Vous êtes sur la page 1sur 82

O N

N E E DES
L
DIRECTION
E O AERIENNES
POI PERATIONS
R
O
C N T
COSOUS DIRECTION PNC

CARNET D’ANNONCES

DOA/PNC/C.A Ed 03 Rév 02
Aout 2018
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 2 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C

PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSEE BLANCHE

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 3 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 4 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C Historique des Modifications

Date de
Nr Nature de la modification Edition Révision
modification

01 Revue du carnet d’annonce 03 00 Octobre 2014


Mise à jour par rapport au
carton de sécurité
02 03 01 Juillet 2016
Mise à jour par rapport à la
PS01
- Ajout des annonces
03 03 02 Aout 2018
spéciales.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 5 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C
SOMMAIRE ANNONCES STANDARDS

• Annonce bagage à main .................................................... 06


• Annonce retard .................................................................. 07
• Annonce bienvenue ........................................................... 09
• Annonce bienvenue pèlerinage/Aller ................................ 11
• Annonce bienvenue pèlerinage/Retour ........................... 12
• Annonce de démonstration ............................................... 13
• Annonce de démonstration sur écran .............................. 18
• Annonce réduction éclairage décollage ............................ 19
• Annonce service repas ....................................................... 20
• Annonce vol de nuit .......................................................... 21
• Annonce service petit déjeuner......................................... 22
• Annonce informations en vol ........................................... 23
• Annonce turbulences-vol de nuit ...................................... 24
• Annonce début descente................................................... 25
• Annonce avant atterrissage ............................................... 26
• Annonce réduction éclairage atterrissage ........................ 27
• Annonce arrivée finale....................................................... 28
• Annonce arrivée finale / vol perturbé ............................... 29
• Annonce arrivée finale pèlerinage/ Aller .......................... 30
• Annonce arrivée finale pèlerinage / Retour ...................... 31
• Annonce de secours amerrissage/ atterrissage forcé ....... 32

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 6 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE -BAGAGE A MAIN

:‫عربية‬

‫ســـادتـي‬،‫سيـداتــي‬

.‫ نطلب منكم وضع أمتعتكم اليدوية في األماكن المخصصة لها‬،‫لسالمتكم‬


.‫شكـــــرا‬

Français

Mesdames, Messieurs

Pour votre sécurité, nous vous demandons de placer vos bagages à


main dans les porte-bagages.

Merci.

Anglais

Ladies and Gentlemen

For your safety, you are kindly requested to put your hand luggage
in the overhead rack.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 7 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE- RETARD

:‫عربية‬
‫ســـادتـي‬،‫سيـــداتـي‬
‫صبــاح الخيــــر‬
‫مســاء الخيــــــر‬
:‫شركة الخطوط الجوية الجزائرية تعتذر على هذا التأخير وهذا بسبب‬
.‫ تحـقــــق تقنــــي آلخــــــر لحظة‬
.‫ إعـــــــــادة تمـويـــــــــن الطائــــــــــــــرة‬
........ ‫ رداءة األحــــــــــــوال الجـــــويـــــــــــــــة على مطار‬
.‫ تخلف موعـــــد الطـــائــرة عن الوصــــول‬
........... ‫ إزدحــــــــــام النقل الجـــــــــــــوي على مطار‬

.‫شكـــــرا‬

Français

Mesdames, Messieurs
Bonjour
Bonsoir

La compagnie Air Algérie s’excuse pour ce retard dû :


• A une vérification technique de dernière minute.
• Au réapprovisionnement de l’avion.
• Aux mauvaises conditions météorologiques sur
l’aérodrome de ………
• A l’arrivée tardive de l’avion.
• A l’intensité du trafic aérien sur l’aérodrome de ……..

Merci.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 8 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C Anglais
Ladies and Gentlemen
Good morning
Good afternoon
Good evening
We would like to apologize for this delay which is due to:
• A last minute technical check.
• Loading aircraft supplies.
• Adverse weather conditions.
• The late arrival of the aircraft.
• Air traffic congestion.
Thank You.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
‫‪O‬‬ ‫‪N‬‬
‫‪N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪IE : 02 O‬‬
‫‪Edition‬‬ ‫‪:‬‬ ‫‪03‬‬ ‫‪Date : Août 2018‬‬

‫‪O‬‬‫‪Révision‬‬
‫‪T‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪QUALITE‬‬
‫‪C Réf : DOA/PNC/C.A‬‬
‫‪Page 9 sur 82‬‬

‫‪O‬‬ ‫‪N‬‬ ‫‪CARNET D’ANNONCES‬‬


‫‪C‬‬ ‫‪ANNONCE – BIENVENUE‬‬

‫عربية‪:‬‬
‫سيـــداتي‪ ،‬سـادتـي‬
‫صبـاح الخيــــــر‬
‫مســـاء الخيــــر‬

‫شركة الخطوط الجوية الجزائرية ترحب بكم على متن‪.............‬‬


‫‪B737/600/700/800, B767/300, A330/200, ATR 72-500/600.‬‬
‫قائد الطائرة‪.............‬و طاقمه يسهرون على راحتكم خالل هذه الرحلة‬
‫نحو‪..................‬حيث نصل بعد…‪.....‬و‪......‬دقيقة‬
‫إستعدادا لإلقالع‪ ،‬نطلب منكم ربط األحزمة‪،‬تعديل الطاوالت و ظهور المقاعد‪.‬‬
‫نعلمكم بأن إستعمال الهواتف النقالة و األجهزة اإللكترونية غير مسموح به في مرحلة‬
‫اإلقالع والهبوط و يمكنكم إستعمالها في وضع الطيران عند وصولنا إلى مرحلة الطيران‬
‫المستوي‬
‫كما نذكركم أن التدخين ممنوع على متن هذه الرحلة‬
‫شكـــــرا‪.‬‬

‫‪Français:‬‬

‫‪Mesdames, Messieurs‬‬
‫‪Bonjour‬‬
‫‪Bonsoir‬‬

‫‪La compagnie Air Algérie vous souhaite la bienvenue à bord du‬‬


‫‪…….....B737/800/700/600, B767/300, A330/200, ATR 72-500/600.‬‬
‫‪Le commandant........... et son équipage veilleront à votre confort‬‬
‫‪durant ce voyage vers…….......que nous atteindrons dans...... H .......‬‬
‫‪Mn.‬‬

‫‪© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.‬‬
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 10 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C
Notre décollage est imminent, nous vous demandons d’attacher
votre ceinture, de ranger votre tablette et de redresser le dossier de
votre siège.
Nous vous informons que l’utilisation du téléphone portable et les
appareils électroniques est strictement interdite pendant les phases
de décollage et atterrissage. Vous pourrez les utiliser « en mode
avion » uniquement en croisière.
Nous vous rappelons que ce vol est non-fumeurs

Merci.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
Good morning
Good afternoon
Good evening
Air Algérie welcome you on board this…………... B.767-300,
B737/800/700/600, ATR 72-500/600 A330/200.
Captain……........ and his crew will try to make this flight as
comfortable as possible.
We expect to arrive at..……......... in.......... hours......minutes.
As we will be taking off shortly, would you please fasten your seat
belts, stow your tray tables and ensure that your seat back is
upright position.
The use of mobile phones and electronic devices is strictly
prohibited during take-off and landing.
We inform you that you may use it in “Airplane Mode” during
cruising level.
We remind you that this is non-smoking flight
Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 11 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE BIENVENUE - PELERINAGE /ALLER

:‫عربية‬
‫بسـم هللا الرحمـــن الرحيـــــــم والصـــــالة والســــالم على أشــــــرف المـــرسليـــــــــن‬
‫ زائري قبر الرسول األعظم‬،‫ قاصدي بيت هللا الحرام‬،‫حجاجنا الميامين‬
.‫أهال وسهال بكم‬
............. ‫شركة الخطوط الجوية الجزائرية ترحب بكم على متن‬
‫حيث نصل في مدة‬........... ‫ و طاقمه يسهرون على راحتكم نحو‬............. ‫قائد الطائرة‬
‫دقيقة‬......‫ و‬............
.‫تعديل الطاوالت و ظهور المقاعد‬، ‫إستعدادا لإلقالع نطلب منكم ربط األحزمة‬
‫ سعيا مشكورا وذنبا مغفورا إن شاء هللا‬، ‫نتمنى لكم حجا مبرورا‬

.‫شكـــــــرا‬

Français :
‫بسـم هللا الرحمـــــن الرحيـــــم والصـــالة والســــــالم علــى‬
‫أشـــــــرف المـــــرسليــــن‬
Honorables Hadji
A la veille de visiter les lieux Saints de l’Islam, la compagnie Air
Algérie vous souhaite la bienvenue à bord du.........
Le commandant.............. et son équipage veilleront à votre confort
durant ce voyage vers......... que nous atteindrons dans ........
H........Mn.
Notre décollage est imminent, nous vous demandons d’attacher
votre ceinture, de ranger votre tablette et de redresser le dossier de
votre siège.
Puisse Dieu, le Tout puissant, vous accompagner dans
l’accomplissement de votre devoir sacré.

Merci.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 12 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE BIENVENUE - PELERINAGE/RETOUR

:‫عربية‬
‫بسـم هللا الرحمـــــن الرحيـــــم والصـــالة والســــــالم علــى أشـــــــرف المـــــرسليــــن‬
.‫حجـــاجنــا الميامين أهال و سهال بكم‬
‫شركة الخطوط الجوية الجزائرية تهنئكم على عودتكم بالسالمة إلى أرض الوطن بعد‬
.‫آدائكم مناسك الحج‬
........... ‫ وطاقمه يرحبون بكم على متن‬.......... ‫قائد الطائرة‬
.‫ دقيقة‬.......... ‫و‬......... ‫في مدة‬........... ‫نصل إلى‬
.‫تعديل الطاوالت و ظهور المقاعد‬،‫نطلب منكم ربط األحزمة‬، ‫إستعداد لإلقالع‬
.‫نتمنى لكم رحلة ممتعة‬
.‫شكـــــــرا‬

Français :
‫بسـم هللا الرحمـــــن الرحيـــــم والصـــالة والســــــالم علــى أشـــــــرف المـــــرسليــــن‬

Honorables Hadji
La compagnie Air Algérie vous présente ses meilleurs vœux à
l’occasion de votre retour des Lieux Saints de L’Islam.
Le commandant ……..... et son équipage sont heureux de vous
accueillir à bord du …..........
Nous atteindrons …........... dans …....... H........MN.
Nous décollons dans quelques instants, nous vous demandons
d’attacher votre ceinture, de ranger votre tablette et de redresser le
dossier de votre siège.
Nous vous souhaitons un agréable voyage.

