Vous êtes sur la page 1sur 170

Référence : Ed3-Rev0

MANUEL Date d’édition / Edition


Date: 09/03/2017
DE PROCÉDURES D’ESCALE Page : 2 / 170
GROUND HANDLING MANUAL

Page laissée intentionnellement blanche

Page intentionally left blank

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 3 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

AVERTISSEMENT

Les procédures décrites dans ce manuel permettent


d’harmoniser nos méthodes de travail.

Celles-ci sont rédigées conformément aux


réglementations en vigueur ainsi qu’à nos méthodes
internes.

Cependant, selon les situations rencontrées, l’agent


doit faire preuve de bon sens et d’intégrité dans
l’exercice de sa fonction.
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/01/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 4 / 170

WARNING

The procedures described in this manual allow to


harmonize our working methods.

These are written in accordance with the regulations in


force and our internal methods.

However, according to the situations encountered,


the agent must use common sense and integrity in the
performance of his job.
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/01/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 5 / 170

SOMMAIRE

1. POLITIQUE QUALITÉ & SÉCURITÉ ............................................................................................................ 11

2. PRÉSENTATION DU MANUEL DE PROCÉDURES D’ESCALE ....................................................................... 15

3. LES RÈGLEMENTS APPLICABLES .............................................................................................................. 17

4. DOCUMENTS EN VIGUEUR ..................................................................................................................... 19

5. PRÉSENTATION DU GROUPE JET SERVICES & D’ADVANCED AIR SUPPORT ............................................. 25

6. RÉPARTITION DES RESPONSABILITÉS & TÂCHES ..................................................................................... 31

7. ENGAGEMENTS SUR LA CONFIDENTIALITÉ ............................................................................................. 51

8. SYSTÈME DE MANAGEMENT QUALITÉ (SMQ)......................................................................................... 53

9. SYSTEME MANAGEMENT DE LA SÉCURITÉ « EXPLOITATION » (SMS) ..................................................... 59

10. SYSTÈME SÛRETÉ ................................................................................................................................... 93

11. SYSTÈME OPÉRATIONNEL D’EXPLOITATION ......................................................................................... 109

12. MARCHANDISES DANGEREUSES (MD) .................................................................................................. 117

13. COMMUNICATION ............................................................................................................................... 119

14. GESTION DES SOUS-TRAITANTS ........................................................................................................... 123

15. PRÉVENTION SÉCURITÉ ........................................................................................................................ 129

16. SYSTÈME DE SÉCURITÉ INCENDIE ......................................................................................................... 151

17. PROCÉDURES ANORMALES & D’URGENCES - PLAN D’INTERVENTION D’URGENCE (ERP) ..................... 155

18. DÉFINITIONS & ABRÉVIATIONS ............................................................................................................ 157

19. CONTACTS EN CAS DE SITUATION D’URGENCE ..................................................................................... 169


Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition / Edition
Date: 09/03/2017
DE PROCÉDURES D’ESCALE Page : 6 / 170
GROUND HANDLING MANUAL

SUMMURY
1. QUALITY & SAFETY POLICY ..................................................................................................................... 12

2. GROUND HANDLING MANUAL PRESENTATION ...................................................................................... 16

3. APPLICABLE REGULATIONS .................................................................................................................... 18

4. DOCUMENTS IN FORCE .......................................................................................................................... 20

5. JET SERVICES GROUP & ADVANCED AIR SUPPORT PRESENTATION ........................................................ 26

6. DISTRIBUTION OF TAKS AND RESPONSABILITIES .................................................................................... 32

7. CONFIDENTIALITY AGREEMENT ............................................................................................................. 52

8. QUALITY MANAGEMENT SYSTEM (SMQ) ............................................................................................... 54

9. SAFETY MANAGEMENT SYSTEM (SMS) .................................................................................................. 60

10. SECURITY SYSTM .................................................................................................................................... 94

11. OPERATATING SYSTEM ........................................................................................................................ 110

12. DANGEROUS GOODS ............................................................................................................................ 118

13. COMMUNICATION ............................................................................................................................... 120

14. SUBCONTRACTORS MANAGEMENT ..................................................................................................... 124

15. SAFETY PREVENTION ............................................................................................................................ 130

16. FIRE SAFETY SYSTEM ............................................................................................................................ 152

17. ABNORMAL & EMERGENCY PROCEDURES – EMERGENCY RESPONSE PLAN (ERP) ................................ 156

18. DEFINITIONS AND ABBREVIATIONS ...................................................................................................... 158


19. CONTACTS EN CAS DE SITUATION D’URGENCE ..................................................................................... 170

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 7 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

HISTORIQUE DES AMENDEMENTS

Edition Révision Date Objet de l’amendement

1 0 07/01/2013 Création du manuel


Modification :
- Mode de diffusion du personnel au sol,
- Tâches du Responsable matériel piste et agents de piste,
- Procédure PR.06 : Activation zone critique
- Procédure PR.09 - Gestion matériel de piste et véhicules
AAS,
- Procédure PR.14 - Traitement dégivrage anti givrage,
1 1 06/02/2013
- Formulaire FR.17 – Inspection dégivreuse
- Enregistrement ENR.10 – Checklist Inspection matériel
piste
Création :
- Procédure PR.08 – Notification d’incidents
- Formulaire FR.09 – Notification d’incidents
- Formulaire FR.12 – General Declaration
Modification :
- Chapitre 1 : Ajout définitions Accident et incident,
- Chapitre 5 : Modification titre Madame DAIN, et Joffrey
Barbou
Ajout présentation poste Administratif, suppression d’un
agent de piste
- Procédure PR.08 : Notification d’incident
- Procédure PR.09 - Gestion matériel de piste et véhicules
AAS,
1 2 08/04/2013
- Procédure PR.32 – Gestion produits alimentaires mis bord
d’un aéronef
- Procédure PR.34 : Avitaillement en carburant des
aéronefs
- Instruction INS.22 : Gestion des appels anonymes
Création : Procédure PR.36 : Premiers secours
Suppression : Procédures relatives au domaine de la
sûreté. Celles-ci sont intégrées dans le programme de
sûreté et diffusées individuellement.

2 0 01/09/2014 Révision générale du manuel

Intégration du programme système de gestion de la


2 1 01/09/2015 sécurité (SGS)
Intégration exigences ISAGO Section 1-ORM-HS

2 2 02/11/2015 Modification suite bilan ISAGO

Révision générale du manuel.


3 0 09/01/2017 Intégration des recommandations de l’IGOM
Modification suite audit blanc ISAGO décembre 2016.
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 8 / 170

HISTORY OF AMENDMENTS

Edition Revision Date Subject of the amendment

1 0 07/01/2013 Creation of the manual


Change:
- Method of dissemination of ground staff
- Tasks of the GSE manager and ramp agents,
- Procedure PR.06: Activation of critical zone
- Procedure PR.09 – Ground Equipment Management and AAS
Vehicles,
1 1 06/02/2013 - Procedure PR.14 - Anti-icing deicing treatment,
- Form FR.17 - De-icing Inspection
- Record ENR.10 - Checklist Inspection of ground material
Creation:
- Procedure PR.08 - Notification of incidents
- Form EN.09 - Notification of incidents
- Form FR.12 - General Declaration
Modification:
- Chapter 1: Addition definitions Accident and incident,
- Chapter 5: Modification title Madame DAIN, and Joffrey Barbou
Adding an administrative item, deleting a runway agent
- Procedure PR.08: Incident notification
- Procedure PR.09 - Runway Equipment Management and ASA
1 2 08/04/2013 Vehicles,
- Procedure PR.32 - Food management on board an aircraft
- Procedure PR.34: Fueling of aircraft
- Instruction INS.22: Management of anonymous calls
Creation: Procedure PR.36: First Aid
Deletion: Procedures relating to the field of security. These are
integrated into the safety program and disseminated individually.

2 0 01/09/2014 General revision of the manual

Integration of the safety management system (SMS) program


2 1 01/09/2015 and quality
ISAGO requirements Integration Section 1-ORM-HS

2 2 02/11/2015 Changing after ISAGO test

General revision of the manual


3 0 09/03/2017 Integration of IGOM Recommendations
Amendment following ISAGO test audit on December 2016.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 9 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

LISTE DES DESTINATAIRES

Détenteurs Mode de diffusion

Président Electronique (e-mail)

Directeur Electronique (e-mail)

Directeur des Ressources Humaines Electronique (e-mail)

Directeur Exploitation Electronique (e-mail)

Directeur Opérations au sol Electronique (e-mail)

Responsable Opérations au sol Electronique (e-mail)

Electronique (e-mail)
Responsable Service piste + 1 manuel papier disponible
au service piste

Service Comptabilité Electronique (e-mail)

Service Qualité Electronique (e-mail)

Electronique (e-mail)
+ 1 manuel papier disponible
Personnel au sol : accueil, piste, handling
aux services piste, handling
et dans le hangar

Clients ou fournisseurs, sous-traitants : si nécessaire Electronique (e-mail) / Papier


Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 10 / 170

MAILING LIST

Recipient Dissemination mode

President Electronic (e-mail)

Director Electronic (e-mail)

Human Resources Director Electronic (e-mail)

Operation Director Electronic (e-mail)

Ground Operations Director Electronic (e-mail)

Ground Operations Manager Electronic (e-mail)

Ramp Manager Electronic (e-mail)

Accounting Department Electronic (e-mail)

Quality Department Electronic (e-mail)

Electronic (e-mail)
+ 1 paper manual available in
Ground Staff: Home, ramp, handling
ramp department, handling
department and hangar

Customers or suppliers, sub-contractors: if necessary Electronic (e-mail) / Paper

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 11 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

1. POLITIQUE QUALITÉ & SÉCURITÉ


1.1 Politique qualité

ORM-HS
1.2.1
3.1.4

ORM-HS
3.1.5
3.2.2

ORM-HS
3.1.5

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 12 / 170

1. QUALITY & SAFETY POLICY


1.1 Policy
Always anxious to improve the image of ADVANCED AIR SUPPORT and to stand out from its competitors, the management
is committed to excellence in service for its clients.
Therefore, we have to guarantee irreproachable performance in the fields of safety, security, quality management system
and customer satisfaction.
As part of the continuous improvement of our organization, our project for the period 2017-2019 is based on a just culture
directed towards the following themes:

1. Quality, security and safety Management System. The objectives of this theme are:
 To comply with applicable regulatory requirements and standards,
 To make changes that allow continuous improvement,
 To take immediate and effective action following identified non-conformities or if customer needs are
not fully met.

2. A positive culture of safety. The objectives of this theme are:


 To deploy safety awareness promotion,
 To communicate on the corrective actions implemented following event reports or audits,
 To minimize the severity of the consequences of events encountered.

3. Training and qualification staff. The objectives of this theme are:


 To ensure staff have the appropriate knowledge, skills, training and experience for the job,
 To maintain skills on the basis of corporate culture and continuing education,
 To ensure the validity of training files.

ORM-HS 4. Subcontractors are considered to be genuine partners. The objective of this theme is to:
1.2.1  Strengthen the monitoring and surveillance program for our subcontractors.
3.1.4
5. Our customers, for whom we need to listen to them, and improve our quality of service.
The objectives of this theme are:
 Provide services that comply with customer requirements, ISAGO standards and applicable regulations,
 Establish a relationship of trust, particularly with regard to flight safety.

This implies a constant commitment to:


 Provide the necessary resources and equipment,
 To entrust to our quality / SMS and safety teams the management of their respective systems,
 Program management reviews at least annually in order to analyze the trends observed and to review
the objectives set in line with the means to be implemented,
ORM-HS  Implement a non-punitive reporting policy to encourage agents who wish to report security incidents
3.1.5 or hazards without fear of retaliation.
3.2.2
Furthermore, we also rely on you to apply the applicable guidelines and procedures on a daily basis, which requires you to:
 An active contribution to reporting safety-related events,
 Communication of your suggestions for improvements in safety and security.
 Compliance with safety rules,
 Acceptable operational behavior. Any unacceptable behavior (sabotage, drug or alcohol abuse,
ORM-HS dangerous attitude, illegal action, negligence, conscious and deliberate violation of regulations or
3.1.5 procedures) could justify disciplinary action.
The success of this challenge is everyone's business. The involvement of everyone is paramount to achieving our goals.

Le Bourget,
Le 24/01/2017
Louis MALIDOR
Directeur

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 13 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

1.2 Gestion de la politique qualité


La politique qualité est revue tous les 6 mois, proposée en Revue de Direction par le service qualité.

Après approbation du Directeur, le Service qualité diffuse le document via :


 L’extranet,
 Le manuel d’escale en version papier, disponible aux emplacements prévus,
ORM-HS
1.2.1
 En mains propres, lors de la remise des bulletins de paie. Le salarié signe une feuille d’émargement
attestant la remise du document,
 Le panneau d’affichage qualité.

Le service qualité conserve la version en vigueur et les versions obsolètes en format informatique, disponibles
sur le réseau.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 14 / 170

1.2 Management of the quality policy


The quality policy is reviewed every 6 months, proposed in Management Review by the quality department.

After approval by the Director, the Quality department disseminates the document via:
 The extranet,
 The paper handbook, available at designated locations,
 By hand, at the time of the delivery of the pay slips. The employee signs an enrollment form attesting
ORM-HS
the delivery of the document,
1.2.1
 The quality display panel.

The quality department keeps the current version and the obsolete versions in digital format, available on the
network.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 15 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

2. PRÉSENTATION DU MANUEL DE PROCÉDURES D’ESCALE


2.1 Pourquoi créer un manuel de procédures d’escale ?
Le manuel de procédures d’escale permet de communiquer et de présenter au personnel, aux clients et aux
sous-traitants les procédures liées à l’assistance en escale applicables au sein d’AAS.
Il a deux objectifs :
 Harmoniser les tâches de travail,
 Etablir un référentiel des méthodes de travail.
Il contient les procédures et les instructions, seules références en terme de traitement des opérations
d’assistance en escale : des passagers, des bagages et des avions.

2.2 Domaine d’application


Le présent manuel de procédures d’escale et ses documents rattachés s’appliquent à l’ensemble du personnel
d’Advanced Air Support ainsi qu’aux sous-traitants concernés, afin de respecter les règlements, les procédures
en vigueur et les exigences clients.
Le personnel doit connaitre, assimiler et adhérer aux pratiques décrites dans ce manuel. Pour cela, tout le
personnel participe à des sessions de formation internes, dispensées par un responsable de service ou le
service qualité.
Il sert également de support de formation :
 Pour les nouveaux arrivants,
 Pour le personnel en fonction.

2.3 Gestion
La gestion des documents est assurée par le service qualité.
La procédure « Gestion documentaire » (PR.18) détaille le traitement des documents.
Le manuel de procédures d’escale est revu régulièrement et selon les besoins. Par conséquent, une nouvelle
révision est diffusée par le service qualité.
La Direction et le service Qualité sont ouverts à toutes propositions ou suggestions de modification.

2.4 Diffusion
Après validation par la Direction, le manuel de procédures et/ou les documents rattachés sont diffusés par le
ORM-HS
Service Qualité, permettant d’annuler et de remplacer la version précédente, prenant en compte les
2.2.5
modifications apportées (identifiées en bleu).
Les documents sont diffusés :
• En interne
Auprès du personnel AAS, en version :
 Electronique via le site extranet,
 En version papier, consultable aux services piste, handling et dans le hangar H5.

• En externe
Aux clients : Le présent manuel peut être transmis (en version papier ou électronique) aux clients lors d’un
audit ou sur demande.
Cependant, le bon de commande signé par le client, précise que les procédures AAS sont applicables en
l’absence de celles reçues du client.
Aux Sous-traitants : Le manuel de procédures d’escale et les procédures concernées sont transmis aux sous-
traitants concernés, en version papier ou électronique, intervenant dans ou autour de l’avion :
 Soit à la signature du contrat ou du protocole d’accord,
 Soit lors d’un audit, ou sur demande spontanée.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 16 / 170

2. GROUND HANDLING MANUAL PRESENTATION


2.1 Why have a ground handling procedures manual?
The ground handling manual allows to communicate and presents to staff, to customers and to subcontractors
the procedures related to ground handling applicable within AAS.
The manual has two objectives:
 To harmonise professional tasks,
 To establish a reference of working methods.
It contains the procedures and the instructions, only references in terms of treatment of ground handling
operations: passengers, baggages and aircrafts.

2.2 Scope
This ground handling procedures manual and theirs documents related apply to all AAS staff and to the
subcontractors concerned, to respect the regulations, procedures, and the customer requirements.
All staff must be kwow, understand, and adhere to the practices described in this manual. In order accomplish
this, all staff must participate in internal training sessions provided by the manager or the quality department.
It has also been created for use as a training tool:
 For new recruits,
 For staff based.

2.3 Management
The management of documents is ensured by the quality department.
The "Document Management" procedure (PR.18) details the processing of documents.
The Ground Handling Procedures Manual is reviewed regularly and if and when required. Consequently, a new
revision is disseminated.
The management and Quality department are open to any proposals or suggestions for changes.

2.4 Dissemination
After validation by management, the ground handling procedures manual and / or related documents are
ORM-HS
2.2.5
distributed by the Quality Department, to cancel and replace the previous version, taking into account the
changes (identified in blue).
The documents are distributed:
• In internal
To the staff:
 Electronic version via the extranet website,
 In paper version, available in the following department : ramp, handling and hangar.

• In external
Customers : This manual can be transmitted (paper or electronic version) to customers in an audit or request.
However, the order signed by the customer, specifies that the AAS’s procedures are applicable in the absence
of those received from the client.
Subcontractors: The Ground Handling Procedures Manual and the procedures concerned are transmitted to
the relevant subcontractors, in paper or electronic version, working in or around the aircraft:
 Either the signature of the contract or communication protocol,
 Either during an audit,
 Or on spontaneous request.
The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 17 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

ORM-HS 3. LES RÈGLEMENTS APPLICABLES


2.2.2
Ce manuel tient compte des différentes normes en vigueur, détaillées ci-après.
Afin d’obtenir la certification ISAGO, le présent manuel et les procédures sont rédigées à partir des référentiels
IATA : Manual Standard ISAGO et le Ground Operations Manual (IGOM).
Par conséquent, les opérations sont réalisées en conformité avec les exigences clients, la réglementation et les
ORM-HS
procédures en vigueur.
1.1.1
Les règlements applicables sont les suivants :

3.1 Normes internes


 Procédures rattachées au présent manuel de procédures d’escale,
 Règlement intérieur en vigueur.

3.2 Normes externes


 Code des transports,
 Directive 96/67/CE du Conseil du 15 octobre 1996 relative à l'accès au marché de l'assistance en escale
dans les aéroports de la Communauté,
 Décret 98-7 du 5 janvier 1998 relatif aux services d'assistance en escale dans les aérodromes,
 Arrêté du 18 mars 1998 relatif aux demandes d'agrément d'organisme de services d'assistance en escale
dans les aérodromes,
 Règlement européen et arrêts préfectoraux relatifs à la sûreté,
 PART OPS : Règlement N°965/2012 du 5 octobre 2012 relatif aux exigences techniques et les procédures
administratives applicables aux opérations aériennes,
 IATA Airport Handling Manual (AHM),
ORM-HS
 IATA Dangerous Goods Regulations (DGR),
2.2.4
ORM-HS  IATA Ground Operations Manual (IGOM),
2.2.2
 IATA Standard Manual ISAGO,
 AEA - Recommandations for De-icing,
ORM-HS
2.2.3  Exigences clients, si fournies.

3.3 Disponibilités des référentiels


ORM-HS
La documentation opérationnelle (norme, procédures internes, clients) applicable est disponible et accessible
2.2.3
dans un format utilisable dans tous les emplacements des stations où les opérations sont menées.
 En version papier et/ou informatique au service qualité,
 Au service des Ressources Humaines,
 Au service sûreté.
Les exigences clients sont consultables sur FBO ONE ainsi que dans le classeur « procédures clients »
disponible aux services handling et piste, gérés par le service qualité.

3.4 Veille règlementaire


La veille réglementaire est assurée par le Responsable du domaine concerné.
Elle est détaillée dans la procédure « Veille réglementaire » (PR.01).

