécessaire d'avoir une formation Webasto, une documentation technique, des outils spécifique et des
équipements particuliers.
N'essayez JAMAIS d'installer ou de réparer un système de chauffage ou de refroidissement Webasto
si vous n'avez pas suivi avec succès la formation Webasto et obtenu ainsi les capacités techniques
indispensables et si vous ne disposez pas de la documentation technique, des outils et des
équipements nécessaires à une installation ou à une réparation dans les règles de l'art.
TOUJOURS suivre scrupuleusement les instructions Webasto relatives à l'installation et à la réparation
des appareils et tenir compte de toutes les MISES EN GARDE.
Webasto décline toute responsabilité en cas de problème ou de dommage causé par un système ayant
été installé par du personnel non qualifié.

La reparación o instalación incorrectas de los sistemas de calefacción de Webasto puede ocasionar


incendios o la fuga de monóxido de carbono, gas letal que provoca daños de gravedad o incluso la muerte.
Para el montaje y la reparación de sistemas de calefacción y refrigeración de Webasto se requiere una
formación de Webasto, documentación técnica, herramientas especiales y un equipamiento especial.
No intente JAMÁS montar o reparar los sistemas de calefacción y refrigeración de Webasto si no ha
concluido satisfactoriamente la formación de Webasto y, por lo tanto, no haya adquirido las capacidades
técnicas necesarias, y si no tiente a su disposición la documentación técnica, las herramientas y el
equipamiento necesarios para un montaje y una reparación adecuados.
Siga SIEMPRE las instrucciones de instalación y reparación de Webasto con sumo cuidado y tenga en
cuenta todas las ADVERTENCIAS.
Webasto declina toda responsabilidad por los problemas o daños que se pudieran derivar de la
instalación del sistema por parte de personal no cualificado.
L’installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto
può provocare incendi o fuoriuscite di monossido di carbonio letale causando gravi danni o morte.
Per il montaggio e la riparazione dei sistemi di riscaldamento e di raffreddamento Webasto occorre
disporre di uno specifico addestramento Webasto, della documentazione tecnica, di attrezzi speciali e
di un equipaggiamento speciale.
Non si deve MAI cercare di installare o riparare dei sistemi di riscaldamento o di raffreddamento
Webasto senza aver concluso con successo l’addestramento Webasto ed aver acquisito in questa sede
la competenze tecniche necessarie e senza avere a disposizione la documentazione tecnica, gli
equipaggiamenti occorrenti per poter eseguire un montaggio e una riparazione a regola d’arte.
Seguire SEMPRE attentamente le istruzioni Webasto per l’installazione e la manutenzione e prestare
attenzione a tutte le AVVERTENZE.
Webasto rifiuta ogni responsabilità per problemi e danni causati dall’installazione degli impianti da parte
di personale non qualificato.
Air Top 2000 ST

Table des matières Índice


1 Dispositions légales concernant le montage . . . . . . . . . . 1 1 Disposiciones legales para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 Utilisation des appareils de chauffage à air chaud . . . . . . 4 2 Uso de los calefactores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4 Plaque de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4 Placa del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5 Exemple de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5 Ejemplo de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6 Système d’air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6 Sistema de distribución de aire caliente. . . . . . . . . . . . . . 48
7 Alimentation en carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7 Alimentación de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8 Alimentation en air de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8 Toma de aire de combustión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9 Conduite d'échappement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 9 Conducto de gases de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10 Conduites d’aspiration de l’air de combustion et 10 Conductos de aspiración y escape del aire
conduites d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 de combustión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
11 Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 11 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
12 Légende des schémas électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 12 Leyenda de los esquemas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . 67
13 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 13 Primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
14 Arrêt sur défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 14 Desconexión por avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
15 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 15 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
16 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 16 Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
17 Gabarit de perçage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 17 Plantilla de taladrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

I
Air Top 2000 ST

Indice
1 Disposizioni di legge relative al montaggio . . . . . . . . . . . 77
2 Utilizzo dei riscaldatori ad aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
3 Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4 Targhetta d'identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5 Esempio di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6 Sistema dell’aria calda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7 Alimentazione del combustibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8 Alimentazione dell’aria comburente . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
9 Tubazione del gas di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
10 Tubazione di aspirazione dell’aria comburente
e tubazione del gas di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
11 Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
12 Legenda per gli schemi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
13 Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
14 Disinserimento per guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
15 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
16 Modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
17 Maschera per foratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

II
Air Top 2000 ST Dispositions légales concernant le montage

1 Dispositions légales concernant le montage

1.1. Dispositions légales concernant le montage (Extrait de la directive 2001/56/CE Annexe VII et ECE R122 Partie 2
L’appareil de chauffage Air Top 2000 ST a été soumis à une procédure et Annexe 7)
de réception selon modèle-type conformément aux directives CE 72/ 1.7.1. / 7.1. Un témoin clairement visible, placé dans le champ de vision
245/CEE (CEM), 2001/56/CE (chauffage) et ECE R122 ayant pour
de l’opérateur, doit l'informer lorsque le chauffage est en marche ou
numéros de réception :
éteint.
e1*72/245*95/54*1085*00
2. / 5.3. Exigences relatives à l'installation dans le véhicule
e1*2001/56*0022*00
E1*R122 00 0216*-- 2.1. / 5.3.1. Champ d'application

Pour le montage, tenir compte avant tout des dispositions mentionnées 2.1.1. / 5.3.1.1. Sans préjudice du paragraphe 2.1.2 / 5.3.1.2, les
dans l'annexe VII de la directive 2001/56/CE ainsi que de la partie 2 ou chauffages à combustion sont installés conformément aux dispositions
de l’appendice 7 de la directive ECE R122. de la présente annexe/du présent paragraphe.
2.1.2. / 5.3.1.2. Les véhicules de catégorie O (remorques) dotés de
NOTA chauffages à combustible liquide sont supposés conformes aux
Les dispositions de ces directives ont valeur d'obligation dans le
spécifications de la présente annexe/du présent paragraphe.
champ d'application de la directive CE 70/156/CEE et doivent
également être respectées dans les pays où il n'existe aucune 2.2. / 5.3.2. Emplacement de l’appareil de chauffage
réglementation particulière ! 2.2.1. Les éléments de carrosserie ou autres situés à proximité du
ATTENTION chauffage doivent être protégés contre une chaleur excessive et les
Le non-respect de la notice de montage et des recommandations qu'elle risques de souillure par le combustible ou l'huile.
contient entraîne l'exclusion de toute responsabilité de la part de 2.2.2. / 5.3.2.2. L’appareil de chauffage à combustion ne doit pas
Webasto. Il en est de même pour toute réparation non professionnelle représenter un risque d'incendie, même en cas de surchauffe. Cette
ou effectuée sans utiliser des pièces de rechange d'origine. La exigence est réputée satisfaite si le montage assure une distance
conséquence est une annulation de la réception selon modèle-type du suffisante avec toutes les pièces avoisinantes et une aération adaptée
chauffage et, de ce fait, de l'autorisation d'utilisation générale / réception et si des matériaux ignifuges ou des écrans thermiques sont utilisés.
CE/ECE. 2.2.3. / 5.3.2.3. Sur les véhicules de classe M2 ou M3, l’appareil de
chauffage ne doit pas être placé dans l'habitacle. L'installation dans une
enveloppe efficacement fermée remplissant aussi les conditions visées
à la section 2.2.2 / au paragraphe 5.3.2.2 est cependant autorisée.

1
Dispositions légales concernant le montage Air Top 2000 ST
2.2.4. / 5.3.2.4. La plaque visée à la section 1.4 / annexe 7 / paragraphe 2.6. / 5.3.6. Entrée d'air de chauffage
1.4 (plaque signalétique), ou un double de celle-ci (duplicata de la
2.6.1. / 5.3.6.1. L'air destiné au chauffage peut être de l'air frais ou de
plaque signalétique) doit être placée de manière à être facilement lisible
l'air recyclé et doit être prélevé à un endroit propre où tout risque de
lorsque l’appareil de chauffage est installé dans le véhicule. contamination par les gaz d'échappement provenant du moteur de
2.2.5. / 5.3.2.5. L'emplacement de l'appareil de chauffage est choisi en
propulsion, du chauffage à combustion ou de toute autre source du
prenant toutes les précautions raisonnables pour réduire au minimum
véhicule est exclu.
les risques de dommages aux personnes ou aux biens. 2.6.2. / 5.3.6.2. La conduite d'amenée d'air doit être protégée par un
2.3. / 5.3.3. Alimentation en combustible treillis ou tout autre moyen adéquat.
2.3.1. / 5.3.3.1. L'orifice de remplissage du combustible ne doit pas être 2.7. / 5.3.7. Sortie d'air de chauffage
situé dans l'habitacle et doit être muni d'un bouchon hermétique évitant
2.7.1. / 5.3.7.1. Toute gaine servant à canaliser l'air chaud à l'intérieur
toute fuite de combustible. du véhicule doit être disposée ou protégée de manière à ne provoquer
2.3.2. / 5.3.3.2. Dans le cas d’appareils de chauffage à combustible
aucune blessure ou dégât par contact.
liquide, lorsque l'alimentation en combustible est distincte de celle du
2.7.2. / 5.3.7.2. La sortie d'air doit être placée ou protégée de manière à
véhicule, le type de carburant et l'emplacement de son orifice de ne pas pouvoir être obstruée par des objets de quelque nature que ce
remplissage doivent être clairement identifiés.
soit.
2.3.3. / 5.3.3.3. Une note précisant que le chauffage doit être coupé
avant d'être réalimenté en combustible doit être fixée au point de 2.8. / 5.3.8.1. Commande automatique du système de chauffage
remplissage. En outre, des instructions adéquates doivent figurer dans Le système de chauffage doit être coupé automatiquement et
le manuel de l'utilisateur fourni par le fabricant. l'alimentation en combustible arrêtée dans les cinq secondes en cas
2.4. / 5.3.4. Système d'échappement d'interruption de fonctionnement du moteur du véhicule. Si un dispositif
manuel est déjà activé, le système de chauffage peut rester en
2.4.1. / 5.3.4.1. L'orifice d'échappement doit être situé à un endroit tel fonctionnement.
que ses rejets ne puissent s'infiltrer à l'intérieur du véhicule par les
dispositions d’aération, les entrées d'air chaud ou les ouvertures des NOTA
fenêtres. En dérogation du point 2.2.3. / 5.3.2.3., l’appareil de chauffage ne doit
pas être non plus placé dans l'habitacle sur les véhicules de la classe
2.5. / 5.3.5. Entrée d'air de combustion
M1 et N. L'installation dans une enveloppe efficacement fermée
2.5.1. / 5.3.5.1. L'air destiné à l'alimentation de la chambre de remplissant aussi les conditions visées à la section 2.2.2 / 5.3.2.2 est
combustion du chauffage ne doit pas être prélevé dans l'habitacle du cependant autorisée.
véhicule.
2.5.2. / 5.3.5.2. L'entrée d'air doit être placée ou protégée de manière à
ne pas pouvoir être obstruée par des bagages ou des détritus.

2
Air Top 2000 ST Dispositions légales concernant le montage
(Extrait de la directive 2001/56/CE Annexe IX))
3. Prescriptions techniques concernant l'installation d'appareils de 3.2. Véhicules EX/II et EX/III
chauffage sur des véhicules transportant des marchandises L'utilisation d'appareils de chauffage à combustion pour du combustible
dangereuses (Annexe 9)
gazeux n'est pas autorisée.
3.1. Généralités (véhicules EX/II, EX/III, AT, FL et OX) 3.3. Véhicules FL
3.1.1. Les chauffages à combustion et leurs conduits d'évacuation des
3.3.1. Les chauffages à combustion doivent pouvoir être arrêtés au
fumées doivent être conçus, situés et protégés ou recouverts de façon moins par:
à prévenir tout risque inacceptable d'échauffement ou d'inflammation du
chargement. Cette prescription est réputée satisfaite si le réservoir de a) l'intervention volontaire depuis la cabine du conducteur;
combustible et le système d'échappement de l'appareil sont conformes b) l'arrêt du moteur du véhicule; dans ce cas, l'appareil de
aux prescriptions énumérées aux numéros 3.1.1.1 et 3.1.1.2. La chauffage peut être remis en marche manuellement par le
conformité avec ces prescriptions est vérifiée sur le véhicule complété. conducteur;
c) par le démarrage d'une pompe d'alimentation montée sur le
3.1.1.1. Le ou les réservoirs de carburant de l'appareil doivent répondre
véhicule à moteur pour les marchandises dangereuses
aux prescriptions suivantes:
transportées.
a) en cas de fuite, le combustible doit être évacué vers le
plancher en veillant à ce qu'il ne soit pas au contact de pièces
chaudes du véhicule ou du chargement ;
b) les réservoirs contenant de l'essence doivent être équipés
d'un dispositif coupe-flammes efficace placé au niveau de
l'orifice de remplissage ou d'un dispositif permettant de
maintenir l'orifice de remplissage hermétiquement fermé.
3.1.1.2. Le dispositif d'échappement ainsi que les tuyaux
d'échappement doivent être dirigés ou protégés de façon à éviter tout
risque d'échauffement ou d'inflammation du chargement. Les parties de
l'échappement qui passent juste au-dessous du réservoir de carburant
(gazole) doivent se trouver à au moins 100 mm de celui-ci ou être
protégées par un écran thermique.
3.1.2. Le chauffage à combustion doit être mis en route manuellement.
Les dispositifs de programmation sont interdits.

3
Utilisation des appareils de chauffage à air chaud Air Top 2000 ST

2 Utilisation des appareils de chauffage à air chaud


Les appareils de chauffage à air chaud Webasto Air Top 2000 ST
servent
– à chauffer les cabines, les bateaux, les camions, les petits autobus,
les véhicules utilitaires et les camping-cars
– à dégivrer les vitres du véhicule.

Les appareils de chauffage fonctionnent indépendamment du moteur du


véhicule et sont raccordés au réservoir de carburant et au circuit
électrique du véhicule.
Leur utilisation est possible avec des moteurs à refroidissement par eau
ou par air.
Ils ne sont pas agréés pour réchauffer des matières dangereuses.

4
Air Top 2000 ST Montage

3 Montage
ATTENTION 3.1. Emplacement de montage de l’Air Top 2000 ST
Respecter les dispositions légales des pages 1 et 2 concernant le mon- NOTA
tage. Pour le montage de l’appareil de chauffage sur les véhicules des-
Respecter les particularités de montage sur le type de véhicule
tinés au transport de matières dangereuses, il faut par ailleurs respecter
concerné.
les spécifications de l'ADR dans leur dernière version.
Le fonctionnement de l’appareil de chauffage sans couvercle sur le mo-
dule de commande est interdit (ceci provoquerait une surchauffe de l’ap- 3.2. Emplacement de montage
pareil de chauffage). L’appareil de chauffage peut être installé aussi bien dans l’habitacle qu’à
l’extérieur.
En cas de montage à l’extérieur, veiller à ce que l’appareil de chauffage
soit installé dans un endroit à l’abri des projections d’eau et des embruns.

1 2 7

3 5 4
6
1 Arrivée de l’air de chauffage 5 Entrée du combustible
2 Sortie de l’air de chauffage 6 Place nécessaire pour l’arrivée de l’air de chauffage
3 Entrée de l'air de combustion 7 Place nécessaire pour déposer l’appareil
4 Sortie des gaz d'échappement 8 Sortie du câble (à droite ou à gauche au choix)
Fig. 1: Dimensions de l’appareil de chauffage

5
Montage Air Top 2000 ST
L’appareil de chauffage doit être installé de manière que, pour un
passage de l’eau autorisé sur le véhicule concerné, il n’y ait pas d’eau ø7,5
qui s’infiltre dans l’appareil de chauffage.
Les passages des tubulures d’entrée de l’air de combustion, de sortie
ø26

44
des gaz d’échappement et le tuyau de combustible doivent être ø26
ø7,5
étanchés lors du montage dans l’habitacle. Pour cela, utiliser le joint

12
fourni prévu à cet effet (voir figure 4). ø7,5

18

55

Fig. 3: Gabarit du trou

Fig. 2: Emplacements de montage des appareils de chauffage au


diesel

Pour les appareils de chauffage à essence, nous recommandons le


montage avec la tubulure d’échappement verticale dirigée vers le bas.

3.3. Montage de l'appareil de chauffage


Lors du montage de l’appareil de chauffage Air Top 2000 ST, bloquer les Fig. 4: Joint
écrous M6 à 6 Nm + 1 Nm.
Pour percer les passages, et éventuellement pour aplanir la surface de
Les cotes de montage ainsi que la place indispensable pour
contact, il est possible de se procurer un outil spécial auprès de
l'accessibilité pour l’entretien figurent sur le schéma de montage (figure
Webasto. Le joint permet de rattraper des inégalités de 1 mm maxi.
1). Ne pas dépasser les angles d’inclinaison par rapport à l’horizontale
et à la verticale indiqués (figure 2).
Il faut placer un joint (figure 4) entre l’appareil de chauffage et la
carrosserie. Remplacer le joint avant chaque nouveau montage.
La surface de contact du pied de l’appareil de chauffage doit être plane.

6
Air Top 2000 ST Montage
ATTENTION
Après installation, vérifier que le boîtier ne frotte à aucun endroit.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner le blocage de la
soufflante d’air chaud.

Veiller à l’accessibilité !

Fig. 5: Montage

7
Plaque de fabrication Air Top 2000 ST

4 Plaque de fabrication
La plaque signalétique doit se trouver en un endroit protégé contre les
dommages et doit être bien visible lorsque le chauffage est monté (sinon
utilisé un duplicata de la plaque signalétique).
Il faut supprimer les chiffres des années sans objet sur la plaque
signalétique.