Merci.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
‫‪O‬‬ ‫‪N‬‬
‫‪N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪IE : 02 O‬‬
‫‪Edition‬‬ ‫‪:‬‬ ‫‪03‬‬ ‫‪Date : Août 2018‬‬

‫‪O‬‬‫‪Révision‬‬
‫‪T‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪QUALITE‬‬
‫‪C Réf : DOA/PNC/C.A‬‬
‫‪Page 13 sur 82‬‬

‫‪O‬‬ ‫‪N‬‬ ‫‪CARNET D’ANNONCES‬‬


‫‪C‬‬ ‫‪ANNONCE DE DEMONSTRATION‬‬

‫عربية‪:‬‬
‫نرجو منكم اآلن االنتباه إلى عرض تجهيزا ت النجدة و الخاصة بهذه الطائرة‬
‫حزام األمـن‬
‫هاهي كيفية ربط‪ ،‬تضييق و فتح األحزمة األمنية‬
‫مخــــارج النجـــــــدة‬
‫لهذه الطائرة جميع المخـارج معينـة بـوضوح‬
‫●‪ : A330/200‬هناك ‪ 80‬أبواب‪ 80.‬على اليسار و ‪ 80‬على اليمين‪.‬‬
‫● ‪ : B767/300‬هناك ‪ 80‬أبواب‪ 80.‬على اليسار و ‪ 80‬على اليمين‪.‬‬
‫●‪ : B737/800‬هناك ‪ 80‬أبواب‪ 80.‬في األمام ‪ 80،‬في الخلف و ‪80‬‬
‫مخارج النجدة على مستوى األجنحة‪.‬‬
‫●‪ : B737/700-600‬هناك ‪ 80‬أبواب‪ 80.‬في األمام ‪ 80‬في الخلف و‬
‫مخرجين النجدة على مستوى األجنحة‪.‬‬
‫● ‪ : ATR 72/500-600‬بابين في الخلف و مخرجين النجدة في األمام‪.‬‬
‫نرجو منكم عدم وضع أمتعتكم أمام هذه المخارج‬
‫إرشـــــاد المخــــــارج‬
‫نعلم المسافرين الجالسيـــن على مستـــوى المخـارج بوجود بطاقات إرشادية في جيب‬
‫المقعد المقابل لكم‪ ،‬نرجو منكم اإلطالع عليه‪.‬‬
‫ا‬
‫المسار الضوئي‪:‬‬
‫في حـالة وجـود دخـان كثيـف داخل الطائـرة يـوجد‪:‬‬
‫●‪:A330‬جهاز إنارة طوال المقاعد يدلكم على أقرب مخرج‪.‬‬
‫●‪ : B767,B737,ATR,JA.JB.JC‬جهاز إنارة أرضي يدلكم على أقرب مخرج‪.‬‬
‫صدريةالنجدة‬
‫هاهي كيفية إستعمال صدرية النجدة والموجودة تحت مسند الذراع بالدرجة األولى و تحت‬
‫مقاعدكم بالدرجة السياحية‪.‬‬
‫ال تنفخوا الصدرية إال بعد خروجكم من الطائرة بالسحب على الطرفين أو بواسطة النفخ‬
‫في هاذين األنبوبين‪.‬‬
‫هذه الصدرية مزودة بمصباح هيدروكهربائي‪.‬‬

‫‪© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.‬‬
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 14 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ‫أقنعة األكسجين‬
‫ أجذبوا‬،‫في هذه الحالة‬.‫تسقط أقنعة األكسجين تلقائيا أمامكم‬، ‫في حالة انخفاض الضغط‬
.‫القناع و ثبتوه على األنف و الفم بواسطة المطاط و تنفسوا عاديا‬
.‫ تأكدوا من تثبيت قناعكم أوال‬،‫إذا كنتم مسافرين برفقة طفل‬
‫إرشادات بطاقة األمن‬
.‫ نطلب منكم التطلع عليه جيدا‬،‫تجدون في الجيب المقابل لكم ملخص إرشادات أمنية‬
.‫طاقم الطائرة يشكركم على حسن إنتباهكم و يتمنى لكم رحلة ممتعة‬

Français :
Mesdames, Messieurs
Nous vous prions, maintenant, d’accorder toute votre attention à la
présentation des équipements de secours.
CEINTURES :
Voici comment attacher, ajuster et détacher votre ceinture de
sécurité.
ISSUES DE SECOURS :
Dans cet avion, toutes les issues sont nettement signalées, Il y a :
● A330/200 : 08 portes. 04 sur le côté gauche et 04 sur le côté
droit.
● B767/300: 08 portes. 04 sur le côté gauche et 04 sur le côté droit.
● B737/800: 04 portes. 02 à l’avant, 02 à l’arrière et 04 issues de
secours au niveau des ailes.
● B737- 700/600: 04 portes. 02 à l’avant, 02 à l’arrière et 02 issues
de secours au niveau des ailes.
● ATR 72/500-600: 02 portes à l’arrière et 02 issues de secours à
l’avant.
Nous vous prions de ne pas mettre vos bagages près de ces issues.

CARTONS ISSUES :

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 15 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C Nous portons à la connaissance des passagers, assis au niveau des


portes, qu’un carton, portant les consignes spéciales de sécurité, se
trouve dans la pochette devant vous. Nous vous demandons de le
lire attentivement.
ECLAIRAGE DE SECOURS :
En cas de fumée dense en cabine :
● A330: un système d’éclairage, tout au long des sièges, s’allumera
automatiquement et vous indiquera la sortie la plus
proche.
● B767, B737, ATR & A330 JA.JB.JC : un cheminement fluorescent
au plancher de la cabine vous indiquera la sortie la plus proche.

GILET DE SAUVETAGE :
Voici l’utilisation du gilet de sauvetage qui se trouve sous les
accoudoirs en classe première et sous les sièges en classe
économique.
Ce gilet ne se gonfle qu’à l’extérieur de l’avion, en tirant sur les
cordons rouges ou à l’aide de ces embouts buccaux.
Ce gilet est équipé d’une lampe de signalisation hydro électrique.

MASQUES A OXYGENE :
En cas de baisse brutale de pression, des masques à oxygène
tomberont automatiquement à votre portée. Dans ce cas, tirez le
masque vers vous, ce qui déclenchera l’arrivée de l’oxygène, placez
le sur votre visage de façon à recouvrir le nez et la bouche, à l’aide
de cette élastique et respirez normalement.
Si vous voyagez avec un enfant, assurez-vous de placer votre
masque d’abord avant de placer celui de l’enfant.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 16 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C CARTON DE SECURITE :
Consultez attentivement la notice de sécurité qui se trouve dans la
pochette du siège devant vous.
L’équipage vous remercie pour votre attention et vous souhaite un
agréable voyage.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
May we have your full attention for the safety equipments
demonstration.
SEAT BELT:
The cabin crew is showing you how to fasten, adjust and unfasten
your seat belt.
EMERGENCY EXITS:
In this aircraft, all exits are clearly marked, There are:
● A330/200 : 08 doors.04 at the left side and 04 doors the right side
● B767/300 : 08 doors. 04 at the left side and 04 the right side.
● B737/800: 04 doors. 02 at the front, 02 at the rear and 04 over
Wing exits.
● B737/600: 04 doors. 02 at the front, 02 at the rear and 02 over
Wing exits.
● ATR 72 : 02 doors at the rear and 02 emergency exits at the front.
Please do not put any luggage at the level of these exits.
EXITS CARDS:
For passengers sitting next to the exits, a card with special safety
instructions is located in the seat pocketnext to you. Please read it
carefully.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 17 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C EMERGENCY LIGHTING:
In case of a heavy smoke in the cabin:
●A330-200 : a lightening system all along the seats will
automatically come on and indicate to you the nearest
exit.
●B767, B737, ATR & A330 JA.JB.JC : a floor level indicates to you
the nearest exit.

LIFE JACKET:
The cabin crew is showing you how to use the life jacket which is
located under your armrest for first class and under your seats in
economy class.
The inflation of this jacket is done after you leave the airplane by
pulling the red toggles or by blowing into the mouth pieces.
This jacket is also equipped with a hydro-electric signal lamp.
OXYGEN MASKS:
In case of a sudden decompression, oxygen masks will automatically
fall down.
Pull on the mask, which will start the oxygen flow, place the mask
over mouth and nose by means of this elastic and breathe normally.
If you are travelling with a child, secure your mask first, and then
assist the child.

SAFETY CARDS:
Please, read the safety instructions cards located in the seat pockets
in front of you.
Thank you for your attention and have a pleasant flight

Thank you

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 18 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE DE DEMONSTRATION SUR ECRAN

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

.‫نطلب منكم اإلنتباه إلى شريط عرض تجهيزات النجدة الخاصة بهذه الطائرة‬

.‫شكرا‬

Français :

Mesdames, Messieurs

Nous dirigeons votre attention sur les écrans afin de prendre


connaissance des mesures de sécurité relatives à cet avion.

Merci.

Anglais:

Ladies and Gentlemen

Could you please give your attention to the safety video being
screened.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 19 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE REDUCTION ECLAIRAGE DECOLLAGE

:‫عربية‬

‫ سادتي‬،‫سيداتي‬

‫ نذكركم بوجود مصابيح‬.‫ سوف نقوم بتخفيض اإلنارة خالل مرحلة اإلقالع‬،‫ألسباب أمنية‬
‫فردية تحت تصرفكم‬
.‫شكرا‬

Français :

Mesdames, Messieurs

Pour des raisons de sécurité, nous allons réduire l’éclairage cabine


pour le décollage. Nous vous rappelons que des liseuses
individuelles sont à votre disposition.

Merci.