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 18 / 170

3. APPLICABLE REGULATIONS
ORM-HS
This manual reflects the different standards, detailed below.
2.2.2
In order to obtain registration ISAGO, the ground handling manual and the procedures are written from the
IATA standards: Standard Manual ISAGO and Ground Operations Manual (IGOM).
ORM-HS Therefore, the operations are performed in accordance with requirements of the customers, the applicable
1.1.1 regulations and the procedures in force.

The applicable regulations are:

3.1 Internal standards


 Procedures related to this manual,
 Internal rules in force.

3.2 External standards


 The Transport Code,
 Directive 96/67/EC - 15 October, 1996 Access to the ground handling market at Community airports,
 Decree No. 98-7 - 5 January, 1998 Amendment to the Civil Aviation Code (2nd part) and relative to
airfield ground handling services,
 Decree - 18 March, 1998 Requests for approval of airfield ground handling services,
 European Regulation and prefectural judgments relating to safety,
 PART OPS : Règlement N°965/2012 du 5 octobre 2012 relatif aux exigences techniques et les procédures
administratives applicables aux opérations aériennes,
 IATA Airport Handling Manual (AHM),
 IATA Dangerous Goods Regulations (DGR),
ORM-HS  IATA Ground Operations Manual (IGOM),
2.2.2  IATA Standard Manual ISAGO,
 AEA - De-icing Recommendations,
ORM-HS  Customers requirements, if provided.
2.2.3

3.3 Availability standards


ORM-HS
2.2.3 The operational documentation is available (standard, internal procedure, customer procedure) is accessible in
a usable format in all station locations where operations are conducted
 On extranet website to all staff,
 In paper version papier and /or cumputer version in quality department,
 Human Resources Department,
 Security department.
Customers requirements are available on FBO ONE and in the workbook “customers procedures” available in
the handling and ramp departments, managed by the quality department.

3.4 Regulatory watch


The regulatory monitoring is ensured by the manager of the field concerned.
It is detailed in the "Regulatory watch" procedure (PR.01).

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 19 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

4. DOCUMENTS EN VIGUEUR
4.1 Liste des procédures/instructions en vigueur selon le poste occupé
ORM-HS
La liste des documents en vigueur, rattachés au présent manuel, par poste occupé, est présentée ci-après :
2.1.1
SERVICES CONCERNÉS
PROCÉDURES

Entretien

Direction
Handling

Matériel
/Accueil

traitant
Qualité

Sûreté

Sous-
Piste

piste
INSTRUCTIONS

RH
PROCÉDURES
PR.01 - Veille réglementaire* x x x
PR.02 - Tenues et présentation du personnel au sol x x
PR.04 - Entretien des locaux x X x x
PR.06 - Mesures sûreté pour un départ d’aéronef x x x
PR.07 - Traitement d’une demande de prestation* x x
PR.08 - Notification d’événement* ** x x x x x x x x x
PR.09 - Matériel de piste (GSE) & véhicules* ** x x x x x
PR.10 - Gestion des arrivées et des départs d’un aéronef* x x
PR.11 - Tractage * x
PR.13 - Traitement des vols sanitaires (EVASAN)* x x
PR.14 - Traitement dégivrage, antigivrage* x x x x
PR.16 - Pushback* x
PR.17 - Traitement des aéronefs à hélice* x
PR.18 - Gestion documentaire* ** x x x x x x x x
PR.19 - Surveillance du système Management* ** x x x x x x x x
PR.20 - Nettoyage d’un aéronef* ** x x
PR.21 - Exploitation par temps violent* x x x
PR.22 - Traitement des avions de la compagnie AEROVISION x x
PR.23 - Audits internes et externes x
PR.26 - Gestion des formations du personnel* x x x x
PR.30 - Traitement des passagers* x x x
PR.32 - Approvisionnements de bord* ** x x x x x
PR.33 - Communication sur la piste* x x
PR.34 - Avitaillement en carburant des aéronefs* ** x x x x
PR.35 - Prise en charge des Personnes à Mobilité Réduite (PMR) x x x
PR.36 - Premiers secours* x x x x x x x x
PR.37 - Traitement des bagages* ** x x x
PR.38 - Service toilette* x x
PR.39 - Traitement eau potable* x x
PR.40 - Utilisation extranet x x x x x x x
PR.41 - Transports des armes à feu et munitions* ** x x x X
PR.42 - Marchandises Dangereuses (MD)* ** x x x
PR.43 - Unit Load Device (ULD)*** x
PR.44 - Powerback * X
PR.46 - Recrutement x x x
PR.48 - Application exigences clients x x x x x x
INSTRUCTIONS
INS.01 - Respect de l’environnement x x x x x x x x
INS.02 - Approche avion** x x x x
INS.08 - Placement cales/cônes x
INS.12 - Gestion du linge et vaisselle avion x
INS.20 - Utilisation du refractomètre x x
INS.21 - Collecte échantillon dégivrage x x
INS.22 - Gestion des appels anonymes x x x x x x x x
INS.25 - Surveillance des températures x
INS.26 - Plan de nettoyage et désinfection x

Légende : *Procédures remises aux clients ** Procédures remises aux sous-traitants

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 20 / 170

4. DOCUMENTS IN FORCE
ORM-HS
4.1 List of procedures / instructions in force depending on the position held
2.1.1
The list of documents in force attached to this manual by position are presented follows:

DEPARTEMENT CONCERNED
PROCEDURES

Front desk

Mangmen

Subcontra
Handling

Cleaning

Security
Quality
Ramp
INSTRUCTIONS

ctor
GSE

HR
et
PROCÉDURES
PR.01 – Regulatory monitoring * x x x
PR.02 - Outfits and presentation of ground staff x x
PR.04 - Housekeeping x X x x
PR.06 - Safety measures for aircraft departure x x x
PR.07 - Processing a claim for benefits* x x
PR.08 - Event notification * ** x x x x x x x x x
PR.09 - GSE & vehicles* ** x x x x x
PR.10 – Manage arrivals and departures of an aicraft* x x
PR.11 – Towing * x
PR.13 - Treatment of sanitary flights (EVASAN)* x x
PR.14 - De-icing operation* x x x x
PR.16 - Pushback* x
PR.17 - Treatment of propeller aircraft * x
PR.18 – Document management* ** x x x x x x x x
PR.19 - System Monitoring Management* ** x x x x x x x x
PR.20 - Cleanin aircraft* ** x x
PR.21 – Adverse weather conditions* x x x
PR.22 - Treatment of aircraft for the company AEROVISION x x
PR.23 - Internal and externals audits i x
PR.26 – Training management * x x x x
PR.30 – Passengers process* x x x
PR.32 - Aircraft Supplies * ** x x x x x
PR.33 - Communication on the ramp* x x
PR.34 – Fueling of aircraft * ** x x x x
PR.35 – Persons with Reduced Mobility (PRM) x x x
PR.36 – Firt aid* x x x x x x x x
PR.37 – Baggages process* ** x x x
PR.38 - Lavatory services* x x
PR.39 – Potable water * x x
PR.40 – Extranet use x x x x x x x
PR.41 - Firearms and ammunition * ** x x x X
PR.42 – Dangerous goods (DG)* ** x x x
PR.43 - Unit Load Device (ULD)*** x
PR.44 - Powerback * X
PR.46 - Hiring x x x
PR.48 – Requirements customers application x x x x x x
INSTRUCTIONS
INS.01 - Respect for the environment x x x x x x x x
INS.02 – Approach aricraft ** x x x x
INS.08 – Chocks/cones position x
INS.12 – Laundry and dishes x
INS.20 – Refractometer use x x
INS.21 – De-icing sample x x
INS.22 - Anonymous calls x x x x x x x x
INS.25 - Temperature monitoring x
INS.26 - Cleaning and disinfection plan x

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 21 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

ORM-HS 4.2 Documentation des opérations exigées par ISAGO


2.1.1 La liste ci-dessous présentée les documentations disponible selon les opérations exigées par ISAGO :
SECTION
OPÉRATIONS RÉFÉRENCE DOCUMENTAIRE
ISAGO
Manuel d’escale (MP) § 3. Règlements applicables, §. Répartitions des
Organisation et responsabilité
responsabilités
Engagement de la direction Politique qualité
Communication MP §13. Communication, §14.3 Documentation sous-traitant
MP §8.2 Surveillance interne / PR.19 - Surveillance du système
Revue de Direction
Management
MP §6.5 Qualification du personnel, 6.6 Maintien des compétences
Ressources
PR.46 - Recrutement / PR.26 - Formation du personnel
MP § 3. Règlements applicables, §13. Communication, §14. Gestion
Système documentaire sous-traitants
PR.18 - Gestion documentaire / PR.29 - Sauvegarde informatique
MP §4.1 Liste des procédures en vigueur, §2.4 Diffusion,
Manuel opérationnel
PR.48 - Application exigences clients
Système d’enregistrement PR.18 - Gestion documentaire
MP § §6. Répartitions des responsabilités, 9. SMS, §17 -ERP
SMS - Politique sécurité et objectifs
PR.08 - Notification d’événements
SMS - Gestion des risques de sécurité MP § 9. SMS / PR.08 - Notification d’événements
SMS - Assurance sécurité MP § 9. SMS
Assurance qualité et contrôles MP § 8. SMQ / PR.19 - Surveillance du système Management
Promotion de la sécurité MP § 9. SMS , MP §13. Communication

ORM-HS Programme de contrôle des sous-traitants MP §14. Gestion sous-traitants


Programme de formation traitement des passagers PR.26 - Formation du personnel
Programme de formation traitement des bagages PR.26 - Formation du personnel
Programme de formation traitement des avions et
PR.26 - Formation du personnel
chargement
Programme de formation traitement des avions au sol PR.26 - Formation du personnel
Programme de formation sécurité et sûreté PR.26 - Formation du personnel
Programme de formation Marchandises dangereuses PR.26 - Formation du personnel MP §12.2. Formation instructeur
Programme général de formation PR.26 - Formation du personnel
Programme sûreté Programme sûreté / MP §10.8. Incident sûreté
Gestion des équipements piste (GSE) PR.09 – Gestion Matériels piste (GSE)
Gestion des unités de chargement (ULD) PR.43 - ULD
Supervision MP §11.7 Supervision
Sécurité incendie côté piste MP §16. Système sécurité incendie
Propreté de la piste MP §17. ERP
Plan temps violent côté piste PR.21 - Exploitation par temps violent
Sécurité des passagers MP §15.5. Circulation des passagers/piétons
Sécurité du personnel MP §15.2. Equipements de sécurité
Communication contrôle de charge PR.30 - Traitement des passagers /PR.37 - Traitement des bagages
Procédures d’enregistrement PR.30 - Traitement des passagers /PR.37 - Traitement des bagages
Marchandises Dangereuses PR.42 - Marchandises Dangereuses
PAB PR.30 - Traitement des passagers /PR.37 - Traitement des bagages
Sûreté
MP §10. Sûreté
Transport des armes PR.41 - Transport des armes à feu
Catégories spéciales des passagers PR.30 - Traitement des passagers

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 22 / 170

4.2 Documentation of transactions required by ISAGO


ORM-HS
The list below presents the documentation available according to the operations required by ISAGO:
2.1.1

SECTION OPÉRATIONS RÉFÉRENCE DOCUMENTAIRE


ISAGO
Ground Handling Manual (GHM) § 3. Regulations in force, §6. Division of
Organization and accountabilty
responsibilities
Management commitment Quality safety security policy
Communication GHM §13. Communication, §14.3 Subscontractor’s documentation
Management Review GHM §8.2 Internal survey / PR.19 -System Monitoring Management
GHM §6.5 Qualification staff, 6.6 Skills maintenance
Provision of resources
PR.46 - Hiring / PR.26 – Training staff
GHM § 3. Regulations in force, §13. Communication, §14.
Documentation system Subcontractors monitoring, PR.18 - Document management / PR.29 -
Computer backup
GHM §4.1 List procedures in force, §2.4 Publishing,
Operational manuals
PR.48 - Requirements customers application
Record system PR.18 - Document management
GHM § §6. Division of responsibilities, §9. SMS, §17 -ERP
SMS – Safety Policy and objectives
PR.08 – Event notification
SMS – Safety risks management GHM § 9. SMS / PR.08 - Event notification
SMS - Safety Assurance GHM § 9. SMS
Quality Assurance and Control program(s) GHM § 8. SMQ / PR.19 - System Monitoring Management
Safety promotion GHM § 9. SMS , §13. Communication
Outsourcing quality control program GHM §14. Subcontractors management
ORM-HS
Passenger Handling Training program PR.26 - Training staff
Baggage Handling Training program PR.26 - Training staff
Aircraft Handling and Loading Training program PR.26 - Training staff
Aircraft Ground Movment program PR.26 - Training staff
Safety and Security Training programs PR.26 - Training staff
Dangerous Goods Training program PR.26 - Training staff
Training programs (general) GHM §12.2. Training instructors PR.26 - Training staff

Security program Security program / GHM §10.8. Security incident

GSE Management PR.09 –GSE management


ULD Management PR.43 - ULD
Supervision GHM §11.7. Supervision
Airside Fire Safety GHM §16. Airside Fire Safety system
Airside cleanliness GHM §17. ERP
Airside Severe weather plan PR.21 -Severe weather conditions
Passengers Safety GHM §15.5. Passenger / pedestrian traffic
Personnel Safety GHM §15.2. Equipments safety
Load control Communication PR.30 – Passengers process /PR.37 - Baggages process
Check-in procedures PR.30 – Passengers process /PR.37 - Baggages process
Dangerous Goods PR.42 - Dangerous Goods
PAB PR.30 – Passengers process /PR.37 - Baggages process
Security
GHM §10. Security
Carriage of weapons PR.41 - Carriage of weapons
Special category passengers PR.30 – Passengers process

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 23 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

SECTION
OPÉRATIONS RÉFÉRENCE DOCUMENTAIRE
ISAGO
PR.09 - Matériels piste (GSE) / PR.10 - Arrivées/départs
Accès avion
INS.11 – Accès portes avion
Equipements piste (GSE) PR.09 - Gestion matériels piste (GSE)
Embarquement passagers et escaliers PR.10 – Gestion arrivées/départs / PR.09 - Gestion matériels piste (GSE)
Services avion PR.34 - Avitaillement / PR.38 - Toilette / PR.39- Eau potable
Gestion de chargement PR.37 - Traitement des bagages / PR.43 - ULD
HDL Positionnement du chargement PR.37 - Traitement des bagages
Marchandises dangereuses PR.42 – Marchandises dangereuses
Autre chargement spécial PR.37 - Traitement des bagages
Equipement de chargement PR.09 - Gestion matériels piste (GSE)
Plan de chargement PR.43 - ULD
Bagages en soute PR.37 - Traitement des bagages
Arrivée d’un avion et point de stationnement PR.10 - Gestion arrivées/départs / INS.08 - Placement cales/cônes
Placement avion général PR.10 - Gestion arrivées/départs / ENR.17 - Signaux conventionnels
Tractage et repoussage avion PR.10 - Gestion arrivées/départs / PR.11- Tractage / PR.16 - Repoussage
AGM
Tracteur et barres de tractage PR.11- Tractage / PR.16 - Repoussage
Exigences spécifiques pour le tractage PR.11- Tractage
Roulage PR.10 - Gestion arrivées/départs

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 24 / 170

SECTION
OPÉRATIONS RÉFÉRENCE DOCUMENTAIRE
ISAGO
Aircraft access PR.09 - GSE / PR.10 – Arrivals/departures INS.11 – Cabin access doors
GSE PR.09 - GSE
Passengers boarding bridge and stairs PR.10 – Arrivals/departures / PR.09 - GSE
Aircraft servicing PR.34 - Fuelling / PR.38 – Lavatory services / PR.39- Potable water
Loading mangement operations PR.37 - Baggages process / PR.43 - ULD
HDL Load positionn PR.37 - Baggages process
Dangerous Goods PR.42 – Dangerous Goods
Other special Loading PR.37 - Baggages process
Loading equipment PR.09 - GSE
In-Plan loading PR.43 - ULD
Hold baggages e PR.37 - Baggages process
Aircraft arival and parking taxi-in PR.10 - Arrivals/departures / INS.08 –Chocks/cales position
Aircraft Marshalling PR.10 - Arrivals/departures / ENR.17 - Signals
Pushback and towing operations PR.10 - Arrivals/departures / PR.11- Towing / PR.16 - Pushbak
AGM
Conventional tractor and towbar PR.11- Towing / PR.16 - Pushbak
Specific requirement for towing operation PR.11- Towing
Taxi-Out deaprture PR.10 - Arrivals/departures

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 25 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

5. PRÉSENTATION DU GROUPE JET SERVICES & D’ADVANCED AIR SUPPORT


5.1 Groupe Jet services
Jet Services Group est une société de gestion de portefeuille (holding) ayant pour vocation de regrouper des
participations dans diverses sociétés et dont la fonction est d'en assurer l'unité de direction et ce notamment
dans le domaine des services aéronautiques.
C’est une société holding, représentée par Madame Marie-Antoinette DAIN.
e
Le siège social de Jet Services Group est situé au 26 boulevard Malesherbes à Paris 8 .
Jet Services Group contrôle notamment les sociétés suivantes, intervenant toutes dans les domaines de
l’aviation d’affaires, et sont représentées dans l’organigramme ci-après.

5.2 Advanced Air Support


Historique : Advanced Air Support occupe le hangar le plus mythique
du Bourget ayant accueilli le « Spirit of Saint Louis » de Charles
Lindbergh, à son arrivée de New York sans escale le 21 mai 1927.
Ce hangar inscrit aux monuments historiques, a été rénové et décoré
selon des critères d’excellence.
Activité : Services d’assistance au sol et de conciergerie pour les
compagnies aériennes et les avions privés.
Date de création : 1991, prise de contrôle JET SERVICES en 2010.
Siège Social : Aéroport du Bourget - 1 Avenue de l’Europe - 93350 LE BOURGET
Forme Juridique : SAS
SIRET : 38395181100017
Capital Social : 1 045 176 €
Téléphone : 01 48 35 89 64
Mail : handling@advancedairsupport.com
Hangar superficie totale: 16 000 m²
Aire de stationnement : 28 000 m² Possibilité d’accueillir : Tout type d’aéronef
Clients : Exploitants d’aéronefs privés ou compagnies aériennes, passagers, équipages d’avion.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 26 / 170

5. JET SERVICES GROUP & ADVANCED AIR SUPPORT PRESENTATION


5.1 Jet services Group
Jet Services Group is a portfolio management (holding) company whose role is to consolidate holdings in
various companies, and whose function is to ensure the unity of management, particularly in the area of
aeronautical services.
It is a holding company, represented by Mrs. Marie Antoinette DAIN.
The headquarters of Jet Services Group are located at 26 boulevard Malesherbes, 75008 Paris.
Jet services group controls especially the following companies, all involved in the fields of business aviation,
represented in the diagram below.

5.2 Advanced Air Support


History : Advanced Air Support occupies the most legendary hangar at
Le Bourget which hosted the Charles Lindbergh’s « Spirit of Saint
st
Louis”, after his non-stop flight from New York to Paris, on May 21
1927.
This hangar is registered as a historical monument, and it has been
renovated and decorated according to criteria of excellence.
Activities: Ground Handling Services and concierge for airlines and
private aircraft.
Creation date: 1991, JET SERVICES takeover in 2010.
Headquarter: Aéroport du Bourget - 1 Avenue de l’Europe - 93350 LE BOURGET
Legal forme : SAS
SIRET : 38395181100017
Social Capital: 1 045 176 €
Phone : 01 48 35 89 64
E-Mail : handling@advancedairsupport.com
Hangar total area: 16 000 m²
Parking area: 28 000 m² Ability to accommodate: Any type of aircraft
Clients: Private aircraft operators and airlines, passengers, flight crews.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 27 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

• Services
 FBO (Fixed Base Operator) opérationnel 24h/24, service aux aéronefs en base et hors base.