8
Air Top 2000 ST Exemple de montage

5 Exemple de montage

1 Organe de commande
2 Appareil de chauffage
3 Pompe de dosage
4 Filtre à combustible (accessoire)
5 Point de prélèvement du carburant du réservoir
6 Silencieux d’échappement (accessoire)
7 Fusible

7
2

3
4 Hauteur maximale admissible
5 du passage de l’eau
6

Fig. 6: Exemple de montage pour l’appareil de chauffage à air chaud en mode recyclage

9
Système d’air chaud Air Top 2000 ST

6 Système d’air chaud


NOTA ATTENTION
L’intégration de l’appareil de chauffage au circuit d’aération du véhicule Dans les véhicules transportant des personnes, ajuster l’ouverture de
est prohibée. sortie de l’air de manière à respecter une distance minimale de 20 cm
par rapport à une quelconque partie du corps.
Les modes recyclage et « air frais » sont autorisés.
Ecart maximal de pression de l’air entre le côté aspiration et le côté
En mode « air frais », veiller à ce que l’air du chauffage soit prélevé à un
refoulement de la conduite d’air chaud :
endroit à l’abri des projections d’eau et des embruns et à ce que, pour
un passage de l’eau autorisé sur le véhicule concerné, il n’y ait pas Air Top 2000 ST 1,5 hPa
1 hPa correspond à 1 mbar ou à 10mm WS (colonne d'eau).
d’eau qui puisse s’infiltrer dans l’appareil de chauffage
NOTA Les appareils de chauffage vérifient automatiquement l’augmentation
de la température interne à chaque mise en marche. Si elle dépasse les
En mode « air frais », il faut installer une sonde de température
limites indiquées, la mise en marche est stoppée et le message d’erreur
extérieure dans la zone appropriée.
F10 s’affiche. Pour permettre un fonctionnement régulier de l’appareil
de chauffage, il faut réduire la résistance à l’écoulement de l’air du
A l’intérieur du module de commande se trouve une sonde de
système d’air chaud raccordé.
température qui pilote l’appareil de chauffage dans la zone de
puissance de chauffage correspondante en liaison avec l’organe de Le tuyau d’air de chauffage doit être fixé au niveau des raccords.
commande en fonction de la température d’aspiration et de la position
Si l’appareil de chauffage sans conduite d’air de chauffage est utilisé en
du capteur de valeur de consigne. La puissance de chauffage est réglée mode recyclage, il convient d’éviter un court-circuit du flux d’air de
de manière à maintenir la température de l’habitacle à la valeur
chauffage.
programmée après que celle-ci a été rapidement atteinte.
Le diamètre intérieur du tronçon principal de la conduite d’air de
chauffage doit être de 60 mm dans l’idéal.
NOTA
Pour la conduite d’air chaud, utiliser exclusivement des matériaux
capables de supporter une température constante de 130 °C au
minimum. Placer l’ouverture d’air chaud de manière à ne pas exposer à
l’air chaud des pièces qui ne soient pas résistantes à la chaleur.
Fig. 7: Entrée et sortie de l’air du chauffage

10
Air Top 2000 ST Système d’air chaud
ATTENTION 6.1.1. Montage de la sonde de température extérieure
En cas d’utilisation sans tuyau d’aspiration d’air du chauffage, il est La sonde de température extérieure doit être installée à mi-hauteur dans
obligatoire d’installer la grille d’aspiration figurant dans les fournitures. la cabine du véhicule sur une paroi la plus verticale possible dans la
NOTA zone à réchauffer.
Vérifier les points suivants du montage : La sonde de température extérieure ne doit pas
– court-circuit d’air entre le chauffage du véhicule et l’entrée d’air de – être soumise directement au flux d’air de chauffage
l’appareil de chauffage. (du véhicule ou de l’appareil de chauffage)
– court-circuit d’air entre l’entrée et la sortie de l’air de l’appareil de – être installée à proximité de sources de chaleur
chauffage (figure 7). (par ex. chauffage du véhicule)
– être exposée au rayonnement solaire direct
(par ex. planche de bord)
– être installée derrière des rideaux ou autres.

Fig. 8: Entrée d’air de chauffage avec grille d’aspiration

En cas d’utilisation d’un coffret encastré, il faut étanchéifier l’évacuateur


d’air de façon à ce que l’air chaud ne puisse pénétrer dans le coffret
encastré.

6.1. Sonde de température extérieure


L’installation d’une sonde de température extérieure est recommandée
quand l’appareil de chauffage est utilisé en mode « air frais ».

11
Alimentation en carburant Air Top 2000 ST

7 Alimentation en carburant
Le carburant provient du réservoir de carburant du véhicule ou d'un
réservoir de combustible indépendant. La figure 9 contient les
indications de pression admissible au niveau du point de prélèvement
du carburant.

charge différentielle H (m) du pour une surpression (bars)


carburant admissible maximale admissible dans la
conduite de carburant

0,00 0,2

1,00 0,11

2,00 0,03

hauteur d'aspiration S (m) du pour une dépression (bars)


carburant admissible maximale admissible dans le
réservoir de carburant

0,00 -0,10

0,50 -0,06

1,00 -0,02

Uniquement pour l'ADR : respecter les dispositions légales de l'ADR


concernant les réservoirs de carburant, chapitre 9, paragraphe 9.2.4.7.
Une note précisant que le chauffage doit être coupé avant d'être l1 + l2 ≤ 10 m
réalimenté en combustible doit être fixée au point de remplissage. . l1 ≤ 1,20 m
l2 ≤ 8,80 m

Fig. 9: Alimentation en carburant

12
Air Top 2000 ST Alimentation en carburant
7.1. Sur les véhicules avec moteur à carburateur 7.2. Sur les véhicules avec moteur à injection
Le prélèvement de carburant n'est autorisé qu'avec un point de Lors de l'installation du chauffage sur des véhicules équipés de systè-
prélèvement de carburant Webasto spécial (voir figure 10) le plus près mes à injection, il faut vérifier si la pompe à carburant est montée à l'in-
possible du réservoir. Le raccordement s’effectue au choix sur la térieur ou à l'extérieur du réservoir.
conduite d’amenée ou sur la conduite de retour, cette dernière devant Si elle est installée dans le réservoir, le prélèvement de carburant ne
atteindre pratiquement le fond du réservoir (voir figure 11). peut alors être effectué que dans la conduite de retour exclusivement
Il faut poser le point de prélèvement de carburant de manière à ce que avec le point de prélèvement de carburant Webasto (voir figure 10) en
s'assurant que la conduite de retour atteint pratiquement le fond du ré-
les bulles d'air ou de gaz s'écoulent automatiquement en direction du
servoir (distance minimale par rapport au fond du réservoir, voir
réservoir (voir figure 10). figure 11). Dans le cas contraire, il est possible d’utiliser le point de pré-
lèvement de carburant Webasto (voir figure 11, 12 et 13).
Si la pompe à carburant est montée à l'extérieur du réservoir, le raccor-
dement du combustible peut être réalisé entre le réservoir et la pompe
à carburant également exclusivement avec le point de prélèvement de
carburant Webasto (voir figure 10).

7.3. Véhicules à moteur diesel


Le prélèvement du combustible doit s'effectuer à partir du réservoir de
carburant du véhicule ou d'un réservoir indépendant (voir figures 10, 11
et 12). Ce prélèvement séparé du combustible permet d'éviter toute
influence sur la pression.
vers le moteur

venant du réservoir
Gabarit du trou

vers la pompe de dosage Utiliser un point de prélèvement de


Fig. 10: point de prélèvement de carburant Webasto carburant uniquement sur un
réservoir de carburant en métal
Le prélèvement de carburant ne doit pas être effectué à proximité du
moteur, car le rayonnement thermique de celui-ci risquerait d'entraîner Distance minimale 25 mm
la formation de bulles de gaz dans les conduites et de provoquer ainsi
des perturbations de la combustion.
Fig. 11: point de prélèvement de carburant Webasto

13
Alimentation en carburant Air Top 2000 ST
NOTA
L'armature du réservoir doit être en tôle !
Réservoir en plastique
7.4. Conduites de carburant
Les conduites de carburant doivent exclusivement être composées de
conduites en acier, en cuivre ou en matière plastique PA 11 ou PA 12
tendre, stabilisée à la lumière et à la température (par exemple Mecanyl
RWTL) conformes à la norme DIN 73378.
Comme il est impossible de garantir une pose constamment montante
des conduites, le diamètre intérieur ne doit pas dépasser une certaine
Joint valeur. Des bulles d'air ou de gaz s'accumulent à partir d'un diamètre
intérieur de 4 mm, lesquelles provoquent des perturbations en mode
combustion si les conduites présentent une flèche ou sont posées en
Fig. 12: prélèvement du combustible à partir du réservoir en plastique pente descendante. Les diamètres indiqués sur la figure 9 empêchent
(prélèvement à partir du bouchon de décharge du réservoir)
la formation de bulles gênantes.
Il faut éviter de poser la conduite en pente descendante entre la pompe
de dosage et l'appareil de chauffage.
Point de prélèvement de Joint
carburant du réservoir Les conduites de carburant suspendues librement doivent être fixées
pour éviter toute flèche. Effectuer le montage de manière à ce que les
conduites soient protégées contre les projections de pierres et les effets
de la température (conduite d'échappement).
Les conduites de combustible doivent être arrimées aux points de
Armature du réservoir
raccordement au moyen de colliers afin de ne pas glisser.

Fig. 13: prélèvement du combustible à partir du réservoir en plastique


(prélèvement à partir de l'armature du réservoir)

14
Air Top 2000 ST Alimentation en carburant
7.4.1. Raccordement de 2 tubes avec un tuyau Air Top 2000 ST
Le raccordement correct des conduites de carburant avec un tuyau est 12 volts et 24 volts – essence et diesel (avec amortisseur)
représenté sur la figure 14.
Veiller à l'étanchéité !

correct

collier

incorrect

bulle bulle

Fig. 15: Pompe de dosage DP2 / DP30.2


Fig. 14: Raccordement tube-tuyau
emplacement de montage
7.5. Pompe de dosage 7.5.1. Montage et fixation
La pompe de dosage est un système combiné de transport, de dosage Fixer la pompe de dosage avec un dispositif de suspension amortisseur
et de blocage qui est soumis à des critères de montage bien précis (voir de vibrations. La position de montage se limite aux possibilités
fig. 9 et 15). indiquées sur la fig. 15 afin de garantir un auto-refroidissement
Emplacement de montage satisfaisant.
En raison du risque de corrosion, utiliser exclusivement des pièces
Il est préférable d'installer la pompe de dosage en un endroit frais. La
d’origine Webasto pour la connexion entre la pompe de dosage et le
température ambiante admissible ne doit à aucun moment dépasser
faisceau de câbles de la pompe de dosage.
+ 20 °C pour les appareils de chauffage à essence.
La pompe de dosage et les conduites de carburant ne doivent pas être
installées dans la zone de rayonnement d'éléments chauds du véhicule.
Le cas échéant, prévoir une protection anti-rayonnement.

15
Alimentation en carburant Air Top 2000 ST
7.6. Filtre à combustible
Si on soupçonne que le combustible contient des impuretés, utiliser
uniquement le filtre Webasto, n° de réf : 487 171. Montage si possible
vertical, sinon toutefois horizontal (respecter le sens du flux).

0° - 90°

Fig. 16: Filtre à combustible

16
Air Top 2000 ST Alimentation en air de combustion

8 Alimentation en air de combustion


En aucun cas, l'air de combustion ne doit être prélevé dans un espace
où séjournent des personnes. L'orifice d'aspiration d'air de combustion
ne doit pas être dirigé dans le sens du déplacement. Il doit être placé de
manière à empêcher toute obstruction provoquée par un encrassement.
NOTA
Pour un tuyau d’aspiration de longueur < 0,6m, il est impératif d’installer
un silencieux d’aspiration.

NOTA
Le prélèvement de l’air de combustion doit s’effectuer par l’intermédiaire
d’une conduite d’air de combustion à un endroit le plus frais possible à
l’abri des projections d’eau.
Ne pas utiliser de conduite de gaz d’échappement en guise de conduite
d’air de combustion sous peine d’endommager le câble de la pompe de
dosage sortant de la tubulure d’aspiration d’air de combustion.
L’ouverture d’air de combustion ne doit pas se trouver sous le niveau du
passage d’eau autorisé pour le véhicule concerné.

Autres dispositions : voir Dispositions légales concernant le montage.

17
Conduite d'échappement Air Top 2000 ST

9 Conduite d'échappement
La conduite d'échappement doit être constituée de tubes rigides en Le silencieux d'échappement doit être monté de préférence à proximité
acier allié ou non ayant une épaisseur de cloison minimale de 1,0 mm de l'appareil de chauffage.
ou des tubes flexibles en acier allié exclusivement. Il est interdit de faire fonctionner l’appareil de chauffage sans silencieux.
Le tuyau d'échappe-ment est fixé au chauffage par exemple avec un
collier de serrage. Autres dispositions : voir Dispositions légales.

Fig. 17: Silencieux d'échappement


sens de passage au choix

Fig. 18: Silencieux d'échappement à usage des bateaux


sens de passage et emplacement de montage au choix

18
Air Top 2000 ST Conduites d’aspiration de l’air de combustion et conduites d’échappement

10 Conduites d’aspiration de l’air de combustion et conduites d’échappement


Les deux conduites doivent être installées en pente descendante par
rapport à l’appareil de chauffage. Si ce n’est pas possible, placer à l’en-
droit le plus bas un orifice de purge de l’eau de condensation de ø 4 mm.

Fig. 21: Éviter toute obstruction provoquée par un encrassement


ATTENTION
Si l’emplacement de montage de l’embouchure du tuyau d’échappe-
Fig. 19: Éviter la formation de condensation d’eau ment n’est pas conforme au schéma 22, il y a risque d’incendie !
Les conduites ne doit pas être dirigées dans le sens du déplacement.
Longueur totale de la conduite d’aspiration de l’air de combustion et de
la conduite d’échappement :
avec silencieux : maxim. 2,0 m
sans silencieux : maxim. 5,0 m
NOTA
Si la longueur de la conduite d’échappement dépasse 2 m, il faut isoler
les conduites d’échappement (risque de dépassement du point de
condensation).
Diamètre intérieur des conduites :
conduite d’air de combustion : 22 mm
Conduite d'échappement (métal) : 22 mm
Fig. 20: Pas d’embouchure de conduite dans le sens du déplacement Plus petit rayon de courbure : 50 mm
Total des courbures :
Les conduites doivent être placées de manière à empêcher toute conduite d’air de combustion :maxim. 270°
obstruction provoquée par un encrassement. conduite d'échappement : maxim. 270°.

19
Conduites d’aspiration de l’air de combustion et conduites d’échappement Air Top 2000 ST

Afin de garantir que la valeur de l'angle soit de 90° ± 10°, il est


nécessaire que la fixation ne soit pas à plus de 150 mm de
l'extrémité du tuyau d'échappement

Sens de sortie pratiquement vertical 90° ± 10°


Fig. 22: Embouchure du pot d'échappement
emplacement de montage
Uniquement pour l'ADR : respecter les dispositions légales de l'ADR
concernant la pose de la conduite d'échappement, chapitre 9,
paragraphe 9.2.4.7.

20
Air Top 2000 ST Branchements électriques

11 Branchements électriques
Tous les fils non utilisés doivent être isolés ! ATTENTION
NOTA Selon les dispositions de la Gefahrgut-Verordnung Straße/Eisenbahn
(réglementation du transport des matières dangereuses par route/
En cas d’utilisation de l’horloge polyvalente, il est possible, pour un plus
grand confort, d’installer un bouton-poussoir servant de commande à chemin de fer), les chauffages doivent être mis en service uniquement
distance au niveau de la couchette. Le branchement s'effectue confor- à partir d'un commutateur spécial à commande manuelle situé dans la
mément aux schémas électriques de la figure de la fig. 32. cabine du conducteur.
Pour un équipement avec une horloge polyvalente, s'assurer que le
Le branchement électrique s'effectue conformément au couplage d’en- contact 4 de l'horloge polyvalente reste libre. Le chauffage ne peut ainsi
semble (fig. 30, 31, 32, 33). être mis en marche qu'avec la touche « chauffage instantané ».
L'utilisation d'autres horloges de programmation dans les véhicules
11.1. Branchement en cas de montage sur un véhicule de trans- ADR n'est pas agréée.
port de matières dangereuses (ADR)
Pour le montage des appareils de chauffage Air Top 2000 ST D sur un
11.2. Branchement de l'appareil de chauffage
véhicule de transport de matières dangereuses, il faut respecter par
ailleurs les spécifications de l'ADR/RID, chapitre 9, 9.2.4.7-Chauffage à Pour le branchement du faisceau de câbles, il faut retirer le couvercle du
combustion. Le branchement électrique s'effectue conformément aux module de commande sur l’appareil de chauffage et brancher la fiche du
schémas électriques des figures 32 ou 33. faisceau de câbles au module de commande.
Sur les véhicules sans commande auxiliaire, le raccordement électrique
s’effectue selon le schéma électrique d’ensemble, figure 33.
NOTA
Le commutateur S4 doit être installé de telle manière qu'en cas de mise
en service d'un tapis convoyeur, un potentiel positif soit disponible à l'en-
trée correspondante du module de commande.

ATTENTION
S'il n'y a pas de masse disponible lors de la mise en marche à l'entrée
X11/2 du module de commande, toutes les fonctions ADR sont inopé-
rantes.
Après la commutation du potentiel positif à l'entrée du module de Fig. 23: Retrait du couvercle du module de commande
commande X11/2 (commande auxiliaire en marche) ou l’arrêt du mo-
teur, il se produit une marche à vide assez brève pendant 40 secondes, NOTA
puis le module de commande se trouve en mode « blocage dû à une
Soulever le couvercle du module de commande des deux côtés avec
anomalie ».
une lame non coupante (figure 23 flèches)

21
Branchements électriques Air Top 2000 ST
Avant la première mise en service de l’appareil de chauffage, mettre en
F = 15 A (24 V)
place le couvercle du module de commande pour éviter une sortie non
F = 20 A (12 V)
conforme de l’air de chauffage (surchauffe de l’appareil de chauffage).
Le passage du câble peut se faire à droite ou à gauche.
Pour s’assurer que le passe-câble dans le couvercle du module de
commande soit bien bouché de manière étanche, faire glisser la douille
de câble sur le faisceau de câbles de manière appropriée.

11.3. Raccordement de la tension d’alimentation


De préférence à partir du circuit électrique central du véhicule.
Pour protéger l’appareil de chauffage, installer un porte-fusibles Fig. 25: Porte-fusibles, emplacement de montage
plats supplémentaire (figurant dans les fournitures). Le porte-
fusibles doit être installé uniquement dans l’habitacle du véhicule.