Anglais:

Ladies and Gentlemen

For safety reasons, we are now going to reduce the cabin lights for
take-off.
We remind you that you may use the reading lights above your
head.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 20 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE SERVICE REPAS

:‫عربية‬
‫ ســـــــادتـي‬،‫سيــــــــداتي‬
:‫ سوف نقدم لكم‬،‫أثناء هذه الرحلة‬
‫•فطـــــور الصباح • وجبة • وجبة خفيفة • مشــــروبات • وجبة العشــاء‬
‫الغــــــــذاء‬
.‫نطلب منكم إبقاء األحزمة مربوطة و إحترام التعليمات الضوئية‬
.‫طاقم الطائرة يتمنى لكم شهية طيبة‬
.‫شكــــــــــرا‬

Français :
Mesdames, Messieurs
Durant ce vol, nous allons vous offrir :
•Un petit déjeuner •Un déjeuner •Un thé en vol
•Un snack •Un dîner •Des rafraîchissements.
Nous vous demandons de maintenir votre ceinture attachée et de
respecter les consignes lumineuses.
L’équipage vous souhaite un bon appétit.

Merci.
Anglais:
Ladies and Gentlemen
During this flight we will be serving:
•A Breakfast •A lunch •Refreshments
•A snack •A dinner.
We advise you to keep your seat belts fastened and respect the
“seat belt sign”.
The crew wishes you a good appetite.
Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 21 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE VOL DE NUIT

:‫عربية‬
‫ ســـــــادتـي‬،‫سيــــــــداتي‬
.‫ سنقوم بتخفيض اإلضاءة‬،‫لضمان راحة أفضل‬
.‫ دقيقة‬...... ‫ و‬...... ‫ على الساعة‬.......... ‫نتوقع وصولنا إلى‬
.‫ ساعات قبل وصولنا‬....... ‫سنقدم لكم فطور الصباح‬
‫ ننصحكم بربط األحزمة‬.‫مصباح فردي و زر إتصال موجودان فوق مقعدكم تحت تصرفكم‬
.‫قبل النوم‬
.‫شكرا‬ ‫نتمنى لكم إستراحة ممتعة‬
Français:
Mesdames, Messieurs
Pour vous assurer un meilleur repos, nous allons réduire l’éclairage
de la cabine.
Notre atterrissage à ……….. est prévu à …..H…..MN.
Le petit déjeuner vous sera servi ….. heures avant notre arrivée.
Une liseuse individuelle et un bouton d’appel, situés au-dessus de
votre siège, sont à votre disposition.
Nous vous recommandons d’attacher votre ceinture de sécurité
avant de vous endormir.
Nous vous souhaitons un agréable repos. Merci.
Anglais:
Ladies and gentlemen
In order to let you have a rest, we are about to reduce the cabin
light.
Our estimated time of arrival in …… at ……h and …… min.
A breakfast will be served before our arrival. Cabin crew call button
and a reading light is available above your head.
We recommend that you keep your safety belt fastened before
sleeping.
We wish you an enjoyable rest.

Thank you

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 22 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE SERVICE – PETIT DEJEUNER

:‫عربية‬

‫ ســـــــادتـي‬،‫سيــــــــداتي‬
.‫ سوف نقدم لكم فطـــــور الصباح‬.‫نتمنى أن راحتكم كانت ممتعة‬
.‫طاقم الطائرة يتمنى لكم شهية طيبة‬
.‫شكــــــــــرا‬

Français:

Mesdames, Messieurs
Bonjour
Nous espérons que votre repos a été agréable. Nous allons vous
offrir, maintenant, un petit déjeuner.
L’équipage vous souhaite un bon appétit.
Merci.

Anglais:
Ladies and gentlemen
Good morning
We wish that you had a good rest.
Weare about to serve a breakfast.
We wish you an enjoyable meal.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 23 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE - INFORMATION EN VOL

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
‫إليكم بعض المعلومات الخاصة برحلتنا‬
.‫ متر‬.......... ‫لقد بلغنا إرتفاعنا السطحي و هو‬
.‫سا‬/‫ كم‬........... ‫وسرعتنا تقدر‬
.‫درجة تحت الصفر‬.......... ‫البرودة الخارجية تبلغ‬
.‫ درجة‬........... ‫ الحرارة الداخلية تبلغ‬،‫لراحتكم‬
.......... ‫ على الساعة‬.......... ‫سوف نحلق فوف‬
.‫ محليا‬.......... ‫ على الساعة‬......... ‫نتوقع وصولنا إلى‬
.‫شكرا‬

Français :
Mesdames, Messieurs
Voici quelques informations concernant notre vol.
Nous avons atteint notre altitude de croisière qui est de..........
Nous volons à une vitesse de ............ Km/h.
La température extérieure est de moins….......degrés.
Pour votre confort, la température intérieure est de.....degrés.
Nous survolerons (successivement) …....... à …..... H ........Mn.
Notre arrivée à ......est prévue pour ...... H locale.
Merci.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
Here are some in-flight informations :
We are cruising at an altitude of.......meters
Our average speed is...... per hour
The outside temperature is........degrees.
The cabin temperature is........degrees.
We will be flying over ........at.........
Our estimated time of arrival is......... local time.
Thank You.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 24 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE-TURBULENCES – VOL DE NUIT

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
.‫نطلب منكم أن تعودوا إلى مقعدم و تربطوا أحزمتكم‬، ‫نقطع منطقة إضطرابات جوية‬
.‫شـكــــــــــرا‬
Vol de nuit
‫سيـــــــداتي ســـــــاداتــــي‬
. ‫ ننصحكم بربط األحزمة قبل النوم‬،‫توقعا لحدوث إضطرابات جوية‬
.‫شـــكــــــــرا‬

Français :
Mesdames, Messieurs
Nous traversons une zone de turbulence, nous vous demandons de
regagner votre siège et d’attacher votre ceinture.
Merci.

Vol de nuit
Mesdames, Messieurs
En prévision d’éventuelles turbulences, nous vous recommandons
d’attacher votre ceinture avant de vous endormir.
Merci.
Anglais:
Ladies and Gentlemen,
As we are passing by a turbulence area, please return to your seats
and keep your seat belts fastened.
Thank you.
Vol de nuit
Ladies and gentleman
As we may encounter some turbulence, we advise you to fasten
your seat belts before going to sleep.
Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 25 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE - DEBUT DE DESCENTE

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

‫ ولــــذا نطلــب منــكـــــم أن‬............ ‫نشرع اآلن فـــي الهبـــــــوط على أرضية مطار‬
.‫تـــربطـــوا أحـزمـتـكـــــم‬
‫ درجة‬............. ‫ تبلغ‬..... ..... ‫ الحرارة في‬-
.‫ درجة تحت الصفر‬........... ‫ تبلغ‬............ ‫ البرودة في‬-
.‫شــكــــــــرا‬

Français

Mesdames, Messieurs
Nous venons de commencer notre descente sur l’aéroport de
……..…, nous vous demandons d’attacher votre ceinture.
La température à ………….. est de …………. degrés.
Merci.

Anglais :
Ladies and Gentlemen,
As we are begining our descent to………Airport, would you please
fasten your seat belts.
The temperature in ………… is ………..degrees.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 26 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE - AVANT ATTERRISSAGE

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
،‫ لهذا نطلب منكم إبقاء األحزمة مربوطة‬، ............ ‫ تنزل بنا الطائرة على مطار‬،‫بعد قليل‬
.‫ ظهور المقاعد و مسند القدمين بالدرجة األولى‬،‫تعديل الطاوالت‬
.‫شكـــــــــرا‬

Français:

Mesdames, Messieurs
Notre atterrissage sur l’aérodrome de ............. est imminent, pour
cela, nous vous demandons de maintenir votre ceinture attachée,
de redresser le dossier de votre siège, de ranger votre tablette et le
repose pieds en 1ère classe.
Merci.

Anglais:

Ladies and Gentlemen,


We will be landing shortly at .......... would you please keep your
seat belts fastened, make sure that your seat back is up right
position, stow your table and store your footrest in first class.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 27 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ANNONCE REDUCTION ECLAIRAGE ATTERRISSAGE

:‫عربية‬
‫ سادتي‬،‫سيداتي‬

‫ نذكركم بوجود مصابيح فردية‬. ‫سوف نقوم بتخفيض اإلنارة قبل النزول‬، ‫ألسباب أمنية‬
.‫تحت تصرفكم‬

.‫شكرا‬

Français :
Mesdames, Messieurs
Pour des raisons de sécurité, nous allons réduire l’éclairage cabine
pour l’atterrissage. Nous vous rappelons que des liseuses
individuelles sont à votre disposition.

Merci.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
For safety reasons, we are now going to reduce the cabin lights for
landing.
We remind you that you may use the reading lights above your
head.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 28 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE- ARRIVEE FINALE

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
......... ‫ حسب التوقيت المحلي و قد نزلت بنا الطائرة على مطار‬......... ‫تشير الساعة إلى‬
.‫ درجة‬....... ‫حيث تبلغ الحرارة‬
‫نطلب منكم إبقاء األحزمة مربوطة حتى التوقف التام للطائرة و إطفاء أولى تعليمات‬
.‫تحققوا من أخد جميع أمتعتكم‬،‫ قبل المغادرة‬.‫األمن‬
‫ وطاقمه يأملون أنكم قد إستمتعتم بهده الرحلة و يشكرونكم على‬........... ‫قائد الطائرة‬
.‫إختياركم شركة الخطوط الجوية الجزائرية‬
.‫إلـى اللقــــــــــاء‬

Francais:
Mesdames, Messieurs
Il est ……H........Min locale et nous venons de nous poser sur
l’aérodrome de ……… où la température est de …..…degrés. Nous
vous demandons de maintenir votre ceinture attachée jusqu’à l’arrêt
complet de l’appareil et l’extinction des consignes lumineuses. Avant
de nous quitter assurez-vous de n’avoir rien oublié à bord.
Le commandant ………….et son équipage espèrent que votre voyage a
été agréable et vous remercient d’avoir choisi Air Algérie.
Au revoir.
Anglais :
Ladies and Gentlemen
It is ....... local time and we have just landed at ........ Airport where
the outside temperature is……. May we ask you to keep your seat
belts fastened until the aircraft has come to a complete stop and
the seat belt signs are turned off.
Before leaving Please, ensure that you have left nothing on board.
We hope that you have enjoyed this flight with us and thank you for
flying Air Algerie.