Services aux Passagers :


 Salons passagers VIP, (avec accès internet WIFI haut débit, télévision satellite, salles de réunion,
restauration (champagne, vin fin), parking privé, entrée discrète,
 Espace de prière et de méditation (unique au Bourget),
 Embarquement personnalisé, services bagagistes, formalités d’immigration et de douane au pied de
l’avion,
 Service de conciergerie (réservation limousine, véhicule, d’hôtels, restaurant, ….),
 Prestations de bord : presse, fleurs, catering, café, glaçons, eau chaude,
 Pressing rapide,
 Lavage vaisselle, stockage réfrigéré,
 Boxes privatifs permettant de stocker de la documentation et des effets personnels,
 Vente de produits de luxe.

Services aux Equipages :


 Accès 24h/24,
 Salle de réunion avec système de vidéo-projection,
 Salle de relaxation,
 Deux espaces détente pour les équipages, équipés de TV satellite, internet haut débit accès WIFI,
rafraîchissements,
 Chambres à coucher, chacune avec salle de bains (unique au Bourget),
 Assistance technique : autorisation de survol et d’atterrissage, demande d’assistance dans le monde
entier, plan de vol, dossier météo et Notams,
 Navette équipage.

Services aux aéronefs :


 Logiciel FBO ONE pour la gestion des opérations,
 Assistance technique,
 Tractage,
 Transport des bagages,
 Passerelle VIP,
 Service nettoyage intérieur / extérieur,
 Toilettes,
 Eau potable,
 Service de maintenance et de maintenance en ligne via R&O,
 Ravitaillement en kérosène H24,
 GPU,
 Dégivrage,
 Medical lift pour les personnes à mobilité réduite (unique au Bourget),
 Parking / hangar.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 28 / 170

• Services
 FBO (Fixed Base Operator), operational 24/7.

Passengers services:
 VIP passenger lounges (with high speed WIFI internet access, satellite TV, meeting rooms, catering,
private parking, discrete entrance,
 Space for prayer and meditation
 Personalised boarding, baggage handlers, immigration and customs formalities at the foot of the
aircraft,
 Concierge service (limousine, vehicle, hotel, restaurant booking etc.),
 On-board services: press, flowers, catering, coffee, ice, hot water,
 Fast dry cleaning service,
 Dishwasher, refrigerated storage,
 Private lockers to store documentation and personal effects,
 Sale of luxury products.

Crew Services :
 Meeting room with video-projection system,
 Relaxation room
 Two relaxation areas for crews - equipped with satellite TV, high speed WIFI internet access,
refreshments,
 Bedrooms - each with en-suite bathroom (only at Le Bourget),
 Technical Assistance: for overflights and landings, assistance requests throughout the world, flight
plans, weather reports and NOTAMs,
 Crew shuttle service.

Aircraft Services :
 FBO ONE software for the management of operations,
 Technical assistance,
 Towing
 Luggage transportation
 VIP stairs,
 Interior/Exterior cleaning service,
 Toilet,
 Potable water,
 Maintenance service and line maintenance via R&O,
 Fuelling - kerosene H24,
 GPU,
 Parking in the hangar.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 29 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

• Cartographie des processus


La gestion de fonctionnement d’AAS comprend les processus suivants :

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 30 / 170

• Processus mapping
The operating management includes the following processes:

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 31 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

6. RÉPARTITION DES RESPONSABILITÉS & TÂCHES


ORM-HS 6.1 Organigramme
1.1.1 Les différentes fonctions présentées au sein d’AAS sont exposées dans l’organigramme anonyme ci-dessous.
L’organigramme nominatif en vigueur est disponible sur l’extranet.

Directeur

Organigramme organisationnel Adjointe de Direction


au 04/01/2017

Directeur Opérations
Directeur Exploitation
Sol

Responsable Sûreté & Chargée qualité /


Directeur Admin. Responsable Responsable admin.
sécurité bâtiment Responsable SMS
Financier (DAF) Opérations Sol Paye & RH

Assistant sûreté Apprentie Qualité


Adjointe Admin. Responsable Service Assistants RH
Financier Piste

Support Client Responsable Admin. Comptables Agents de handling Agents d’accueil


Service facturation Agents de Piste
polyvalents & agents de sûreté

Directeur du système Responsable entretien


et maintenance des
d’information bâtiments /GSE

Administrateur réseaux Agent technique

6.2 Description des postes et pouvoirs de décision


ORM-HS
1.1.1 Les différents postes occupés au sein d’AAS sont détaillés dans les fiches de poste correspondantes.
Cependant, les fonctions encadrantes sont présentées ci-dessous, détaillant les missions, les pouvoirs de
décision et « qui fait quoi » en cas de problème rencontré.

6.2.1 Membres de la Direction


• Président
Le Président est mandataire social.
 Il est le représentant juridique de la société à l’égard des tiers et détient juridiquement tous les
pouvoirs,
 Il a le pouvoir général de représentation de la société à l’égard des tiers,
 Il est investi des pouvoirs les plus étendus pour agir en toute circonstance au nom de la société.
 Il est le décisionnaire final de tout engagement politique ou financier.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 32 / 170

6. DISTRIBUTION OF TAKS AND RESPONSABILITIES


ORM-HS 6.1 Chart organisational
1.1.1
The different functions presented in AAS are exposed in the anonymous chart below.
The nominal current organization chart is available on the extranet.

CEO

Organigramme organisationnel Executive assistant


au 04/01/2017

Ground Services
Handling Director
Director

Security Manager & Quality officer / SMS


Director Human
Director Admin. Ground Services Building safety Manager
Resources
Financial (DAF) Manager

Security assistant Apprentie Qualité


Assistant Admin. Assistants HR
Ramp Manager
Financial

Administrative officer Accountants Front desk agent


Customer support Billing service Ramp agents Handling agents & security agent

Directeur du système Responsable entretien


et maintenance des
d’information bâtiments /GSE

Administrateur réseaux Agent technique

6.2 Description of posts and decision-making powers


ORM-HS
1.1.1 The different positions held at AAS are detailed in the relevant job descriptions.
However, the management functions are presented below, detailing the missions, the decision-making powers
and "who does what" in case of problem encountered.

6.2.1 Members of the management


• Chaiman
The Chairman is a corporate officer.
 He is the legal representative of the company with respect to third parties and legally holds all the
powers,
 He has the general power of representation of the company with regard to third parties,
 He is vested with the broadest powers to act in all circumstances in the name of the company.
 He is the final decision-maker of any political or financial commitment.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 33 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

• Directeur
Il détient la délégation de pouvoirs fonctionnels, qui permet au Président de la société de déléguer une partie
de ses pouvoirs afin d’assurer le fonctionnement interne de l’entreprise.

ORM-HS Mission : Assurer le bon fonctionnement interne et la performance du système de management.


1.1.2
 Indépendamment des autres fonctions, il a la responsabilité ultime et l’obligation de la mise en œuvre et
la maintenance du Système de Management de la Sécurité (SMS) dans toute l'organisation,
 Définir la stratégie de la société via la politique qualité/sécurité/sûreté (SMS PILIER N°01 – POLITIQUE),
ORM-HS
1.1.4
 Mettre en place et veille à l’application de la politique qualité/sécurité/sûreté, et à son efficacité à tous
les niveaux,
ORM-HS  Désigner les différents responsables dont le responsable chargé de la mise en œuvre du SMS, et assigner
1.1.3
3.1.3 leurs responsabilités (SMS PILIER N°01 – POLITIQUE),

ORM-HS  Fixer les objectifs à atteindre relatifs au SMS et s’engager à donner les moyens afin qu’ils soient atteints,
3.1.7
 Présider les revues de direction et les comités de sécurité (SMS PILIER N°03 – ASSURANCE),
 Évaluer le bilan SMS en fonction des informations dont il dispose afin de prévenir le développement des
tendances indésirables,
 Disposer des ressources économiques de la société, et attribue les moyens matériels et humains
nécessaires, afin de gérer les risques liés à la sécurité des opérations au sol,

ORM-HS
 S’assurer que toutes les activités liées à l’exploitation peuvent être financées et effectuées selon les
1.1.2 normes requises afin de gérer les risques,
 Garantir et s’assurer que les opérations sont menées conformément aux exigences clients, aux
réglementations et aux normes en vigueur.
 Prendre les décisions relatives aux mesures permettant d’améliorer l’ensemble des systèmes de
management (qualité, sécurité et sûreté),
 S’assurer que l’ensemble des salariés ont connaissance des règles et des procédures en vigueur et qu’ils
ont reçu les formations nécessaires,

Il a autorité sur:
 Les différentes décisions humaines, commerciales et financières,
 Le contrôle financier et de prendre des décisions,
 L’ensemble du personnel,
 La supervision et le contrôle les opérations au sol,
 Les sanctions et les récompenses demandées par les responsables de service,

Le Directeur peut déléguer des pouvoirs à d’autres membres de la Direction, qui lui rendront des comptes.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 34 / 170

• Chief Executive Officer (CEO)


It holds the delegation of functional powers, which allows the Company's Chairman to delegate some of its
powers to ensure the internal operation of the company.

Mission: To ensure the internal functioning and the performance of the management system.
ORM-HS  Irrespective of other functions, has ultimate responsibility and accountability on behalf of the Provider for
1.1.2 the implementation and maintenance of the Safety Management System (SMS) throughout the
organization
 To define the strategy of the company via the quality/security/safety policy (SMS PILLAR No.01 – Policy),
ORM-HS
 To implement and survey the implementation of the quality / safety / security policy and its effectiveness
1.1.4
at all levels,

ORM-HS
 To appoint the managers including the person responsible for the implementation of the SMS,and assigns
1.1.3 responsibilities (SMS PILLAR No.01 – Policy),
 To set the objectives for the SMS and commit to providing the means to achieve them,
 To chair the management reviews and safety committees (SMS PILLAR 03 - INSURANCE),
 To assess the SMS report base on the information available to prevent the development of undesirable
trends,
 To dispose of the Company's economic resources and allocate the necessary material and human
ORM-HS
resources to manage risks related to the safety of ground operations,
1.1.2
 To ensure that all activities related to operations can be funded and carried out to the required standards
to manage safety risks,
 To monitor and to ensure that operations are conducted in accordance with customer requirements,
regulations and standards.
 To take decisions on measures to improve all management systems (quality, safety and security),
 To ensure that all employees are aware of the rules and procedures in force and that they have received
the necessary training,

He has authority on:


 The different human, commercial and financial decisions,
 The financial control and making decisions,
 The all staff,
 The supervision and control ground operations,
 Sanctions and rewards requested by service managers,

The CEO may delegate authority to other members of the Management, who shall be accountable to him.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 35 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

• Directeur exploitation
Mission : Superviser l'activité sur le plan opérationnel, commercial, humain et financier

 Représenter la société auprès des services opérationnels de l’aéroport,


 Conseiller le Directeur sur les aspects sécurité et le tenir informé de tout ce qui est relatif à ce domaine,
 Participer en tant que membre de la Direction aux réunions relatives à la sécurité (SMS) (SMS PILIER
N°03 - ASSURANCE),
 Faciliter la communication d’informations relatives à la sécurité à l’ensemble du personnel (SMS PILIER
N°04 – PROMOTION),
 Notifier au Directeur et au service qualité, les évènements rencontrés liés à la sécurité, les
dysfonctionnements rencontrés et les dangers existants ou potentiels identifiés (SMS PILIER N°03 –
ASSURANCE),
 Communiquer à l’ADP les dysfonctionnements et les suggestions permettant d’améliorer la sécurité sur
l’aéroport (SMS PILIER N°03 – ASSURANCE),
 Mobiliser les ressources nécessaires pour favoriser notamment l’application des mesures de sécurité,
 Surveiller le respect des politiques, des pratiques et des procédures notamment relatives à la sécurité,
 Superviser et contrôler les opérations au sol afin que les exigences clients et les procédures soient
respectées,
 S’assurer que tous les membres du personnel opérationnel aient connaissance de la formation requise
et travaillent dans le respect des règles et des procédures,
 Mettre en place et veiller au respect de la mise en œuvre des actions correctives.

Il a autorité:
 À prononcer des décisions relatives aux domaines de la sûreté, du SMS et de fournir à tous les acteurs
pertinents des orientations,
 Sur le personnel opérationnel,
 À coordonner, contrôler et arbitrer le travail des agents opérationnels,
 Fixer les tarifs clients et négocie les contrats clients.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 36 / 170

• Handling Director
Mission: Supervise operational, commercial, human and financial activities
 To represent the company to the operational departments of the airport,
 To advise the CEO on the safety aspects and keeping informed him of all matters relating to this area,
 To participate as a member of the Executive Board in meetings related to security (SMS) (SMS PILLAR N °
03 - INSURANCE),
 To facilitate the communication of safety information to all staff (SMS PILLAR N ° 04 - PROMOTION),
 To notify to the CEO and the quality department of the events encountered related to safety, the
malfunctions encountered and the existing or potential hazards identified (SMS PILLAR N ° 03 -
INSURANCE),
 To communicate to the ADP the dysfunctions and suggestions for improving airport security (SMS PILIER
N ° 03 - INSURANCE),
 To mobilize the necessary resources to promote the application of security measures,
 To monitor compliance with policies, practices and procedures, including safety,
 To supervise and control ground operations so that customer requirements and procedures are
respected,
 To ensure that all operational staff are aware of the required training and work in compliance with rules
and procedures,
 To establish and ensure compliance with the implementation of corrective actions.

It has authority:
 To make decisions in the areas of safety, SMS and to provide all relevant actors with guidance,
 On operational staff,
 To coordinate, monitor and arbitrate the work of operational agents,
 Set customer rates and negotiate customer contracts

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 37 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

• Directeur opération au sol


Mission : Superviser l'activité sur le plan opérationnel, commercial, humain et financier

 Mettre en œuvre les décisions du Directeur d’exploitation et du Directeur,


 Conseiller le Directeur sur les aspects sécurité et le tient informé de tout ce qui est relatif à la sécurité,
 Représenter la société auprès des services opérationnels de l’aéroport,
 Mobiliser les ressources nécessaires pour favoriser notamment l’application des mesures de sécurité,
 Participer en tant que membre de la Direction aux réunions relatives à la sécurité (SMS) (SMS PILIER
N°03 - ASSURANCE),
 Faciliter la communication d’informations relatives à la sécurité à l’ensemble du personnel (SMS PILIER
N°04 – PROMOTION),
 Surveiller le respect des politiques, des pratiques et des procédures relatives à la sécurité,
 Notifier au Directeur et au service qualité, les évènements rencontrés liés à la sécurité, les
dysfonctionnements rencontrés et les dangers existants ou potentiels identifiés (SMS PILIER N°03 –
ASSURANCE),
 Superviser et contrôler les opérations au sol afin que les exigences clients et les procédures soient
respectées,
 S’assurer que tous les membres du personnel opérationnel aient connaissance de la formation requise
et travaillent dans le respect des règles et des procédures,
 Mettre en place et veiller au respect de la mise en œuvre des actions correctives,
 Il valide le planning de présence des agents.

Il a autorité :
 À prononcer des décisions relatives aux fonctions courantes de sûreté, du SMS et de fournir à tous les
acteurs pertinents des conseils, des orientations,
 Sur le personnel opérationnel,
 Coordonner, contrôler et arbitrer le travail des agents opérationnels,
 Fixer les tarifs clients et négocie les contrats clients.
 À valider les prestations facturées aux clients.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 38 / 170

• Ground Services Director


Mission: Supervise operational, commercial, human and financial activities

 Implement the decisions of the Chief Operating Officer and the Director,
 Advises the Director on safety aspects and keeps him / her informed of all matters relating to safety,
 Represent the company to the operational departments of the airport,
 Mobilize the necessary resources to promote the application of security measures,
 Participate as a member of the Executive Board in meetings related to security (SMS) (SMS PILLAR N ° 03
INSURANCE),
 To facilitate the communication of safety information to all staff (SMS PILLAR N ° 04 - PROMOTION),
 To monitor compliance with safety policies, practices and procedures,
 To notify the Director and the quality department of the events encountered related to safety, the
malfunctions encountered and the existing or potential hazards identified (SMS PILLAR N ° 03 -
INSURANCE),
 To supervise and control ground operations in order to customer requirements and procedures are
respected,
 To ensure that all operational staff are aware of the required training and work in compliance with rules
and procedures,
 To establish and ensure compliance with the implementation of corrective actions,
 To validate the schedule of presence of agents.

He has authority:
 To make decisions on routine safety functions, SMS and to provide all relevant actors with guidance,
guidance,
 On operational staff,
 Coordinate, monitor and arbitrate the work of operational agents,
 Set customer rates and negotiate customer contracts.
 Validate the services invoiced to customers.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 39 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

6.2.2 Responsables de service


De manière générale, les responsables opérationnels de service supervisent les déplacements des aéronefs (en
autonome ou non) et veillent à l’organisation et à la bonne réalisation des opérations.

• Quality officer/ Responsable SMS


Mission : Gérer la conformité du SMQ & du SMS.
 Sous l’autorité directe du Directeur,
 Représenter la Direction en matière de Qualité et SMS,
 Interagir avec le Directeur, les membres de la direction et le personnel opérationnel,
 Mettre en œuvre, suivre et maintenir la certification ISAGO,
 Conseiller et assister le Directeur dans le domaine de la sécurité et de la qualité et le tenir informé de
tout ce qui est relatif à ces domaines (les mesures à prendre, la planification des opérations,…),
 Apporter des contributions en matière de sécurité de qualité,
 Suggérer et s’assurer que des actions correctives sont définies et mises en œuvre en réponse aux
événements détectés, y compris ceux liés à la sécurité,
 Garantir la conformité du Système de Management de la Sécurité (SMS) et de la qualité (SMQ),
 Garantir et veiller à ce que les opérations sont menées selon les réglementations et normes en vigueur,

ORM-HS  Élaborer les démarches qualité/SMS et piloter les actions de mises en conformité,
1.1.1
3.1.2
 Élaborer et mettre à jour les procédures relatives au SMS (SMS PILIER N°01-POLITQUE),
 Animer, coordonner, piloter et assurer la gestion les activités liées au système qualité/SMS,
 Suivre les non conformités constatées,
 Identifier et gérer les risques et les dangers identifiés (SMS PILIER N°02-GESTION DES RISQUES),
 Analyser les risques et enquêter sur les événements remontés (SMS PILIER N°02-GESTION DES RISQUES),
 Mettre en œuvre des contrôles spontanés liés à la sécurité exploitation,
 Diffuser à tous niveaux des informations relatives à la sécurité (SMS PILIER N°03-PROMOTION),
 Préparer, organiser et animer les Revues De Direction, les comités de sécurité et autres réunions avec la
Direction si nécessaire.

Il a autorité :
 Coordonner et d’animer la démarche d’amélioration de la qualité et de la sécurité (SMS),
 Sur le fonctionnement, le développement, la mise œuvre et le suivi du système qualité/SGS,
 A Accéder à toutes les activités opérationnelles, particulièrement celles entrant dans le périmètre du
SMS,
 Pour organiser, piloter, animer et organiser la démarche qualité et de certification,
 Pour contrôler la mise en œuvre des processus du système de management de la qualité et sensibiliser
le personnel aux exigences du client/des référentiels.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 40 / 170

6.2.2 Managers
In general, the operational managers supervise the movements of the aircraft (autonomous or not) and ensure
the organization and the good execution of the operations.

• • Quality officer / SMS maanger


Mission: Manage SMQ & SMS compliance.
 Under the direct authority of the Director,
 To represent the Management in terms of Quality and SMS,
 To interact with the CEO, members of management and operational staff,
 Implement, monitor and maintain ISAGO certification,
 To advise and assist the CEO in the field of safety and quality and keeping him informed of all matters
relating to these areas (measures to be taken, planning of operations, etc.),
 To provide quality security contributions,
 To suggest and to ensure that corrective actions are defined and implemented in response to detected
events, including those related to security,
 To ensure compliance of the Safety Management System (SMS) and Quality System (QMS),
 To make sure and to ensure that operations are conducted in accordance with current regulations and
standards,
ORM-HS
1.1.1
 To develop quality / SMS procedures and manages compliance actions,
3.1.2
 To develop and update SMS procedures (SMS PILIER N ° 01-POLICY),
 To animate, to coordinate, to manage the activities related to the quality / SMS system,
 To follow the non conformities observed,
 To identify and manage identified risks and hazards (SMS PILLAR N ° 02-RISK MANAGEMENT),
 To analyze risks and investigate revised events (SMS PILLAR N ° 02-RISK MANAGEMENT),
 To Implement spontaneous controls related to operational safety,
 To disseminate safety information at all levels (SMS PILLAR N ° 03-PROMOTION),
 To Prepare, organize and animate the Management Review, Security Committees and other meetings
with Management if necessary.