Fig. 24: Retrait de la plaque de fixation du porte-fusibles

22
Air Top 2000 ST Branchements électriques
11.4. Raccordement de l’organe de commande
Le faisceau de câbles est prêt pour le branchement sur l’organe de
commande.
Pour retirer la fiche, ne tirer que sur le boîtier de la fiche.
Si vous tirez sur le faisceau de câbles, cela provoque le blocage du
boîtier de la fiche (autobloquant). Fig. 27: Montage de l’organe de commande
NOTA
Le conducteur optique doit toucher le bouton rotatif

NOTA
Il est possible d’installer en option une sonde de température extérieure
dans la zone de vie (voir page 11).
Fig. 28: Montage de l’organe de commande (incorrect)

Fig. 26: Organe de commande

23
Branchements électriques Air Top 2000 ST

horloge polyvalente 1531


noir : borne 15

rouge : borne 30
gris : borne 58

marron : borne 31

faisceau de câbles adaptateur

Fig. 29: Schéma des connexions de l’Air Top 2000 ST avec horloge polyvalente

24
Air Top 2000 ST Branchements électriques

Fig. 30: Schéma électrique d’ensemble Air Top 2000 ST, 12 V/24 V avec organe de commande et soufflante du véhicule ; légende : voir pages 29 et 30

25
Branchements électriques Air Top 2000 ST

30 30 X1
15 15
58 58
1 6 0,5mm² sw/rt

5 3 X2/X3/X4/X5
F1 S6 7
F2 1 2 X11 F3

0,5mm²

0,5mm²

0,5mm²
gn/ws
2

br
2

rt
X6 1
1 10 11
1 14 15 7 5 6
X6
A2 86 87 87a
2 0,5mm² 13 4
rt K
H4 0,5mm² 12 3 9 85 30
H5 H3 8 sw
16 4 X8
0,5mm² 10
6 bl
17
0,5mm² ws 11
P J 0 3 2
9 2 X6 1 2 1
12 7 4 B2
X10
X12 3
1 2 1 2 2 1 9 8 2 1 1 2 1 2

0,5mm² ws/r t
br br ge X2 ge br X5 br X6 X4 bl X3 bl M M3

0,5mm² ws/sw
12V rt
X1

0,5mm²
0,5mm²
24V gn J

sw/bl
M J

ge
M1 E B1 B3
A1 1 2

0,5mm²

0,5mm²
X11

sw

sw
S7 X8 2 1
X10 2 1
br

br

bl
R1 X12
2 1

0,5mm²
X8
S5 S4
8 J
Y1 3
B4 6
9
31 12

Fig. 31: Schéma électrique d’ensemble Air Top 2000 ST, 12 V/24 V avec horloge polyvalente et soufflante du véhicule ; légende : voir pages 29 et 30

26
Air Top 2000 ST Branchements électriques

Fig. 32: Schéma électrique d’ensemble Air Top 2000 ST D, 24 V mode ADR avec organe de commande ; légende : voir pages 29 et 30

27
Branchements électriques Air Top 2000 ST

Fig. 33: Schéma électrique d’ensemble Air Top 2000 ST D, 24 V mode ADR avec organe de commande sans commande auxiliaire ; légende : voir
pages 29 et 30
28
Air Top 2000 ST Légende des schémas électriques

12 Légende des schémas électriques


➀ Avec le plus de la borne (15/75) au raccordement 10 :
Section des fils
marche en continu en chauffage instantané tant que le contact
reste mis
<7,50 m 7,50 -15 m
Sans plus au raccordement 10 :
le temps de chauffage se programme à volonté (de 10 mn à 0,75 mm2 1,0 mm2
120 mn),
réglage par défaut 120 mn 1,0 mm2 1,5 mm2
➁ Fil de diagnostic K
1,5 mm2 2,5 mm2
➂ W-Bus
➃ Broche d’entrée (broche 16/fiche X6, couleur du câble dans le 2,5 mm2 4,0 mm2
faisceau de câbles : ws/rt) :
« Ventilation » (le régime de la soufflante dépend de la position de 4,0 mm2 6,0 mm2
l'organe de commande)
➄ Réglage du CO2 (voir manuel d'atelier)
➅ NOTA:
Si le branchement s’effectue à la borne 30, le mode chauffage Couleur des fils
continu est possible quand le contact est coupé ! Dans ce cas-là,
ne pas établir de liaison avec la borne 15/75 ! bl bleu
➆ Fusible présent dans le véhicule
br
ge
marron
jaune
➇ Si on utilise une sonde de température extérieure (B4), gn vert
il faut remplacer la résistance R1 par la sonde de température (B4). gr gris
➈ Raccordement uniquement sur les véhicules ADR or orange
rt rouge
➉ NOTA: sw noir
Fils gris et violet indispensables pour la fonction ADR vi violet
11 Signal pour coupe-batterie ws blanc
L’entrée pour relais (si elle existe) du coupe-batterie (S2) doit
être reliée au module de commande broche 15/fiche X6.

29
Légende des schémas électriques Air Top 2000 ST

N° Désignation Remarque N° Désignation Remarque


A1 Appareil de chauffage Air Top 2000 ST S3 Commutateur sur et pour tapis convoyeur
A2 Module de commande S4 Commutateur Ventilation
B1 Contrôle de flamme Uniquement pour l’appareil à S5 Commutateur Capteur de retournement
essence S6 Commutateur Réglage du CO2
B2 Sonde de température intérieure S7 Bouton-poussoir Commande à distance de la
B3 Capteur de surchauffe Protection anti-surchauffe touche de chauffage instantané
B4 Sonde de température extérieure S8 Coupe-batterie
E Bougie de préchauffage V1 Diode
F1 Fusible 24 V 15 A/12 V 20 A Fusible plat SAE J 1284 V2 Diode
F2 Fusible 20 A Fusible plat SAE J 1284 X1 Connecteur mâle-femelle au rep. A2 (ST B)
F3 Fusible 15 A maxim. Fusible plat SAE J 1284 2 pôles
H1 Diode électroluminescente Témoin de fonctionnement X2 Connecteur mâle-femelle au rep. A2 (ST V)
verte (dans S1) 2 pôles
H3 LED rouge (dans P) Eclairage de la touche X3 Connecteur mâle-femelle au rep. A2 (ST U)
« chauffage instantané », affi- 2 pôles
chage de disponibilité, X4 Connecteur mâle-femelle au rep. A2 (ST Z)
contrôle de mise en marche 2 pôles
H4 Symbole de chauffage sur Témoin de fonctionnement X5 Connecteur mâle-femelle au rep. A2 (ST Y)
l'afficheur (dans P) 2 pôles
H5 Lampes (dans P) Eclairage de l’afficheur et des X6 Connecteur mâle-femelle au rep. A2 (ST X)
touches 2 pôles
H6 Lampe témoin (minim. 1,2 W) Contrôle de mise en marche du X7 Connecteur mâle-femelle Au repère A2 (ST1)
tapis convoyeur 12 pôles
K Relais avec diode de marche pour la ventilation du véhicule X8 Connecteur mâle-femelle
à vide 2 pôles
M1 Moteur Soufflante d’air de combustion X9 Connecteur mâle-femelle au repère S1
et d’air de chauffage 4 pôles
M3 Moteur Ventilation du véhicule X10 Connecteur mâle-femelle au repère Y1
P Horloge de programmation Horloge de programmation et 2 pôles
polyvalente (1531) capteur de la valeur de consigne X11 Connecteur mâle-femelle
R1 Résistance 620 Ω uniquement avec sonde de 2 pôles
température intérieure X12 Connecteur mâle-femelle au repère P
S1 Organe de commande Commutateur du capteur de la 12 pôles
valeur de consigne Y1 Pompe de dosage
S2 Disjoncteur 1 ou 2 pôles Commutateur d’arrêt d’urgence Y2 Electrovanne pour tapis convoyeur

30
Air Top 2000 ST Première mise en service

13 Première mise en service


Purger soigneusement le circuit d’alimentation en combustible après
l'installation de l’appareil de chauffage.
NOTA
En raison de la faible consommation de combustible, il est nécessaire
d’effectuer plusieurs mise en marche pour remplir la conduite de
combustible allant à l’appareil de chauffage.

Vérifier l'étanchéité et le serrage de tous les raccords lors d'un essai de


fonctionnement du chauffage. Effectuer une recherche de panne si un
défaut venait à être constaté pendant le fonctionnement du chauffage.

31
Arrêt sur défaut Air Top 2000 ST

14 Arrêt sur défaut


Le module de commande identifie les dysfonctionnements des diffé- Si des dysfonctionnements importants tels que surchauffe ou
rents éléments de l’appareil de chauffage et les anomalies pendant tou- impossibilité de mise en marche apparaissent souvent, l'appareil de
te la durée du fonctionnement. chauffage est alors verrouillé (F12) et peut être remis en marche après
coupure de la tension d'alimentation lorsque l'appareil de chauffage est
L’appareil de chauffage s’arrête (blocage suite à une anomalie) en cas de :
en marche (par ex. par retrait/remise en place du fusible).
– absence de mise en marche ou mise en marche défectueuse
– sonde de température défectueuse
– interruption du capteur de surchauffe ou court-circuit dans le capteur
de surchauffe
– capteur de surchauffe mal monté
– interruption de la bougie ou court-circuit dans la bougie
– surcharge du moteur de la soufflante ou blocage
ou court-circuit ou interruption
– anomalie dans le circuit électrique de la pompe de dosage ou de la
protection anti-surchauffe (seulement en phase de mise en marche)
– sous-tension inférieure à 10,5 volts ou surtension supérieure à 16 volts
pendant plus de 20 secondes (pour l’appareil de chauffage 12 volts)
– sous-tension inférieure à 21 volts ou surtension supérieure à 32 volts
pendant plus de 20 secondes (pour l’appareil de chauffage 24 volts)
– module de commande défectueux
– Surchauffe
– Contrôle de flamme défectueux (appareil de chauffage à essence)

L'arrivée de carburant est stoppée immédiatement en cas de surchauffe.


Il se produit alors un fonctionnement par inertie comme après un arrêt
manuel.
Après le fonctionnement par inertie, le module de commande se trouve
en position de blocage suite à une anomalie.
La surchauffe est signalée par 10 clignotements du témoin de fonctionne-
ment.
Eliminer la cause de l’anomalie.
Pour éliminer la cause de l’anomalie, arrêter un court instant (au moins
2 secondes), puis remettre en marche l’appareil de chauffage.

32
Air Top 2000 ST Arrêt sur défaut
14.1. Affichage des codes d’anomalie
NOTA
L’affichage du code d’anomalie se traduit en présence d’un organe de
commande et après un incident de fonctionnement par le clignotement
du contrôle de mise en marche/de l’affichage du code d'anomalie. Après
5 brèves impulsions clignotantes, l’affichage du code d’anomalie se
traduit par une suite de longues impulsions clignotantes correspondant
aux nombres figurant dans le tableau ci-dessous.
Avec l'horloge polyvalente, un message d'erreur apparaît sur l'afficheur
de l'horloge de programmation après un incident de fonctionnement. En
cas d’utilisation de l’organe de commande, le code d’erreur s’affiche
avec le clignotement du témoin lumineux de fonctionnement :
F 00 dysfonctionnement du module de commande / ensemble de
données incorrect / bus client défectueux
F 01 pas de démarrage (après 2 essais) / pas d’apparition de flamme
F 02 interruption de la flamme (au moins >3)
F 03 sous-tension ou surtension
F 04 identification prématurée d'une flamme
F 05 interruption du contrôle de flamme (appareil de chauffage à
essence) ou court-circuit
F 06 interruption de la sonde de température ou court-circuit
F 07 interruption de la pompe de dosage ou court-circuit
F 08 interruption du moteur de la soufflante ou court-circuit
ou surcharge ou blocage
F 09 interruption de la bougie de préchauffage ou court-circuit
F 10 surchauffe : d'où verrouillage permanent
de l'appareil de chauffage
F 11 interruption du capteur de surchauffe ou court-circuit
F 12 verrouillage de l'appareil de chauffage
F 14 mauvaise position du capteur de surchauffe
F 15 interruption du capteur de valeur de consigne

33
Caractéristiques techniques Air Top 2000 ST

15 Caractéristiques techniques
Si aucune valeur limite n'est précisée, les caractéristiques techniques
s'entendent avec les tolérances de ± 10% habituelles pour les appareils
de chauffage à une température ambiante de + 20 °C ainsi que sous
tension nominale et dans les conditions nominales.

15.1. Composants électriques


Module de commande, moteur, pompe de dosage, ampoule de l’horloge
de programmation et bougie / contrôle de flamme sont conçus soit pour
12 volts, soit pour 24 volts.
L’horloge de programmation, le capteur de surchauffe et la sonde de
température sont indépendants de la tension.

15.2. Combustible pour Air Top 2000 ST B (essence) :


le carburant préconisé par le constructeur du véhicule convient.

15.3. Combustible pour Air Top 2000 ST D (diesel/fioul EL) :


Le carburant (gazole) préconisé par le constructeur du véhicule
convient. Il est possible d'utiliser également le fioul de classe EL (mais
pas de classe L) dans la mesure où il correspond à la qualité habituelle
de la norme DIN 51603 qu'on trouve sur le marché allemand.
Il n'existe aucun inconvénient connu lié aux additifs.
En cas de prélèvement du combustible dans le réservoir du véhicule,
respecter les prescriptions du constructeur du véhicule concernant les
additifs.
En cas de changement en faveur d'un carburant spécial grand froid, il
faut faire fonctionner le chauffage pendant 15 minutes environ pour que
le système de carburant soient remplies avec le nouveau carburant.
Les appareils Air Top 2000 ST D sont aussi agréés pour fonctionner au
diester (biodiesel) répondant à la norme DIN EN 14214.

34
Air Top 2000 ST Caractéristiques techniques

Appareil de chauffage Fonctionnement Air Top 2000 ST B Air Top 2000 ST D


Réception selon modèle-type CEM e1*72/245*95/54*1085*00
Appareil de e1*2001/56*0022*00
chauffage E1*R122 00 0216*--
Type de construction Appareil de chauffage à air avec brûleur à évaporation
Courant chaud Plage de réglage 1,0 - 2,0 kW 0,9 - 2,0 kW
Carburant Essence Diesel / biodiesel
Consommation de carburant Plage de réglage 0,1 .. 0,2 kg/h (0,14 .. 0,27 l/h) 0,1 .. 0,21 kg/h (0,12 .. 0,24 l/h)
Tension nominale 12 volts 12/24 volts
Plage des tensions de service 10,5 - 16 volts 10,5 - 16 / 21 - 32 volts
Puissance nominale Plage de réglage 14 - 29 W
Température ambiante admissible :
Chauffage : - fonctionnement -40... + 40 °C
- stockage -40... + 85 °C
Pompe de dosage : - fonctionnement -40... + 20 °C
- stockage -40... + 85 °C
Organe de commande :- fonctionnement -40... + 75 °C
- stockage -40... + 85 °C
Température de l’air de combustion aspiré -40... + 20 °C
admissible :
Plage de réglage de la température intérieure Plage de réglage +5... + 35 °C
Débit de l’air de chauffage contre 0,5 mbar maxim. 93 m3/h
pour un régime de la soufflante à 4750 tr/mn
CO2 dans les gaz d'échappement (plage de 1 kW 5,0 ... 8,0 5,0 ... 8,0
fonctionnement admissible) 2 kW 9,0 ... 12,5 9,0 ... 12,5
Dimensions de l’appareil de chauffage longueur 311 ± 2 mm
largeur 120 ± 1 mm
hauteur 121 ± 1 mm
Poids 2,6 kg

35
Version Air Top 2000 ST

16 Version
Air Top 2000 ST B (essence)
Appareil de chauffage à air pour véhicule à essence (12 volts)
Air Top 2000 ST D (diesel)
Appareil de chauffage à air pour véhicule « diesel / fioul EL »
(12 ou 24 volts)

36
Air Top 2000 ST Gabarit de perçage

17 Gabarit de perçage

Joint
ø7,5

ø26

44
ø26
ø7,5

12
ø7,5

18

NOTA
Irrégularité maximum du fond
55
au niveau du joint : 1 mm

Fig. 34: Gabarit de perçage

37
Gabarit de perçage Air Top 2000 ST

38
Air Top 2000 ST Disposiciones legales para el montaje

1 Disposiciones legales para el montaje

1.1. Disposiciones legales para el montaje (extracto del Anexo VII de la directiva 2001/56/CE, y de la parte 2 y
Para el calefactor Air Top 2000 ST existen autorizaciones de tipo según del anexo 7 de la normativa ECE R122)
las directivas comunitarias 72/245/CEE (compatibilidad electromagnéti- 1.7.1./7.1. Un indicador claramente visible en el campo visual del
ca), 2001/56/CE (sistemas de calefacción) y ECE R122 con los núme-
usuario indicará si el calefactor está encendido o apagado.
ros de autorización:
2./5.3. Requisitos de instalación en el vehículo
e1*72/245*95/54*1085*00
e1*2001/56*0022*00 2.1./5.3.1. Ámbito de validez/ámbito de aplicación
E1* R122 00 0216*-- 2.1.1./5.3.1.1. Con arreglo a lo dispuesto en el punto 2.1.2/5.3.1.2, los
Para el montaje deben cumplirse en primer lugar las disposiciones del calefactores de combustión se instalarán de conformidad con lo
Anexo VII de la directiva 2001/56/CE y la parte 2 o Anexo 7 de la dispuesto en el presente anexo/párrafo.
normativa ECE R122. 2.1.2./5.3.1.2. Los vehículos de categoría O (remolques) dotados de
calefactores alimentados con combustible líquido se considerarán
NOTA: conformes a lo dispuesto en el presente anexo/párrafo.
¡Las disposiciones de estas directivas son vinculantes en el
ámbito de validez de la directiva de la UE 70/156/CEE y deberán 2.2./5.3.2. Emplazamiento del calefactor
observarse también en países en los que no se apliquen 2.2.1. Las partes de la carrocería y cualesquiera otros componentes
normativas especiales! situados cerca del calefactor deberán protegerse contra el calor
ATENCIÓN: excesivo y contra el riesgo de contaminación por combustible o aceite.
El incumplimiento de las instrucciones de montaje y de las indicaciones 2.2.2./5.3.2.2. El calefactor de combustión no supondrá riesgo alguno
que éstas contienen conduce a la exoneración de la responsabilidad de de incendio, incluso en caso de sobrecalentamiento. Este requisito se
Webasto en materia de garantía. Lo mismo es válido también en lo que considerará cumplido cuando en la instalación se cuente con una
respecta a las reparaciones realizadas por personal no experto o al uso distancia adecuada con respecto a todos los componentes y una
de repuestos no originales. Estas circunstancias pueden conducir a la ventilación adecuada mediante el empleo de materiales resistentes al
anulación de la autorización de tipo de la calefacción y, de este modo, fuego o de pantallas térmicas.
a la invalidación del permiso de circulación del vehículo o la autorización 2.2.3./5.3.2.3. En el caso de los vehículos de las categorías M2 y M3, el
de tipo CE/ECE. calefactor no deberá situarse en la cabina. No obstante, se autorizará
su instalación en un recipiente sellado herméticamente que cumpla los
requisitos establecidos en el punto 2.2.2/párrafo 5.3.2.2.