Good bye.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 29 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE-ARRIVEE FINALE – VOL PERTURBE

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
......... ‫ حسب التوقيت المحلي و قد نزلت بنا الطائرة على مطار‬......... ‫تشير الساعة إلى‬
.‫ درجة‬....... ‫حيث تبلغ الحرارة‬
‫نطلب منكم إبقاء األحزمة مربوطة حتى التوقف التام للطائرة و إطفاء أولى تعليمات‬
.‫األمن‬
.‫ تحققوا من أخد جميع أمتعتكم‬،‫قبل المغادرة‬
‫ يشكرونكم على حسن تفهمكم‬،‫ وطاقمه يعتذرون على اإلزعاج الذي حصل‬.... ‫قائد الطائرة‬
.‫و يأملون اللقاء بكم في ظروف أحسن‬
.‫إلـى اللقــــــــــاء‬
Français:
Mesdames, Messieurs
Il est ……H........Min locale et nous venons de nous poser sur
l’aérodrome de .… où la température est de….degrés. Nous vous
demandons de maintenir votre ceinture attachée jusqu’à l’arrêt
complet de l’appareil et l’extinction des consignes lumineuses.
Avant de nous quitter, assurez-vous de n’avoir rien oublié à bord.
Le commandant….….et son équipage vous expriment leurs regrets
pour les désagréments rencontrés, vous remercient pour votre
compréhension et espèrent vous revoir dans de meilleures
conditions.
Au revoir.
Anglais:
Ladies and Gentlemen,
We have just landed at......airport, it is........local time where the
temperature is….
Would you, please, keep your seat belts fastened until the aircraft
has come to a complete stop and the seat belt signs are turned off.
Before leaving please ensure that you have left nothing on board.
We apologize for this inconvenience and hope to see you in better
conditions. Thank you for your comprehension.
Good bye.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 30 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE ARRIVEE PELERINAGE – ALLER

:‫عربية‬

‫حجاجنــــــا الكـــــرام‬

‫ حسب التوقيت المحلي و قد نزلت بنا الطائرة على مطار‬......... ‫تشيـــر الساعـــــــة إلـــى‬
.‫ درجة‬....... ‫جدة (المدينة المنورة) الدولي حيث تبلغ الحرارة‬
‫نطلـــب منكـــــم إبقـــــاء األحـزمــــــــة مربـــوطــــــة حتــــــى التوقف التام للطائرة و‬
.‫قبل النزول تحققوا من أخذ جميع أمتعتكم‬.‫إطفـــــــاء أولى تعليمات األمن‬
‫نتمنـــى أنكــــم قـــد إستمتعتـــم بهــــذه الرحلـــــة و نســـــأل هللا أن يوفقــكــــم فـي‬
.‫سعيكــــــم هـــــــذا‬

.‫شكـــــــرا‬

Français:

Honorables Hadji

Il est ……H........Min locale et nous venons de nous poser sur


l’aérodrome de Djeddah (Médine) où la température est de …..…
degrés. Nous vous demandons de maintenir votre ceinture attachée
jusqu’à l’arrêt complet de l’appareil et l’extinction des consignes
lumineuses.
Avant de nous quitter, assurez-vous de n’avoir rien oublié.
Nous vous espérons satisfaits de ce vol et puisse Dieu, le tout
puissant, vous guider dans l’accomplissement de votre devoir sacré.

Merci.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 31 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCEARRIVEE PELERINAGE – RETOUR

:‫عربية‬
‫حجاجنــــــا الكــــــرام‬
‫ حسب التوقيت المحلي و قد نزلت بنا الطائرة على مطار‬......... ‫تشيـــر الساعـــــــة إلـــى‬
.‫ درجة‬....... ‫جدة (المدينة المنورة) الدولي حيث تبلغ الحرارة‬
‫نطلـــب منكـــــم إبقـــــاء األحـزمــــــــة مربـــوطــــــة حتــــــى التوقف التام للطائرة و‬
.‫قبل النزول تحققوا من أخذ جميع أمتعتكم‬.‫إطفـــــــاء أولى تعليمات األمن‬
.‫نتمنـــى أنكــــم قـــد إستمتعتـــم بهــــذه الرحلـــــة ونســـــأل هللا أن يتقبل سعيكــــــم‬
.‫شكــــــــرا‬

Français :

Honorables Hadji
Il est ……H........Min locale et nous venons de nous poser sur
l’aérodrome de Djeddah (Médine) où la température est de
…..…degrés. Nous vous demandons de maintenir votre ceinture
attachée jusqu’à l’arrêt complet de l’appareil et l’extinction des
consignes lumineuses.
Avant de nous quitter, assurez-vous de n’avoir rien oublié.
Nous vous espérons satisfaits de ce vol et puisse Dieu, le tout
puissant, accepter l’accomplissement de votre devoir sacré.

Merci.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
‫‪O‬‬ ‫‪N‬‬
‫‪N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪IE : 02 O‬‬
‫‪Edition‬‬ ‫‪:‬‬ ‫‪03‬‬

‫‪O‬‬
‫‪Révision‬‬
‫‪T‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪QUALITE‬‬
‫‪C N‬‬
‫‪Page 32 sur 82‬‬
‫‪Réf‬‬ ‫‪:‬‬ ‫‪CARNET D’ANNONCES‬‬
‫‪O‬‬
‫‪DOA/PNC/C.A‬‬

‫‪C‬‬ ‫‪ANNONCE - SECOURS AMERRISSAGE / ATTERRISAGE FORCE‬‬

‫عربية‪:‬‬
‫سيـــداتي‪ ،‬ســــــــادتـي‬

‫لن تتمكــن الطائــــرة مــن مواصلـــة الرحلة ولـــــذا يتحتم علينـــــا نـــزول إجبــاري‬
‫على‬
‫(البحر ‪ -‬البر )‬
‫أنصتوا جيدا و نفِّذوا األوامر التي تعطى لكم‪.‬‬
‫إن أمنكم يتعلق بهدوئكم و نظامكم‬
‫ثقوا بطاقم الطائرة الذي تدرب خصيصا لمواجهة هذه المواقف إبقوا جالسين‬
‫عدلوا الطاوالت و ظهور المقاعد‪.‬‬
‫تخلصوا من كل األدوات التي تكون خطرا عليكم كالنظارات و األقالم‬
‫تخلصوا من رباط العُنق و ف ُّكوا ياقات األقمصة‬
‫ألبسوا الصدرية وال تنفخوها إال بعد خروجكم من الطائرة‬
‫أنزعوا أحذيتكم و خذوها معكم عند الخروج من الطائرة‬

‫ألبسوا صدرية اإلنقاذ و ال تنفخوها إال بعد خروجكم من الطائرة‬


‫لن ت ُ ْنف َْخ إال صدرية األطفال‬
‫أربطوا وضيقوا أحزمتكم‬
‫قبل النزول‪ ،‬لما أصرخ " إنقبضوا " ‪ ،‬خذوا الوضعية التالية‬
‫عند نزول الطائرة ‪ ،‬ستحدث إصطدامات عديدة‬
‫ال تفتحوا أحزمتكم إال بعد التوقف التام للطائرة‬
‫إنتظروا األوامر قبل التنقل‬
‫سوف نوجهكم من أين يمكنكم الخروج‪.‬‬

‫شكرا‪.‬‬

‫‪© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.‬‬
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 33 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C Français :
Mesdames, Messieurs

Nous sommes obligés d’envisager un atterrissage (amerrissage) en


secours dans.......Minutes.
Ecoutez attentivement et exécutez impérativement les consignes
qui vous seront données.
Votre sécurité dépend de votre calme et de votre discipline.
Faites confiance aux membres de l’équipage qui ont suivi un
entraînement spécial pour faire face à cette situation.
Restez à vos places.
Rangez votre tablette et redressez le dossier de votre siège.
Débarrassez-vous de tous les objets dangereux et pointus que vous
portez sur vous : lunettes, stylos…etc.
Enlevez votre cravate
Mesdames, si vous portez des talons aiguilles, retirez vos
chaussures

Amerrissage seulement
Mettez vos gilets de sauvetage, mais ne les gonflez pas avant
d’être sortis de l’appareil.
Ne gonflez que les gilets des bébés.

Attachez votre ceinture et serrez- la fortement.


Avant de nous poser, lorsque je crierai « Crispez-Vous », prenez la
position que nous vous montrons
Lorsque l’avion se posera, il y aura plusieurs chocs.
Ne détachez pas votre ceinture avant l’arrêt complet de l’avion.
Attendez les ordres pour vous déplacer.
Nous vous dirons après l’atterrissage par où sortir.
Merci

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 34 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C SOMMAIRE ANNONCES SPECIALES

• Annonce Annulation service, cause météo ............................................ 36


• Annonce Appel médecin en cabine........................................................ 37
• Annonce Appel passager ........................................................................ 38
• Annonce Attente à l’atterrissage ........................................................... 39
• Annonce Attente assistance (Bus, Escabeaux) ....................................... 40
• Annonce Attente positionnement aérogare ......................................... 41
• Annonce Attente recherche bagages des passagers non embarqués ... 42
• Annonce Départ Transit sans passagers embarqués ............................. 43
• Annonce Départ Transit avec passagers embarqués ............................. 44
• Annonce Départ Transit sans passagers embarqués avec relève
équipage ................................................................................................ 45
• Annonce Départ Transit avec passagers embarqués avec relève
équipage ................................................................................................ 46
• Annonce Changement d’appareil. ......................................................... 00
• Annonce Débarquement cause technique............................................. 59
• Annonce Demi-tour sol cause accélération arrêt .................................. 50
• Annonce Demi-tour sol cause technique ............................................... 51
• Annonce Demi-tour vol (QRF) ................................................................ 50
• Annonce Déroutement cause fermeture aéroport ............................... 53
• Annonce Déroutement cause météo ..................................................... 54
• Annonce Déroutement cause passager malade .................................... 55
• Annonce Déroutement cause technique ............................................... 56
• Annonce Désinsectisation ...................................................................... 57
• Annonce Escale imprévue cause carburant ........................................... 58
• Annonce Escale imprévue cause technique ........................................... 59
• Annonce fêtes ........................................................................................ 68
• Annonce Iftar ......................................................................................... 61
• Annonce Interruption vente .................................................................. 60
• Annonce Objets trouvés......................................................................... 63

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 35 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C • Annonce Panne VCC............................................................................... 60


• Annonce Plein carburant avec passagers à bord ................................... 65
• Annonce Point fixe sur l’aire .................................................................. 66
• Annonce Récupération couvertures ...................................................... 67
• Annonce Remise des gaz ........................................................................ 60
• Annonce Retard sol – approvisionnement complémentaire ................. 69
• Annonce Retard sol – attente clairance ................................................. 70
• Annonce Retard sol – Complément plein .............................................. 71
• Annonce Retard sol – Dégivrage ............................................................ 72
• Annonce Retard sol – Intensité traffic ................................................... 73
• Annonce Retard sol – Météo ................................................................. 74
• Annonce Retard sol – Nouveau retard sol ............................................. 75
• Annonce Retard sol – Passagers en correspondance............................. 76
• Annonce Retard sol – Passagers retardataires....................................... 77
• Destinations with airport names............................................................ 78