He has authority:
 To coordinate and drive the quality and safety improvement (SMS) approach,
 The functioning, development, implementation and monitoring of the quality / SMS system,
 To access to all operational activities, especially those within the scope of the SMS,
 To organize, pilot, animate and organize the quality and certification process,
 To control the implementation of the processes of the quality management system and to sensitize staff
to the requirements of the client / standards.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 41 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

• Responsable sûreté
Mission : Gérer la conformité du système sûreté
 Garantir la conformité du système sûreté
 Mettre en œuvre des procédures de sûreté décrites dans le présent programme,
 Vérifier la bonne application et l’efficacité des mesures mises en œuvre,
 Identifier les anomalies, les manquements,
 Proposer et suivre les plans d’actions correctives en collaboration avec le service qualité et les services
concernés,
 S’assurer du bon fonctionnement des matériels et équipements utilisés dans le cadre du système de
sûreté.

Il a autorité :
 D’accéder à toutes les activités opérationnelles, particulièrement celles entrant dans le périmètre de la
sûreté,
 A accéder à tous les dossiers, recueillir et exploiter en permanence l’ensemble des informations
nécessaires et d’observer l’exploitation.

• Responsable des opérations au sol


Mission : Coordonner tous les services afin de fournir aux clients un service d’exception
 Optimiser le planning de présence des agents de son service,
 Coordonner les demandes de prestations
 Gérer les agents de handling pour un service de qualité,
 S’assurer que les opérations sont réalisées en conformité avec les standards de l’entreprise, la
réglementation et les exigences clients,
 Veiller à la satisfaction du client,
 Veiller au respect des différents protocoles de sécurité aéroportuaire,
 Notifier au Directeur et au service qualité, les évènements rencontrés liés à la sécurité, les
dysfonctionnements rencontrés et les dangers existants ou potentiels identifiés (SMS PILIER N°03 -
ASSURANCE),
 Participer aux réunions relatives à la gestion des mesures de sécurité (SMS) (SMS PILIER N°03 -
ASSURANCE),
 Mettre en place et veiller au respect de la mise en œuvre des actions correctives,
 Faire remonter à la Direction et gérer tous dysfonctionnements au sein de l’équipe et tous les
disfonctionnements pouvant engendrer un litige client,
 Gérer les plannings en accord avec la Direction,
 Coordonner et monter les dossiers des OUTBASE avec la Direction
 Superviser et contrôler la sécurité des opérations au sol réalisées en co-activité.
 Participer si nécessaire aux analyses SGS.

Il a autorité :
 À gérer les éventuelles difficultés rencontrées,
 À prononcer des décisions relatives aux fonctions courantes de sûreté, du SMS et de fournir à tous les
acteurs pertinents des conseils, des orientations,
 Coordonner, contrôler et arbitrer le travail des agents opérationnels de son service.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 42 / 170

• Security Manager
Mission: Manage Security system compliance.
 To ensure compliance of the safety system
 To iment security procedures described in this program,
 To verify the correct application and effectiveness of the measures implemented,
 To identify anomalies, deficiencies,
 To propose and follow corrective action plans in collaboration with the quality department and the
services concerned, Ensure the proper functioning of the equipment and equipment used in the safety
system.

He has authority:
 To access to all operational activities, particularly those within the scope of the security,
 To access all the files, to collect and to exploit permanently all the necessary information and to observe
the exploitation.

• Ground services manager


Mission: Coordinate all services to provide exceptional customer service
 To optimize the presence planning of the agents of his department,
 To coordinate claims
 To manage the handling agents for a quality service,
 To ensure that operations are carried out in accordance with company standards, regulations and
customer requirements,
 To ensure customer satisfaction,
 To ensure compliance with various airport security protocols,
 To notify the Director and the quality department of the events encountered related to safety, the
malfunctions encountered and the existing or potential hazards identified (SMS PILLAR N ° 03 -
INSURANCE),
 To participate in meetings relating to the management of security measures (SMS) (SMS PILLAR N ° 03 -
INSURANCE),
 To establish and ensure compliance with the implementation of corrective actions,
 To report back to management and manage any malfunctions within the team and any dysfunctions that
may give rise to a dispute between the customer,
 To manage the schedules in agreement with the Management,
 To coordinate and edit the OUTBASE files with the Directorate
 To supervise and monitor the safety of ground operations carried out in co-operation.
 To participate as required in SGS analyzes.

He has authority:
 To manage any difficulties encountered,
 To make decisions on routine safety functions, SMS and to provide all relevant actors with guidance,
guidance,
 To coordinate, control and arbitrate the work of the operational agents of his department.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 43 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

ORM-HS
• Responsable service piste
1.1.3 Mission : Assure la mise en œuvre de l’exploitation.
 Conseiller les membres de la Direction sur les aspects sécurité et les tenir informé de tout ce qui est
relatif à la sécurité (SMS PILIER N°02 – GESTION DES RISQUES),
 S’assurer que tout le personnel opérationnel travaille dans le respect des règles et des procédures,
 Notifier au Directeur et au service qualité, les évènements liés à la sécurité, les dysfonctionnements
rencontrés et les dangers existants ou potentiels identifiés (SMS) (SMS PILIER N°03 – ASSURANCE),
 Mettre en place et veille au respect de la mise en œuvre des actions correctives,
 Participer aux réunions relatives à la gestion des mesures de sécurité (SMS) (SMS PILIER N°03 -
ASSURANCE),
 Optimiser le planning de présence des agents de son service.
 Participer si nécessaire aux analyses SGS.

Il a autorité :
 À superviser et contrôler les opérations au sol,
 D’arrêter une opération de traitement d’un avion si celle-ci présente un danger.
 Coordonner, contrôler et arbitrer le travail des agents opérationnels de son service.

• Chef d’équipe piste


Mission : Seconder le responsable service piste dans ses missions
 Coordonner et gérer les agents de piste
 Effectuer et coordonner les demandes de prestations assistance au sol,
 Gérer les éventuelles difficultés rencontrées en piste,
 Intervenir dans les mêmes taches que les agents de piste,
 Assurer un service de qualité dans le respect des règles de sécurité et sûreté,
 Veiller au bon respect des procédures de la société,
 Veiller au respect des différents protocoles de sécurité aéroportuaire,
 Notifier au Directeur et au service qualité, les évènements liés à la sécurité, les dysfonctionnements
rencontrés et les dangers existants ou potentiels identifiés (SMS) (SMS PILIER N°03 – ASSURANCE).
 Participer si nécessaire aux analyses SGS.

Il a autorité :
 À superviser et contrôler les opérations au sol sous demande du responsable du service piste,
 D’arrêter une opération de traitement d’un avion si celle-ci présente un danger.
 Coordonner, contrôler et arbitrer le travail des agents opérationnels de son service.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 44 / 170

• Ramp manager
ORM-HS
1.1.3 Mission: Ensures the implementation of the operation.
 To advise the members of the Directorate on the security aspects and keeping them informed of all
matters relating to security (SMS PILLAR N ° 02 - RISK MANAGEMENT),
 To ensure that all operational staff work in compliance with rules and procedures,
 To notify the Director and the Quality Department of safety-related events, malfunctions encountered
and existing or potential hazards identified (SMS) (SMS PILLAR N ° 03 - INSURANCE),
 To implement and monitor compliance with the implementation of corrective actions,
 To participate in meetings relating to the management of security measures (SMS) (SMS PILLAR N ° 03 -
INSURANCE),
 To optimize the attendance schedule of the agents of his department.
 To participate as required in SGS analyzes.

He has authority:
 To supervise and control ground operations,
 To stop an operation of treatment of an airplane if this one presents a danger.
 To coordinate, control and arbitrate the work of the operational agents of his department.

• Leaders
Mission : Assist the service manager in his missions
 To coordinate and manage ramp officers
 To conduct and coordinate requests for Ground Assistance services,
 To manage any difficulties encountered on the track,
 To take action in the same tasks as ramp manager,
 To ensure quality service in compliance with safety and security rules,
 To ensure proper compliance with company procedures,
 To ensure compliance with various airport security protocols,
 To notify the Director and the quality department of safety-related events, malfunctions encountered
and existing or potential hazards identified (SMS) (SMS PILLAR N ° 03 - INSURANCE).
 To participate as required in SGS analyzes.

He has authority:
 To supervise and control the ground operations at the request of the person in charge of the runway
service,
 To stop an operation of treatment of an airplane if this one presents a danger.
 Coordinate, control and arbitrate the work of the operational agents of his department.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 45 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

6.2.3 Agents opérationnels


Il incombe à chaque membre du personnel opérationnel de :
 Exercer leurs tâches dans le respect de la règlementation et les procédures en vigueur,
 Se familiariser et de respecter les informations relatives à la sécurité (SGS), et aux procédures internes,
 Avoir pris connaissance et de respecter la politique qualité,
 Notifier à son responsable hiérarchique ou au Directeur et au service qualité, les évènements liés à la
sécurité, les dysfonctionnements rencontrés et les dangers existants ou potentiels identifiés,
 Participer si nécessaire aux analyses SGS,
 Suggérer les mesures à prendre affectant la sécurité exploitation,
 Prendre soin de sa santé et du matériel mis à disposition,
 Respecter rigoureusement les règles de sécurité, d’utiliser les équipements de protection individuelles,
 Se comporter de manière à ne pas mettre en danger leur sécurité ni celle d’autrui,
 Suivre intégralement la formation relative à son poste et à la sécurité,
 Il a autorité d’arrêter une opération de traitement d’un avion si celle-ci présente un danger.
 Il exécute les manœuvres d’arrivée/départ.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 46 / 170

6.2.3 Operational agent


It is the responsibility of each operational staff member to:

 To carry out their duties in accordance with the regulations and the procedures in force,
 To become familiar with and respect safety information (SMS), and internal procedures,
 To be aware of and respect the quality policy,
 To notify its supervisor or the Director and the quality department of safety-related events,
malfunctions encountered and any existing or potential hazards identified,
 To participate as required in SGS analyzes,
 To suggest measures to be taken affecting operational safety,
 To take care of his / her health and the equipment made available,
 Strictly respect safety regulations, use personal protective equipment,
 To behave in such a way as not to endanger their safety or that of others,
 To complete the training related to his position and security,
 He has the authority to stop an operation of treatment of an airplane if this one presents a danger.
 Performs the arrival / departure maneuvers.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 47 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

ORM-HS 6.3 Délégation de pouvoir


1.1.3 En cas d’absence du titulaire, un suppléant est nommé afin d’assurer la mise en œuvre de son poste.
Un mail d’absence est rédigé par le salarié absent en précisant les dates d’absence, la date de retour, le
suppléant et ses coordonnées.
TITULAIRE SUPPLEANT TACHES TRANSFEREES
Président Directeur Toutes les tâches décrites dans la fiche de poste
Directeur Directeur d’exploitation Toutes les tâches décrites dans la fiche de poste
Directeur d’exploitation Directeur Services au sol Toutes les tâches décrites dans la fiche de poste
Directeur d’exploitation
Directeur Services au sol Toutes les tâches décrites dans la fiche de poste
Responsable opérations au sol
Directeur Services au sol
Responsable opérations au sol Toutes les tâches décrites dans la fiche de poste
Responsable du service piste
Responsable Sûreté et Sécurité Directeur
Toutes les tâches décrites dans la fiche de poste
bâtiment Directeur opération si besoin
Quality Offier Assistante Qualité Toutes les tâches décrites dans la fiche de poste
Assistante Qualité Quality Offier Toutes les tâches décrites dans la fiche de poste
Directeur administratif financier Directeur Toutes les tâches décrites dans la fiche de poste
Responsable administratif Trésorerie (si apprenti absent)
Comptable
Apprenti Gestion fournisseur, trésorerie
Responsable administratif Aide comptable Toutes les tâches décrites dans la fiche de poste
Personnel d’accueil Agents de handling Toutes les tâches décrites dans la fiche de poste
Agents de handling Personnel d’accueil Toutes les tâches décrites dans la fiche de poste
Leaders
Responsable du service piste Directeur Opérations au sol Toutes les tâches décrites dans la fiche de poste
Responsable opérations au sol
Responsable du service piste
Leaders Responsable opérations au sol Toutes les tâches décrites dans la fiche de poste
Directeur Opérations au sol
Agents de piste / /
Agents de piste
Responsable matériel piste Toutes les tâches décrites dans la fiche de poste
Responsable du service piste

ORM-HS 6.4 Qualification du personnel


1.6.2 Tout salarié occupant un poste opérationnel, lié à la sécurité exploitation, sûreté et qualité, recruté en interne
ou en externe, possède les connaissances, les compétences, les formations et l'expérience appropriées pour le
poste. Le cas échéant, celui-ci est formé à la prise du poste.
Les caractéristiques exigées sont démontrées au travers du CV, les attestations de formation, archivés par le
service ressources humaines et au service qualité.
Pour tout recrutement, le supérieur hiérarchique s'assure de la satisfaction des prérequis exigés, définis dans
les fiches de postes, à l’issue de la période d’essai.

6.5 Maintien des compétences


ORM-HS Les moyens du maintien de compétences mis en œuvre sont :
1.6.2
 Le renouvellement formations obligatoires,
 L’entretien annuel et/ou l’entretien professionnel.
Le maintien des compétences du personnel d’AAS est détaillé dans la procédure GESTION DES FORMATIONS
DU PERSONNEL (PR.26).

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 48 / 170

ORM-HS
1.1.3 6.3 Delegation of Authority
ORM-HS
1.1.3 In the absence of the owner, a substitute is named to ensure the implementation of his post.
An email of absence is written by the absent employee specifying the dates of absence, return date, the
alternate and contact information.

FUNCTIONS ALTERNATIVE MEMBER TASKS ENSTRUTED


Chariman CEO All the tasks in the job description
CEO Handling DIrector All the tasks in the job description
Handling DIrector Ground Services Director All the tasks in the job description
Handling DIrector Ground
Ground Services Director All the tasks in the job description
Operations Manager
Ground Services Director
Ground Operations Manager All the tasks in the job description
Ramp Services Manager
Director
Security and safety manager Operations Manager if All the tasks in the job description
necessary
Quality Offier Quality Assistant All the tasks in the job description
Quality Assistant Quality Manager All the tasks in the job description
Administration and Finance
Director All the tasks in the job description
Director
Trésorerie (si apprenti absent)
Accountant Responsable administratif
Gestion fournisseur, trésorerie
Responsable administratif Accouting assistant All the tasks in the job description
Front desk agents Handling agents All the tasks in the job description
Handling agents Front desk agents All the tasks in the job description
Leaders
Ramp Manager Ground operations Director All the tasks in the job description
Ground operations Manager
Ramp Manager Ground
Leaders operations Manager Ground All the tasks in the job description
operations Director
Ramp agents / /
Ramp agents
GSE Manager All the tasks in the job description
Ramp Manager

6.4 Qualification staff


ORM-HS
Any employee who holds an operational position, related to the operations security, safety and quality,
1.6.2
recruited internally or externally, has the knowledges, skills, trainings and experience appropriate for the
position. If necessary, employees are trained upon hiring.
The required characteristics are demonstrated in the CV, and the training certificates, archived by the Human
Resources Service and Quality department.
For recruitment, the manager makes sure the required prerequisites, defined in the job descriptions, at the end
of the test period.

6.5 Maintenance of Competence


ORM-HS
1.6.2 Maintenance of competence is ensured through:
 Renewal of mandatory training,
 Annual interview and / or professional interview

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 49 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

The maintenance of competence of AAS is detailed in the procedure TRAINING MANAGEMENT OF THE STAFF
(PR.26).
6.6 Moyens humains et matériels disponibles
Afin d’assurer son activité, le système de management d’AAS, comprend les moyens suivants :
• Moyens humains
Les moyens humains sont décrits dans l’organigramme anonyme ci-dessus.

• Moyens matériels
- Des engins motorisés : Push, tracteurs, medical lift, tapis bagages, passerelle avec et sans canopy, chariot
élévateur, dégivreuse, loader, véhicules destinés aux transports des clients, véhicules destinés à l’utilisation de
l’activité.
- Du matériel de piste non motorisé : Ground Power Unit (GPU), Air Start Unit (ASU), eau potable, service
toilette, groupe électrogène, chariots bagages, auto laveuse karcher, barres de tractage et tête adaptées pour
tout type d’avion, des chariots porte ULD, escabeaux et échelles, balance à bagages, plateforme hélicoptère.
- Des Equipements de Protection Individuelle (EPI) : Les équipements cités ci-après sont remis à chaque
membre du personnel concerné : Bâtons lumineux, protections auditives, sifflet, gilet haute visibilité, tenue à
haute visibilité, uniforme pour les agents de handling et d’accueil, chaussures de sécurité, gants, protections
oculaires.
La procédure « Tenue et présentation du personnel au sol » (PR.02) décrit la tenue standard du personnel au
sol ayant contact avec la clientèle.
- Autres matériels : machines à glaçons, bouilloire, refractomètre, comparateur de viscosité à chute de 3 billes
(viscosimètre), radio, micro, extincteurs 50kg poudre mis à disposition sur les différents parkings, cales et
cônes.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 50 / 170

6.6 Available human and material resources


To ensure its activity, the AAS’s management system comprises the following resources :
• Human resources
Human resources are described in the chart above.

• Material resources
- Motorized vehicles: Push, tractors, medical lift, luggage belt, VIP stairs with and without canopy, forklift, de-
icing equipment, loader, vehicles for customers transport, vehicles for activity use.
- Non-motorized ground support equipment: Ground Power Unit (GPU), Air Start Unit (ASU), potable water,
toilet service, generator, baggage carts, auto washer karcher, towbars and heads suitable for any type of
aircraft, dollies for ULD, ladders and stepladders, luggage scale, helicopter platform.
- Personal protective equipment (PPE): The equipment listed below is provided to each staff member: Glow
sticks, hearing protection, whistle, high visibility clothing, uniforms for handling agents and reception staff,
safety shoes, gloves, eye protection (defrost).
The procedure "Ground staff dress code and presentation" (PR.02) describes the standard uniform of the
ground staff having contact with customers.
- Other equipment: Ice makers, kettle, refractometer, 3 balls drop viscosity comparator (viscometer), radio,
microphone, 50kg powder extinguishers available on parking, chocks and cones.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 51 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

7. ENGAGEMENTS SUR LA CONFIDENTIALITÉ


Advanced Air Support tient à ce que les collaborateurs et les prestataires de service s’engagent à respecter les
engagements de confidentialité détaillée ci-après :

 Tenir la règle absolue de discrétion et de confidentialité,

 Ne pas divulguer :

o L’identité du propriétaire de l’aéronef, -


o Le nom des passagers, des équipages ou de l’opérateur,
o Le planning des vols,
o Les horaires des clients utilisateurs de l’aéronef,
o Tout ce qui est associé aux opérations effectuées pour le client (services délivré, fournisseur,
sous-traitants sollicités.
 Ne pas faire de photos interne et externe de l’aéronef, ni des passagers,

 Ne pas montrer à des tierces personnes les objets trouvés à bord,

 Ne pas diffuser les documents appartenant à AAS à une tierce personne extérieure sans autorisation.

Ce manuel et les procédures associées (détenant un logo AAS) appartiennent à


ADVANCED AIR SUPPORT.

Ces documents sont confidentiels et ne peuvent être en aucun cas être diffusés à des
tierces parties, utilisés ou photocopiés, sans l’accord préalable d’ADVANCED AIR
SUPPPORT.