39
Disposiciones legales para el montaje Air Top 2000 ST
2.2.4./5.3.2.4. La etiqueta a que se refiere el apartado 1.4/anexo 7/ 2.6./5.3.6. Entrada del aire de calefacción
párrafo 1.4 (placa de identificación) o bien un duplicado de la misma
2.6.1./5.3.6.1. El aire destinado a la calefacción podrá ser aire fresco o
deberán colocarse de modo que sea fácilmente legible cuando el
aire recirculado y deberá proceder de una zona limpia, que no pueda
calefactor esté instalado en el vehículo. sufrir contaminación por gases de escape emitidos por el motor de
2.2.5./5.3.2.5. Al colocar el calefactor deberán tomarse todas las
propulsión, por el calefactor de combustión o por cualquier otra fuente
precauciones razonables para reducir al mínimo el riesgo de lesiones y
del vehículo.
daños a los bienes personales. 2.6.2./5.3.6.2. El conducto de entrada de aire deberá estar protegido por
2.3./5.3.3. Suministro de combustible una rejilla o cualquier otro medio adecuado.
2.3.1./5.3.3.1. El punto de llenado no deberá estar situado en la cabina, 2.7./5.3.7. Salida del aire de calefacción
y deberá ir provisto del tapón adecuado para evitar que el combustible
2.7.1./5.3.7.1. Todo conducto empleado para conducir el aire caliente
se derrame. por el vehículo deberá estar situado o protegido de modo que no pueda
2.3.2./5.3.3.2. En el caso de los calefactores alimentados con
ocasionar lesiones o daños en caso de contacto.
combustible líquido, cuando exista un suministro de combustible
2.7.2./5.3.7.2. La salida de aire deberá colocarse o protegerse de modo
diferente del destinado al vehículo, el tipo de combustible y el que no pueda quedar bloqueada por ningún objeto.
emplazamiento del depósito deberán señalizarse claramente.
2.3.3./5.3.3.3. Deberá colocarse un aviso en el punto de llenado del 2.8./5.3.8.1. Control automático del sistema de calefacción
depósito de combustible que indique que el calefactor debe El sistema de calefacción deberá desconectarse automáticamente y el
desconectarse antes de llenar el depósito. Además, se incluirán las suministro de combustible deberá detenerse en un plazo de 5 segundos
correspondientes instrucciones en el manual de utilización facilitado por en caso de que deje de funcionar el motor del vehículo. En caso de que
el fabricante. se haya accionado un dispositivo manual, el sistema de calefacción
2.4./5.3.4. Suministro de combustible podrá seguir en marcha.

2.4.1./5.3.4.1. El orificio de escape deberá situarse de modo que se NOTA:


evite la penetración de emisiones en el vehículo a través de En contra de lo indicado en el punto 2.2.3./5.3.2.3., el calefactor no se
ventiladores, entradas de aire caliente o ventanas. debe montar en las cabinas de los vehículos de las clases M1 y N. No
obstante, se autorizará su instalación en un recipiente sellado
2.5./5.3.5. Entrada del aire de combustión
herméticamente que cumpla los requisitos establecidos en el punto
2.5.1./5.3.5.1. El aire destinado a la cámara de combustión del 2.2.2/5.3.2.2.
calefactor no deberá proceder de la cabina del vehículo.
2.5.2./5.3.5.2. La entrada de aire deberá colocarse de modo que no
pueda quedar bloqueada por ningún objeto.

40
Air Top 2000 ST Disposiciones legales para el montaje
(Extracto de la directiva 2001/56/CE, Anexo IX)
3. Requisitos técnicos aplicables al montaje de calefactores en 3.2. Vehículos EX/II y EX/III
vehículos de transporte de mercancías peligrosas (Anexo 9) No estarán autorizados los calefactores de combustión que empleen
3.1. Generales (vehículos EX/II, EX/III, AT, FL y OX) combustibles gaseosos.
3.1.1. Los calefactores de combustión y sus conductos de evacuación 3.3. Vehículos FL
de gases de escape deberán estar diseñados, emplazados, protegidos
3.3.1. El funcionamiento de los calefactores de combustión se
o cubiertos para evitar todo riesgo inaceptable de calentamiento o interrumpirá como mínimo mediante los métodos siguientes:
ignición de la carga. Se considerará cumplido este requisito si el
depósito de combustible y el sistema de escape del aparato satisfacen a) apagado manual intencionado desde la cabina del conductor;
los requisitos establecidos en los puntos 3.1.1.1 y 3.1.1.2. El b) apagado del motor del vehículo (en este caso, el conductor
cumplimiento de estas disposiciones deberá verificarse en el vehículo podrá volver a encender el dispositivo de calefacción
completo. manualmente);
c) puesta en marcha de una bomba de alimentación en el
3.1.1.1. Los depósitos de combustible para el abastecimiento del
vehículo de motor para las mercancías peligrosas que se
aparato deberán cumplir los requisitos siguientes:
transporten.
a) en caso de fuga, el combustible deberá evacuarse hacia el
suelo sin entrar en contacto con las partes calientes del
vehículo o con la carga;
b) los depósitos de combustible que contengan gasolina
deberán estar equipados con un parallamas eficaz en el
orificio de llenado o con un sistema de cierre que permita
mantener el orificio herméticamente cerrado.
3.1.1.2. El sistema de escape y los tubos de escape deberán estar
dirigidos o protegidos evitando todo riesgo de calentamiento o ignición
de la carga. Las partes del sistema de escape situadas justo debajo del
depósito de combustible (gasóleo) deberán situarse a una distancia
mínima de 100 mm o estar protegidas mediante una pantalla térmica.
3.1.2. El calefactor de combustión deberá accionarse manualmente.
Quedan prohibidos los dispositivos de programación

41
Uso de los calefactores de aire Air Top 2000 ST

2 Uso de los calefactores de aire


Los calefactores de aire Webasto Air Top 2000 ST sirven:
– para calefactar camarotes, embarcaciones, camiones, microbuses,
furgonetas y caravanas
– para la descongelación de las lunas del vehículo

Los calefactores operan independientemente del motor del vehículo y


se conectan al depósito de combustible y a la instalación eléctrica del
vehículo.
Es posible el uso en vehículos con motor refrigerado por agua o aire.
No está autorizado su uso como calefacción de mercancías peligrosas.

42
Air Top 2000 ST Montaje

3 Montaje
ATENCIÓN: 3.1. Posición de montaje Air Top 2000 ST
Deben cumplirse las disposiciones legales para el montaje indicadas en NOTA:
las páginas 1 y 2. Para el montaje del calefactor en vehículos para el
Deberán observarse las circunstancias de montaje de cada tipo de
transporte de mercancías peligrosas se deberán cumplir adicionalmen-
vehículo.
te los requisitos de ADR en su respectiva versión vigente.
No se permite el funcionamiento del calefactor sin cubierta de unidad de
3.2. Punto de instalación
mando (produce un sobrecalentamiento del calefactor).
El calefactor se puede montar tanto en el espacio interior como en la
zona exterior.
Si se monta en el exterior, se deberá observar que el calefactor esté
montado en una zona protegida contra salpicaduras y entradas de agua.

1 2 7

3 5 4
6
1 Entrada de aire de calentamiento 5 Entrada de combustible
2 Salida de aire de calentamiento 6 Espacio necesario para la entrada de aire de calentamiento
3 Entrada de aire de combustión 7 Espacio necesario para desmontar el aparato
4 Salida de gases de escape 8 Salida de cables (opcionalmente derecha o izquierda)
Fig. 1: Dimensiones del calefactor

43
Montaje Air Top 2000 ST
El calefactor deberá montarse de forma que no pueda penetrar agua en
su interior durante la marcha normal del vehículo o embarcación. ø7,5
Cuando el montaje viene realizado en el interior del habitáculo es muy
importante asegurarse que el tubo de entrada de aire de combustión,
ø26

44
tubo de salida de gases de escape y tubo de combustible quedan per- ø26
ø7,5
fectamente herméticos a través de la junta de apoyo. Se deberá emplear

12
la junta de goma suministrada prevista al efecto (véase la figura 4). ø7,5

18

55

Fig. 3: Patrón de orificios

Fig. 2: Posiciones de montaje recomendadas para calefactores diesel

Para los calefactores de gasolina es recomendable un montaje con


tubos de escape verticales, hacia abajo.

3.3. Montaje del calefactor


Las tuercas M6 deben apretarse con 6 Nm +1 Nm durante el montaje
del calefactor Air Top 2000 ST. Fig. 4: Junta
Las medidas de montaje así como el espacio necesario para la superficie de apoyo se puede adquirir una herramienta especial de
accesibilidad durante el mantenimiento se pueden tomar del esquema Webasto. Con la junta se pueden compensar irregularidades de
de montaje (figura 1). No se deben sobrepasar los ángulos de máx. 1 mm.
inclinación horizontales y axiales indicados (figura 2).
Entre el calefactor y la carrocería deberá colocarse una junta (figura 4).
La junta debe ser sustituida cada vez que el calefactor es
desmontado. La superficie de apoyo para la base del calefactor debe
ser plana. Para taladrar las aberturas y, si fuera necesario, aplanar la

44
Air Top 2000 ST Montaje
ATENCIÓN:
Tras el montaje, comprobar que la caja no tenga contacto en ninguna
parte. La inobservancia puede producir el bloqueo del ventilador de aire
de calentamiento.

¡Obsérvese la amplitud de espacio libre!

Fig. 5: Montaje

45
Placa del fabricante Air Top 2000 ST

4 Placa del fabricante


El adhesivo con los datos de identificación debe encontrarse en un
punto protegido contra posibles daños y bien visible estando el
calefactor montado (o bien utilizar un duplicado del mismo).
En el adhesivo con los datos de identificación deben eliminarse las
cifras del año que no procedan.

46
Air Top 2000 ST Ejemplo de montaje

5 Ejemplo de montaje

1 Elemento de mando
2 Calefactor
3 Bomba dosificadora
4 Filtro para combustible (accesorio)
5 Toma de depósito
6 Silenciador de gases de escape (accesorio)
7 Fusible

7
2

3
4 Altura de travesía de cursos
5 de agua máxima admisible
6

Fig. 6: Ejemplo de montaje del calefactor en modo de recirculación de aire

47
Sistema de distribución de aire caliente Air Top 2000 ST

6 Sistema de distribución de aire caliente


NOTA: ATENCIÓN:
La integración del calefactor en la canalización de aire del vehículo no En vehículos para el transporte de personas, la abertura de salida de
está permitida. aire se deberá disponer de modo que se mantenga una distancia
mínima de 20 cm con las partes del cuerpo.
El calefactor puede ser montado con toma del aire interior en modo
recirculación o con toma de aire exterior. Caída máxima de la presión de aire entre la entrada y la salida del
conducto de distribución de aire caliente:
En caso de montaje con toma de aire exterior se debe asegurar que la
toma de aire fresco se realice desde un espacio protegido para que no Air Top 2000 ST 1,5 hPa
1 hPa equivale a 1 mbar correspondiente a 10mm WS (columna de agua).
pueda penetrar agua en el interior durante la marcha normal del
vehículo. Tras cada conexión, los calefactores comprueban automáticamente la
subida interna de la temperatura. Si ésta se sitúa por encima de los
NOTA:
límites indicados, se interrumpe el arranque y aparece el mensaje de
En modo funcionamiento con toma de aire del exterior se debe montar
una sonda térmica en la zona correspondiente. error F10. Para posibilitar un funcionamiento estable del calefactor, se
deberá reducir la resistencia a la circulación del sistema de distribución
de aire caliente.
En el interior de la unidad de mando hay dispuesta una sonda térmica,
la cual, en combinación con el elemento de mando, pone el calefactor El tubo flexible de distribución de aire caliente debe quedar bien sellado
en funcionamiento en la zona de potencia calorífica apropiada en en todas las uniones.
función de la temperatura del aire de aspiración y la regulación fijada en Si el calefactor es utilizado en el modo de recirculación sin tubo de
el calefactor. La potencia calorífica se regula de modo que tras alcanzar
distribución de aire caliente, tenga cuidado de no obstruir el caudal de
rápidamente la temperatura preseleccionada del espacio interior, ésta
salida de aire caliente.
se mantenga en el valor preseleccionado.
El diámetro interior de la sección principal del conducto de distribución
de aire caliente debe ser de 60 mm.
NOTA:
Solamente podrán ser utilizados materiales capaces de soportar una
temperatura de al menos 130º de forma continuada para los conductos
de distribución de aire caliente. Las boquillas de salida del aire caliente
deben ser dispuestas de tal forma que el aire caliente no sea dirigido a
ningún material que no pueda soportar el calor. Fig. 7: Entrada de aire y salida de aire caliente

48
Air Top 2000 ST Sistema de distribución de aire caliente
ATENCIÓN: 6.1.1. Montaje de la sonda de temperatura externa
¡Si se emplea el calefactor sin tubo flexible de aspiración de aire, es La sonda térmica externa se deberá montar a una altura media en la
obligatorio el montaje de la rejilla de aspiración suministrada con el ca- cabina del vehículo en superficies lo más verticales posibles, si es
lefactor! posible en la zona a calefactar.
NOTA: La sonda de temperatura no deberá
En el montaje se deberán comprobar los siguientes puntos: – montarse enfrente de la salida de aire caliente (del sistema de
– Interrupción de caudal de aire entre la calefacción del vehículo y la calefacción del propio vehículo o del calefactor).
entrada de aire del calefactor – montarse cerca de fuentes de calor (por ejemplo, la calefacción
– Interrupción de caudal de aire entre la entrada de aire del calefactor propia del vehículo).
y la salida de aire del calefactor (figura 7). – estar en zonas donde reciba irradiación solar directa
(por ejemplo, el tablero de instrumentos).
– montarse detrás de cortinas o similares.

Fig. 8: Entrada de aire de calefacción con rejilla de aspiración

En caso de montar el calefactor dentro de una caja, la salida de aire de-


berá sellarse de tal forma que no pueda entrar el aire caliente dentro de
la caja.

6.1. Sonda de temperatura externa


Si el calefactor se utiliza en modo de toma de aire exterior es necesario
instalar una sonda de temperatura externa

49
Alimentación de combustible Air Top 2000 ST

7 Alimentación de combustible
El combustible se toma del depósito del vehículo o bien de un depósito
auxiliar aparte. Los datos sobre la presión admisible en el punto de toma
de combustible se pueden consultar en la figura 9.

Altura permitida del caudal de A presión máxima (bares) en


entrada de combustible H (m) el tubo de combustible

0,00 0,2

1,00 0,11

2,00 0,03

Altura máxima de la entrada A presión máxima negativa


de combustible S (m) (bares) en el depósito de
combustible

0,00 -0,10

0,50 -0,06

1,00 -0,02

Sólo para ADR: Se deberán observar las disposiciones legales de ADR


para depósitos de combustible, parte 9, sección 9.2.4.7.
Deberá colocarse un aviso en el punto de llenado del depósito de
combustible que indique que el calefactor debe desconectarse antes de
llenar el depósito. . l1 + l2 ≤ 10 m
l1 ≤ 1,2 m
l2 ≤ 8,8 m

Fig. 9: Alimentación de combustible

50
Air Top 2000 ST Alimentación de combustible
7.1. Vehículos con motor con carburador 7.2. Vehículos con motor de inyección
La toma de combustible sólo podrá realizarse con la toma de combusti- En el montaje del calefactor en vehículos con sistema de inyección se
ble especial de Webasto (véase la figura 10) lo más cerca posible del deberá determinar si la bomba de combustible está montada en el de-
depósito. La conexión se realiza opcionalmente en el conducto de en- pósito o fuera de éste.
trada o el conducto de retorno, para lo cual el conducto de retorno de- Si hay una bomba de combustible en el depósito, sólo se podrá realizar
berá llegar casi hasta el fondo del depósito (véase la figura 11). la toma de combustible desde el conducto de retorno exclusivamente
La toma de combustible deberá montarse de forma que las burbujas de con la toma de depósito de Webasto (véase la figura 10), para lo cual
aire o gas puedan fluir por sí mismas en la dirección del depósito se deberá asegurar que el conducto de retorno siempre lleve al fondo
(véase la figura 10). del depósito (para la distancia mínima hasta el fondo del depósito véase
la figura 11). Si este no es el caso, se puede emplear la toma de depó-
sito de Webasto (véase la figura 11, 12 y 13).
Si la bomba de combustible está montada fuera del depósito, sólo se
puede realizar la conexión de combustible entre el depósito y la bomba
de combustible exclusivamente con la toma de depósito de Webasto
(véase la figura 10).

7.3. Vehículos con motores Diesel


La toma de combustible se efectúa en el depósito de combustible o de
un depósito aparte (véase las figuras 10, 11 y 12). Con esta toma de
combustible aparte se impide afectar a la presión.
al motor
desde el depósito
Patrón
de orificios

a la bomba dosificadora Utilizar la toma de depósito sólo con


depósito de combustible metálico
Fig. 10: Toma de combustible de Webasto

La toma de combustible no se debería realizar en la zona del motor, ya


que aquí se pueden formar burbujas de gas en los conductos debido a Distancia mínima 25 mm
la irradiación térmica del motor, lo que puede llevar a fallos en el
proceso de combustión.
Fig. 11: Toma de depósito de Webasto

51
Alimentación de combustible Air Top 2000 ST
NOTA:
¡El accesorio de depósito debe ser de chapa!
Depósito de plástico

7.4. Conductos de combustible


Como conductos de combustible sólo deben emplearse conductos de
acero, de cobre o de plástico compuestos de PA 11 ó PA 12 plastificado
y estabilizado a la luz y la temperatura (por ejemplo, Mecanyl RWTL),
según DIN 73378.
Dado que, por lo general, no se puede garantizar la posibilidad de
colocar los conductos de forma paulatinamente ascendente, el diámetro
Anillo obturador interior de los mismos no debe exceder de una determinada medida. A
partir de un diámetro interior de 4 mm, se suelen acumular burbujas de
aire o de gas, que provocan interferencias en el proceso de combustión
Fig. 12: Toma de combustible del depósito de plástico cuando los conductos pandean o cuando están tendidos en descenso.
(Toma mediante tornillo de purga de depósito) Con los diámetros representados en la figura 9 queda garantizada la
exclusión de burbujas con sus consecuentes efectos negativos.
Debe evitarse el tendido de los conductos en descenso desde la bomba
Anillo obturador dosificadora hacia el calentador.
Toma de depósito Debe evitarse la suspensión libre de los conductos de combustible para
evitar que pandeen. El montaje ha de realizarse de manera que los
conductos queden protegidos contra el impacto de piedras y contra los
efectos de la temperatura (conducto de gases de escape).
Accesorio de deposito Los conductos de combustible deben asegurarse contra deslizamientos
en los puntos de empalme mediante abrazaderas.

Fig. 13: Toma de combustible del depósito de plástico


(Toma mediante accesorio de depósito)

52
Air Top 2000 ST Alimentación de combustible
7.4.1. Unión de 2 tubos mediante manguera Air Top 2000 ST
La forma correcta de unir dos conductos de combustible mediante una 12 voltios y 24 voltios - Gasolina y gasóleo (con amortiguador)
manguera se encuentra representada en la figura 14.
¡Obsérvese la estanqueidad!