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 36 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ANNONCE ANNULATION SERVICE, CAUSE METEO

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
:‫يؤسفنا أن نخبركم بعدم إمكاننا تقديم الوجبة المقررة بسبب‬
.‫•اإلضطرابات الجوية الشديدة‬
.‫•إضراب عمال مصلحة التموين‬
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:
Mesdames, Messieurs
Nous avons le regret de vous informer qu’il ne sera pas possible de
servir le repas prévu à cause:
• Des turbulences sévères.
• De la grève du personnel catering.
Nous nous excusons pour ce contre temps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:

Ladies and Gentlemen


We regret to inform you that we are unable to serve the scheduled
meal due to:
• An area of turbulence.
• A strike among the catering staff.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 37 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE APPEL MEDECIN EN CABINE

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

‫ الرجاء من أي طبيب‬.‫ أحد مسافرينا بحاجة إلى معالجة طبية مستعجلة‬.‫نرجو منكم اإلنتباه‬
.‫حاضر بيننا أن يتقدم الى طاقم الطائرة‬

.‫شكرا‬

Français:

Mesdames, Messieurs

Votre attention s’il vous plait. L’état d’un de nos passagers malade
nécessite des soins médicaux urgents.
Nous prions tout médecin, présent à bord, de se faire connaitre au
personnel de bord.
Merci.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
Your attention please. One of our passengers has been taken ill and
needs urgent medical attention. If there is a doctor on board, would
he make himself know to the cabin crew.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 38 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE APPEL PASSAGER

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

.‫ أن يتقدم الى مضيفو الطائرة‬............ )‫الرجاء من السيد (ة‬


......... )‫ السيد (ة‬،‫نعيد مرة أخرى‬

.‫شكرا‬

Français:

Mesdames, Messieurs

Nous prions Mr ou Mme ………… de bien vouloir se faire connaitre


au personnel de bord.
Nous rappelons Mr ou Mme ………..
Merci.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
Would Mr or Mrs ………… make himself/herself know to the cabin
crew.
Paging Mr or Mrs ……………

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 39 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE ATTENTE A L’ATTERRISSAGE

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

‫ حتى نتلقى اإلذن بالهبوط و هذا بسبب شدة‬........... ‫ستبقى الطائرة تحلق فوق مطار‬
.‫حركة الطيران‬
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:

Mesdames, Messieurs

En raison du trafic aérien intense, nous devons attendre au-dessus


de l’aéroport de ........... jusqu’à réception de l’autorisation
d’atterrir.
Nous nous excusons pour ce contre temps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:

Ladies and Gentlemen


The delay in landing is due to heavy air traffic. We have to circle
over ………. airport until landing clearance is given.
We apologize for this inconvenience and thank your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 40 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C
ANNONCE ATTENTE ASSISTANCE (BUS, ESCABEAUX...)

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
: ‫نعلمكم بأننا في إنتظار وصول‬
.‫• الحافالت لنقلكم الى المحطة‬
.‫• السلم‬
.‫نرجو منكم أن تبقوا جالسين لتسهيل مغادرة الطائرة‬

.‫شكرا‬

Français:

Mesdames, Messieurs
Nous vous informons que nous sommes dans l’attente:
• Des bus pour votre acheminement vers l’aérogare.
• Des escabeaux.
Nous vous prions de rester assis afin de faciliter le débarquement.
Merci.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
We inform you that we wait for:
• The bus to arrive.
• The stairs to arrive.
Would you, please, remind seated so as enable the crew to facilitate
disembarking.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 41 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ANNONCE ATTENTE POSITIONNEMENT AEROGARE

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

‫ نرجو منكم أن تبقوا جالسين حتى إطفاء تعليمات األمن و‬،‫في إنتظار ُخلُ ْو ميدان للتوقف‬
.‫التوقف التام للطائرة‬

.‫شكرا‬

Français:

Mesdames, Messieurs
Dans l’attente de l’attribution d’un parking pour notre
stationnement, nous vous prions de rester assis jusqu’à l’arrêt
complet de l’avion et l’extinction des consignes lumineuses.
Merci.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
We are in a holding area and will move in towards the terminal as
gate positions become vacant.
Please remain seated until the seat belt signs are turned off.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 42 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ANNONCE ATTENTE RECHERCHE DES BAGAGES DES PASSAGERS


NON EMBARQUES

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

.‫نعلمكم أن إنتظارنا راجع إلى تفتيش أمتعة الركاب الغائبين‬


.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:

Mesdames, Messieurs
Nous vous informons que notre attente est due à la recherche des
bagages des passagers non embarqués.
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:
Ladies and Gentlemen

We inform you that our waiting is due to the search of the luggage
of unembarked passengers.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 43 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ANNONCE DEPART TRANSIT SANS PASSAGERS EMBARQUES

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
‫صبـاح الخيــــــر‬
‫مســـاء الخيــــر‬
.‫إليكم بعض المعلومات الخاصة لبقية رحلتنا‬
.‫ و دقيقة‬.... ‫ في مدة‬........ ‫نصل إلى‬
.‫ تعديل الطاوالت و ظهور المقاعد‬،‫ نطلب منكم ربط األحزمة‬، ‫إستعدادا لإلقالع‬
‫شكرا‬

Français:
Mesdames, Messieurs
Bonjour
Bonsoir
Voici quelques informations concernant la suite de notre voyage.
Nous atteindrons ......... dans .......H...... Min de vol.
Nous décollons dans quelques instants, nous vous demandons
d’attacher votre ceinture, de ranger votre tablette et de redresser le
dossier de votre siège.
Merci.
Anglais:
Ladies and gentlemen,
Good morning
Good afternoon
Good evening
Here is some informations about the next leg of our trip.
We expect to arrive to......... in........... hours and......... Min.
As we will be taking off shortly, would you please fasten your seat
belts, stow your tray tables and ensure that your seat back is in
upright position.
Thank You.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 44 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ANNONCE DEPART TRANSIT AVEC PASSAGERS EMBARQUES


:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
‫ مســـاء الخيــــر‬/‫صبـاح الخيــــــر‬
....... ‫و طاقمه أن يرحبوا بالمسافرين الصاعدين من‬........ ‫يسر قائد الطائرة‬
.‫ دقيقة‬.... ‫ و‬....‫ فـي مــــــــــدة‬.....‫نصل إلى‬
.‫ تعديل الطاوالت و ظهور المقاعد‬،‫ نطلب منكم ربط األحزمة‬،‫إستعدادا لإلقالع‬
‫نذكركم بأن إستعمال الهواتف النقالة و األجهزة اإللكترونية غير مسموح به في مرحلة‬
‫اإلقالع والهبوط و يمكنكم إستعمالهم في وضع الطيران عند وصولنا إلى مرحلة الطيران‬
.‫المستوي‬
.‫شكرا‬
Français:
Mesdames, Messieurs, Bonjour / Bonsoir
Le commandant...........et son équipage sont heureux de souhaiter
la bienvenue aux passagers embarqués à ……... .
Nous atteindrons........dans…..H.......mn de vol. Nous décollons dans
quelques instants, nous vous demandons d’attacher votre ceinture,
de ranger votre tablette et de redresser le dossier de votre siège.
Nous vous informons que l’utilisation du téléphone portable et les
appareils électroniques est strictement interdite pendant les phases
de décollage et atterrissage. Vous pourrez les utiliser « en mode
avion » uniquement en croisière.
Merci.
Anglais:
Ladies and gentlemen
Good morning / Good afternoon / Good evening
Captain ...........and his crew welcome the passengers who joined us
at ........... We expect to reach ...........in .... Hours....Mn.
As we are taking off shortly, would you please fasten your seat
belts, stow your tray tables and ensure that your seat back is in
upright position. The use of mobile phones and electronic devices is
strictly prohibited during take-off and landing.
We inform you that you may use it in “Airplane Mode” during
cruising level.
Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 45 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ANNONCE DEPART TRANSIT SANS PASSAGERS EMBARQUES AVEC


RELEVE D’EQUIPAGE

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
‫صبـاح الخيــــــر‬
‫مســـاء الخيــــر‬
‫ حيث نصل‬.…..... ‫ وطاقمه أن يواصلوا معكم هذه الرحلة نحو‬.......... ‫يسر قائد الطائرة‬
‫ دقيقة‬.....‫و‬.... ‫في مدة‬
.‫ تعديل الطاوالت و ظهور المقاعد‬،‫ نطلب منكم ربط األحزمة‬،‫إستعدادا لإلقالع‬
.‫شكرا‬

Français:
Mesdames, Messieurs
Bonjour / Bonsoir
Le commandant.........et son équipage sont heureux de poursuivre
ce voyage avec vous vers….que nous atteindrons dans …. H ….. Mn
de vol.
Nous décollons dans quelques instants, nous vous demandons
d’attacher votre ceinture, de ranger votre tablette et de maintenir
le dossier de votre siège en position verticale.
Merci.