Ce document est diffusé au personnel, aux clients, aux sous-traitants.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 52 / 170

7. CONFIDENTIALITY AGREEMENT
Advanced Air Support is committed to ensuring that employees and providers commit to the following
confidentiality commitments:

 Keep absolute discretion and maintain confidentiality,

 Do not disclose :

o the identity of the owner of the aircraft,


o The name of the passengers, crew or the operator,
o The flight schedules,
o The schedules of the aircraft's customers,
o All that is associated with the operations carried out for the customer (services delivered,
supplier, subcontractors solicited.
 Do not make internal or external photographs of the aircraft or passengers,

 Not to show any objects found on board to third parties,

 Do not publish documents belonging to AAS to an external third party without authorization.

This manual and the associated procedures (with the AAS logo) belong to ADVANCED AIR
SUPPORT.

These documents ar confidential and may in any cas be disseminated to third parties,
used or photocopied, without the prior consent of ADVANCED AIR SUPPORT.

This document is distributed to staff, customers and subcontractors.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 53 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

8. SYSTÈME DE MANAGEMENT QUALITÉ (SMQ)


Le système de management qualité est géré par le service qualité, managé par le Responsable qualité/SGS afin
de garantir la conformité du système qualité/SMS en relation avec les responsables de service, conformément
aux normes applicables.

8.1 Structure documentaire


Le système de management qualité est structuré sur une documentation maîtrisée et mise en œuvre au sein de
l’organisation d’AAS.
Les documents associés sont enregistrés, suivis et administrés par le service qualité via la base de données
documentaire (BDD.01).
Ce système comprend :
 Les référentiels, les exigences clients (code de l’aviation civile, décrets et arrêtés en vigueur, ISAGO &
IGOM, Handling Airport Manual (AHM), AIR OPS, bulletins de sécurité DSAC),
 La politique qualité (définit les orientations et les objectifs de la société),
 Manuel de procédures (répertorie les procédures et les instructions applicables),
 Formulaires (servent de support aux enregistrements qui assurent la traçabilité des actes et/ou des
décisions).
Il est fondé sur les principes de la boucle de régulation (roue de Deming - PDCA) qui se décline à plusieurs
reprises en quatre étapes.

Planifier, prévoir définir Mettre en œuvre

PLAN DO

Agir, corriger Vérifier, évaluer

ACT CHECK

Ensuite, un nouveau cycle commence.


La gestion des documents est décrite dans la procédure « Gestion documentaire » (PR.18).

8.2 Surveillance interne


L'amélioration continue du système de management qualité est contrôlée par la mise en œuvre de la
ORM-HS procédure « Surveillance du système management » (PR.19). La procédure décrit les méthodes adoptées afin
3.4.1
de s’assurer et de veiller à l’application des procédures d’AAS et de la règlementation en vigueur.
3.4.2
Le dispositif de la surveillance en interne comprend :
 Les événements déclarés : par tout membre du personnel, ou tierce partie intégrant les opérations
au sol, via la fiche d’événement (FR.42), oralement ou par mail,
 Les contrôles qualité : réalisés inopinément ,

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 54 / 170

8. QUALITY MANAGEMENT SYSTEM (SMQ)


The quality management system is managed by the Quality Department, Quality – Operational Safety Manager
(SGS) and department heads in order to ensure compliance of the quality system / SGS, in accordance with
applicable standards.

8.1 Structure of documentation


The quality management stystem is structured on controlled documentation and implemented within the AAS
organization.
The related documents are recorded, monitored and administered by the quality department via a database
(BDD.01).
The quality management system contains :
 The repositories, customer requirements (civil aviation code and decrees in force, ISAGO & IGOM,
Airport Handling Manual (AHM), AIR OPS security bulletins DSAC),
 The quality policy (defines the orientation and objectives of the company),
 Procedures Manual (lists the procedures and applicable instructions),
 Forms (used to support the recordings which ensure traceability of actions and/or decisions).
The system is based on the principles of the control loop (Deming cycle - PDCA) which declines repeatedly in
four stages.

Plan, anticipate, defined Implemented


PLAN DO

Act, correct
Check, assess

ACT CHECK

Then a new cycle begins.


The documents management is described in the procedure DOCUMENT MANAGEMENT (PR.18).

8.2 Internal monitoring

ORM-HS The continuous improvement of the quality management system is controlled through the implementation of
3.4.1 the "Management System Monitoring" procedure (PR.19). The procedure describes the methods adopted to
3.4.2 ensure and monitor the implementation of AAS procedures and regulations in force.
The monitoring device comprises:
 Reported events by any member of staff or third parties including ground operations, via the event
form (FR.42) orally or by email,
 Quality control: performed unexpectedly,

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 55 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

 Les contrôles internes de vérification d’efficacité, formalisés sur le formulaire du même nom
(FR.134)
 Les audits internes : réalisés conformément au calendrier qualité, une fois par an,
 Les Revues de Direction : ont pour objectif principal d’évaluer les opportunités d’amélioration, les
nécessitées de changement, de revoir les objectifs et les moyens à mettre en place et de remonter
les événements majeurs enregistrés. Elles permettent également d’assurer sa pertinence et son
efficacité.
ORM-HS Les revues de Direction sont pilotées par le Directeur, et préparées et animées par le service qualité.
1.5.1 Elles sont programmées une fois par semestre, regroupant le Directeur, le Directeur exploitation, le
Directeur opérations au sol, et le service qualité.
L’ordre du jour comprend la surveillance des systèmes qualité, sécurité exploitation et sûreté,
notamment le traitement des accidents et incidents et l’identification des risques.
L’ordre du jour est détaillé dans la procédure « Surveillance du système qualité » (PR.19),
 Les réunions d’exploitation : permettent de communiquer sur un retour d’expérience de
l’exploitation des mois précédents afin de déterminer un plan d’action.
Elles sont organisées une fois par trimestre, avec chaque responsable de service ainsi que la
direction et le service qualité.
Le calendrier qualité, géré par le service qualité mentionne les audits internes, sous-traitants réalisés/prévus,
les auditeurs sollicités, les étapes de suivi de certification et les missions fréquentes à réaliser (analyse eau
ORM-HS
potable, étalonnage,…).
3.4.1
3.4.2
8.3 Surveillance externe
 Les audits clients,
 Les audits sous-traitants : réalisés une fois par an voire tous les deux ans selon le domaine du sous-
traitant. Entre les deux années, un questionnaire d’évaluation est transmis,
 Les audits autorités.

8.4 Indicateurs qualité


Le tableau de bord (BDD.02) permet de recenser tous les items relevés et de ressortir des statistiques dans les
domaines suivants : évolution des audits clients, internes, autorités, sous-traitants, des décisions prises lors des
réunions, les rapports d'événement,…
Les indicateurs sont fixés chaque fin trimestre par le service qualité pour diffusion au personnel. Ils sont
transmis également à la Direction lors des revues de direction.

8.5 Traitement des items et des actions correctives


Un item peut être issu d’une fiche d’événement, d’une non-conformité relevée lors d’un audit client, d’un audit
autorité, d’un audit interne ou d’un audit sous-traitant, lors des contrôles qualité, réclamation client,… .
Le process du traitement des items est présenté dans le schéma suivant et est détaillé dans la procédure
« Notification d’évènement » (PR.08).

Déterminer, mettre Analyse des


Analyse et
Enregistrement Evaluation de la en oeuvre, vérifier la risques Vérification de
identification de Clôture
criticité mise en oeuvre du l’efficacité
la cause racine si nécessaire
plan d'action

BDD.02 BDD.02 BDD.23 Audit


BDD.02 Justificatifs
BDD.02 Interview/ Contrôles qualité
FR.42 BDD.02
FR.42 Investigations BDD.02
FR.42

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 56 / 170

 Internal controls of effectiveness verification, formalized on the form of the same name (FR.134)
 Internal audits : performed in accordance with quality calendar once a year,
 Management Reviews: The main objective is to evaluate the opportunities for improvement, the
need for change, to review the objectives and the means to be implemented and to trace the major
recorded events. They also ensure its relevance and effectiveness.
ORM-HS Management reviews are managed by the Director, and are prepared and conducted by the quality
1.5.1 department.
They are scheduled once per semester, comprising the President, the Group Director, the Operations
Manager, the Ground Operations Director, and Quality Department.
The agenda includes the monitoring of quality systems, safety operations and security, including the
treatment of accidents and incidents and the identification of risks. The agenda is detailed in the
QUALITY SYSTEM MONITORING procedure (PR.19).
 The operational meetings: enable the communication on operating experience of the previous
months in order to determine a plan of action. They are organized four times a year, with each
department head, the management and quality service.
The quality calendar, which is managed by the quality department, mentions internal audits, subcontractors
carried out / planned, the auditors requested, the certification follow-up steps and the frequent tasks to be
performed (drinking water analysis, calibration, etc.).
I

ORM-HS 8.3 External monitoring


3.4.1
3.4.2  Customers audits,
 Subcontractors audits: An audit is performed once a year or even every two years. Between the two
years, an evaluation questionnaire is transmitted,
 Authorities audits.

8.4 Quality Indicators


The dashboard (BDD.02) permits to inventory all items and show up statistics in the following areas:
advancement of customer audits, internal audits, authorities’ audits, subcontractors audits, decisions taken at
meetings, event reports.
The indicators are published each quarter end for broadcasting to staff and to management during
management reviews.
The indicators are set each quarter end by the Quality Department for diffusion to the staff. They are also sent
to the Management during management reviews.

8.5 Treatment of items and corrective actions


An item may be derived from an event report, a non-compliance identified during a customer audit, an
authority audit, internal audit, or a subcontractor audit, during quality inspections, at customer complaints,...
The process of items processing is presented in the following scheme and detailed in the procedure “Event
report” (PR.08).

Identify,
Identify the root Risk Analysis Check of the
Record Access of criticity implement, check Clsosing
cause if necessary effectiveness
the action plan

BDD.02 BDD.02 BDD.02 BDD.23 Evidance Audit


BDD.02
Guidance DGAC Interview FR.42 BDD.02 Quality Controls
FR.42 Investigations BDD.02
FR.42

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 57 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

8.6 Les auditeurs


Les auditeurs (internes et externes) ont suivi une formation d’audit, et/ou une expérience significative dans le
ORM-HS
domaine concerné, ont connaissance des référentiels concernés.
3.4.6
Tout auditeur doit :
 Garantir l’indépendance au domaine audité,
 Être objectif et impartial.
 Faire preuve d’honnête, de transparence.
 Garantir une évaluation équitable, sans à priori ni préjugé dans son jugement.
 Faire preuve d'une conduite professionnelle irréprochable, reste poli, garde son calme en toutes
circonstances.
 Veiller à bien préparer ses missions et informe l'audité au préalable du programme d'audit.
 Respecter le planning et le timing.

L'auditeur est tenu au respect du secret professionnel tant pour les informations concernant l'audité que pour
les informations concernant d'autres audités.
Le traitement des audits, la sélection et le rôle des auditeurs sont détaillés dans la procédure « Audits internes
& externes » (PR.23).

8.7 Communication
Afin de sensibiliser le personnel sur l’organisation du système qualité, le calendrier d’audits/contrôles est
ORM-HS diffusé via l’extranet et sur les panneaux d’affichage par le service qualité.
3.4.5
Suite aux audits réalisés (interne/externe), le service qualité communique à la Direction, aux responsables de
service et aux agents opérationnels les points forts ayant un impact opérationnel sur la sécurité et la sûreté, ou
afin de sensibiliser sur la conformité permanente des exigences.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 58 / 170

8.6 The auditors


The auditors (internal and external) have received audit training, and / or significant experience in the field
ORM-HS concerned and as an auditor, are familiar with the references concerned.
3.4.6
Every auditor must:
 Ensure independence in the audited field,
 Be objective and impartial.
 Be honest, transparent.
 Ensure an equitable assessment, without prejudice or prejudice in its judgment.
 Demonstrates an irreproachable professional conduct, remains polite, keeps calm in all circumstances.
 Ensure proper preparation of its missions and inform the auditee beforehand of the audit program.
 Respect planning and timing.

The auditor is obliged to respect professional secrecy both for information concerning the auditee and for
information concerning other audited parties.
The treatment of audits, the selection and the role of the auditors are detailed in the procedure "Internal &
external audits" (PR.23).

8.7 Communication
In order to make aware of the organization of the quality system, the schedule of audits/inspections is
broadcasted to all staff via the extranet and on billboards by the quality department.
ORM-HS
3.4.5 Following the audits carried out (internal / external), the quality department communicates to the
Management, the service managers and the operational agents the strengths having an operational impact on
safety and security or to raise an ongoing awareness of compliance requirements.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 59 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

ORM-HS 9. SYSTEME MANAGEMENT DE LA SÉCURITÉ « EXPLOITATION » (SMS)


3.1.7
9.1 Présentation
Le Système de Management de la Sécurité (SMS) mis en place au sein d’AAS tient compte de la réglementation
en vigueur, des exigences réglementaires et des clients, des exigences de l’OACI et des standards ISAGO.
Il comprend :
 Une description des méthodes et des principes, le tout constituant la politique de sécurité,
 Les remontées du personnel des dangers, des lacunes et des domaines de préoccupation,
 Les enquêtes sur les incidents, les presque incidents et les rapports d’accident/incidents,
 Les enquêtes de changement ou d'autres incidents de fonctionnement inhabituels qui peuvent être des
précurseurs d'accidents ou d'incidents,
 La déclaration des accidents et incidents aux autorités,
 L’identification des dangers pour la sécurité exploitation qui découlent des activités au sol, leur
évaluation et la gestion des risques associés, y compris les mesures prises afin d’atténuer le risque et de
vérifier leur efficacité,
 Le maintien du personnel formé et compétent pour effectuer leurs tâches,
 La sensibilisation du personnel à ses responsabilités et aux procédures en vigueur,
 Le traitement des questions importantes découlant du programme de sécurité, soumis aux règles
d’examen par la direction,
 La communication diffusée relative aux informations en matière de sécurité, qui inclut les
recommandations, et les écarts significatifs relatifs aux réglementations,
 La conformité à la réglementation et aux exigences clients,
 Les ressources externes (BEA,…), expérience externe médiatisée,…
ORM-HS La mise en œuvre, l’entretien, la gestion de la conformité du SMS sont pilotés et suivis par le Responsable sms
3.1.2 selon les standards ISAGO en vigueur.
Le déploiement de la mise ne œuvre du SMS est suivi et gérer via le calendrier qualité.
Le Système de Management de la Sécurité (SMS) est composé des 4 piliers principaux, représentés dans le
schéma suivant :

SYSTÈME MANAGEMENT DE LA SECURITÉ (SMS)

PILIER N°1 PILIER N°2 PILIER N°4


PILIER N°3
POLITIQUE GESTION DES PROMOTION SMS
ASSURANCE
RISQUES
1.1 Engagement de la
direction (Directeur) 2.1 Identification des 4.1 Formation
dangers (Responsable 3.1 Supervision & mesures (Responsable SMS)
1.2 Imputabilités de performance
SMS) 4.2 Communication
(Directeur) (Responsable SMS)
2.2 Evaluation et (Responsable SMS)
1.3 Nomination du 3.2 Gestion du
atténuation des risques de
personnel (Directeur) changement (Directeur et
sécurité (Responsable
1.4 Coordination de la SMS) Managers)
planification des urgences 3.3 Amélioration continue
(Directeur) SMS (Responsable SMS)
1.5 Documentation SMS
(Responsable SMS)

Décisionnaires : Décisionnaire : Décisionnaires : Décisionnaires :


Directeur, Responsable Responsable SMS Directeur, Managers, Responsable SMS
SMS Responsable SMS

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 60 / 170

9. SAFETY MANAGEMENT SYSTEM (SMS)


9.1 Presentation
The Safety Management System (SMS) is in place within the AAS Company; it complies with the regulations in
force and customer, regulations requirements when submitted, requirements of ICAO and ISAGO standards.
The system includes:
 A description of the methods and principles, all constituting the safety policy,
 The staff reports on the hazards, gaps and areas of concern,
 The incident, almost incident investigations, and accident / incident reports,
 Change investigations or other unusual operating incidents that may be precursors of accidents or
incidents,
 Reporting accidents and incidents to the authorities,
 Hazards identification for the safety hazards from ground operations, their assessment and
management of associated risks, including measures taken to mitigate the risk and check their
effectiveness,
 Maintaining trained and competent personnel to perform their duties,
 The staff awareness of its responsibilities and procedures,
 Significant matters requiring issues from the security program, subject to management to review,
 The disseminated communication on safety information, including recommendations, and significant
regulatory gaps,
 Compliance with regulations and customers' requirements,
 External resources (BEA, ...), mediated external experience, ...
ORM-HS The implementation, the maintenance, the SMS compliance management are piloted and are followed by the
3.1.2 SMS Manager according to the ISAGO requirements in force.
The deployment of SMS implementation is monitored and managed via the quality calendar.
The Safety Management System (SMS) is composed of the 4 main pillars, represented in the following diagram:

SYSTÈME MANAGEMENT DE LA SECURITÉ


(SMS)

MAINSTAY N°1 MAINSTAY N°2 MAINSTAY N°4


MAINSTAY N°3
POLICY RISKS PROMOTION SMS
INSURANCE
MANAGEMENT

1.1 Management 2.1 Hazard identification 4.1 Training (SMS


commitment (CEO) (SMS manager) 3.1 Supervision and manager)
1.2 Accountability (CEO) performance measures
2.2 Assessment and 4.2 Communication (SMS
(Responsable SMS)
1.3 Appointment of staff mitigation of security risks manager)
(CEO) ( SMS manager) 3.2 Change management

1.4 Coordination of (CEO & Managers)


Emergency Planning (CEO) 3.3 Continuous
1.5 SMS Documentation improvement SMS
(SMS manager) (Responsable SMS)

Decisions-maker : Decisions-maker :
Decisions-maker : Decisions-maker :
CEO, SMS Manager SMS Manager
CEO, Managers, SMS SMS Manager
Manager

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 61 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

9.2 Organisation du SMS


Le SMS mis en place permet de recueillir et d’analyser les évènements susceptibles d’avoir un impact sur la
sécurité. Il permet également de s’assurer que tous les évènements susceptibles d’avoir des incidences
négatives sur la sécurité aéroportuaire sont examinées et que toutes les mesures correctives qui s’imposent
sont prises en compte et sont suivies.
Les noms des personnes impliquées dans les évènements ne sont pas enregistrés dans cette base de données
OR%-HS
3.2.2
afin de garantir la confidentialité, d’inciter à la notification et de souligner le caractère non-punitif de la
procédure de notification (principes de la « culture juste »).
La gestion du système de Management de la sécurité (SMS) est illustrée dans les schémas ci-après :

1. Détecter
Le personnel intervenant sur l’aire de mouvement est
sensibilisé à la sécurité.
Tout membre du personnel peut détecter les
évènements liés à la sécurité.

5. Capitaliser 2. Notifier
Un retour relatif aux événements ayant fait l’objet Tout intervenant ayant une activité sur l’aire de
d’une enquête approfondie est envoyé à la personne à mouvement doit notifier les évènements de
l’origine de la notification et aux parties prenantes. sécurité au service qualité.
Des flashs info sécurité sont diffusés afin de sensibiliser
AAS notifie aux autorités compétentes et IATA tout
l’ensemble du personnel concerné.
évènement concerné.

4. Analyser
L’analyse de la criticité (gravité/occurrence) des
évènements remontés est réalisée par le Responsable 3. Enregistrer
SMS . L’enregistrement des évènements est réalisé par le
Selon la criticité d’un évènement, une enquête Responsable SMS via un tableau de bord Excel.
approfindie est effectuée.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 62 / 170

9.2 SMS organization


The SMS implemented allows to collect and to analyze events that may have an impact on safety. It
also ensures that all events that could have a negative impact on airport safety are examined and
that all necessary corrective actions are taken and followed.
The names of the persons involved in the events are not recorded in this database in order to
OR%-HS
3.2.2
guarantee confidentiality, to encourage notification and to underline the non-punitive nature of the
notification procedure (principles of "just culture" ).
The managing of the (SMS) Safety Management System is illustrated in the flow charts below:

1. Detect
Personnel working on the movement area are
aware of safety
Any staff member can detect security-related
events.