Correcto

Abrazadera

Incorrecto

Burbuja Burbuja

Fig. 15: Bomba dosificadora DP2/DP30.2


Fig. 14: Unión de tubería/tubo flexible
Posición de montaje
7.5. Bomba dosificadora 7.5.1. Instalación y fijación
La bomba dosificadora constituye un sistema combinado de toma, La bomba dosificadora debe asegurarse con suspensión elástica a fin
dosificación y cierre, quedando sujeta a determinados criterios de de amortiguar las vibraciones. La disposición del montaje queda
instalación (véanse las figuras 9 y 15). limitada a lo expuesto en la figura 15 a fin de garantizar una buena
Punto de instalación autoventilación.
Debido al peligro de corrosión sólo se pueden emplear piezas originales
Es recomendable montar la bomba dosificadora en un lugar fresco. La
de Webasto para la conexión entre la bomba dosificadora y el arnés de
temperatura ambiental admisible no debe, en ningún momento del
cables de la bomba dosificadora.
servicio, exceder de +20°C para calefactores de gasolina.
La bomba dosificadora y los conductos de combustible no deberán ser
montados en zonas de irradiación térmica (partes calientes del
vehículo). En caso necesario, debe preverse una protección contra la
irradiación de calor.

53
Alimentación de combustible Air Top 2000 ST
7.6. Filtro para combustible
Siempre que exista la posibilidad de combustible con impurezas, debe
emplearse sólo el filtro Webasto, nº de referencia 487 171. Instalación
vertical si fuese posible; sin embargo, es aceptable el montaje
horizontal hasta 90º de inclinación como máximo (obsérvese la
dirección del caudal de combustible).

0° - 90°

Fig. 16: Filtro para combustible

54
Air Top 2000 ST Toma de aire de combustión

8 Toma de aire de combustión


Bajo ninguna circunstancia se permite tomar el aire de entrada para la
combustión del espacio interior ocupado por las personas. La abertura
de entrada para la toma del aire de combustión no debe ser montada en
dirección de la marcha. Debe instalarse de tal forma que la suciedad o
barro no pueda entrar por el conducto.
NOTA:
Con una longitud del tubo flexible de aspiración < 0,6 m es
imprescindible el montaje de un silenciador de aspiración.

NOTA:
La toma de aire de combustión se debe realizar en un lugar lo más
fresco posible y protegido contra salpicaduras con un conducto de aire
de combustión.
No se deberá emplear como conducto de aire de combustión un
conducto de gases de escape, ya que de lo contrario se puede dañar el
cable de la bomba dosificadora que sale del tubo de toma de aire de
combustión.
La entrada del tubo de toma de aire de combustión no deberá situarse
por debajo del nivel mínimo de agua establecido para la marcha del
vehículo.

Para otras disposiciones, véanse las disposiciones legales para el


montaje.

55
Conducto de gases de escape Air Top 2000 ST

9 Conducto de gases de escape


Como conducto de gases de escape se deberán emplear tubos rígidos El silenciador de los gases de escape se deberá montar preferentemen-
de acero aleado o no aleado con un grosor mínimo de pared de 1,0 mm, te cerca del calefactor.
o bien tubos flexibles exclusivamente de acero aleado. El funcionamiento del calefactor también está permitido sin silenciador.
El tubo de gases de escape se asegura sujetándolo en el calentador;
p. ej., mediante una abrazadera de fijación. Para otras disposiciones,
véanse las disposiciones legales.

Fig. 17: Silenciador de gases de escape


Dirección arbitraria del caudal de aire de escape

Fig. 18: Silenciador de gases de escape para aplicaciones en


embarcaciones
Dirección arbitraria de montaje y del caudal de aire de escape

56
Air Top 2000 ST Conductos de aspiración y escape del aire de combustión

10 Conductos de aspiración y escape del aire de combustión


Ambos conductos deberán tenderse en descenso alejándose del cale-
factor. Si esto no es posible, se deberá perforar en el lugar más profun-
do un orificio de salida de agua de condensación de 4 mm de diámetro.

Fig. 21: Evitar la obturación por la suciedad


ATENCIÓN:
¡En caso de una posición de montaje de la boca del tubo de gases de
Fig. 19: Evitar la formación de agua de condensación escape en sentido contrario a la representación de la figura 22, existe
peligro de incendio!
Los conductos no deberán apuntar a la dirección de marcha del vehículo.
Longitud total del conducto de aspiración y escape del aire de
combustión:
con silenciador: máx. 2,0 m
sin silenciador: máx. 5,0 m
NOTA:
A partir de una longitud del conducto de gases de escape superior a
2 m se deberán aislar los conductos de gases de escape (no se alcanza
el punto de rocío)
Diámetro interior de los conductos:
Conducto de aire de combustión: 22 mm
Conducto de gases de escape (metal): 22 mm
Fig. 20: Bocas de conductos no en dirección de marcha Radio de curvatura mínimo: 50 mm
Suma de las curvaturas:
Los conductos deben disponerse de forma que no puedan quedar
Conducto de aire de combustión:máx. 270°
obstruidos por la suciedad. Conducto de gases de escape: máx. 270°.

57
Conductos de aspiración y escape del aire de combustión Air Top 2000 ST

Para asegurar el ángulo de 90° ± 10°, es necesaria una fijación no


mayor a 150 mm, medido desde el final del tubo de escape

Dirección de escape más o menos vertical 90° ± 10°


Fig. 22: Boca del tubo de gases de escape
Posición de montaje
Sólo para ADR: Se deberán observar las disposiciones legales de ADR
para el tendido de conductos de gases de escape, parte 9, sección
9.2.4.7.

58
Air Top 2000 ST Conexiones eléctricas

11 Conexiones eléctricas
¡Se deberán aislar todos los cables no utilizados! ATENCIÓN:
NOTA: En virtud de las disposiciones correspondientes a la Ordenanza para el
Transporte de Mercancías peligrosas en Carretera/Ferrocarril, los cale-
Si se monta un reloj combinado, puede instalarse un interruptor a modo
de pulsador en el área de descanso que puede ser utilizado como un factores instalados sólo se deben poder poner en marcha por medio de
control remoto para una mayor comodidad. Las conexiones deben ser un interruptor especial manual instalado al efecto en la cabina del con-
realizadas según se explica en el diagrama de la figura 32. ductor.
En equipos dotados de programador se tiene que asegurar que el con-
La conexión eléctrica se llevará a cabo de acuerdo con la conexión del tacto 4 del reloj permanezca libre. De este modo el calefactor sólo se
sistema (figuras 30, 31, 32 y 33). puede poner en marcha por medio de la tecla de calefacción inmediata.
Queda prohibido el uso de otros relojes programadores en vehículos de
11.1. Conexión en el montaje en un vehículo destinado al trans- tipo ADR.
porte de mercancías peligrosas (ADR)
Para el montaje de los calefactores Air Top 2000 ST D en vehículos para 11.2. Conexión del calefactor
el transporte de mercancías peligrosas se deberán cumplir adicional- Para la conexión del mazo de cables se deberá retirar la cubierta de la
mente los requisitos de ADR/RID, parte 9, sección 9.2.4.7 - calentador unidad de mando del calefactor y se deberán conectar los conectores
de combustión. La conexión eléctrica se llevará a cabo de acuerdo con del mazo de cables a la unidad de mando.
el esquema eléctrico de la figura 33 ó 32.
En los vehículos sin mando auxiliar, la conexión eléctrica se llevará a
cabo de acuerdo con la conexión del sistema (figura 33).
NOTA:
El interruptor S4 se debe instalar de manera que, al poner en funciona-
miento un dispositivo de transporte, se active el potencial positivo en la
entrada correspondiente de la unidad de mando.

ATENCIÓN:
Si en la entrada de la unidad de mando X11/2 no hubiera masa al co-
nectarla, todas las funciones ADR quedarían sin efecto.
Después de activar el potencial positivo en la entrada de la unidad de Fig. 23: Retirar la cubierta de la unidad de mando
mando X11/2 (mando auxiliar conectado) o apagar el motor, se produce
un funcionamiento por inercia breve de máximo 40 segundos y, a conti- NOTA:
nuación, la unidad de mando se encuentra en la modalidad "bloqueo de Levantar la cubierta de la unidad de mando por ambos lados con una
averías". cuchilla sin filo (figura 23, flechas)

59
Conexiones eléctricas Air Top 2000 ST
Antes de la primera puesta en funcionamiento del calefactor se deberá
F = 15A (24V)
colocar la cubierta de la unidad de mando para evitar una salida no
F = 20A (12V)
permitida del aire de calentamiento (sobrecalentamiento del calefactor).
El paso de cables puede estar tanto a la derecha como a la izquierda.
Para asegurarse de que el paso de cables de la cubierta de la unidad
de mando se cierra herméticamente, se deberá desplazar el manguito
de cable del mazo de cables correspondientemente.

11.3. Conexión de la tensión de alimentación


Preferentemente de la caja de distribución eléctrica centralizada del
vehículo. Fig. 25: Portafusibles, posición de montaje
Para proteger el calefactor por fusible se deberá instalar un
soporte para fusibles planos adicional (incluido en el volumen de
suministro). El portafusibles solamente podrá montarse en el
espacio interior del vehículo.

Fig. 24: Retirar la placa de fijación del portafusibles

60
Air Top 2000 ST Conexiones eléctricas
11.4. Conexión del elemento de mando
El mazo de cables viene preparado para ser conectado al elemento de
mando.
Al extraer el enchufe, cogerlo por la base.
Tirando por el propio mazo de cables, el conector se bloquea
(autoblocante). Fig. 27: Montaje del elemento de mando
NOTA:
El led de fibra óptica tiene que estar conectado al mando giratorio.

NOTA:
Opcionalmente se puede montar una sonda térmica externa en la zona
de estancia (véase la figura 49).
Fig. 28: Montaje del elemento de mando (incorrecto)

Fig. 26: Elemento de mando

61
Conexiones eléctricas Air Top 2000 ST

programador 1531
negro: borne 15

rojo: borne 30
gris: borne 58

marrón: borne 31

Mazo de cables adaptador

Fig. 29: Esquema de conexiones Air Top 2000 ST con reloj combinado

62
Air Top 2000 ST Conexiones eléctricas

Fig. 30: Esquema eléctrico del sistema Air Top 2000 ST, 12V/24V con elemento de mando y ventilador del vehículo; para la leyenda,
véanse las páginas 67 y 68
63
Conexiones eléctricas Air Top 2000 ST

30 30 X1
15 15
58 58
1 6 0,5mm² sw/rt

5 3 X2/X3/X4/X5
F1 S6 7
F2 1 2 X11 F3

0,5mm²

0,5mm²

0,5mm²
gn/ws
2

br
2

rt
X6 1
1 10 11
1 14 15 7 5 6
X6
A2 86 87 87a
2 0,5mm² 13 4
rt K
H4 0,5mm² 12 3 9 85 30
H5 H3 8 sw
16 4 X8
0,5mm² 10
6 bl
17
0,5mm² ws 11
P J 0 3 2
9 2 X6 1 2 1
12 7 4 B2
X10
X12 3
1 2 1 2 2 1 9 8 2 1 1 2 1 2

0,5mm² ws/r t
br br ge X2 ge br X5 br X6 X4 bl X3 bl M M3

0,5mm² ws/sw
12V rt
X1

0,5mm²
0,5mm²
24V gn J

sw/bl
M J

ge
M1 E B1 B3
A1 1 2

0,5mm²

0,5mm²
X11

sw

sw
S7 X8 2 1
X10 2 1
br

br

bl
R1 X12
2 1

0,5mm²
X8
S5 S4
8 J
Y1 3
B4 6
9
31 12

Fig. 31: Esquema eléctrico del sistema Air Top 2000 ST, 12V/24V con reloj combinado y ventilador del vehículo; para la leyenda, véanse
las páginas 67 y 68
64
Air Top 2000 ST Conexiones eléctricas

Fig. 32: Esquema eléctrico del sistema Air Top 2000 ST D, con funcionamiento ADR 24 V y elemento de mando, véanse las páginas 67 y 68

65
Conexiones eléctricas Air Top 2000 ST

Fig. 33: Esquema eléctrico del sistema Air Top 2000 ST D, con funcionamiento ADR 24 V y elemento de mando, sin mando auxiliar; para
la leyenda, véanse las páginas 67 y 68
66
Air Top 2000 ST Leyenda de los esquemas eléctricos:

12 Leyenda de los esquemas eléctricos:


➀ Con positivo del borne (15/75) en conexión 10:
Funcionamiento continuo en caso de calefacción inmediata Secciones de cable
mientras esté conectado el encendido
< 7,5 m 7,5 - 15 m
Sin positivo en conexión 10:
El tiempo de calefacción se puede programar de forma variable
0,75 mm2 1,0 mm2
(10 min a 120 min),
Ajuste básico: 120 min
1,0 mm2 1,5 mm2
➁ Diagnóstico conducto K
➂ Bus W 1,5 mm2 2,5 mm2
➃ Clavija de entrada (clavija 16/conector X6, color del cable en el
2,5 mm2 4,0 mm2
mazo de cables: ws/rt):
"Ventilación" (el número de revoluciones del ventilador depende de
4,0 mm2 6,0 mm2
la posición del elemento de mando)
➄ Ajuste de CO2 (véase el manual del taller)
➅ NOTA:
¡Si la conexión se realiza en el borne 30, es posible el
funcionamiento continuo de calefacción con el encendido Colores de cable
desconectado! ¡En este caso no se deberá realizar una conexión
con el borne 15/75! bl azul
➆ Fusible disponible en el vehículo
br
ge
marrón
amarillo
➇ Si se utiliza un sensor de temperatura externo (B4), éste gn verde
sustituye la resistencia R1. gr gris
➈ Conexión sólo para vehículos ADR or naranja
➉ NOTA:
rt
sw
rojo
negro
Los cables gris y violeta se requieren en la función ADR
vi violeta
11 Señal de parada del seccionador de batería ws blanco
La entrada de mantenimiento (si la hay) del seccionador de batería
(S2) debe estar conectada con la unidad de mando, clavija 15
conector X6.

67
Leyenda de los esquemas eléctricos: Air Top 2000 ST

Pos. Designación Observación Pos. Designación Observación


A1 Calefactor Air Top 2000 ST S1 Elemento de mando Interruptor del transmisor
A2 Unidad de mando del valor nominal
B1 Guardallamas Sólo en calefactores de S2 Seccionador de 1 o 2 polos Interruptor de parada
gasolina de emergencia
B2 Sonda térmica En el interior S3 Interruptor En y para el dispositivo de
B3 Sensor de Protección contra transporte
sobrecalentamiento sobrecalentamiento S4 Interruptor Ventilación
B4 Sonda térmica Externa S5 Interruptor Sensor de vuelco
E Espiga incandescente S6 Interruptor Ajuste de CO2
F1 Fusible 24 V 15A/12V 20A Fusible plano SAE J 1284 S7 Botón pulsador Tecla de calefacción inmediata
F2 Fusible 20 A Fusible plano SAE J 1284 mando a distancia
F3 Fusible máx. 15 A Fusible plano SAE J 1284 S8 Seccionador de batería
H1 Diodo luminoso verde Indicador de funciones V1 Diodo
(en Pos. S1) V2 Diodo
H3 LED rojo (en Pos. P) Iluminación de tecla de calefac- X1 conector, 2 pines A la Pos. A2 (ST B)
ción inmediata, indicador de X2 conector, 2 pines A la Pos. A2 (ST V)
disposición, control de conexión X3 conector, 2 pines A la Pos. A2 (ST U)
H4 Símbolo Calefacción en la Indicador de funciones X4 conector, 2 pines A la Pos. A2 (ST Z)
pantalla (en Pos. P) X5 conector, 2 pines A la Pos. A2 (ST Y)
H5 Lámparas (en Pos. P) Iluminación de pantalla y teclas X6 conector, 2 pines A la pos. A2 (ST X)
H6 Lámpara (mín. 1,2 W) Control de conexión de X7 conector, 12 pines A la pos. A2 (ST1)
dispositivo de transporte
X8 conector, 2 pines
K Relé con diodo disparador Para ventilador del vehículo
X9 conector, 4 pines A la Pos. S1
M1 Motor Ventilador de aire de combus-
X10 conector, 2 pines A la Pos. Y1
tión y aire de calentamiento
X11 conector, 2 pines
M3 Motor Ventilador del vehículo
X12 conector, 12 pines A la Pos. P
P Reloj de preselección Reloj de preselección y
combinado (1531) transmisor del valor nominal Y1 Bomba dosificadora
R1 Resistencia 620 Ω Sólo en caso de sonda térmica Y2 Válvula magnética Para dispositivo de transporte
interna

68
Air Top 2000 ST Primera puesta en servicio

13 Primera puesta en servicio


Después de la instalación del calentador, se deberá purgar con
diligencia el aire existente en el circuito de alimentación de combustible.
NOTA:
Debido al bajo consumo de combustible es necesaria la puesta en
marcha del calefactor varias veces para llenar el conducto de
combustible hacia el calefactor.

Durante la marcha de prueba del calefactor, debe comprobarse el buen


asiento y la estanqueidad de todas las conexiones. En el caso de que,
durante el funcionamiento, el calentador indicara fallo, es
imprescindible proceder a la localización de la causa.

69
Desconexión por avería Air Top 2000 ST

14 Desconexión por avería


En la unidad de mando se pueden detectar averías de los distintos Si se producen con frecuencia averías graves como el
componentes del calefactor y fallos durante toda la duración del sobrecalentamiento o la falta de arranque, se bloquea el calefactor
funcionamiento. (F 12) y sólo podrá ponerse de nuevo en funcionamiento
desconectando la alimentación eléctrica con el calefactor conectado
El calefactor se desconecta (bloqueo de seguridad) en los siguientes (por ejemplo, retirando el fusible y volviendo a colocarlo).
casos:
– No se realiza o se realiza incorrectamente el arranque
– La sonda térmica está defectuosa
– Interrupción o cortocircuito del sensor de sobrecalentamiento
– Sensor de sobrecalentamiento mal montado
– Interrupción o cortocircuito de la lápiz térmico
– Sobrecarga o bloqueo del motor del ventilador
o cortocircuito o interrupción
– Fallo en el circuito eléctrico de la bomba dosificadora o de la
protección contra sobrecalentamiento (sólo en la fase de arranque)
– Subtensión inferior a 10,5 voltios o sobretensión superior a 16 voltios
y superior a 20 segundos (en calefactor de 12 voltios)
– Subtensión inferior a 21 voltios o sobretensión superior a 32 voltios
y superior a 20 segundos (en calefactor de 24 voltios)
– Unidad de mando defectuosa
– Sobrecalentamiento
– Guardallamas defectuoso (calefactor de gasolina)

En caso de sobrecalentamiento se interrumpe la alimentación del


combustible.
El calefactor se apaga como si hubiera sido desconectado normalmente.
Después de apagarse, la unidad de control queda bloqueada por seguridad.
El sobrecalentamiento es indicado por medio del código luminoso con un
parpadeo de 10 veces.
Eliminar la causa del fallo.
Para desbloquear la avería, desconectar brevemente el calefactor (mín.
2 segundos) y volver a conectarlo.