Anglais:
Ladies and gentlemen
Good morning /Good afternoon /Good evening
Captain……… and his crew are pleased to continue this trip with you.
We expect to arrive at………….in …H and …. Mn
As we will be taking off shortly, would you please fasten your seat
belts, stow your tray tables and ensure that your seat back is
upright position.
Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 46 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ANNONCE DEPART TRANSIT AVEC PASSAGERS EMBARQUES AVEC


RELEVE D’EQUIPAGE

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
‫مســـاء الخيــــر‬
‫صبـاح الخيــــــر‬
.......... ‫ و طاقمه يرحبون بالمسافرين الصاعدين من‬.......... ‫قائد الطائرة‬
‫دقيقة‬............‫ و‬........ ‫ في مدة‬...........‫نصل إلــى‬
.‫ تعديل الطاوالت و ظهور المقاعد‬،‫ نطلب منكم ربط األحزمة‬،‫إستعدادا لإلقالع‬
‫نذكركم بأن إستعمال الهواتف النقالة و األجهزة اإللكترونية غير مسموح به في مرحلة‬
‫اإلقالع والهبوط و يمكنكم إستعمالهم في وضع الطيران عند وصولنا إلى مرحلة الطيران‬
.‫المستوي‬

‫شكـــــرا‬

Français:
Mesdames, Messieurs,
Bonjour / Bonsoir
Le commandant ..... et son équipage sont heureux de poursuivre ce
voyage avec vous et souhaitent la bienvenue aux passagers
embarqués à…… .Nous atteindrons …......... dans ..... H ... Mn de vol.
Notre décollage est imminent, nous vous demandons d’attacher
votre ceinture, de ranger votre tablette et de redresser le dossier de
votre siège.
Nous vous informons que l’utilisation du téléphone portable et les
appareils électroniques est strictement interdite pendant les phases
de décollage et atterrissage. Vous pourrez les utiliser « en mode
avion » uniquement en croisière.
Merci.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 47 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C
Anglais:
Ladies and Gentlemen,
Good morning / Good afternoon / Good evening
Captain……..and his crew are pleased to continue this trip with you
and welcome the passengers who joined us at…….…
We expect to arrive at……in..….H and ……Mn
As we will be taking off shortly, would you please fasten your seat
belts, stow your tray tables and ensure that your seat back is
upright position.
The use of mobile phones and electronic devices is strictly
prohibited during take-off and landing.
We inform you that you may use it in “Airplane Mode” during
cruising level.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 48 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE CHANGEMENT D’APPAREIL

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

.‫ نرجو منكم جمع أمتعتكم اليدوية لإللتحاق بقاعة اإلنتظار‬،‫تقرر تغيير هذه الطائرة‬
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:
Mesdames, Messieurs
Etant dans l’obligation de changer d’appareil, nous vous prions de
rassembler vos bagages à main afin de rejoindre la salle d’attente.
Nous nous excusons vivement pour contre temps et vous
remercions pour votre compréhension.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
As we have to change aircraft, would you please collect your hand
luggage and proceed to the waiting lounge.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 49 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE DEBARQUEMENT CAUSE TECHNIQUE

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

.‫ نرجو منكم جمع أمتعتكم اليدوية لإللتحاق بقاعة اإلنتظار‬،‫إلجراء فحص تقنى إضافي‬
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:
Mesdames, Messieurs
Afin de procéder à une vérification technique complémentaire,
nous vous prions de rassembler vos bagages à main et rejoindre la
salle d’attente.
Nous nous excusons pour ce contre temps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
In order to proceed to a complementary technical check, would you
please collect your hand luggage and join the waiting lounge.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 50 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ANNONCE DEMI-TOUR SOL CAUSE ACCELERATION ARRET

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
.‫إن التوقف المفاجئ الذي أحسستم به كان سببه خلال تقنيا‬
.‫لذا نعود بكم إلى محطة الركوب حيث سيجرى فحص إضافي للطائرة‬

.‫شكرا‬

Français:

Mesdames, Messieurs
Le violent arrêt que vous venez de ressentir est dû à des raisons
techniques. Nous sommes dans l’obligation de retourner au parking
pour un complément de vérification technique.
Merci.

Anglais:

Ladies and Gentlemen

The sudden stop wich you just felt was due to technical reasons. We
are, now, taxiing back to the airport terminal in order to undergo an
additional check.
Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 51 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE DEMI-TOUR SOL CAUSE TECHNIQUE

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
.‫ سنعود بكم إلى محطة الركوب‬،‫بسبب خلل تقني‬
.‫نرجو منكم أن تبقوا جالسين حتى نفيدكم بمعلومات إضافية‬
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:

Mesdames, Messieurs
Un incident technique nous met dans l’obligation de retourner au
parking.
Nous vous prions de rester assis. De plus amples informations vous
seront communiquées.
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:

Ladies and Gentlemen


Due to a technical problem, we are taxiing back to the parking
stand. Please keep seated. Additional informations will be given.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 52 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE DEMI-TOUR VOL ( QRF )

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

‫ بسبب خلل تقني‬........ ‫يؤسفنا أن نخبركم بعودتنا فورا إلى مطار‬


.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:

Mesdames, Messieurs

Nous avons le regret de vous informer qu’un léger incident


technique nous met dans l’obligation de retourner, immédiatement,
à l’aéroport de ………….
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:
Ladies and Gentlemen

We regret to inform you that we shall be returning to ……………


airport immediately because of a slight technical problem.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 53 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ANNONCE DEROUTEMENT CAUSE FERMETURE AEROPORT

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

‫ و لذا نتوجه نحو مطار‬......... ‫ تمنع النزول بعد الساعة‬.......... ‫إن سلطات مطار‬
.‫ حيث تُستقبلون من طرف مستخدمي المطار و تتلقون المعلومات الالزمة‬...........
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:

Mesdames, Messieurs
Les autorités de l’aéroport de ………. interdisent tout atterrissage
après ……… Par conséquent, nous sommes déroutés vers ………. où
des agents sont prêts pour vous accueillir et vous fournir toutes les
informations utiles.
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
The airport authorities forbid us to land at ………….. after ………PM.
As a result we have to divert to …………… where a ground staff will
provide you all the information.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 54 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C
ANNONCE DEROUTEMENT CAUSE METEO

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

‫يُؤسفنا أن نُخبركم بأن رداءة األحوال الجوية ال تسمح لنا بالهبوط على مطار‬
.‫ حيث نزودكم بالمعلومات الالزمة‬.......... ‫سننزل بمطار‬...........
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:

Mesdames, Messieurs

Nous avons le regret de vous annoncer que les mauvaises


conditions météorologiques ne nous permettent pas d’atterrir à
………… nous nous dirigeons vers l’aéroport de …………… où de plus
amples informations vous seront communiquées.
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:
Ladies and Gentlemen

We regret to announce you that the weather conditions at …………


airport will not permit us to land there. We are going to land
instead at ……….. airport and we will keep you informed.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 55 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ANNONCE DEROUTEMENT CAUSE PASSAGER MALADE

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
.‫ ألن أحد مسافرينا يستحق معالجة طبية مستعجلة‬............ ‫يتوجب علينا النزول في مطار‬
.‫الرجاء من أي طبيب حاضر بيننا أن يتقدم إلى طاقم الطائرة‬

.‫شكرا‬

Français:

Mesdames, Messieurs

L’état d’un de nos passagers malade, nécessite des soins médicaux


urgents et nous contraint de nous dérouter sur l’aéroport de ……….
Nous prions tout médecin présent à bord de se faire connaitre au
personnel.

Merci.

Anglais:

Ladies and Gentlemen


We have to make an unscheduled landing at ………… airport.
Unfortunately, one of our passengers has been taken ill and needs
urgent medical attention.
If there is a doctor on board, would he please make himself know to
the cabin crew.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 56 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE DEROUTEMENT CAUSE TECHNIQUE

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

‫يُؤسفنا أن نُخبركم بأن خلال تقنيا بسيطا أرغمنا على تغيير طريقنا و نتوجه اآلن نحو‬
...........
.‫ سنوافيكم بالمعلومات المفيدة عن مواصلة رحلتنا‬،‫بعد نزولنا‬
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:

Mesdames, Messieurs
Nous avons le regret de vous annoncer qu’un léger incident
technique nous met dans l’obligation de nous dérouter vers …………
De plus amples informations, sur la continuation de notre vol, vous
seront communiquées après notre atterrissage.
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:

Ladies and Gentlemen

We regret to announce that a slight technical problem forces us to


head for …………. We will give you further detailed informations
about the continuation of the flight when we are on the ground.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 57 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE DESINSECTISATION

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

‫ نرجو منكم‬.‫ و هذا قبل مغادرتنا‬،‫ سنقوم اآلن بتطهير الطائرة‬،‫طبقا للقوانين المحلية للصحة‬
.‫أن تبقوا جالسين حتى إنتهاء هذه العملية‬
.‫نعتذر عن أي مضايقة قد تنتج لكم عن ذلك‬

.‫شكرا‬

Français:

Mesdames, Messieurs
En application des règles de santé locales, nous allons procéder à la
désinsectisation de la cabine avant le débarquement. Nous vous
prions de rester assis jusqu’à la fin de l’opération.
Nous nous excusons pour la gêne que cela peut entrainer.

Merci.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
In accordance with the local health regulations, we are now going to
disinsect the cabin before disembarking. Would you please remain
seated while this is being done.
We apologize for this inconvenience.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 58 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ANNONCE ESCALE IMPREVUE CAUSE CARBURANT

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

.‫ إلعادة التموين بالوقود‬........... ‫يؤسفنا أن نخبركم بوجوب توقف غير متوقع في‬
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:

Mesdames, Messieurs
Nous avons le regret de vous annocer que nous sommes dans
l’obligation de faire une escale imprévue à ……….. pour un
réapprovisionnement en carburant.
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
We regret to announce you that we shall be making an unscheduled
landing at ……….. airport to take on extra fuel.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 59 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C
ANNONCE ESCALE IMPREVUE CAUSE TECHNIQUE

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
‫ دقائق‬..... ‫ بعد‬.......... ‫ ستنزل بنا الطائرة على مطار‬،‫نظرا لوقوع خلل تقني بسيط‬
.‫إلجراء التصليحات الالزمة قبل متابعة السفر‬
.‫سنفيدكم بالمعلومات الالزمة فيما يتعلق بتوقفنا‬
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:

Mesdames, Messieurs

Un léger ennui technique nous met dans l’obligation d’atterrir à


………. dans ……… minutes pour procéder à des réparations qui nous
permettrons de poursuivre notre vol.
De plus amples informations vous seront communiquées dès que
possible.
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
We shall be landing at …………. Airport in ……… minutes because of a
slight technical problem. to make repairs that will allow us to
continue our flight
We will inform you of the extent of the delay as soon as possible.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 60 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C
ANNONCE FETES

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

‫ يتقدم لكم طاقم الطائرة بأحر التهاني و أطيب التماني و كل عام و أنتم‬........... ‫بمناسبة‬
.‫بخير‬
.‫شكرا‬
– ‫ عيد األضحى – المولد النبوي الشريف – رأس السنة الهجرية‬- ‫عيد الفطر المبارك‬
.‫رأس السنة الميالدية‬

Français:

Mesdames, Messieurs
A l’occasion de ……………, l’équipage vous présente ses meilleurs
vœux de Bonheur et de santé.
Merci.
Aides el fitr – aid el adha – mawlid ennabaoui – jour de l’an.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
On the occasion of ……………, the crew wish you many happy
returns.
Thank you.
Aid el fitr – aid el adha – mawlid ennabaoui – new year.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 61 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE IFTAR

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

.‫ و قد حان وقت اإلفطار‬.......... ‫تشير الساعة إلى‬


.‫تقبل هللا صيام الجميع و شهية طيبة‬
.‫شكرا‬

Français:

Mesdames, Messieurs

Il est ………. Locale, heure de rupture du jeûne.