5. Capitalize
2. Notify
A return to events that have been full AAS shall notify the competent authorities and
investigated is sent to the notifying party and to IATA of any relevant event.
the stakeholders Any person having an activity on the movement
Safety info are disseminated in order to awarness area must notify the safety events to the quality
all concerned staff. service.

4. Analysis
The criticality analysis (gravity / occurrence) of 3. Record
the reported events is carried out by the SMS The recording of events is performed by the SMS
manager. manager via an Excel table .
According to the criticality of an event, a full
investigation is carried out.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 63 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

Les événements liés au SMS sont traités comme suit :

Les différents acteurs intégrés dans le SMS sont identifiés dans l’organigramme en vigueur.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 64 / 170

The SMS -related events are treated as follows:

Different actors integrated in the SMS system are identified in the organization chart in force:

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 65 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

9.3 PILIER N°1 - Politique sécurité et objectifs


9.3.1 Engagement & obligation de la Direction
La politique qualité-sécurité & sûreté est signée par le Directeur. Celle-ci est disponible au début du présent
manuel, sur le panneau d’affichage service qualité ainsi que sur l’extranet.
La politique doit être lue, comprise et assimilée par tout le personnel.
Elle est transmise à la Direction lors des Revues de Direction afin d’être réexaminée si nécessaire.

9.3.2 Objectifs et indicateurs SMS


Selon la politique qualité/sécurité/sûreté en vigueur, les objectifs d’amélioration quantitatifs ainsi que les
indicateurs relatifs au SMS sont présentés dans le tableau ci-dessous.
De ce fait, les indicateurs définis permettent de vérifier l’atteinte de ces objectifs et de détecter toute évolution
négative pour la sécurité exploitation.
Les objectifs et les indicateurs sont définis en concertation avec le Directeur et le service qualité et sont en
cohérence avec l’engagement politique qualité/sécurité/sûreté.

OBJECTIFS INDICATEURS NIVEAU SMS


Être conforme aux exigences réglementaires Pas plus d’un écart majeur constaté en audit
Réactif
lors des audits sous-traitants/internes externe/interne.
Déployer la promotion de sensibilisation à la
100 % du personnel opérationnel est formé au SMS. Proactif
sécurité
ORM-HS
Le niveau de la gravité des évènements rencontrés
3.3.2
Réduire au maximum la gravité des événements (et après mise en place du plan d’action) ne doit pas
Proactif
rencontrés dépassé une criticité de 65 (risque acceptable avec
surveillance renforcée).
Garantir la validité des dossiers formation 100% des agents sont à jour de leur formation Proactif

Renforcer le programme de surveillance des 100% des sous-traitants opérationnels sollicités


Proactif
sous-traitants régulièrement ont subi un acte de surveillance.
Augmenter le taux de notification relative à la Augmenter de 10 % le report de notification relative
Réactif
sécurité à la sécurité des 6 dernier mois.
Dans un délai d'un an, le nombre de jour moyen
Améliorer le délai de clôture des items internes
pour clôturer un écart interne relatif à la sécurité ne Proactif
relatif à la sécurité
dépasse pas 60 jours

Comme stipulé dans le paragraphe « indicateurs qualité » dans le chapitre « SYSTEME QUALITE » du présent
manuel, les indicateurs sont fixés chaque fin trimestre par le service qualité afin de les diffuser au personnel y
compris à la Direction. Ils sont également transmis à la Direction lors des revues de Direction.

9.3.3 Plan d’interventions d’urgence (ERP)


Les critères de déclenchement d’un plan d’urgence sont détaillés dans le chapitre « PROCEDURES ANORMALES
& D’URGENCES - Plan d’intervention d’urgence (ERP) » du présent manuel.

9.3.4 Documentation
Le service qualité élabore et tient à jour la documentation relative au SGS, présentée dans le présent chapitre.
La gestion et la diffusion des documents sont détaillés dans la procédure « Gestion documentaire »(PR.19).

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 66 / 170

9.3 MAINSTAY N°1 – Safety policy and objectives


9.3.1 Commitment & accountability of the Management
The quality security & safety policy in force, signed by the Chief Executive Officer (CEO) is available at the
beginning of this manual, on the Quality Department billboard and on the extranet.
The policy must be read, understood and assimilated by all staff.
It is transmitted during the Management Reviews in order to be examined it if necessary.

9.3.2 SMS Objectives and Indicators


According to the Quality / Safety / Security policy in force, the quantitative improvement goals as well as
indicators related to SMS are presented in the table below
Thus the defined indicators enable the verification of the achievement of these objectives and detection of any
negative development related to operational safety.
The objectives and indicators are defined in consultation with the Director and the Quality Department and are
consistent with the Quality / Safety / Security political commitment.

OBJECTIVES INDICATORS LEVEL SMS


Conform with the regulatory requirements during No more than one major finding observed in
Réactive
subcontractor / internal audits external / internal audit.

Deploy safety awareness promotion 100 % of the operational staff is trained in SMS. Proactive

ORM-HS The level of severity of the events observed (and


3.3.2 after implementation of the action plan) must not
Minimize the severity of the events encountered Proactive
exceed a criticality of 65 (acceptable risk with
enhanced surveillance).

Guarantee the validity of training files 100% of agents are up to date with their training Proactive

Strengthen the monitoring program for 100% of the operational subcontractors regularly
Proactive
subcontractors solicited were subject to supervision.

Increase the security reporting delay for the last 6


Increase safety reporting rate Réactive
months by 10%.

Within one year, the average number of days to


Improve the closing time for internal items related
close an internal safety finding does not exceed 60 Proactive
to security
days.

As stated in section “quality indicators”, chapter “QUALITY SYSTEM” in this manual, indicators are set each
quarter end by the Quality Department and disseminated to the staff including the Management. They are also
transmitted to the Management during Management reviews.

9.3.3 Emergency Response Planning (ERP)


The trigger criteria for an emergency plan are detailed in the chapter “ABNORMAL & EMERGENCY
PROCEDURES – Emergency Response Plan (ERP)” of this manual.

9.3.4 Documentation
The Quality Department develops and updates the documentation concerning SMS.
The management and dissemination of documents is detailed in the DOCUMENTATION MANAGEMENT
procedure (PR.19).

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 67 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

9.4 PILIER N°2 - Gestion des risques


La gestion des risques vise à empêcher la production d’événements ultimes tels que les accidents ou accidents
graves.
La gestion des risques est réalisée en utilisant les informations issues de la collecte des données, en analysant
l’activité de l’entreprise ainsi que les impacts des changements sur le niveau de sécurité de la société.
Ces trois domaines sont représentés dans le schéma suivant et sont détaillés dans les paragraphes ci-dessous.

Collecte et analyse des


Analyse de l’activité En cas de changement
événements

Identification des dangers

Analyse des causes

Mise en place d’actions correctives


= barrières

Suivi des actions correctives

Les documents et les enregistrements utilisés dans le cadre du SMS sont gérés selon la procédure « Gestion
documentaire » (PR.18).

9.4.1 Identification des risques et des dangers


L’identification des dangers peut être effectuée grâce aux éléments suivants :
REACTIF : PROACTIF :
 Report du personnel,  Enquêtes événement et événements non
 Contrôles qualité, habituels,
 Formations,
 Audits,
 Sources externes (Bureau d’Etudes
Aéronautique, expert/journaux médiatisés,….)
De plus, les dangers existants et les risques potentiels de la sécurité exploitation et sûreté, qui mèneraient à
des évènements indésirables durant les opérations au sol, ont été identifiés ci-après.
Les mesures de prévention des dangers existants et des risques potentiels sont contrôlées lors des audits
internes ou des contrôles qualité.
Ils sont également notifiés sur les pages de garde des procédures opérationnelles AAS.
Les risques identifiés sont analysés en détail dans le tableau de bord « évaluation des risques » onglet
identification des risques (BDD.23).

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 68 / 170

9.4 MAINSTAY N°2 - Safety risks management


Risk management aims to prevent the generation of ultimate events such as accidents or serious accidents.
Risk management is performed using the information from the data collection and the analysis of the
company’s activity and impacts of changes in the company’s safety.
These three areas are represented in the diagram below and are detailed in the following paragraphs

Collection and
Activity analysis In case of change
analysis of events

Hazards identification

Cause analysis

Implementation of corrective actions


= barriers

Monitoring of corrective actions

Documents and records used in the SMS are managed according to the "Document Management" procedure
(PR.18).

9.4.1 Identification of risks and hazards


Hazard identification can be performed by:
REACTIVE: PROACTIVE:
 Positionnement of staff,  Event investigations and unusual events,
 Quality,  Training,
 Audits,
 Sources externes (Bureau d’Etudes Aéronautique,
expert/journaux médiatisés,….)

Besides, existing hazards and potential risks concerning operational safety and security, which would lead to
adverse events during ground operations, have been identified below.
Existing hazards and potential risks prevention measures are controlled during internal audits or quality
controls.
They are also notified on the AAS operational procedures cover pages.
Identified risks are analyzed in detail in the chart “risk assessment”, risk identification tab (BDD.23).

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 69 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

9.4.2 Évaluation des risques


Pour tout item enregistré, une première évaluation des risques est réalisée (audits clients, internes, sous-
traitants, événements déclarés) dans le tableau de bord du service qualité (BDD.02).
L’évaluation des risques est réalisée par le service qualité et si nécessaire en collaboration avec les
responsables de service concernés.
Elle permet de calculer une criticité, selon l’évaluation du niveau d’occurrence, de la non détection et de la
dangerosité, selon une notation et les catégories exposées ci-après :
Gravité des risques
Catastrophique Dangereux Majeur Mineur Insignifiant
A B C D E
Probabilité Nuisance
Forte réduction des Réduction significative
des risques Limitations
marges de sécurité des marges de sécurité
Equipement détruit d'exploitation,
Blessures graves Incident graves Peu de conséquences
Décès L'utilisation de
Importants dégâts Blessures aux
procédures d'urgence,
matériels personnes
Incident mineur
Fréquent 5
Susceptible de se
5A 5B 5C 5D 5E
produire souvent
(A lieu fréquemment)
Occasionnel 4
Susceptibles de se
produire de temps en 4A 4B 4C 4D 4E
temps
(A lieu peu souvent)
Isolé 3
Peu probable, mais
3A 3B 3C 3D 3E
possible
(A eu lieu rarement)
Improbable 2
Très peu probable de
2A 2B 2C 2D 2E
se produire (ne sait
pas ça eu lieu)
Extrêmement
improbable 1
Presque inconcevable 1A 1B 1C 1D 1E
que l'événement se
produise

Selon la criticité obtenue, les actions suivantes sont à entreprendre :


NIVEAU CRITICITE
EXPLICATIONS ACTION MENEE
D’ACCEPTATION EVALUÉE
1. Cesser ou réduire l'opération si nécessaire
2. Mettre en place une action corrective immédiate
5A, 5B, 5C, 4A, Risque inacceptable dans les portant sur la sécurité afin que l’évènement ne se
INACCEPTABLE 4B, 3A circonstances actuelles reproduise pas
3. Réaliser une analyse SMS r afin de réduire la criticité du
risque
1. Analyse SGS à réaliser afin de réduire la criticité du
risque
Risque acceptable basé sur 2. Sensibilisation à la sécurité
5D, 5E, 4C, 4D, 4E,
l'atténuation des risques. Il peut 3. A surveiller lors des deux prochains audits ou contrôles
TOLÉRABLE 3B, 3C, 3D, 2A,
exiger une décision de la qualité
2B, 2C, 1A
Direction 4. Mettre en place une action corrective immédiate
portant sur la sécurité afin que l’évènement ne se
reproduise pas
3E, 2D, 2E, 1B, 1C,
ACCEPTABLE Risque acceptable Aucune action particulière n’est à mettre en œuvre.
1D, 1E

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 70 / 170

9.4.2 Risk assessment


For item record, an initial risk assessment is performed (customer audits, internal, subcontractors, reported
events) in the quality department of the dashboard (BDD.02).
The risk assessment is performed by the collaborative service quality of service concerned officials if necessary.
It calculates criticality, according to the assessment of the level of occurrence, the non-detection and
dangerousness, according to a rating and categories set out below:

Risk severity
Catastrophic Hazardous Major Minor Negligible
A B C D E
Risk probability A large reduction in Nuisance
A significant reduction
safety, Operating limitations
Equipment destroyed in safety,
Serious injury, Use of emergency Few conséquences
Multiple deaths Serious Incident Injury
Major equipment procedures
to persons
damage Minor Incident
Frequent 5
Likely to occur many
5A 5B 5C 5D 5E
times (has occured
frequently)
Occasional 4
Likely to occur
4A 4B 4C 4D 4E
sometimes (has
occured infrequently)
Remote 3
Unlikely to occur, but
3A 3B 3C 3D 3E
possible (has occured
rarely)
Improbable 2
Very unlikely to
2A 2B 2C 2D 2E
occur (not know to
have occured)
Extermely
improbable 1
Almost 1A 1B 1C 1D 1E
inconceivable that
the event will occur

According to the criticality obtained, the following actions must be undertaken:


CRITICITTY
LEVEL TOLERABILITY EXPLICATIONS ACTION IMPLEMENTED
ASSSESSMENT
1. Cease or cut back operation portly if necessary
5A, 5B, 5C, 4A, Unacceptable under the existing 2. Implement of immediate corrective action on safety
INACCEPTABLE 4B, 3A circumbstance so that the event does not recur
3. Perform an SMS analysis in order to reduce the
criticality of the risk
1. Perform an SMS analysis in order to reduce the
criticality of the risk
5D, 5E, 4C, 4D, 4E, Acceptable based on risk 2. Safety Awareness
TOLÉRABLE 3B, 3C, 3D, 2A, mitigation. It may require 3. To be monitoring during the next two audits or
2B, 2C, 1A management decision quality controls,
4. Implement of immediate corrective action on safety
so that the event does not recur
3E, 2D, 2E, 1B, 1C,
ACCEPTABLE Acceptable No specific action is required.
1D, 1E

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 71 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

• Identification des dangers et analyse de risques


L’analyse de risque ci-dessous est basée des éléments objectifs tels que des données statistiques externes publiées et l’activité d’ADVANCED AIR SUPPORT.
NOUVEAU

CRITICITÉ
SITUATIONS
PROBABILITÉ NIVEAU MESURES DE PRÉVENTION NIVEAU
DANGEREUSES GRAVITÉ RISQUES CAUSES POSSIBLES CONSÉQUENCES
Estimée/réelle D’ACCEPTABILITÉ (BARRIÈRES BASÉES SUR LA GRAVITÉ) APRÈS
/DANGERS
BARRÈRES
AÉRONEF
Port des EPI et de la ceinture de sécurité,
Porte de l’avion encore armée (toboggan)
Formation à l’utilisation de l’appareil
Ecrasement Inattention
Coordination des intervenants, Frequent
Accoster un aéronef/ Collision avion Pas de connaissance des règles de sécurité Avion endommagé
Fréquent Catastrophique 5A Intolérable Respecter les règles de sécurité /Mineur
Retrait d’un GSE de l’avion Retrait avant fermeture de Non formé à l’utilisation de l’engin de piste Blessures voire décès
S’assurer que personne n’est sur l’escalier Tolérable
la porte de l’aéronef Communication verbale ou gestuelle
au moment de la manœuvre
incomprise
Retrait si la porte de l’avion est fermée
Port des EPI
Être attentif les uns des autres
Sécuriser l’avion au sol (cônes, cales)
Matériel dysfonctionnement, Déployer les systèmes de sécurité
Accident, incident, Inattention du personnel, Blessures graves voire décès, Vérifier et entretenir le matériel Fréquent
Co-activité Fréquent Dangereux 5B Inacceptable Communication verbale ou Non-respect des règles de sécurité en ZEC Traumatismes Respecter l’approche avion /Mineur
gestuelle incomprise Manque de formation co-activité Dommage matériel, avion Former les agents à la co-activité Tolérable
Zone fortement encombrée Contact avec le personnel de bord
Coordination des intervenants
Limitation du nombre de mouvement
autour d’un aéronef
Inattention du personnel, Propreté et rangement des aires Occasionnel
Hélices en rotation ou à Blessures graves voire décès,
Occasionnel Majeur 4C Tolérable Collision aéronef Non-respect des règles de sécurité Respecter l’approche avion et des règles de /Mineur
l’arrêt Dommage avion
Manque de formation sécurité Tolérable
Port des chaussures de sécurité
Négligence de l’agent Respecter l’approche avion et les règles de
Inattention de l’équipage, du personnel sécurité
Moteurs en Chute, Incident Infrastructure Blessures graves voire décès, Propreté et rangement des aires Fréquent
fonctionnement et à l’arrêt Fréquent Majeur 5B Inacceptable Projections, renversement Non-respect des règles de sécurité Traumatisme Positionner les avions en quinconce selon /Mineur
(souffle et aspiration) d’objet, Manque de communication Dommage matériel, avion l’emplacement Tolérable
Manque de formation Coordonner les mouvements avions avec
l’exploitant voisin / Communiquer le départ
/ Pare-souffle
Fréquent
Nuisance sonore Fréquent Majeur 5B Inacceptable Diminution de l’ouïe Bruit des moteurs Surdité Port des protections auditives /Mineur
Tolérable
Selon le type d’avion, les portes de l’avion
Ouverture d’une porte Chute, accident, incident, Manque de communication sont ouvertes en présence d’une Improbable /
Blessures graves voire décès,
d’aéronef encore armée Improbable Dangereux 2B Tolérable Communication verbale ou Négligence de l’agent plateforme, placée à hauteur et uniquement Dangereux
Dommage avion
(toboggan) gestuelle incomprise Inattention du personnel par du personnel formé, Tolérable
Coordination avec le personnel navigant,
Fréquent
Points chauds Négligence de l’agent
Fréquent Majeur 5C Inacceptable Brûlures Brûlures Port des gants de sécurité /Mineur
(freins, moteurs) Inattention du personnel
Tolérable

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 72 / 170

• Hazard identification and risk analysis


The risk analysis below is based on objective factors such as published external statistical data and ADVANCED AIR SUPPORT activity.