70
Air Top 2000 ST Desconexión por avería
14.1. Significado de los códigos de avería
NOTA:
En el caso de equipamiento con elemento de mando, el mensaje de
código de avería se realiza tras producirse una avería mediante
parpadeo del LED integrado en el propio mando en una determinada
secuencia que indica el código de avería. El código de fallo se interpreta
contando el número de parpadeos de larga duración que se reproducen
en una secuencia repetitiva entre varios parpadeos intermitentes cortos
que duran aproximadamente 5 segundos.El significado de cada código
de fallo viene explicado en la tabla siguiente
Si el calefactor ha sido instalado con un programador digital, el código
de fallo aparecerá en la pantalla del mismo: al utilizar el elemento de
mando, se muestran los códigos de avería intermitentes mediante el
indicador de puesta en marcha.
F 00 Error de unidad de mando/registro de datos incorrecto/
bus del cliente incorrecto
F 01 Sin arranque (tras 2 intentos de arranque)/no se genera llama
F 02 Interrupción de la llama (repetido > 3 veces)
F 03 Tensión baja o alta de la batería
F 04 Detección prematura de la llama
F 05 Interrupción o cortocircuito del guardallamas
(calefactor de gasolina)
F 06 Interrupción o cortocircuito de la sonda térmica
F 07 Interrupción o cortocircuito de bomba dosificadora
F 08 Interrupción o cortocircuito del motor de ventilador,
o sobrecarga o bloqueo del motor de ventilador
F 09 Interrupción o cortocircuito del lápiz térmico
F 10 Sobrecalentamiento (bloqueo permanente del calefactor)
F 11 Interrupción o cortocircuito del sensor de sobrecalentamiento
F 12 Bloqueo del calefactor
F 14 Posición incorrecta del sensor de sobrecalentamiento
F 15 Interrupción del transmisor del valor nominal

71
Características técnicas Air Top 2000 ST

15 Características técnicas
En tanto no se indiquen valores límites, las características técnicas re-
lacionadas se entienden con las tolerancias usuales de ± 10 % para ca-
lefactores, a una temperatura ambiente de +20 °C y a tensión nominal
y condiciones nominales.

15.1. Componentes eléctricos:


La unidad de mando, el motor, la bomba dosificadora, la bombilla del re-
loj de preselección y el lápiz térmico/el guardallamas han sido diseña-
dos para 12 ó 24 voltios.
Los componentes reloj de preselección, el sensor de sobrecalentamien-
to y la sonda térmica no dependen de la tensión.

15.2. Combustible para Air Top 2000 ST B (gasolina):


Como combustible, es apropiado el recomendado por el fabricante del
vehículo.

15.3. Combustible para Air Top 2000 ST D


(Diesel/aceite combustible EL):
Como combustible, es apropiado el combustible diesel recomendado por
el fabricante del vehículo. También se puede utilizar aceite combustible
de la clase EL – no aceite combustible L –, siempre y cuando se corres-
ponda con la calidad habitual en el mercado según DIN 51603.
No se conoce ningún efecto negativo que puedan tener los aditivos.
En la toma de combustible del depósito del vehículo se deberán observar
las disposiciones de aditivos recomendado por el fabricante del vehículo.
Al efectuar un cambio a combustibles resistentes a temperaturas bajas,
el calefactor se deberá dejar funcionar aproximadamente 15 minutos,
para posibilitar el llenado del sistema de combustible con el nuevo com-
bustible.
Los aparatos Air Top 2000 ST D también están autorizados para el fun-
cionamiento con PME (biodiesel), correspondiente a la norma
DIN EN 14214.

72
Air Top 2000 ST Características técnicas

Calefactor Funcionamiento Air Top 2000 ST B Air Top 2000 ST D


Autorización de tipo Calefactor e1*72/245*95/54*1085*00
(compatibilidad e1*2001/56*0022*00
electromagnética) E1* R122 00 0216*--
Tipo de construcción Calefactor de aire con quemador evaporador
Potencia calorífica Margen de 1,0 - 2,0 kW 0,9 - 2,0 kW
regulación
Combustible Gasolina Diesel/PME
Consumo de combustible Margen de 0,1 .. 0,2 kg/h (0,14 .. 0,27 l/h) 0,1 .. 0,21 kg/h (0,12 .. 0,24 l/h)
regulación
Tensión nominal 12 voltios 12/24 voltios
Rango de tensión de servicio 10,5 - 16 voltios 10,5 - 16/21 - 32 voltios
Consumo de potencia nominal Margen de 14 - 29 W
regulación
Temperatura ambiente admisible:
Calefactor: - Func. -40... + 40 °C
- Almacén -40... + 85 °C
Bomba dosificadora:- Func. -40... + 20 °C
- Almacén -40... + 85 °C
Elemento de mando:- Func. -40... + 75 °C
- Almacén -40... + 85 °C
Temperatura de aspiración admisible de aire -40... + 20 °C
de combustión
Gama de ajuste para la temperatura interior Margen de +5... + 35 °C
regulación
Caudal de aire caliente a rpm del ventilador contra 0,5 mbar máx. 93 m3/h
a 4.750 rpm
CO2 en gas de escape 1 kW 5,0 ... 8,0 5,0 ... 8,0
(zona de funcionamiento admisible) 2 kW 9,0 ... 12,5 9,0 ... 12,5
Dimensiones del calefactor Largo 311 ± 2 mm
Ancho 120 ± 1 mm
Alto 121 ± 1 mm
Peso 2,6 kg

73
Modelo Air Top 2000 ST

16 Modelo
Air Top 2000 ST-B (gasolina)
Calefactor de aire para combustible gasolina (12 voltios)
Air Top 2000 ST-D (diesel)
Calefactor de aire para combustible "Diesel/aceite combustible EL"
(12 ó 24 voltios)

74
Air Top 2000 ST Plantilla de taladrado

17 Plantilla de taladrado

Junta
ø7,5

ø26

44
ø26
ø7,5

12
ø7,5

18

NOTA:
Irregularidad máx. del suelo en
55
la zona de la junta: 1mm

Fig. 34: Plantilla de taladrado

75
Plantilla de taladrado Air Top 2000 ST

76
Air Top 2000 ST Disposizioni di legge relative al montaggio

1 Disposizioni di legge relative al montaggio

1.1. Disposizioni di legge relative al montaggio (Estratto dalla direttiva 2001/56/CE allegato VII e ECE R122 Parte 2,
Per il riscaldatore del tipo Air Top 2000 ST sono state ottenute le allegato 7)
omologazioni ai sensi delle direttive 72/245/CEE (CEM compatibilità 1.7.1. / 7.1. Una spia luminosa chiaramente visibile nel campo visivo
elettromagnetica), 2001/56/CE (riscaldamento) e ECE R122 con i
dell’utilizzatore deve segnalare se il dispositivo di riscaldamento è
numeri di omologazione CE:
acceso o spento.
e1*72/245*95/54*1085*00
2. / 5.3. Prescrizioni per l’installazione nel veicolo
e1*2001/56*0022*00
E1*R122 00 0216*-- 2.1. / 5.3.1. Campo di applicazione/campo di impiego

Per il montaggio si devono applicare in primo luogo le disposizioni 2.1.1. / 5.3.1.1. Fatto salvo il paragrafo 2.1.2 / 5.3.1.2., i dispositivi di
dell’allegato VII della direttiva 2001/56/CE e la Parte 2, nello specifico riscaldamento a combustione devono essere installati conformemente
l’allegato 7 della direttiva ECE R122. alle prescrizioni del presente allegato/paragrafo.
2.1.2. / 5.3.1.2. I veicoli della categoria O (rimorchi) muniti di dispositivi
AVVERTENZA di riscaldamento a combustibile liquido sono considerati conformi alle
Le disposizioni contenute in tali direttive sono vincolanti nel
prescrizioni del presente allegato/paragrafo.
campo di applicazione della direttiva dell’Unione Europea
70/156/CEE e dovrebbero essere osservate anche nei Paesi in cui 2.2. / 5.3.2. Collocazione del riscaldatore
non vigono prescrizioni particolari! 2.2.1. Le parti della carrozzeria e qualsiasi altro componente situato in
ATTENZIONE prossimità del dispositivo di riscaldamento devono essere protetti dal
La Webasto declina ogni responsabilità in caso di mancata osservanza calore eccessivo e dal rischio di fuoriuscita di combustibile o di olio.
delle istruzioni di montaggio e delle avvertenze in esse contenute. Lo 2.2.2. / 5.3.2.2. Il riscaldatore a combustione non deve presentare rischi
stesso vale per riparazioni eseguite da personale non specializzato o d’incendio, nemmeno in caso di surriscaldamento. Questa prescrizione
per l'impiego di parti di ricambio non originali. Ciò comporta la revoca è ritenuta soddisfatta se il dispositivo è installato a una distanza
dell’omologazione del tipo di riscaldatore e quindi dell’approvazione adeguata rispetto a tutte le parti e se vi è un’adeguata ventilazione,
generale / omologazione / CE / ECE. utilizzando inoltre materiale ignifugo o schermi termici.
2.2.3. / 5.3.2.3. Per i veicoli delle categorie M2 e M3, il dispositivo di
riscaldamento non deve essere installato nell’abitacolo. Tuttavia, è
consentita l’installazione in un involucro ermeticamente sigillato e
conforme alle condizioni di cui al punto 2.2.2. / paragrafo 5.3.2.2.

77
Disposizioni di legge relative al montaggio Air Top 2000 ST
2.2.4. / 5.3.2.4. L’etichetta di cui al paragrafo 1.4 / allegato 7 / paragrafo 2.6. / 5.3.6. Ingresso dell'aria calda
1.4 (targhetta d’identificazione), o un suo duplicato (duplicato della
2.6.1. / 5.3.6.1. L’aria destinata al riscaldamento può essere aria fresca
targhetta), deve essere apposta in modo da essere facilmente leggibile
o aria riciclata e deve essere prelevata in una zona pulita, che non possa
quando il dispositivo di riscaldamento è installato nel veicolo. essere contaminata dai fumi di scarico emessi dal motore di
2.2.5. / 5.3.2.5. Per quanto riguarda la collocazione del riscaldatore,
propulsione, dal dispositivo di riscaldamento a combustione o da
devono essere prese le debite precauzioni per ridurre al minimo i rischi
qualsiasi altra fonte del veicolo.
di lesioni o danni ai beni personali. 2.6.2. / 5.3.6.2. Il condotto dell’aria deve essere protetto da una grata o
2.3. / 5.3.3. Alimentazione del combustibile da altri dispositivi adeguati.
2.3.1. / 5.3.3.1. Il bocchettone del serbatoio del combustibile non deve 2.7. / 5.3.7. Uscita dell'aria calda
essere situato nell’abitacolo e deve essere munito di un tappo che
2.7.1. / 5.3.7.1. I condotti che servono a dirigere l’aria calda all’interno
impedisca la fuoriuscita del combustibile. del veicolo devono essere disposti o protetti in modo da non provocare
2.3.2. / 5.3.3.2. Per i dispositivi di riscaldamento a combustibile liquido,
ferite o danni in caso di contatto.
se l’alimentazione è indipendente da quella del veicolo, il tipo di
2.7.2. / 5.3.7.2. L’uscita dell’aria deve essere situata o protetta in modo
combustibile e del bocchettone devono essere chiaramente da non poter essere ostruita da oggetti.
contrassegnati.
2.3.3. / 5.3.3.3. Sul bocchettone deve essere apposta un’avvertenza 2.8. / 5.3.8.1. Controllo automatico del dispositivo di riscaldamento
indicante che il riscaldamento deve essere chiuso prima di procedere In caso di accensione irregolare del motore, il sistema di riscaldamento
all’alimentazione del combustibile. Inoltre un'istruzione in merito deve deve spegnersi automaticamente e l’alimentazione del combustibile
figurare nel manuale d'uso del fabbricante. deve essere interrotta entro 5 secondi. Se è già stato attivato un
2.4. / 5.3.4. Sistema di scarico dispositivo manuale, l‘impianto di riscaldamento può restare in funzione.

2.4.1. / 5.3.4.1. L’orifizio di scarico deve essere situato in un punto che AVVERTENZA
non consenta alle emissioni di infiltrarsi all’interno del veicolo attraverso A differenza da quanto riportato al punto 2.2.3. / paragrafo 5.3.2.3.,
ventilatori, prese dell’aria riscaldata o finestrini apribili. anche per i veicoli delle categorie M1 e N il dispositivo di riscaldamento
non deve essere installato nell’abitacolo. Tuttavia, è consentita
2.5. / 5.3.5. Ingresso dell'aria di combustione
l’installazione in un involucro ermeticamente sigillato e conforme alle
2.5.1. / 5.3.5.1. L’aria destinata alla camera di combustione del condizioni di cui al punto 2.2.2. / paragrafo 5.3.2.2.
dispositivo di riscaldamento non deve essere prelevata dall’abitacolo del
veicolo.
2.5.2. / 5.3.5.2. L’entrata dell’aria deve essere situata o protetta in modo
da non poter essere ostruita da oggetti.

78
Air Top 2000 ST Disposizioni di legge relative al montaggio
(Estratto dalla direttiva 2001/56/CE allegato IX)
3. Prescrizioni tecniche per il montaggio di impianti di riscalda- 3.2. Veicoli EX/II ed EX/III
mento in veicoli per il trasporto di merci pericolose (allegato 9) Non sono consentiti riscaldatori a combustione che usino carburanti
3.1. Prescrizioni generali (veicoli EX/II, EX/III, AT, FL e OX) gassosi.
3.1.1. I riscaldamenti a combustione e i loro impianti di scarico dei gas 3.3. Veicoli FL
devono essere concepiti, situati, protetti o coperti in modo da impedire
3.3.1. I riscaldatori a combustione devono essere disattivati almeno con
qualunque inaccettabile rischio di riscaldamento o di incendio del carico. i seguenti metodi:
Tale requisito si può considerare soddisfatto quando il serbatoio del
carburante e il sistema di scarico del riscaldatore sono conformi alle a) spegnimento manuale volontario dall’abitacolo del
disposizioni di cui ai punti 3.1.1.1 e 3.1.1.2. La conformità a tali conducente;
disposizioni va verificata sul veicolo completo. b) arresto del motore del veicolo: in questo caso il dispositivo di
riscaldamento può essere riavviato manualmente dal
3.1.1.1. Tutti i serbatoi destinati ad alimentare i riscaldatori devono conducente;
soddisfare i seguenti requisiti:
c) accensione di una pompa di alimentazione sul veicolo a
a) In caso di perdita, il carburante deve defluire al suolo senza
motore per le merci pericolose trasportate.
entrare in contatto con parti roventi del veicolo o del carico;
b) I serbatoi di carburante contenenti benzina devono essere
dotati di un tagliafiamma efficace all’apertura del dispositivo
di riempimento o di una chiusura che consenta di mantenere
l’apertura chiusa ermeticamente.
3.1.1.2. Il sistema di scarico e i tubi di scarico devono essere orientati o
protetti in modo da evitare pericoli al carico dovuti a riscaldamento o
accensione. Le parti del sistema di scarico ubicate direttamente sotto il
serbatoio di carburante (diesel) devono avere una luce di almeno 100
mm o devono essere protette da una protezione termica.
3.1.2. Il riscaldamento a combustione deve essere acceso
manualmente. Devono essere vietati i dispositivi di programmazione.

79
Utilizzo dei riscaldatori ad aria Air Top 2000 ST

2 Utilizzo dei riscaldatori ad aria


I riscaldatori ad aria Webasto Air Top 2000 ST servono
– per riscaldare cabine di guida, barche, camion, minibus, furgoni e
caravan
– per sbrinare i cristalli del veicolo.

I riscaldatori funzionano indipendentemente dal motore del veicolo e


vengono collegati al serbatoio del combustibile e all'impianto elettrico
della vettura.
Il loro utilizzo è possibile su vetture con motore raffreddato sia ad acqua
che ad aria.
Non sono omologati per riscaldare merci pericolose.

80
Air Top 2000 ST Montaggio

3 Montaggio
ATTENZIONE 3.1. Posizione di montaggio Air Top 2000 ST
Osservare le disposizione di legge per il montaggio a pagina 1 e 2. Per AVVERTENZA
il montaggio del riscaldatore in veicoli adibiti al trasporto di merci perico-
Fare attenzione ai dati di montaggio del singolo tipo di veicolo.
lose, occorre rispettare anche i requisiti dell’ADR (Accord européen sur
le transport des marchandises dangéreuses par route), nella versione in 3.2. Ubicazione
vigore.
Il riscaldatore può essere montato sia all’interno dell’abitacolo che
Non è ammesso il funzionamento del riscaldatore con la centralina priva
all’esterno.
di coperchio (provoca il surriscaldamento del riscaldatore). In caso di montaggio esterno, avere cura di montare il riscaldatore in
una zona protetta da spruzzi d’acqua.

1 2 7

3 5 4
6
1 Ingresso aria calda 5 Ingresso carburante
2 Uscita aria calda 6 Ingombro per ingresso aria calda
3 Ingresso aria di combustione 7 Ingombro per smontaggio dell'apparecchio
4 Uscita gas di scarico 8 Uscita cavo (a scelta a destra o sinistra)
Fig. 1: Dimensioni del riscaldatore

81
Montaggio Air Top 2000 ST
Il riscaldatore va installato in modo tale da impedire infiltrazioni d’acqua
nel riscaldatore durante l’attraversamento di guadi della profondità ø7,5
ammessa per il singolo veicolo.
Le aperture per il bocchettone d’ingresso dell’aria di combustione, il
ø26

44
bocchettone d’uscita dei gas di scarico e il tubo del combustibile devono ø26
ø7,5
essere a tenuta stagna in caso d’installazione all’interno dell’abitacolo.

12
Utilizzare a tale scopo l’apposita guarnizione fornita a corredo (vedi ø7,5

figura 4). 18

55

Fig. 3: Schema dei fori

Fig. 2: Posizioni di montaggio consigliate per riscaldatori a


gasolio

Per i riscaldatori a benzina consigliamo il montaggio con bocchettone di


scarico posato in verticale verso il basso.

3.3. Montaggio del riscaldatore Fig. 4: Guarnizione


I dadi M6 devono essere serrati con una coppia di 6 Nm + 1 Nm in caso
di montaggio del riscaldatore Air Top 2000 ST. montaggio. Il piedino del riscaldatore deve poggiare su una
superficie piana. Da Webasto è possibile un acquistare un utensile
Le misure di montaggio e lo spazio occorrente per garantire speciale per trapanare le aperture e mettere in piano la superficie
l’accessibilità per la manutenzione sono desumibili dallo schema di d’appoggio, se ve ne fosse bisogno. Con la guarnizione è possibile
montaggio (figura 1). Non superare gli angoli d’inclinazione orizzontali e compensare eventuali aplanarità di 1 mm al massimo.
assiali indicati (figura 2).
Fra il riscaldatore e la carrozzeria si deve applicare una guarnizione
(figura 4). La guarnizione deve essere sostituita prima di ogni

82
Air Top 2000 ST Montaggio
ATTENZIONE
Dopo il montaggio verificare che il carter non tocchi da nessuna parte. In
caso contrario il ventilatore del riscaldatore ad aria potrebbe bloccarsi.