Nous vous souhaitons un bon appétit.
Merci.

Anglais:

Ladies and Gentlemen

It is ……… local time for iftar time.


We wish you a most enjoyable meal.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 62 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE INTERRUPTION VENTE

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

.‫ سنتوقف عن بيع المواد المعفاة من الرسوم‬،‫ألسباب أمنية‬


.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:

Mesdames, Messieurs

Pour des raisons de sécurité, nous devons interrompre la vente des


produits hors taxes.
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:

Ladies and Gentlemen

For safety reasons, we have to stop selling duty-free articles.


We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 63 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE OBJET TROUVE

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

.‫لقد وجدنا غرض على متن الطائرة‬


.‫الرجاء من فاقده أن يتقدم إلى مضيفي الطائرة‬

.‫شكرا‬

Français:

Mesdames, Messieurs

Un objet a été trouvé à bord. Nous demandons à toute personne


l’ayant égaré de se présenter au personnel de bord.

Merci.

Anglais:

Ladies and Gentlemen

We inform you that an object has been found on board. Would the
passenger who misgarded it to report the cabin crew.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 64 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE PANNE VCC

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

.‫يؤسفنا أن نخبركم بعدم إمكاننا إصالح جهاز البرامج الترفيهية‬


.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمك‬

Français:
Mesdames, Messieurs
Nous avons le regret de vous informer que nous ne sommes pas en
mesure de réparer notre système vidéo.
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
We regret to inform you that we have been unable to repair our
video system.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 65 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ANNONCE PLEIN CARBURANT AVEC PASSAGERS A BORD

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
‫ نرجو منكم عدم إستعمال الهاتف النقال أو أي‬.‫تجري اآلن عملية تموين الطائرة بالوقود‬
‫جهاز إلكتروني و أن تمتنعوا عن التدخين و إستعمال الكبريت و الوالعات و أزرار النداء‬
.‫و المصابيح‬

.‫شكرا‬

Français:
Mesdames, Messieurs
L’avitaillement de l’appareil en carburant étant en cours, nous vous
prions de ne pas utiliser le téléphone portable ou tout autre
appareil électronique, de ne pas fumer, de vous abstenir d’utiliser
les briquets, allumettes ou boutons d’appel ainsi que tout
interrupteur électrique.

Merci.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
Refueling will be carried out.
You are not allowed to use the mobile phone or any electronic
devices, smoke, strike matches, use lighters or call buttons.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 66 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE POINT FIXE SUR L’AIRE

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
‫نرجوا‬.‫ سيجري إختبار لمحركات الطائرة و سيحدث ذلك إهتزازات غير عادية‬،‫بعد قليل‬
.‫منكم أن تالزموا مقاعدكم‬
.‫نعتذر على هذا اإلزعاج و نشكركم على حسن تفهمكم‬

.‫شكرا‬

Français:
Mesdames, Messieurs
Dans quelques instants, des essais de réacteurs vont être effectués
et provoqueront des vibrations inhabituelles. Nous vous prions de
rester assis.
Nous nous excusons pour ce désagrément et vous remercions pour
votre compréhension.
Merci.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
We wish to reassure you about the effects of an engine test run. We
have to undergo before starting. This additional check will cause
some vibrations.
Would like to remain seated.
We apologize for this inconvenience.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 67 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE RECUPERATION COUVERTURES

:‫عربية‬

‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬

.‫ نرجوا منكم طيها و تقديمها إلى مضيفو الطائرة‬.‫سنقوم بإسترجاع البطانيات‬


.‫شكرا‬

Français:

Mesdames, Messieurs

Nous allons procéder à la récupération des couvertures. Nous vous


prions de bien vouloir les plier et les remettre au personnel de bord.

Merci.

Anglais:

Ladies and Gentlemen

We are about to collect the blankets. Would you please fold them
and hand them to the cabin crew.

Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 68 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE REMISE DES GAZ

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
:‫ تقررت من طرف‬،‫إن زيادة السرعة المفاجئة التي أحسستم بها منذ قليل‬
.‫● قائد الطائرة إلصعادها من جديد‬
.‫● برج المراقبة‬
.‫● ألسباب أمنية‬
‫سنقوم االن بمحاولة أخرى و ستنزل بنا الطائرة بعد قليل‬
.‫شكرا‬

Français:
Mesdames, Messieurs
L’accélération brutale que vous venez de ressentir est due la remise
des gaz :
● Décidée par notre commandant.
● Ordonnée par la tour de contrôle.
● Pour des raisons de sécurité.
Nous allons, maintenant, faire une autre approche finale et atterrir
bientôt.
Merci.
Anglais:
Ladies and Gentlemen
The big acceleration you have just experienced is due to apply full
power and climb away to the fact that :
● Our captain decided.
● The control tower ordered us.
● for safety reasons.
We are now going to make another final approach and land very
shortly.
Thank you.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 69 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ANNONCE RETARD SOL – APPROVISIONNEMENT


COMPLEMENTAIRE

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
:‫يؤسفنا أن نخبركم بأن موعد رحلتنا سيتأخر‬
.‫● قليال‬
.) ‫ دقيقة ( دقائق‬......... ‫● ب‬
.‫● لمدة غير محددة‬
.‫لسبب تموين تكميلي‬
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:
Mesdames, Messieurs
Nous avons le regret de vous informer :
● Qu’il y aura un léger retard sur notre départ.
● Que notre départ sera retardé de ……. minutes environ.
● Que notre départ sera retardé pour une durée indéterminée.
Pour un chargement d’approvisionnement complémentaire.
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
We regret to inform you that:
● There will be a slight delay in our departure.
● Our flight will be delayed for …….. minutes.
● Our flight will be delayed for an unknown duration.
Because we have to take an extra supplies.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 70 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE RETARD SOL – ATTENTE CLAIRANCE

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
:‫يؤسفنا أن نخبركم بأن موعد رحلتنا سيتأخر‬
.‫● قليال‬
.) ‫ دقيقة ( دقائق‬......... ‫● ب‬
.‫● لمدة غير محددة‬
.‫لسبب إنتظار اإلذن من برج المراقبة‬
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:
Mesdames, Messieurs
Nous avons le regret de vous informer :
● Qu’il y aura un léger retard sur notre départ.
● Que notre départ sera retardé de ……. Minutes environ.
● Que notre départ sera retardé pour une durée indéterminée.
Car nous attendons l’autorisation de la tour de contrôle.
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
We regret to inform you that:
● There will be a slight delay in our departure.
● Our flight will be delayed for …….. minutes.
● Our flight will be delayed for an unknown duration.
Because we are waiting for the order from the control tower.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 71 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE RETARD SOL – COMPLEMENT PLEIN

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
:‫يؤسفنا أن نخبركم بأن موعد رحلتنا سيتأخر‬
.‫● قليال‬
.) ‫ دقيقة ( دقائق‬......... ‫● ب‬
.‫● لمدة غير محددة‬
.‫من أجل تكملت تزويد الطائرة بالوقود‬
.‫نذكركم بعدم إستعمال الهواتف النقالة واألجهزة اإللكترونية خالل هذه المرحلة‬
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬
Français:
Mesdames, Messieurs
Nous avons le regret de vous informer :
● Qu’il y aura un léger retard sur notre départ.
● Que notre départ sera retardé de ……. Minutes environ.
● Que notre départ sera retardé pour une durée indéterminée.
Pour un complément de plein carburant.
Nous vous rappelons de ne pas utiliser les téléphones portables et
les appareils électroniques durant toute cette phase.
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.
Anglais:
Ladies and Gentlemen
We regret to inform you that:
● there will be a slight delay in our departure.
● our flight will be delayed for …….. minutes.
● our flight will be delayed for an unknown duration.
Because we have to take an extra fuel.
We remind you that you are not allowed to use the mobile phone
and electronic devices.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 72 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE RETARD SOL – DEGIVRAGE

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
:‫يؤسفنا أن نخبركم بأن موعد رحلتنا سيتأخر‬
.‫● قليال‬
.) ‫ دقيقة ( دقائق‬......... ‫● ب‬
.‫● لمدة غير محددة‬
.‫من أجل إزالة الجليد من فوق الطائرة‬
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:
Mesdames, Messieurs
Nous avons le regret de vous informer :
● Qu’il y aura un léger retard sur notre départ.
● Que notre départ sera retardé de ……. minutes environ.
● Que notre départ sera retardé pour une durée indéterminée.
Car nous devons procéder au dégivrage de l’avion.
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
We regret to inform you that:
● There will be a slight delay in our departure.
● Our flight will be delayed for …….. minutes.
● Our flight will be delayed for an unknown duration.
Because it necessary to go through de-icing procedure.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 73 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE RETARD SOL – INTENSITE TRAFIC

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
:‫يؤسفنا أن نخبركم بأن موعد رحلتنا سيتأخر‬
.‫● قليال‬
. ) ‫ دقيقة ( دقائق‬......... ‫● ب‬
.‫● لمدة غير محددة‬
.‫لسبب الحركة الجوية المكتفة‬
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:
Mesdames, Messieurs
Nous avons le regret de vous informer :
● Qu’il y aura un léger retard sur notre départ.
● Que notre départ sera retardé de ……. Minutes environ.
● Que notre départ sera retardé pour une durée indéterminée.
En raison du trafic aérien intense.
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
We regret to inform you that:
● there will be a slight delay in our departure.
● our flight will be delayed for …….. minutes.
● our flight will be delayed for an unknown duration.
Because of air traffic congestion.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 74 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C ANNONCE RETARD SOL – METEO

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
:‫يؤسفنا أن نخبركم بأن موعد رحلتنا سيتأخر‬
.‫● قليال‬
. ) ‫ دقيقة ( دقائق‬......... ‫● ب‬
.‫● لمدة غير محددة‬
.............. ‫إلنتظار تحسن األحوال الجوية بمطار‬
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬
Français:
Mesdames, Messieurs
Nous avons le regret de vous informer :
● Qu’il y aura un léger retard sur notre départ.
● Que notre départ sera retardé de ……. Minutes environ.
● Que notre départ sera retardé pour une durée indéterminée.
Car nous devons attendre l’amélioration des conditions
météorologiques sur l’aérodrome de …………..
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
We regret to inform you that:
● There will be a slight delay in our departure.
● Our flight will be delayed for …….. minutes.
● Our flight will be delayed for an unknown duration.
Because we are waiting for the weather to get better.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 75 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ANNONCE RETARD SOL – NOUVEAU RETARD SOL