CRITICITÉ
NEW LEVEL
DANGEROUS SITUATIONS/ PROBABILITY LEVEL PREVENTATIVE MEASURES
SEVERITY RISKS POSSIBLE CAUSES CONSEQUENCES AFTER
HAZARDS Estimate/real TOLERABILITY (BARRIERS BASED ON SEVERITY)
BARRIERS
AIRCRAFT
Port of PPE and seat belt,
Door of the aircraft still armed (slide)
Training in the use of the device
Crushing Inattention
Docking an aircraft / Stakeholder coordination, Frequent
Aircraft collision No knowledge of safety rules Severe injuries or even death,
Removing a GSE from an Frequent Catastrophic 5A Intolleable Observe safety rules /Minor
Removal before closing the Not trained in the use of track equipment Aircraft damage
aircraft Ensure that no one is on the stairs at the Tolerable
aircraft door Verbal or gestural communication
time of the maneuver
misunderstood
Removal if the aircraft door is closed
Wear PPE (safety footwear, high protection
clothing, gloves)
Be attentive to one another
Accident, incident, Equipment malfunctioning,
Secure the aircraft to the ground Frequent
Verbal or gestural Carelessness of staff, Severe injuries or even death,
Co-activity Frequent Hazardous 5B Intolerable Deploy the security systems installed on the /Minor
communication Non-compliance with ERA safety rules Material, aircraft damage
hardware (stabilizers) Tolerable
misunderstood Lack of co-activity training
Check and maintain equipment
Respect the aircraft approach
Train the agents in co-activity
Carelessness of staff
Cleanliness and storage of areas Occasional /
Rotating or stationary Non-compliance with Severe injuries or even death,
Occasional Major 4C Tolerable Aircraft collision Respect the aircraft approach and safety Minor
propellers safety rules Material, aircraft damage
rules Tolerable
Lack of training
Wear safety shoes, priority to aircraft
Respect the aircraft approach and safety
Carelessness of staff, crew
rules, Cleanliness and storage of areas
Infrastructure Frequent
Fall Severe injuries or even death, Position aircraft in staggered location
Jet blast, suction Frequent Major 5B Intolerable Non-compliance with safety rules /Minor
Projections, object reversal Material, aircraft damage Coordinate aircraft movements with
Lack of communication Tolerable
neighboring operator
Lack of training
Communicate the imminent departure
Barrier
Frequent
Noise Frequent Major 5B Intolerable Decreased hearing Enignes noise Deafness Wear hearing protection /Minor
Tolerable
Fall, accident, incident, Depending on the type of aircraft, the
Lack of communication Improbable /
Opening of a door of Verbal or gestural Severe injuries or even death, aircraft doors are opened in the presence of
Improbable Major 2B Tolerable Negligence of the agent Minor
aircraft still armed (slide) communication Material, aircraft damage a platform, placed at a height and only by
Carelessness of staff Tolerable
misunderstood trained personnel, Coordination with crew,
Frequent
Hot spots (Brakes, Negligence of the agent
Frequent Major 5C Intolerable Scorch Scorch Wear safety gloves /Minor
engines) Carelessness of staff
Tolerable
Port of PPE and harness,
Negligence of the agent Occasional /
Deploy security systems
Work at Height Occasional Major 4C Tolerable Fall, incident Carelessness of staff Dysfonctionnement du Severe injuries or even death, Minor
Verification of safety and lifting systems
matériel de sécurité Tolerable
regularly

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 73 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

NOUVEAU

CRITICITÉ
SITUATIONS
PROBABILITÉ NIVEAU MESURES DE PRÉVENTION NIVEAU
DANGEREUSES GRAVITÉ RISQUES CAUSES POSSIBLES CONSÉQUENCES
Estimée/réelle D’ACCEPTABILITÉ (BARRIÈRES BASÉES SUR LA GRAVITÉ) APRÈS
/DANGERS
BARRÈRES
GPU
Port des gants et chaussures de sécurité
Entretenir régulièrement le matériel
Dysfonctionnement du matériel ou de l’avion, Utiliser les prises pour débrancher les câbles
Chute Fréquent
GPU - Câbles et tuyaux au Mauvaise manipulation du matériel, Manque Blessures et traumatisme Ne pas rouler sur les câbles et tuyaux
Fréquent Majeur 5C Intolérable Electrocution /Mineur
sol de communication Dommage avion Respecter les procédures de branchement
Collision avion Tolérable
Manque de formation Formation utilisation du matériel
Extincteurv érifiés régulièrement
Bouton d’arrêt d’urgence
FUEL AVEC CAMION CITERNE
Echappement du carburant Fréquent
Blessures et traumatisme
Tuyaux flexibles au sol Fréquent Catastrophique 5A Intolérable et du gaz, Ecrasement des tuyaux Respecter les règles de sécurité /insignifiant
Dommage avion
Incendie Tolérable
Chute Blessures voire décès Port des chaussures de sécurité Isolé
Fuite Isolé Catastrophique 3A Intolérable Sol rendu glissant par le Inattention du personnel Traumatisme Respecter les règles de sécurité /insignifiant
carburant Dommage avion Reflexes en cas de fuite Acceptable
Téléphone portable interdit dans la zone
Blessures voire décès sécurité incendie
Tuyaux percés Traumatismes, Respect du périmètre sécurité incendie de 3 Isolé
Incendie
Produit inflammable Isolé Catastrophique 3A Intolérable Utilisation d’objet provoquant de l’électricité Intoxication, mètres /insignifiant
Inflammation de l’avion
statique ou un incendie Dommage avion Voie de dégagement libre Acceptable
Extincteurs à proximité des avions, vérifié
régulièrement
CHARIOT ÉLÉVATEUR
Port des chaussures de sécurité
Blessures Respecter les règles de sécurité Fréquent
Incident Inattention du personnel
Fourches levées Fréquent Majeur 5C Intolérable Traumatismes Formation à l’utilisation de l’appareil, /Mineur
Collision avion Mauvaise visibilité lors de la manœuvre
Avion endommagé Conduite limitée aux seuls salariés autorisés, Tolérable
Interdiction formelle de lever des personnes
Port des chaussures de sécurité Fréquent
Inattention du personnel
Fourches posées au sol Fréquent Mineur 5C Intolérable Incident Blessures Respecter les règles de sécurité /Mineur
Mauvaise visibilité lors de la manœuvre
Interdiction d’enjamber le matériel Tolérable
Communication verbale ou
gestuelle incomprise Surcharge de l’appareil Port de la ceinture de sécurité Fréquent
Manutention de charges Blessures
Fréquent Catastrophique 5A Intolérable Basculement Mauvaise utilisation du matériel Formation à l’utilisation de l’appareil /Mineur
en hauteur Avion endommagé
Mauvaise appréciation du Inattention du personnel Conduite limitée aux seuls salariés autorisés Tolérable
poids et capacité de l’engin

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 74 / 170

CRITICITÉ
NEW LEVEL
DANGEROUS SITUATIONS/ PROBABILITY LEVEL PREVENTATIVE MEASURES
SEVERITY RISKS POSSIBLE CAUSES CONSEQUENCES AFTER
HAZARDS Estimate/real TOLERABILITY (BARRIERS BASED ON SEVERITY)
BARRIERS
GPU
Wearing gloves and safety shoes
Maintain equipment regularly
Malfunction of equipment or aircraft, Use the plugs to disconnect the cables
Fall Frequent
GPU - Cables and hoses on Improper handling equipment, Injuries and trauma Do not roll on cables and hoses
Frequent Major 5C Intolerable Electrocution /Minor
the ground Lack of communication Aircraft damage Follow connection procedures
Aircraft collision Tolérable
Lack of training Training use of equipment Fire extinguishers
near aircraft, checked regularly
Emergency stop button
FUEL WITH TANK TRUCK
Frequent
Flexible hoses on the Exhaust of fuel and gas, Injuries and trauma
Frequent Catastrophic 5A Intolerable Overwrite flexible Respect safety rules /Negligible
ground Fire Aircraft damage
Tolérable
Injuries or death Wearing safety shoes Remote/
Fall
Leak Remote Catastrophic 3A Intolerable Carelessness of staff Trauma Respect safety rules Negligible
Slippery floor
Aircraft damage Reflexes in case of leak Acceptable
Mobile phone prohibited in the fire safety
zone
Injuries or death
Respect of the perimeter fire safety of 3 Remote/
Fire Pipe holes Trauma
Fammable product Remote Catastrophic 3A Intolerable meters Negligible
Inflammation of the aircraft Use of objects causing static electricity or fire Intoxication
Freeway Acceptable
Aircraft damage
Fire extinguishers near aircraft, checked
regularly
FORKLIFT
Wearing safety shoes
Respect safety rules
Injuries Frequent
Incident Carelessness of staff Training in the use of the device,
Forks raised Frequent Major 5C Intolerable Trauma /Minor
Aircraft collision Poor visibility during maneuvering Conduct limited to authorized employees
Aircraft damage Tolérable
only
Formal prohibition of lifting persons
Wearing safety shoes Frequent
Inattention du personnel Injuries
Forks on the ground Frequent Minor 5C Intolerable Incident Respect safety rules /Minor
Mauvaise visibilité lors de la manœuvre
Not to span equipment Tolérable
Verbal or gestural
communication Wearing belt wearing
misunderstood Device Overload Respect safety rules Frequent
Injuries
Handling of height loads Frequent Catastrophic 5A Intolerable Failover Misuse of equipment Training in the use of the device, /Minor
Aircraft damage
Poor appreciation of the Carelessness of staff Conduct limited to authorized employees Tolérable
weight and capacity of the only
equipment

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 75 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

NOUVEAU

CRITICITÉ
SITUATIONS
PROBABILITÉ NIVEAU MESURES DE PRÉVENTION NIVEAU
DANGEREUSES GRAVITÉ RISQUES CAUSES POSSIBLES CONSÉQUENCES
Estimée/réelle D’ACCEPTABILITÉ (BARRIÈRES BASÉES SUR LA GRAVITÉ) APRÈS
/DANGERS
BARRÈRES
ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES
Intoxication par les voies Protections auditives et vestimentaires
respiratoires, Surdité Accompagnement des passagers par un agent
Inattention Frequent
Percuter par un engin de Avion endommagé portant les EPI nécessaires
Piétons / Passagers Fréquent Catastrophique 5A Intolérable Pas de connaissance des règles de sécurité /Mineur
piste Chute, blessures voire décès Formation aux règles de sécurité côté piste
Engins de piste et avions à proximité Réduction des émissions sonores des engins, à Tolérable
Collision avion, accident
Passagers agressifs la conception
Port des EPI et du harnais,
Déployer les systèmes de sécurité
Vérification des systèmes de sécurité et
d’élévation régulièrement
Négligence de l’agent Charges arrimées, conteneurs fermés, Occasionnel
Matériel, avion endommagé
Travail en hauteur Occasionnel Majeur 4C Tolérable Chute, accident Inattention du personnel Formation à l’utilisation de l’appareil Accès /Mineur
Blessures graves voire décès
Dysfonctionnement du matériel de sécurité interdit à la plateforme principale Tolérable
Abaisser la plateforme principale en position
basse pour rouler et stationner
Se tenir à distance de la zone d’activité
Alarmes sonores et visuelles
Obtention des permis de conduite et M,
Port des EPI et de la ceinture de sécurité,
Séparation des flux entre les aires de manœuvre
et de trafic,
Avertissement sonore de recul, lumineux,
Limiteur de vitesse,
Percuter par un engin de Encombrement des allées de Coordination des intervenants,
Inattention
piste, un piéton, un avion l’aéronef avec le matériel Guidage par une personne au sol
Utilisation des matériels de Pas de connaissance des règles de sécurité
Collision avion Blessures voire blessures graves Cabine fermée du poste de conduite, Frequent
piste ou autres véhicules Fréquent Dangereux 5B Intolérable Engins de piste, piétons et avions à proximité
Incident Communication verbale ou Maintenance des véhicules, /Mineur
légers Matériel mal ou non entretenu Respect code de la route et règles de sécurité
Chute gestuelle incomprise Tolérable
Erreur de manipulation Formation à l’utilisation de l’appareil Aptitude
Matériel, avion endommagé
médicale
Stationnement des véhicules hors de la zone
d’évolution de la passerelle
Deployer les rambardes et garde-corps asservis
lors de l’utilisation de l’appareil,
Nettoyage de la plateforme et des marches.
Renversement de l’engin Dégradation des portes des Alertes météo envoyées par ADP
sous l’action du vent Vent s’engouffre dans le matériel hangar Ranger le matériel Occasionnel
Opération par vent fort Occasionnel Dangereux 5B Intolérable Matériel s’envole et touche Le matériel non rangé Chute Double caler les avions /Mineur
un piéton Portes hangar non fermées Blessures voire blessures graves Fermer les portes du hangar Tolérable
Collision avion Avion endommagé Réduite ou interdire l’ouverture des portes GSE.
Collision avion,
Communication verbale ou Considération du champs de vision Occasionnel
gestuelle incomprise Inattention Matériel, avion endommagé Signaux sonores et lumineux de l’appareil,
Mauvaise visibilité Occasionnel Dangereux 5B Intolérable Contact avec l’équipage,
/Mineur
La porte de l’aéronef peut Conditions météorologiques dégradées Blessures
Bâtons de guidage éclairés Tolérable
être masquée depuis le
poste de conduite)

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 76 / 170

DANGEROUS NEW LEVEL

CRITICITÉ
PROBABILITY LEVEL PREVENTATIVE MEASURES
SITUATIONS/ SEVERITY RISKS POSSIBLE CAUSES CONSEQUENCES AFTER
Estimate/real TOLERABILITY (BARRIERS BASED ON SEVERITY)
HAZARDS BARRIERS
OPERATIONAL ACTIVITIES
Poisoning by the
respiratory tract, deafness Hearing protection
Inattention Accompaniment of passengers by an agent wearing Frequent
Percussion by a track Aircraft damaged
Pedestrians / Passengers Frequent Catastrophic 5A Intolerable No knowledge of safety rules necessary PPE /Minor
machine Fall, injury or death Airside Safety Training
Runway and planes nearby Tolérable
Aircraft collision, accident Reduction of engine noise emissions at design
Aggressive passengers
Hearing protection
Accompaniment of passengers by an agent wearing
hearing protectors and clothing
Airside Safety Training
Negligence of the agent Reduction of engine noise emissions Occasional /
Equipment, aircraft damaged Loaded loads, closed containers,
Work at Height Occasional Major 4C Tolerable Fall, accident Carelessness of staff Training on the use of the device Access prohibited
Minor
Serious injuries or death
Malfunction of safety equipment to the main platform Tolérable
Lower the main platform to the lower position to
drive and park
Keep away from the area of activity
Sound and visual alarms
Obtaining driving licenses and M,
Port of PPE and seat belt,
Separation of flows between maneuvering and
traffic areas,
Overall dimensions of the aisles Rear sound warning, bright,
Percussion by a GSE, a Inattention of the aircraft with the Speed limiter,
pedestrian, an aircraft No knowledge of safety rules equipment Stakeholder coordination,
Use of Track Equipment or Guidance by a person on the ground Frequent /
Frequent Hazardous 5B Intolerable collision aircraft Runway, pedestrians and planes nearby Injury or serious injury
Other Light Vehicles Closed cab of the driving position, Minor
Incident Improperly or not maintained equipment Verbal or gestural Vehicle maintenance Tolérable
Fall Manipulation error communication misunderstood Compliance with safety regulations
Equipment, aircraft damaged Training in the use of the device Medical fitness
Parking of vehicles outside the area of the bridge
Deploy guardrails and guardrails when using the
appliance,
Cleaning the platform and steps
Reversal of the machine
under the action of the Degradation of hangar doors Weather alerts sent by ADP
Wind rushes into the material Storing equipment Occasional
wind Fall
Strong Wind Operation Occasional Hazardous 5B Intolerable Non-tiered equipment Double chocks aircraft /Minor
Equipment flies and Injury or serious injury Close the hangar doors
Unlocked hangar doors Tolérable
touches a pedestrian Airplane damaged Reduced or prohibited opening of door GSE
Aircraft collision
Collision aircraft,
Verbal or gestural Field of View Consideration
communication Audible and luminous signals of the device, Occasional /
Poor visibility Inattention Equipment, aircraft damaged
Occasional Hazardous 5B Intolerable misunderstood Contact with crew, Minor
Degraded Weather Injuries Illuminated Guide Sticks
The door of the aircraft Tolérable
may be masked from the
driver's seat)

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 77 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

NOUVEAU

CRITICITÉ
SITUATIONS
PROBABILITÉ NIVEAU MESURES DE PRÉVENTION NIVEAU
DANGEREUSES GRAVITÉ RISQUES CAUSES POSSIBLES CONSÉQUENCES
Estimée/réelle D’ACCEPTABILITÉ (BARRIÈRES BASÉES SUR LA GRAVITÉ) APRÈS
/DANGERS
BARRÈRES
Port EPI
Respect des règles de sécurité
Bruit Formation placement avion
Inspiration, souffle avion Inattention Priorité à l’activité du placeur
Collision avion Non connaissance des règles de sécurité Blessure voire décès Dégagement suffisant pour être visible Fréquent
Placement d’un avion Fréquent Catastrophique 5A Intolérable Positionnement incorrect L’ouïe non protégée Surdité par l’équipage au cockpit /Mineur
de l’avion Objets abandonnés sur place Matériel, avion endommagé Vérifier la conformité du point de parking Tolérable
Incompréhension des (propreté, sécurité),
gestes conventionnels Stationner les engins en dehors de la ZEC
Les personnes extérieures restent e en
dehors de la ZEC
Port des EPI, et gants jetables
Incident,
Maintenance préventive,
Collision avion, matériel Mauvais positionnement des cuves Blessure voire décès Fréquent
Service toilettes, eau Respect règles d’hygiène
Fréquent Mineur 5D Tolérable Sol glissant, Epandage de produits au sol Irritations /insignifiant
potable Formation à l’utilisation de l‘appareil,
Allergies Réactions au produit Matériel, avion endommagé Tolérable
Eviter tout écoulement accidentel de
Blessures
liquide sur le sol,
Port des EPI,
Matériel adapté à l’aéronef,
Mauvaise utilisation de l’engin Coordination avec l‘équipage et la tour
Matériel indapté de contrôle,
Incident Défaillance de l’engin Priorité absolue aux aéronefs,
Blessures voire blessures Fréquent
Tractage / Repoussage Collision avion, matériel Pression Vérification des fusibles, des barres et
Fréquent Dangereux 5B Intolérable graves /Mineur
avion Communication verbale Fatigue des têtes
Matériel, avion endommagé Tolérable
ou gestuelle incomprise Mauvaise communication entre le Formation à l’utilisation du matériel,
personnel au sol et l’équipage au cockpit Signaux sonores ou lumineux en cas de
ou la tour de contrôle dysfonctionnement,
Formation relative à l’opération et à
l’engin

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 78 / 170

DANGEROUS NEW LEVEL

CRITICITÉ
PROBABILITY LEVEL PREVENTATIVE MEASURES
SITUATIONS/ SEVERITY RISKS POSSIBLE CAUSES CONSEQUENCES AFTER
Estimate/real TOLERABILITY (BARRIERS BASED ON SEVERITY)
HAZARDS BARRIERS
Wear PPE
Compliance with safety rules
Noise
Flight Training
Inspiration, Airplane Blast
Inattention Priority of the Selling Agent
Aircraft collision Injury or death Frequent
No knowledge of safety rules Clear enough to be visible to crew at
Marshalling Frequent Catastrophic 5A Intolerable Incorrect positioning of the Deafness /Minor
Unprotected hearing cockpit
aircraft Equipment, aircraft damaged Tolerable
Objects abandoned on site Check the conformity of the parking point
Incomprehension of
(cleanliness, safety),
conventional gestures
Parking the gear outside the ZEC
Outside people remain outside the ZEC
Incident, Wear PPE And disposable gloves
Material, aircraft collision Poor positioning of the tanks Injury or death Preventive maintenance, Fréquent
Lavatory services / Fréqu
Minor 5D Tolerable Slippery floor, Spreading products on the ground Irritations Compliance with hygiene rules /insignifiant
potable water Frequent ent
Allergies Product Reactions Equipment, aircraft damaged Training in the use of the apparatus, Tolerable
Injuries Avoid accidental flow of liquid to the floor,
Wear PPE
Misuse of the machine Equipment adapted to the aircraft,
Incident Inadequate equipment Coordination with crew and control tower,
Material, aircraft collision Failure of the craft Absolute priority for aircraft, Fréquent
Injury or serious injury
Towing / Push Frequent Dangereux 5B Intolerable Verbal or gestural Pressure Check fuses, bars and heads /Mineur
Equipment, aircraft damaged
communication Tired Training in the use of equipment, Tolerable
misunderstood Poor communication between ground crew Sound or light signals in case of
and crew at cockpit or control tower malfunction,
Operation and Equipment Training

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Date d’édition : 09/03/2017
MANUEL Page : 79 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

• Risques et dangers Sûreté


NOUVEAU

CRITICITÉ
SITUATIONS
PROBABILITÉ NIVEAU MESURES DE PRÉVENTION NIVEAU
DANGEREUSES GRAVITÉ RISQUES CAUSES POSSIBLES CONSÉQUENCES
Estimée/réelle D’ACCEPTABILITÉ (BARRIÈRES BASÉES SUR LA FRÉQUENCE) APRÈS
/DANGERS
BARRÈRES
Mélange des flux des passagers au départ
et à l’arrivée ou avec personnes
extérieures Formation du personnel de sûreté
Introduction d’articles Capture illicite d’un aéronef Caméra de surveillance sur les parkings Extrêmement
Casse ou perte d’un avion,
Passagers / prohibés Prise d’otages à bord d’un aéronef avions et véhicules, et locaux improbable /
Isolé Catastrophique 3A Intolérable Blessure, blessure grave
visiteurs/sous-traitants Attentat Intrusion par force à bord d’un aéronef, Proximité des locaux des Autorités Catastrophique
pouvant entrainer la mort
Attaque terroriste dans les locaux Inspection filtrage de toutes personnes Tolérable
Utilisation ou destruction d’un aéronef en accédant côté piste
service
Passagers, équipages agressifs
Contrôles des accès et inspection filtrage
du personnel au sol, des passagers, des
équipages, des bagages
Introduction d’articles Destruction des locaux, avions Inspection des lieux et rondes Extrêmement
Mélange des flux des bagages au départ et
prohibés Blessures voire décès du Identification par des tags des armes improbable /
Bagages Isolé Catastrophique 3A Intolérable à l’arrivée ou avec personnes extérieures
Attentat personnel, des passagers ou identifiées, Catastrophique
Bagages non identifiés
Attaque terroriste autres personnes Rappelle et formation du personnel de Tolérable
sûreté
Caméra de surveillance dans les locaux et
sur le parking AAS

• Identification des menaces


Les menaces identifiées dans le domaine de la sûreté sont les suivantes :
MENACES MESURES DE PREVENTION
Plan Vigipirate « alerte attentat » protection maximale face à une menace imminente d’un acte terroriste,
Terroriste,
Mesures exceptionnelles déployées,
Alerte à la bombe
Mesures de sûreté renforcées chez AAS
Appel anonyme Suivre procédure AAS…
Force intrusion étrangère dans les Passage en force au PIF,
locaux Appelle immédiat à la PAF du Bourget, Essayer de contenir l’individu dans les parties jusqu'à l’arrivée des services compétents de l’Etat.
Colis suspect Sensibilisation formation sûreté, ronde pas les agents de sûreté de nuit.