Assicurarsi che sia garantita la libertà di movimento!

Fig. 5: Montaggio

83
Targhetta d'identificazione Air Top 2000 ST

4 Targhetta d'identificazione
La targhetta deve essere apposta in una zona ben protetta da
danneggiamenti e deve essere ben visibile dopo l’installazione del
riscaldatore (eventualmente usare il duplicato della targhetta).
Cancellare dalla targhetta i numeri degli anni che non interessano.

84
Air Top 2000 ST Esempio di montaggio

5 Esempio di montaggio

1 Elemento di comando
2 Riscaldatore
3 Pompa dosatrice
4 Filtro combustibile (accessorio)
5 Dispositivo di prelievo dal serbatoio
6 Silenziatore di scarico (accessorio)
7 Fusibile

7
2

3
4 Profondità di guado
5 massima ammessa
6

Fig. 6: Esempio di montaggio per riscaldatore ad aria a ricircolo d’aria

85
Sistema dell’aria calda Air Top 2000 ST

6 Sistema dell’aria calda


AVVERTENZA ATTENZIONE
L’integrazione del riscaldatore nella condotta dell’aria propria del veicolo Sui veicoli adibiti al trasporto di persone, l’apertura di uscita dell’aria
non è permessa. deve essere orientata in modo tale da garantire una distanza di almeno
20 cm dalle parti corpo delle persone trasportate.
Mentre è ammesso sia il funzionamento a ricircolo d’aria che il
funzionamento con aria fresca. Perdita di pressione massima fra il lato di aspirazione e il lato di mandata
della condotta dell’aria calda:
Nel caso del funzionamento con aria fresca ci si deve assicurare che
l’aria calda venga prelevata da una zona protetta contro gli spruzzi Air Top 2000 ST 1,5 hPa
1 hPa corrisponde a 1 mbar corrisponde a 10mm di colonna d’acqua.
d’acqua e che non sia possibile alcuna infiltrazione d’acqua durante
l’attraversamento di guadi della profondità ammessa per il singolo Ad ogni accensione, i riscaldatori verificano automaticamente l’aumento
veicolo. di temperatura interno. Se la temperatura è superiore ai limiti consentiti,
l’avviamento viene interrotto e viene visualizzato il messaggio d’errore
AVVERTENZA
Nel caso del funzionamento con aria fresca è necessario montare un F10. Per consentire un funzionamento stabile del riscaldatore, è
necessario ridurre la resistenza al flusso d’aria del sistema collegato
termosensore esterno nella zona interessata.
dell’aria calda.
All’interno della centralina si trova un termosensore che insieme La manichetta dell’aria calda deve essere assicurata nei punti di
all’elemento di comando fa funzionare il riscaldamento entro il range di collegamento.
potenza adatto, in funzione della temperatura di aspirazione e della Se il riscaldamento viene impiegato senza condotta dell’aria calda in
posizione del captatore del valore richiesto. La potenzialità calorifica è
modalità ricircolo aria, si deve evitare un cortocircuito nel flusso di aria
regolata in modo che, una volta raggiunta rapidamente la temperatura
calda.
preselezionata nell’abitacolo, questa venga mantenuta sul valore
prescelto.
Il diametro interno del tratto principale della condotta dell’aria calda
dovrebbe misurare 60 mm.
AVVERTENZA
Per la condotta dell’aria calda si possono utilizzare soltanto materiali in
grado di resistere permanentemente ad una temperatura di almeno
130°. L’apertura dell’aria calda deve essere collocata in modo che non
possano essere investite dall’aria parti non resistenti alle alte Fig. 7: Ingresso dell’aria calda e uscita dell’aria calda
temperature.

86
Air Top 2000 ST Sistema dell’aria calda
ATTENZIONE 6.1.1. Montaggio del termosensore esterno
In caso di utilizzo senza manichetta di aspirazione dell’aria calda è ob- Il termosensore esterno deve essere montato a mezza quota nella
bligatorio l’impiego della griglia di aspirazione contenuta nella dotazione cabina di guida su superfici possibilmente verticali nell’area da
di serie! riscaldare.
AVVERTENZA Il termosensore non può
Verificare che il montaggio non possa presentare pericolo di: – essere investito direttamente dal flusso di aria calda (aria calda del
– cortocircuito dell’aria fra il riscaldamento del veicolo e l’ingresso veicolo o del riscaldatore)
dell'aria calda. – essere montato in prossimità di fonti di calore (es. riscaldamento del
– cortocircuito dell’aria fra l’ingresso dell’aria del riscaldatore e l’uscita veicolo)
dell’aria del riscaldatore (figura 7). – essere collocato nella zona esposta direttamente a irradiazione
solare (es. cruscotto)
– essere montato dietro tende o simili.

Fig. 8: Ingresso dell’aria calda con griglia di aspirazione

In caso di utilizzo di una cassetta di montaggio, il diffusore dell’aria deve


essere ermetizzato in modo che l’aria calda non possa giungere nella
cassetta di montaggio.

6.1. Termosensore esterno


Il montaggio di un termosensore esterno è consigliabile se il riscaldatore
viene fatto funzionare in modalità aria fresca.

87
Alimentazione del combustibile Air Top 2000 ST

7 Alimentazione del combustibile


Il combustibile viene prelevato dal serbatoio del carburante del veicolo
o da un serbatoio separato. Per i valori relativi alla pressione consentita
nel punto di prelievo del combustibile far riferimento alla figura 9.

Altezza consentita per l’entrata con sovrappressione


del combustibile H (m) massima (bar) consentita
nella tubazione del
combustibile

0,00 0,2

1,00 0,11

2,00 0,03

Altezza consentita di con pressione negativa


aspirazione del combustibile massima (bar) consentita nel
S (m) serbatoio del combustibile

0,00 -0,10

0,50 -0,06

1,00 -0,02

Solo per ADR: Osservare le disposizioni della ADR per i serbatoi di


carburante Parte 9 Punto 9.2.4.7.
Sul bocchettone deve essere apposta un’avvertenza, indicante che il l1 + l2 ≤ 10 m
riscaldamento deve essere chiuso prima di procedere all’alimentazione l1 ≤ 1,2 m
del combustibile. l2 ≤ 8,8 m

Fig. 9: Alimentazione del combustibile

88
Air Top 2000 ST Alimentazione del combustibile
7.1. Veicoli con motore a carburazione 7.2. Veicoli con motore a iniezione
Per il prelievo del combustibile deve essere usato esclusivamente Durante l’installazione del riscaldatore in veicoli con sistemi a iniezione
l’apposito dispositivo di prelievo del combustibile Webasto (vedi figura occorre pertanto verificare se la pompa del combustibile è montata nel
10) il più possibile vicino al serbatoio. Tale dispositivo si allaccia a scelta serbatoio o all’esterno di esso.
alla tubazione di mandata o di ritorno, tenendo conto che la tubazione di Se una pompa del combustibile è montata nel serbatoio, il prelievo del
ritorno deve arrivare quasi fino al fondo del serbatoio (vedi figura 11). combustibile è possibile solo dalla tubazione di ritorno esclusivamente
con il dispositivo di prelievo Webasto (vedi figura 10), a condizione che
Il dispositivo di prelievo va montato in modo da permettere il deflusso au-
la tubazione di ritorno raggiunga quasi il fondo del serbatoio (distanza
tomatico di bolle d’aria o di gas in direzione del serbatoio (vedi figura 10). minima dal fondo del serbatoio vedi figura 11). In caso contrario, è pos-
sibile utilizzare il dispositivo di prelievo del serbatoio Webasto (vedi figu-
ra 11, 12 e 13).
Se la pompa del carburante è montata esternamente al serbatoio, il col-
legamento del carburante deve essere realizzato fra il serbatoio e la
pompa, anche in questo caso esclusivamente con il dispositivo di pre-
lievo del combustibile Webasto (vedi figura 10).

7.3. Veicoli con motore diesel


Il prelievo del combustibile va effettuato dal serbatoio del carburante o da
un serbatoio separato (vedi figure 10, 11 e 12). Questo prelievo separato
del combustibile permette di escludere un influsso della pressione.
al motore
dal serbatoio

Schema dei fori

alla pompa di dosaggio Usare il dispositivo di prelievo del


serbatoio solo per serbatoi del
Fig. 10: Dispositivo di prelievo del combustibile Webasto
combustibile in metallo
È da evitarsi il prelievo del combustibile nella zona del motore perché
qui si possono formare delle bolle di gas nelle tubazioni a causa della Distanza minima 25 mm
radiazione termica del motore, il che può pregiudicare il processo di
combustione. Fig. 11: Dispositivo di prelievo del serbatoio Webasto

89
Alimentazione del combustibile Air Top 2000 ST
AVVERTENZA
Serbatoio di plastica Il raccordo del serbatoio deve essere realizzato in lamiera!

7.4. Tubazioni del combustibile


Le tubazioni del combustibile devono essere esclusivamente di acciaio,
rame o materie plastiche, di PA 11 o PA 12 morbido stabilizzato alla luce
e alle temperature (ad es.Mecanyl RWTL) secondo DIN 73378.
Essendo per lo più impossibile una posa delle tubazioni costantemente
in ascesa, il diametro interno non deve superare un determinato valore.
A partire da un diametro interno di 4 mm si accumulano delle bolle d’aria
Anello di tenuta o di gas che causano dei malfunzionamenti nel processo di
combustione se le tubazioni si inflettono o sono posate in discesa. Con
i diametri indicati in fig. 9 si evita la formazione fastidiosa di bolle.
Fig. 12: Prelievo del combustibile dal serbatoio di plastica
(prelievo tramite vite di scarico del serbatoio) Occorre evitare una posa delle tubazioni in discesa dalla pompa
dosatrice al riscaldatore.
Le tubazioni sospese liberamente devono essere fissate per evitare che
si inflettano. Il montaggio deve avvenire in modo che le tubazioni
Anello di tenuta
risultino protette dai colpi di sassi e dall’azione del calore (tubazione dei
Dispositivo di prelievo gas di scarico).
dal serbatoio
Nei punti di raccordo le tubazioni del combustibile devono essere fissate
con fascette serramanicotto.

Raccordo del serbatoio

Fig. 13: Prelievo del combustibile dal serbatoio di plastica


(prelievo tramite raccordo del serbatoio)

90
Air Top 2000 ST Alimentazione del combustibile
7.4.1. Collegamento di 2 tubi con flessibile Air Top 2000 ST
Il corretto collegamento delle tubazioni del combustibile con flessibile è 12 volt e 24 volt - benzina e diesel (con silenziatore)
raffigurato nella figura 14.
Controllare la tenuta!!

corretto

fascetta

errato

bolla bolla

Fig. 15: Pompa dosatrice DP2 / DP30.2


Fig. 14: Collegamento tubo/flessibile
Posizione di montaggio
7.5. Pompa dosatrice 7.5.1. Montaggio e fissaggio
La pompa dosatrice è un sistema combinato di convogliamento, La pompa dosatrice va fissata con una sospensione antivibrante. Le
dosaggio e intercettazione ed è soggetta a determinati criteri di posizioni da rispettare sono limitate a quanto rappresentato nella figura
montaggio (vedi figure 9 e 15). 15 per garantire una buona disaerazione automatica.
Ubicazione Per il collegamento a spina fra la pompa dosatrice e il fascio di cavi della
pompa dosatrice si devono utilizzare esclusivamente ricambi originali
È preferibile montare la pompa in una zona fresca del veicolo. Per i
Webasto, onde evitare possibili fenomeni di corrosione.
riscaldatori a benzina la temperatura ambiente consentita non può
superare i +20° C in alcun momento del funzionamento.
La pompa dosatrice e le tubazioni del combustibile non devono essere
montate in zone soggette alle radiazioni di parti calde del veicolo. Se
necessario, prevedere una protezione dall'irraggiamento.

91
Alimentazione del combustibile Air Top 2000 ST
7.6. Filtro del combustibile
Nel caso si metta in conto che il combustibile possa essere sporco,
saranno da impiegarsi esclusivamente i filtri Webasto, Nr. d’ordinazione
487 171. Montaggio possibilmente in verticale o al massimo in
orizzontale (rispettare la direzione del flusso).

0° - 90°

Fig. 16: Filtro del combustibile

92
Air Top 2000 ST Alimentazione dell’aria comburente

8 Alimentazione dell’aria comburente


In nessun caso l’aria comburente deve essere prelevata da locali nei
quali sostano persone. L’apertura di aspirazione dell’aria comburente
non deve essere rivolta verso la direzione di marcia, ma va disposta in
modo da escludere un intasamento.
AVVERTENZA
Se il tubo di aspirazione utilizzato è lungo < 0,6m, è obbligatorio
applicare un silenziatore di aspirazione.

AVVERTENZA
Il prelievo dell’aria comburente deve avvenire in una zona il più possibile
fresca e protetta da spruzzi d’acqua mediante una tubazione dell’aria
comburente.
Non è possibile utilizzare come tubazione dell’aria comburente una
tubazione dei gas di scarico, perché altrimenti si danneggerebbe il cavo
della pompa dosatrice uscente dal bocchettone di aspirazione dell’aria
comburente.
L’apertura dell’aria comburente non deve stare al di sotto della
profondità di guado ammessa per il singolo veicolo.

Per altre disposizioni si vedano le norme di legge previste per il


montaggio.

93
Tubazione del gas di scarico Air Top 2000 ST

9 Tubazione del gas di scarico


Per la tubazione di scarico vanno utilizzati dei tubi rigidi di acciaio non Il silenziatore di scarico deve essere montato preferibilmente nelle
legato con uno spessore minimo delle pareti di 1,0 mm, oppure tubi vicinanze del riscaldatore.
flessibili solo di acciaio legato. Il funzionamento del riscaldatore è ammesso anche senza silenziatore.
Il tubo di scarico viene assicurato al riscaldatore per esempio mediante
fascetta stringitubo. Per altre disposizioni si vedano le norme di legge.

Fig. 17: Silenziatore di scarico


Direzione del flusso a scelta

Fig. 18: Silenziatore di scarico per l’impiego su barche


Direzione del flusso e posizione di montaggio a scelta

94
Air Top 2000 ST Tubazione di aspirazione dell’aria comburente e tubazione del gas di scarico

10 Tubazione di aspirazione dell’aria comburente e tubazione del gas di scarico


Entrambe le tubazioni vanno posate in posizione discendente a partire
dal riscaldatore. Se ciò non fosse possibile, nel punto più basso si dovrà
praticare un foro di 4 mm di diametro per lo scarico della condensa.

Fig. 21: Prevenzione di intasamenti


ATTENZIONE
Pericolo d’incendio se lo sbocco del tubo di scarico viene montato in una
Fig. 19: Prevenzione della formazione di condensa posizione contraria a quella rappresentata nella figura 22!
Le tubazioni non devono essere rivolte verso la direzione di marcia.
Lunghezza complessiva della tubazione di aspirazione dell’aria
comburente e della tubazione del gas di scarico:
con silenziatore: max. 2,0 m
senza silenziatore: max. 5,0 m
AVVERTENZA
A partire da una lunghezza del tubo di scarico maggiore di 2 m, i tubi di
scarico vanno isolati (superamento per difetto del punto di rugiada)
Diametro interno delle tubazioni:
tubazione dell’aria comburente: 22 mm
tubazione del gas di scarico (metallo): 22 mm
Raggio di curvatura minimo: 50 mm
Fig. 20: Sbocco delle tubazioni non rivolto verso la direzione di marcia
Somma delle curvature:
Le tubazioni vanno disposte in modo da escludere un intasamento. tubazione dell’aria comburente: max. 270°
tubazione del gas di scarico: max. 270°.

95
Tubazione di aspirazione dell’aria comburente e tubazione del gas di scarico Air Top 2000 ST

Onde assicurare un angolo di 90° ± 10°, è necessario che il fissaggio


avvenga non più lontano di 150 mm, misurati dall’estremità del tubo
di scarico

Direzione dello scarico approssimativamente verticale 90° ± 10°


Fig. 22: Sbocco del tubo di scarico
Posizione di montaggio
Solo per ADR: Osservare le disposizioni di legge della ADR per la posa
della tubazione del gas di scarico Parte 9 Punto 9.2.4.7.

96
Air Top 2000 ST Collegamenti elettrici

11 Collegamenti elettrici
Tutti i conduttori che non servono devono essere isolati! ATTENZIONE
AVVERTENZA In conformità alle disposizioni del regolamento per il trasporto di merci
In caso di utilizzo dell’orologio combinato, per maggior comfort è possi- pericolose su strada/ferrovia, i riscaldatori possono essere messi in
bile applicare un interruttore a pulsante con funzione di telecomando funzione esclusivamente con un particolare interruttore a comando
nella zona utilizzata per dormire. Il collegamento si esegue come da manuale, montato in cabina.Se il riscaldatore è dotato di un orologio
schema elettrico di cui alla figura 32. combinato, occorre accertarsi che il contatto 4 dell’orologio combinato
rimanga libero.
Il collegamento elettrico viene effettuato conformemente al circuito di si- In questo modo il riscaldatore può essere messo in funzione solo con il
stema (figure 30, 31, 32, 33). pulsante riscaldamento immediato.
Sui veicoli ADR non è consentito l’utilizzo di altri orologi di preselezione.
11.1. Collegamento in caso di montaggio su un veicolo adibito al
trasporto di merci pericolose (ADR) 11.2. Collegamento riscaldatore
Nel montaggio di riscaldatori Air Top 2000 ST D in veicoli adibiti al tra-
Per collegare il fascio di cavi si deve togliere il coperchio dalla centralina
sporto di merci pericolose, occorre soddisfare inoltre i requisiti delle nor-
del riscaldatore e collegare la spina del fascio di cavi alla centralina.
me ADR/RID Parte 9 Sezione 9.2.4.7 – Riscaldamento a combustione.
Il collegamento elettrico viene effettuato come da schema elettrico alle
figure 32 o 33.
Sui veicoli che non dispongono di presa di moto il collegamento elettrico
viene eseguito come da schema elettrico del sistema rappresentato nel-
la figura 33.
AVVERTENZA
L’interruttore S4 deve essere installato in modo tale che sul rispettivo in-
gresso della centralina venga collegato il potenziale positivo, in caso di
messa in funzione di un dispositivo di alimentazione.