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
.‫ دقيقة ( دقائق ) تقريبا‬....... ‫يؤسفنا أن نعلمكم بأن تأخرنا قد يطول ب‬
.......... ‫نتوقع إقالع الطائرة على الساعة‬
.‫نعتذر على هذا اإلزعاج و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:
Mesdames, Messieurs
Nous avons le regret de vous informer que notre retard se
prolongera de …… minutes environ.
Nous prévoyons notre départ à ……… heures………min.
Nous nous excusons pour ce désagrément et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
We regret to annonce a further delay of approximately …….. Min.
We are, expected our departure at ………
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 76 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ANNONCE RETARD SOL – PASSAGERS EN CORRESPONDANCE

:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
:‫يؤسفنا أن نخبركم بأن موعد رحلتنا سيتأخر‬
.‫● قليال‬
.) ‫ دقيقة( دقائق‬......... ‫● ب‬
.‫● لمدة غير محددة‬
.‫إلنتظار المسافرين القادمين من رحالت أخرى‬
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:
Mesdames, Messieurs
Nous avons le regret de vous informer :
● Qu’il y aura un léger retard sur notre départ.
● Que notre départ sera retardé de ……. minutes environ.
● Que notre départ sera retardé pour une durée indéterminée.
Car nous attendons des passagers en correspondance.
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.

Anglais:
Ladies and Gentlemen
We regret to inform you that:
● there will be a slight delay in our departure.
● our flight will be delayed for …….. minutes.
● our flight will be delayed for an unknown duration.
Because we are waiting for a connecting passengers.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 77 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C ANNONCE RETARD SOL – PASSAGERS RETARDATAIRES


:‫عربية‬
‫ ســــــــادتـي‬،‫سيـــداتي‬
:‫يؤسفنا أن نخبركم بأن موعد رحلتنا سيتأخر‬
.‫● قليال‬
.) ‫ دقيقة( دقائق‬......... ‫● ب‬
.‫● لمدة غير محددة‬
.‫بسبب إنتظار مسافرينا الذين لم يصلوا بعد على متن الطائرة‬
.‫نعتذر على هذا المانع و نشكركم على حسن تفهمكم‬

Français:
Mesdames, Messieurs
Nous avons le regret de vous informer :
● Qu’il y aura un léger retard sur notre départ.
● Que notre départ sera retardé de ……. Minutes environ.
● Que notre départ sera retardé pour une durée indéterminée.
Car certains de nos passagers ne se sont pas encore présentés à
bord.
Nous nous excusons pour ce contretemps et vous remercions pour
votre compréhension.
Anglais:
Ladies and Gentlemen
We regret to inform you that:
● There will be a slight delay in our departure.
● Our flight will be delayed for …….. minutes.
● Our flight will be delayed for an unknown duration.
Because some of our passengers have not shown on board.
We apologize for this inconvenience and thank you for your
comprehension.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 78 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C
DESTINATIONS WITH AIRPORT NAMES

RESEAU INTERNATIONAL

• ABIDJAN: aéroport international FELIX HOUPHOUET.


• ALICANTE : aéroport d’ALICANTE-ELCHE.
• AMMAN : aéroport international REINE-ALIA.
• BAMAKO : aéroport international MODIBO KEITA.
• BARCELONE : aéroport de BARCELONE-EL PRAT.
• BEYROUTH : aéroport international de BEYROUTH RAFIK
HARIRI INTERNATIONAL
• BORDEAUX : aéroport de BORDEAUX-MERIGNAC.
• BRUXELLES : aéroport de BRUXELLES-NATIONAL.
• BUDAPEST : aéroport international de BUDAPEST-FERENC
LISZT.
• CASABLANCA : aéroport MOHAMED V de CASABLANCA.
• DAKAR: aéroport international LEOPOLD-SEDAR-SENGHOR.
• DUBAI : aéroport international de DUBAI
• FRANKFURT : aéroport de FRANCFORT-SUR-LE-MAIN.
• GENEVE : aéroport international de GENEVE.AMME
• ISTANBUL : aéroport ATATURK d’ISTANBUL.
• JEDDAH : aéroport international ROI-ABDELAZIZ.
• LE CAIRE : aéroport international du CAIRE.
• LILLE : aéroport de LILLE-LESQUIN.
• LISBONNE : aéroport HUMBERTO DELGADO de LISBONNE.
• LONDRES : aéroport de LONDRES-HEATHROW.
• LYON : aéroport de LYON-SAIT-EXUPERY.
• MADRID : aéroport ADOLFO SUAREZ MADRID-BARAJAS.
• MARSEILLE : aéroport MARSEILLE-PROVENCE.
• MÉDINE : aéroport international PRINCE MOHAMED BIN
ABDELAZIZ.
• METZ : aéroport de METZ-NANCY-LORRAINE.
• MILAN : aéroport de MILAN MALPENSA.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 79 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C • MONTPELLIER : aéroport de MONTPELLIER-
MEDITERRANEE.
• MONTRÉAL : aéroport international PIERRE-ELLIOT-
TRUDEAU.
• MOSCOU : aéroport de MOSCOU-CHEREMETIEVO.
• MULHOUSE : aéroport international de BALE-MULHOUSE-
FRIBOURG.
• NIAMEY: aéroport international DIORI HAMANI.
• NICE : aéroport de NICE-COTE D’AZUR.
• NOUAKCHOTT : aéroport international de NOUAKCHOTT-
OUMTOUNSY.
• OUAGADOUGOU : aéroport international de
OUAGADOUGOU.
• PALMA : aéroport de PALMA DE MAJORQUE.
• PARIS : CHARLES-DE-GAULLE.
• PARIS : ORLY.
• PÉKIN : aéroport international de PEKIN-CAPITALE.
• ROME : aéroport LEONARD-DE-VINCI.
• TOULOUSE : aéroport de TOULOUSE-BLAGNAC.
• TRIPOLI : aéroport international de TRIPOLI.
• TUNIS : aéroport international de TUNIS-CARTHAGE.
• VIENNE : aéroport de VIENNE-SCHWECHAT.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 80 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C
RESEAU INTERIEUR

 ADRAR: aéroport d’ADRAR-TOUAT-CHEKH SIDI MOHAMED


BELKEBIR.
 ANNABA : aéroport d’ANNABA-RABAH-BITAT.
 B.B MOKHTAR : aéroport de BORDJ BADJI MOKHTAR.
 BATNA : aéroport de BATNA-MOSTEPHA BEN BOULAID.
 BECHAR : aéroport de BECHAR-BOUDGHENE BEN ALI LOTFI.
 BEJAIA : aéroport de BEJAIA-SOUMMAM-ABANE RAMDANE.
 BISKRA : aéroport de BISKRA-MOHAMED KHIDER.
 CHLEF : aéroport de CHLEF-ABOUBAKR BELKAID.
 CONSTANTINE : aéroport de CONSTANTINE-MOHAMED
BOUDIAF.
 DJANET : aéroport de DJANET-TISKA.
 EL BAYADH : aéroport d’EL BAYADH.
 EL GOLEA : aéroport d’EL GOLEA.
 EL OUED : aéroport d’EL OUED-GUEMAR.
 GHARDAIA : aéroport de NOUMERAT-MOUFDI ZAKARIA.
 HASSI MESSAOUD : aéroport de HASSI MESSAOUD-KRIM
BELKACEM.
 ILLIZI : aéroport d’ILLIZI-TAKHAMALT.
 IN AMENAS : aéroport de ZARZAITINE-IN AMENAS.
 IN SALAH : aéroport d’IN SALAH.
 Jijel : aéroport de JIJEL-FERHAT ABBAS.
 LAGHOUAT : aéroport de LAGHOUAT-MOULAY AHMED
MEDEGHRI.
 MASCARA : aéroport de MASCARA-GHRISS.
 MECHRIA : aéroport de MECHRIA.
 ORAN : aéroport d’ORAN-AHMED BEN BELLA.
 OURAGLA : aéroport de OUARGLA-AIN BEIDA.
 SETIF : aéroport de SETIF-08 MAI 1945
 TAMANRASSET : aéroport de TAMANRASSET-AGUENAR-HDJ
BEY AKHAMOK.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA Date : Août 2018
P IE : 02 O
Edition : 03

O
Révision
T R QUALITE
C N
Page 81 sur 82
Réf : CARNET D’ANNONCES
O
DOA/PNC/C.A

C  TEBESSA : aéroport de TEBESSA-CHEIKH LARBI TEBESSI.


 TIARET : aéroport de TIARET-ABDELHAFID BOUSSOUF BOU
CHEKIF.
 TIMIMOUN : aéroport de TIMIMOUN.
 TINDOUF : aéroport de TINDOUF.
 TLEMCEN : aéroport de TLEMCEN-ZENATI-MESSALI EL HADJ.
 TOUGGOURT : aéroport de TOUGGOURT-SIDI MEHDI.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.
O N
N LEESYSTEME MANAGEMENT DE LA
P IE : 02 O
Edition : 03 Date : Août 2018

ORévision
T R QUALITE
C Réf : DOA/PNC/C.A
Page 82 sur 82

O N CARNET D’ANNONCES
C
L’A L G E R I E

L’Algérie est située au Nord-Ouest de l’Afrique, limitée au Nord


par la Méditerranée sur une longueur de 1200 Km de côtes.

• A l’Ouest par le MAROC, le SAHARA OCCIDENTAL et la


MAURITANIE.
• A l’Est par la TUNISIE, la LYBIE.
• Au sud par le MALI, le NIGER.

La superficie de notre pays étant de 2 381 741 Km2, fait de lui le


deuxième plus grand pays d’Afrique.
Le point le plus haut est le Mont Tahat qui culmine à 3003 m dans
le HOGGAR.

L’ALGERIE qui doit son nom à sa capitale : EL DJAZAIR (les îles) est
déjà en contact avec brillantes civilisations dès la Haute Antiquité.

Notre pays est administrativement découpé en Wilayas.

© Ce document est la propriété d’Air Algérie.il ne peut être reproduit ou communiqué sans autorisation.

Vous aimerez peut-être aussi