ATTENZIONE
Se in corrispondenza dell’ingresso X11/2 della centralina non c’è una Fig. 23: Rimozione del coperchio dalla centralina
massa al momento dell’accensione, tutte le funzioni ADR sono inattive.
Dopo il collegamento del potenziale positivo all’ingresso X11/2 AVVERTENZA
della centralina (presa di moto inserita) o dopo l’arresto del motore, l’im- Sollevare il coperchio della centralina da entrambi i lati usando una lama
pianto continua a funzionare al massimo per altri 40 secondi, dopo di senza filo (figura 23 frecce)
che la centralina viene a trovarsi nella condizione di funzionamento
"Bloccaggio per guasto“.

97
Collegamenti elettrici Air Top 2000 ST
Prima di mettere in funzione il riscaldatore per la prima volta, applicare
F = 15A (24V)
il coperchio sulla centralina in modo da impedire un’illecita fuoriuscita di
F = 20A (12V)
aria calda (surriscaldamento del riscaldatore).
Il cavo può essere fatto passare a scelta a sinistra o a destra.
Onde garantire che il passacavo nel coperchio della centralina chiuda a
tenuta stagna, la guaina deve essere spostata adeguatamente sul
fascio di cavi.

11.3. Collegamento della tensione di alimentazione


Preferibilmente dall’impianto elettrico centrale della vettura.
Per proteggere il riscaldatore si deve inserire un portafusibili piatto Fig. 25: Portafusibili, posizione di montaggio
supplementare (compreso nella dotazione di serie). Il portafusibili
deve essere montato esclusivamente nell’abitacolo del veicolo.

Fig. 24: Rimozione della piastra di fissaggio del portafusibili

98
Air Top 2000 ST Collegamenti elettrici
11.4. Collegamento dell’elemento di comando
Il fascio di cavi è predisposto per essere collegato con l’elemento di
comando.
Per togliere la spina, tirare il portaspina.
Tirando il fascio di cavi, il portaspina si chiuderà (bloccaggio
automatico). Fig. 27: Montaggio dell’elemento di comando
AVVERTENZA
Il fotoconduttore deve aderire alla manopola.

AVVERTENZA
In alternativa il termosensore esterno può essere montato nella zona di
sosta (vedi pagina 87).
Fig. 28: Montaggio dell’elemento di comando (errato)

Fig. 26: Elemento di comando

99
Collegamenti elettrici Air Top 2000 ST

Orologio combinato 1531


nero: morsetto 15

rosso: morsetto 30
grigio: morsetto 58

marrone: morsetto 31

Fascio cavi adattatore

Fig. 29: Schema dei collegamenti elettrici Air Top 2000 ST con orologio combinato

100
Air Top 2000 ST Collegamenti elettrici

Fig. 30: Schema elettrico del sistema Air Top 2000 ST, 12V/24V con elemento di comando e ventilatore del veicolo, per la legenda vedi pagina 105 e 106

101
Collegamenti elettrici Air Top 2000 ST

30 30 X1
15 15
58 58
1 6 0,5mm² sw/rt

5 3 X2/X3/X4/X5
F1 S6 7
F2 1 2 X11 F3

0,5mm²

0,5mm²

0,5mm²
gn/ws
2

br
2

rt
X6 1
1 10 11
1 14 15 7 5 6
X6
A2 86 87 87a
2 0,5mm² 13 4
rt K
H4 0,5mm² 12 3 9 85 30
H5 H3 8 sw
16 4 X8
0,5mm² 10
6 bl
17
0,5mm² ws 11
P J 0 3 2
9 2 X6 1 2 1
12 7 4 B2
X10
X12 3
1 2 1 2 2 1 9 8 2 1 1 2 1 2

0,5mm² ws/r t
br br ge X2 ge br X5 br X6 X4 bl X3 bl M M3

0,5mm² ws/sw
12V rt
X1

0,5mm²
0,5mm²
24V gn J

sw/bl
M J

ge
M1 E B1 B3
A1 1 2

0,5mm²

0,5mm²
X11

sw

sw
S7 X8 2 1
X10 2 1
br

br

bl
R1 X12
2 1

0,5mm²
X8
S5 S4
8 J
Y1 3
B4 6
9
31 12

Fig. 31: Schema elettrico del sistema Air Top 2000 ST, 12V/24V con orologio combinato e ventilatore del veicolo, per la legenda vedi pagina 105 e 106

102
Air Top 2000 ST Collegamenti elettrici

Fig. 32: Schema elettrico del sistema Air Top 2000 ST D, 24V funzionamento ADR con elemento di comando, per la legenda vedi pagina 105 e 106

103
Collegamenti elettrici Air Top 2000 ST

Fig. 33: Schema elettrico del sistema Air Top 2000 ST D, 24V funzionamento ADR con elemento di comando senza presa di moto, per la
legenda vedi pagina 105 e 106
104
Air Top 2000 ST Legenda per gli schemi elettrici:

12 Legenda per gli schemi elettrici:


➀ Con polo positivo del morsetto (15/75) su collegamento 10:
Sezioni dei conduttori
funzionamento continuo con riscaldamento immediato fintanto che
l’accensione è inserita
<7,5 m 7,5 -15 m
Senza polo positivo su collegamento 10:
periodo di riscaldamento programmabile in modo variabile 0,75 mm2 1,0 mm2
(da 10 min a 120 min), impostazione base 120 min
➁ Diagnosi cavo K 1,0 mm2 1,5 mm2

➂ W-Bus 1,5 mm2 2,5 mm2


➃ Pin d'ingresso (Pin 16/Spina X6, colore dei cavi del fascio di cavi:
bianco/rosso): 2,5 mm2 4,0 mm2
"Ventilazione“ (velocità del ventilatore determinata dalla posizione
dell’elemento di comando) 4,0 mm2 6,0 mm2
➄ Regolazione CO2 (vedi manuale di officina)
➅ AVVERTENZA: Colori dei conduttori
Se viene eseguito il collegamento con il morsetto 30, il
riscaldamento continuo è possibile anche con l’accensione bl blu
disinserita! In questo caso non deve esserci alcun collegamento con br marrone
il morsetto 15/75! ge giallo
gn verde
➆ Fusibile presente nel veicolo gr grigio
➇ Se si utilizza un termosensore esterno (B4), la resistenza R1 sarà or arancione
sostituita dal termosensore (B4). rt rosso
➈ Collegamento solo per veicoli ADR
sw
vi
nero
viola
➉ AVVERTENZA: ws bianco
Il cavo grigio e il cavo viola sono necessari per il funzionamento ADR
11 Segnale per sezionatore batteria
L’ingresso relè (se presente) del sezionatore (S2) deve essere
collegato con la centralina Pin 15/spina X6.

105
Legenda per gli schemi elettrici: Air Top 2000 ST

Pos. Denominazione Nota Pos. Denominazione Nota


A1 Riscaldatore Air Top 2000 ST S1 Elemento di comando Interruttore captatore del valore
A2 Centralina richiesto
B1 Indicatore di combustione Solo per apparecchi a benzina S2 Sezionatore a 1 o 2 poli Interruttore di arresto di
B2 Termosensore Interno emergenza
B3 Sensore di surriscaldamento Protezione S3 Interruttore su e per il dispositivo di
antisurriscaldamento alimentazione
B4 Termosensore esterno S4 Interruttore Ventilazione
E Perno a incandescenza S5 Interruttore Sensore di scarica
F1 Fusibile 24 V 15A/12 V 20 A Fusibile piatto SAE J 1284 S6 Interruttore Regolazione CO2
F2 Fusibile 20 A Fusibile piatto SAE J 1284 S7 Interruttore con richiamo Tasto riscaldamento immediato
telecomando
F3 Fusibile max. 15 A Fusibile piatto SAE J 1284
S8 Sezionatore batteria
H1 Diodo luminoso verde (in pos. Indicatore di funzionamento
S1) V1 Diodo
H3 LED rosso (in pos. P) Illuminazione tasto V2 Diodo
riscaldamento immediato, X1 Connettore a spina a 2 poli alla pos. A2 (ST 2)
indicatore stato di pronto, X2 Connettore a spina a 2 poli alla pos. A2 (ST V)
controllo di accensione X3 Connettore a spina a 2 poli alla pos. A2 (ST U)
H4 Simbolo Riscaldamento sul Indicatore di funzionamento X4 Connettore a spina a 2 poli alla pos. A2 (ST Z)
display (in pos. P) X5 Connettore a spina a 2 poli alla pos. A2 (ST Y)
H5 Diodi luminosi (in pos. P) Illuminazione display e tasti X6 Connettore a spina a 2 poli alla pos. A2 (ST X)
H6 Diodo luminoso (min. 1,2W) Controllo dell’inserimento X7 Connettore a spina a 12 poli alla pos. A2 (ST1)
dispositivo di alimentazione
X8 Connettore a spina a 2 poli
K Relè con diodo autoscillante per il ventilatore del veicolo
X9 Connettore a spina a 4 poli alla pos. S1
M1 Motore Ventilatore aria comburente e
X10 Connettore a spina a 2 poli alla pos. Y1
aria calda
X11 Connettore a spina a 2 poli
M3 Motore Ventilatore del veicolo
X12 Connettore a spina a 12 poli alla pos. P
P Orologio di preselezione Orologio di preselezione e
combinato (1531) captatore del valore richiesto Y1 Pompa dosatrice
R1 Resistenza 620 Ω solo con termosensore interno Y2 Elettrovalvola per dispositivo di alimentazione

106
Air Top 2000 ST Prima messa in funzione

13 Prima messa in funzione


Dopo l'installazione del riscaldatore occorre sfiatare accuratamente il
sistema di alimentazione del combustibile.
AVVERTENZA
Dato il basso consumo di combustibile, per riempire la tubazione del
combustibile per il riscaldatore è necessario accendere più volte
l’apparecchio.

Durante una prova del riscaldatore, controllare la tenuta e il fissaggio


corretto di tutti i collegamenti. Se il riscaldatore durante la prova
dovesse entrare in guasto, effettuare la ricerca del guasto.

107
Disinserimento per guasto Air Top 2000 ST

14 Disinserimento per guasto


Nella centralina vengono individuati i guasti dei singoli componenti del In caso di frequente insorgere di guasti gravi quali surriscaldamento o
riscaldatore e le anomalie che si verificano durante l’intero funzionamento. mancato avvio, il riscaldatore viene bloccato (F 12) e può essere poi
rimesso in funzione separandolo dalla tensione di alimentazione ad
Il riscaldatore viene spento (bloccaggio per guasto) in caso di: apparecchio acceso (ad es. togliendo il fusibile e inserendolo di nuovo).
– mancato avviamento o avviamento difettoso
– guasto del termosensore
– interruzione o cortocircuito del sensore di surriscaldamento
– montaggio errato del sensore di surriscaldamento
– interruzione o cortocircuito perno a incandescenza
– sovraccarico o bloccaggio motore ventilatore
o cortocircuito o interruzione
– guasto nel circuito di corrente della pompa dosatrice o della
protezione antisurriscaldamento (solo nella fase di avviamento)
– sottotensione inferiore a 10,5 volt o sovratensione superiore a 16 volt
e per più di 20 secondi (con riscaldatori a 12 volt)
– sottotensione inferiore a 21 volt o sovratensione superiore a 32 volt
e per più di 20 secondi (con riscaldatori a 24 volt)
– centralina difettosa
– Surriscaldamento
– Indicatore di combustione guasto (riscaldatore a benzina)

In caso di surriscaldamento si interrompe l’alimentazione del


combustibile.
Viene eseguito un funzionamento inerziale come in caso di
disinserimento manuale.
Dopo il funzionamento inerziale, la centralina viene a trovarsi nella
condizione di bloccaggio per guasto.
Il surriscaldamento viene segnalato dal lampeggiare ripetuto 10 volte
della spia luminosa.
Eliminazione della causa del guasto.
Per sbloccare il riscaldatore dopo un bloccaggio per guasto spegnere e
riaccendere brevemente l’apparecchio (min. 2 secondi).

108
Air Top 2000 ST Disinserimento per guasto
14.1. Visualizzazione codici di guasto
AVVERTENZA
Se il riscaldatore ha in dotazione l'elemento di comando, eventuali gua-
sti sono segnalati con un messaggio di errore visibile dal lampeggia-
mento della spia di controllo di accensione / visualizzazione del codice
di guasto. Dopo 5 rapidi impulsi intermittenti la visualizzazione del codi-
ce guasto avviene mediante una sequenza di impulsi intermittenti più
lunghi corrispondenti ai numeri riportati nella seguente tabella.
Se il riscaldatore ha in dotazione l’orologio combinato, eventuali guasti
sono segnalati con un messaggio di errore sul display dell’orologio di
preselezione. In caso di utilizzo dell’elemento di comando, il numero di
errore viene indicato dal lampeggiare della spia di accensione:
F 00 Guasto nella centralina / serie di parametri errata /
bus cliente difettoso
F 01 Avviamento mancato (dopo 2 tentativi) / nessuna combustione
F 02 Interruzione della combustione (ripetuta >3)
F 03 Sottotensione o sovratensione
F 04 Riconoscimento combustione anticipato
F 05 Indicatore di combustione (riscaldatore a benzina) interruzione
o cortocircuito
F 06 Interruzione o cortocircuito termosensore
F 07 Interruzione o cortocircuito pompa dosatrice
F 08 Interruzione o cortocircuito motore ventilatore
o sovraccarico o bloccaggio
F 09 Interruzione perno a incandescenza o
cortocircuito perno a incandescenza
F 10 Surriscaldamento: causa il bloccaggio permanente
del riscaldatore
F 11 Interruzione o cortocircuito sensore di surriscaldamento
F 12 Bloccaggio del riscaldatore
F 14 Posizione errata del sensore di surriscaldamento
F 15 Interruttore captatore del valore richiesto

109
Dati tecnici Air Top 2000 ST

15 Dati tecnici
I dati tecnici riportati a lato, laddove non siano indicati valori limite,
prevedono una tolleranza del ± ± 10% che è tipica per i riscaldatori ad
una temperatura ambiente di +20°C, a tensione nominale e in condizioni
nominali.

15.1. Componenti elettrici:


centralina, motore, pompa dosatrice, lampadina nell’orologio di
preselezione e perno a incandescenza/indicatore della combustione
sono progettati sia per 12 volt che per 24 vVolt.
I componenti orologio di preselezione, sensore di surriscaldamento e
termosensore sono indipendenti dalla tensione.

15.2. Combustibile per Air Top 2000 ST B (benzina):


Il combustibile indicato è quello prescritto dal costruttore del veicolo.

15.3. Combustibile per Air Top 2000 ST D (gasolio/olio combustibile EL):


Il combustibile indicato è il combustibile diesel prescritto dal costruttore
del veicolo. Si può utilizzare anche olio combustibile della classe EL –
non olio combustibile L – se conforme alla qualità di mercato tedesca
secondo la normativa DIN 51603.
Non si conoscono conseguenze negative in caso di impiego di additivi.
In caso di prelievo del combustibile dal serbatoio del veicolo, occorre
rispettare le disposizioni sulle miscele del costruttore del veicolo.
In caso di passaggio a combustibile resistente al freddo, occorre far
funzionare il riscaldatore per 15 minuti in modo da riempire l'impianto
con combustibile di nuova qualità.
Gli apparecchi Air Top 2000 ST D sono omologati anche per il
funzionamento con PME (biodiesel) in conformità alla norma
DIN EN 14214.

110
Air Top 2000 ST Dati tecnici

Riscaldatore Funzionamento Air Top 2000 ST B Air Top 2000 ST D


Omologazione CEM e1*72/245*95/54*1085*00
Riscaldatore e1*2001/56*0022*00
E1*R122 00 0216*--
Tipo di costruzione Riscaldamento ad aria con bruciatore evaporatore
Corrente di calore Campo di 1,0 - 2,0 kW 0,9 - 2,0 kW
regolazione
Combustibile benzina gasolio/PME
Consumo di combustibile Campo di 0,1 .. 0,2 kg/h (0,14 .. 0,27 l/h) 0,1 .. 0,21 kg/h (0,12 .. 0,24 l/h)
regolazione
Tensione nominale 12 Volt 12/24 Volt
Campo della tensione di funzionamento 10,5 - 16 volt 10,5 - 16 / 21 - 32 volt
Potenza nominale assorbita Campo di 14 - 29 W
regolazione
Temperatura ambiente consentita:
Riscaldatore: - funzionamento -40... + 40 °C
- magazzino -40... + 85 °C
Pompa dosatrice: - funzionamento -40... + 20 °C
- magazzino -40... + 85 °C
Elemento di comando:- funzionamento -40... + 75 °C
- magazzino -40... + 85 °C
Temperatura max. aspirazione aria comburente -40... + 20 °C
Campo di regolazione per temperatura interna Campo di +5... + 35 °C
regolazione
Portata in volume dell’aria calda contro 0,5 mbar max. 93 m3/h
con velocità del ventilatore a 4750 giri/min
CO2 nel gas di scarico (campo di funzionamento 1 kW 5,0 ... 8,0 5,0 ... 8,0
consentito) 2 kW 9,0 ... 12,5 9,0 ... 12,5
Dimensioni riscaldatore Lunghezza 311 ± 2 mm
Larghezza 120 ± 1 mm
Altezza 121 ± 1 mm
Peso 2,6 kg

111
Modello Air Top 2000 ST

16 Modello
Air Top 2000 ST-B (benzina)
Riscaldatore ad aria per combustibile benzina (12 Volt)
Air Top 2000 ST-D (Diesel)
Riscaldatore ad aria per combustibile “gasolio/olio combustibile EL”
(12 o 24 Volt)

112
Air Top 2000 ST Maschera per foratura

17 Maschera per foratura

Guarnizione
ø7,5

ø26

44
ø26
ø7,5

12
ø7,5

18

AVVERTENZA
Aplanarità max. della superficie in
55
corrispondenza della guarnizione: 1mm

Fig. 34: Maschera per foratura

113
Maschera per foratura Air Top 2000 ST

114
Lire attentivement les instructions
de service avant de mettre l´appareil
de chauffage en marche.
Debe leer las instrucciones de
servicio antes de poner en marcha
el calefactor.
Prima di mettere in funzione il
riscaldatore, leggere assulomente e
con attenzione le istruzioni a
seguito.

Webasto AG
Kraillinger Strasse 5
82131 Stockdorf
GERMANY

IDENT.-NR. 9010299C
Tel: +49 (0)89 85794 - 0
Fax: +49 (0)89 85794 - 448
http://dealers.webasto.com
Sous réserve de modifications
Dans le cas d'une version rédigée en plusieurs langues, l'allemand est alors la langue qui fait foi. Sujeto a modificaciones
Si existen versiones en varios idiomas, sólo la versión en alemán será vinculante. Con riserva di modifiche
Nel caso di una versione plurilingue il tedesco è vincolante. © 2007 All Rights Reserved

Vous aimerez peut-être aussi