Usurpation d’identité Sensibilisation formation sûreté

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 80 / 170

• Risk et hazardous security


DANGEROUS NEW LEVEL

CRITICITÉ
PROBABILITY LEVEL PREVENTATIVE MEASURES
SITUATIONS/ SEVERITY RISKS POSSIBLE CAUSES CONSEQUENCES AFTER
Estimate/real TOLERABILITY (BARRIERS BASED ON SEVERITY)
HAZARDS BARRIERS
Mixing of passenger flows on departure
Training of security personnel
and arrival or with outsiders
Damage or loss of an aircraft, Surveillance camera on aircraft and
Introduction of Illegal capture of aircraft Extremely
Destruction of premises, vehicle parking lots and premises
Passenges / prohibited articles Hostage-taking on board an aircraft improbable /
Remote Catastrophc 3A Intolerable aircraft Proximity of the premises of the
visitors/subcontractor Attack Intrusion by force on board an aircraft, on Catastrophic
Injury or death of personnel, Authorities
Terrorist attack premises Tolerable
passengers or other persons Inspection screening of all people
Use or destruction of an aircraft in service
accessing the airside
Passengers, aggressive crews
Access controls and inspection screening
of ground crew, passengers, crew,
Intolerable luggage
Introduction of Destruction of premises, Extremely
Mixing of baggages flows on departure and Site Inspection and Rounds
prohibited articles aircraft improbable /
Baggages Remote Catastrophc 3A arrival or with outsiders Identification by tags of identified
Attack Injury or death of personnel, Catastrophic
Baggages not identified weapons,
Terrorist attack passengers or other persons Tolerable
Intolerable Recall and train safety personnel
Surveillance camera in the premises and
on the AAS car park

• Identification of threats
The identified threats in the area of security are:

THREATS PREVENTATIVE MEASURES


"Alert bombing" plan maximum protection against an imminent threat of a terrorist act,
Terrorist,
Exceptional measures deployed,
Bomb alert
Reinforced security measures at AAS
Anonymous call Follow AAS procedures
Passage to the checkpoint
Foreign intrusion force on premises
Call immediately to the authorities du Bourget, Try to contain the individual in the parties until the arrival of the competent services of the State.
Suspicious package Awareness training safety, not round the night security officers.

Identity theft Awareness training safety

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 81 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

9.4.1 Collecte et suivi


ORM-HS
Tout membre du personnel ou tierce partie intégrant les opérations au sol, signale un dysfonctionnement, un
3.1.5 événement, des états non sûrs, presque accident, un danger constaté ou une situation potentiellement
3.2.1 dangereuse au service qualité via la fiche d'événement (FR.42), par mail ou oralement.
3.2.2
Le service qualité accuse réception de l’événement communiqué et informe l’ensemble du personnel des
actions mises en œuvre conformément au paragraphe « Retour de l’information » détaillé dans le présent
manuel.
Le service qualité se charge d’enregistrer et de suivre l’événement communiqué via le "Tableau de bord" (BDD-
02).
Tout item remonté est traité conformément à la procédure « Surveillance du système de management »
(PR.19).
Les éléments listés dans le guide de la DGAC « Notifier un incident » et les incident/accident déclarés sont
transmis aux autorités compétentes et sont traités conformément à la procédure « Notification d’incident »
(PR.08).

9.4.2 Protection des notifiants


Afin d’entretenir une culture juste de sécurité, le règlement européen N°376/2014 prévoit la protection des
notifiants.
ORM-HS
3.1.5 Selon ledit règlement, la culture juste repose sur le traitement non punitif d’erreurs humaines mais sanctionne
3.2.2 néanmoins certaines transgressions définies à l’article 16-10.

« 7. En cas d'éventuelle procédure disciplinaire ou administrative instituée en vertu du droit national, les
informations contenues dans les comptes rendus d'événements ne sont pas utilisées contre: a) les
notifiants; ou b) les personnes mentionnées dans les comptes rendus d'événements.

9. Les membres du personnel et le personnel sous contrat qui notifient un événement ou qui sont
mentionnés dans les comptes rendus d'événements conformément aux articles 4 et 5 ne subissent
aucun préjudice de la part de leur employeur ou de l'organisation pour laquelle les services sont fournis
sur la base des informations communiquées par le notifiant.

10. La protection prévue aux paragraphes 6, 7 et 9 du présent article ne s'applique pas aux situations
suivantes: a) en cas de manquement délibéré aux règles; b)en cas de méconnaissance caractérisée,
sérieuse et grave d'un risque évident et de manquement très grave à l'obligation professionnelle de
prendre des mesures manifestement requises dans ces circonstances, causant un dommage qui était
prévisible à une personne ou à un bien ou ayant pour effet de compromettre sérieusement le niveau de
la sécurité aérienne. »

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 82 / 170

9.4.1 Collect and monitoring


All staff members or third party participating in ground operations signal a malfunction, event, insecure states,
ORM-HS near-misses, found hazards or a potentially dangerous situation in Quality Service via the event listing (FR.42),
3.1.5
3.2.1
by mail or orally.
3.2.2 The quality department acknowledges receipt of the communicated event and informs all staff of the actions
implemented in accordance with the paragraph "Return of information" detailed in this manual.
The quality department is responsible for registering and monitoring the event communicated via the
“Dashboard” (BDD-02).
All items are treated according to the procedure “MANAGEMENT SYSTEM MONITORING” (PR.19).
The elements listed in the DGAC guide “Notify Incident” and the reported incidents/accidents shall be
transmitted to the competent authorities and are treated according to the “Incident Notification” Procedure
(PR.08).

9.4.2 Protection of notifiers


ORM-HS In order to maintain a safety culture, European Regulation No 376/2014 provides for the protection of notifiers.
3.1.5 According to the Regulation, just culture is based on the non-punitive treatment of human errors but
nevertheless sanctions certain infringements defined in Article 16-10.

7. In the event of any disciplinary or administrative proceedings instituted under national law, the
information contained in the records of events shall not be used against: (a) notifiers; Or (b) the persons
mentioned in the records of events.

9. Staff members and contract staff who notify an event or are referred to in the reports of events in
accordance with Articles 4 and 5 shall not be prejudiced by their employer or by the organization for
which the Services shall be provided on the basis of the information provided by the notifier.

10. The protection provided for in paragraphs 6, 7 and 9 of this Article shall not apply to the following
situations: (a) in case of deliberate breach of the rules; (B) in the event of serious, serious and serious
misunderstanding of an obvious risk and serious breach of the professional obligation to take action
manifestly required in those circumstances, causing damage that was foreseeable to a person or
property or Having the effect of seriously compromising the level of aviation safety. "

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 83 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

ORM-HS 9.4.3 Enquêtes


3.2.4 A la réception d’un événement, le service qualité effectue une pré-analyse, à l’aide si besoin du personnel ou
sous-traitant, permettant d’évaluer la gravité de l’événement, d’identifier la cause racine.
L’analyse de l’événement est détaillée dans la procédure « Notification d’évènement » (PR.08).
Si nécessaire, l’analyse complète SMS est représentée dans le logigramme ci-dessous.

Si AAS est sollicité par les autorités ou une compagnie aérienne cliente, AAS se doit de participer aux enquêtes
relatives à l’évènement rencontré.
Par ailleurs, si un client ou un sous-traitant est impliqué dans un événement impactant la sécurité des aéronefs,
ces derniers seront sollicités afin de participer à l’enquête relative à l’événement rencontré.
Dans ce cas, le service qualité d’AAS utilisera les résultats de l’enquête afin d’alimenter son propre SMS et
communiquera l’évènement au personnel opérationnel concerné.

9.4.4 Prévention des risques des opérations inhabituelles


ORM-HS
Toute opération inhabituelle peut être accidentogène.
3.2.4
Le responsable concerné s'assure que ses agents ont les connaissances et compétences pour effectuer
l'opération et transmet au service qualité est éventuels dangers constatés.
Les dangers potentiels opérationnels identifiés (cf. tableau identification des dangers) liés aux SGS et la sûreté,
les menaces sont également analysés et évalués afin d’identifier les risques et de mettre en œuvre des mesures
préventives.
Les événements significatifs relatifs à la sécurité, identifiés sont communiqués au personnel concerné via des
Flash info.
Un processus d'enquête comprend:
 Du personnel qualifié pour mener et / ou participer aux enquêtes,
 Des procédures de conduite et / ou de participation aux enquêtes;
 Un processus de déclaration des résultats d'enquête;
 Un système pour mettre en œuvre toute action corrective ou préventive;
 Une communication avec les autorités d'enquête externes compétentes,
 Un processus de diffusion des informations issues des enquêtes.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 84 / 170

ORM-HS 9.4.3 Investigations


3.2.4 Upon receipt of an event, the quality department carries out a pre-analysis, to help if necessary the personnel
or subcontractor to assess the severity of the event, identify the root cause.
The analysis of the event is detailed in the "Event notification" procedure (PR.08)

If AAS is solicited by the authorities or a client airline, AAS must participate in the investigations relating to the
event encountered.
In addition, if a customer or subcontractor is involved in an aircraft safety incident, they will be solicited to
participate in the investigation of the event.
In this case, the AAS quality service will use the results of the survey in order to feed its own SMS and
communicate the event to the operational staff concerned.

ORM-HS 9.4.4 Risk Prevention of unusual operation


3.2.4 Any unusual operation might be accident-prone. The relevant responsible must ensure that his staff has
knowledge and skills to perform the operation and he transmits to the Quality Department all found hazards.
All identified potential hazards (see hazard identification chart) connected to SMS and security, threats are also
analyzed and evaluated in order to identify risks and implement preventive measures.
The significant events related to safety, when identified, are communicated to the relevant staff via Flash Info.
An investigation process includes:
 Qualified personnel to conduct and/or participate in investigations,
 Procedures for the conduct of and/or participation in investigations;
 A process for reporting investigative results;
 A system for implementing any corrective or preventive action;
 A communication with relevant external investigative authorities,
 A process for the dissemination of information derived from investigations.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 85 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

9.5 PILIER N°03 - Assurance de la sécurité (amélioration continue)


9.5.1 Gestion du changement
AAS s’assure que les changements liés à l’exploitation sont évalués afin de vérifier l’impact qu’ils peuvent avoir
sur la sécurité et de s’assurer que des mesures appropriées seront prises.
Afin d’analyser les risques de sécurité opérationnels, la Direction implique le service qualité lors des prises de
décisions de changement permettant d’appréhender tous les risques possibles pouvant impacter la sécurité.
Ces changements peuvent concerner la modification d’infrastructures, d’organisation, l’introduction de
nouveaux équipements, une action événementiel (salon du Bourget, arrivée exceptionnelle d’un avion sur le
Bourget) ou une modification / création de procédures opérationnelles importantes.
Le service qualité, à l’aide de la Direction, détermine les modalités suivantes afin de définir si le changement a
un impact sur la sécurité aéroportuaire :
 Identification des changements,
 Détermination des dangers et des risques,
 Réalisation d’une analyse (qui, quand, comment, etc.),
 Détermination et suivi des mesures de réduction du risque.
Les différents éventuels changements liés à l’exploitation sont identifiés ci-après pouvant générer des risques
sur l’exploitation :

Changements Risques Mesures de prévention


Changement d'organisation ou de
Non intégration ou non adhésion du Communication et sensibilisation par le
procédure significative
personnel des modifications responsable concerné
Nouvelle décisions stratégiques
Nouveau matériel ou nouveau service Mauvaise manipulation
Formation initiale et récurrente sur le
ORM-HS Collision aéronef
matériel
3.2.4 Blessures
Manque d’information sur les procédures Transmettre le manuel de procédures
et exigences AAS d’escale ainsi que les procédures
Changement de sous-traitant
Collision aéronef concernées avec accusé réception pour
Blessures prise en compte.
Non intégration du personnel
Augmentation significative des ressources,
Manque formation du nouveau personnel
intégration d'un nombre important de Formation du personnel à la prise de poste
Collision aéronef
nouveaux employés
Blessures
Diminution significative des ressources Précipitation de la réalisation des
(licenciement) opérations Renforcer les équipes
Augmentation significative prévue du Collision aéronef Réorganisation des tâches
volume d'activité Blessures
Manque de repère dans les nouveaux
Informer, sensibiliser et accompagner le
locaux
Déménagement des locaux de l'organisme personnel sur les nouveaux
Collision aéronef
aménagements.
Blessures
Communication et sensibilisation par le
Changement de la réglementation, Mauvaise interprétation
responsable concerné
exigence clients Non implication du personnel
Contrôles réguliers
Pression Communication et sensibilisation auprès du
Certification Mauvaise habitudes personnel
Appréhension, remises en question Contrôles réguliers
S’assurer que le matériel est adapté à
Pression
l’exploitation (documentation),
Action événementielle Modification de l’exploitation
Communication des changements
Matériel de piste non adapté
Anticipation

Changement externe Impacte la sécurité Actions nécessaire

Pour tout changement significatif de la société, une analyse des risques est réalisée afin de visualiser les
impacts liés à la sécurité, de définir l’acceptation du risque et de mettre en œuvre les mesures de prévention.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 86 / 170

9.5 MAINSTAY N°3 – Safety inssurance (continuous improvement)


9.5.1 Change Management
AAS ensures that changes related to operations are assessed to verify the impact they may have on safety and
to ensure that appropriate action will be take.
In order to analyze the operational safety risks, the Management involves the quality department when making
change decisions in order to grasp all possible risks that may impact safety.
These changes may concern changes in infrastructure, organization, the introduction of new equipment, an
event action (the Paris Air Show, the exceptional arrival of an aircraft on Le Bourget) or a modification /
creation of important operational procedures.
The quality department, using Management, determines the following procedures to determine whether the
change has an impact on airport safety:
 Identification of changes,
 Determination of hazards and risks
 Conducting an analysis (who, when, how, etc.),
 Identification and monitoring of risk reduction measures.

The various operational change related to the exploitation are identified below that may generate operational
risks:

Changes Risks Preventive measures


Significant change of organization or
No integration or non-membership of Communication and awareness-raising by
procedure
change staff the person in charge
New strategic decisions
Mishandling
ORM-HS New equipment or service Aircraft collision Initial and recurrent training on equipment
3.2.4 Injuries
Lack of information on AAS procedures and
Transmit the ground handling manuel and
requirements
Change of subcontractor the concerned procedures with
Aircraft collision
acknowledgment receipt for consideration.
Injuries
No integration or non-membership of
Significant increase in resources, change staff
integration of large numbers of new Lack of training of new staff Training of staff in the taking of post
employees Aircraft collision
Injuries
Significant reduction of resources Precipitation of operations
Strengthening teams
(dismissal) Aircraft collision
Reorganization of tasks
Significant increase in volume of activity Injuries
Lack of reference in new premises
Inform, educate and support staff on new
Moving of premises Aircraft collision
developments.
Injuries
Communication and awareness-raising by
Change in regulation, customer Wrong interpretation
the person in charge
requirement Non-involvement of staff
Regular checks
Pressure
Communication and awareness of staff
Certification Bad habits
Regular checks
Apprehension, questionning
Ensure that the material is suitable for
Pressure
operation (documentation),
Event action Change in operations
Communication of changes
Track equipment not adapted
Anticipation

External change Safety impact Actions required

For any significant change in the company, a risk analysis is carried out in order to visualize the safety-related
impacts, to define the risk acceptance and to implement the preventive measures.
The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 87 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

La gestion du changement est schématisée ci-après :

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 88 / 170

The management of change is outlined below:

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 89 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

9.5.2 Audits internes SMS


Les audits internes relatifs au SMS font partie intégrante du système de management.
ORM-HS
3.3.1 Ils sont réalisés afin de vérifier la conformité aux standards imposés et de vérifier l’efficacité du système.
ORM-HS Les audits SMS sont programmés dans le calendrier qualité (BDD.02), géré par le service qualité.
3.4.1 Ils sont réalisés par toute personne extérieure à la gestion du SMS, mais est formée au SMS. Cependant, les
personnes directement impliquées dans les activités auditées ne peuvent pas faire partie des auditeurs.
Les modalités de réalisation d’un audit est détaillée dans la procédure « Audit internes/externes » (PR.22).

9.5.3 Contrôles qualité


Des contrôles opérationnels inopinés sont réalisés régulièrement par le service qualité.
Ces contrôles permettent d’observer la conformité de plusieurs points relatifs aux procédures d’exploitation et
d’intégrer les dangers observés.
Ils formalisés sur les formulaires « contrôle qualité ».

9.5.4 Suivi des actions correctives


La gestion des items du plan d’action est identique à celle de la procédure « Surveillance du système de
management » (PR.19) § Gestion du plan d’actions correctives.

9.5.5 Vérification de l’efficacité


Conformément à la procédure « Surveillance du système de management » (PR.19) après la mise en place du
plan d’action, le Service Qualité est chargé de vérifier que l’action corrective est efficace et est conforme aux
procédures, à la réglementation en vigueur et aux exigences clients si spécifiées.
L’efficacité peut être vérifiée lors d’un audit ou d’un contrôle inopiné, bien plus tard que la mise en œuvre, afin
de laisser le temps de déploiement de l’action. La vérification est formalisée sur le formulaire « Contrôle de
l’efficacité (FR.134).
Afin de démontrer l’efficacité des actions prises et de vérifier l’absence de récurrence des non conformités
constatées, plusieurs contrôles sont réalisés sur une période limitée.

9.5.6 Comité SMS


Dans le cadre de l’évaluation du fonctionnement du SMS, des comités sécurité SMS sont programmés dans le
calendrier qualité.
Selon l’organisation mise en place au sein d’AAS, le comité SMS est généralement intégré dans la Revue de
Direction, via le point SMS et aux réunions d’exploitation. Cependant, une réunion SMS peut être déclenchée
ORM-HS en parallèle si besoin.
3.3.4 Les points relatifs au SMS abordés en réunions sont les suivants :
 Politique,
 Exposition des risques / dangers identifiés,
 Changements opérationnels prévus/réalisés impactant la sécurité
 Ecarts majeurs constatées en audits ou autres dangers identifiés,
 Vecteurs de communication relative à la sécurité
L’objectif d’un comité de sécurité est d’échanger sur tout événement opérationnel rencontré impactant la
sécurité.
Ce comité examine également les résultats de la performance relative à la sécurité exploitation (bilans des
évènements sécurité, tableaux de suivi des indicateurs, tableaux des actions correctives et préventives …).
Il émet des recommandations basées sur la politique de la sécurité et préconise des actions à mettre en œuvre.
Tout réunion réalisée fait l’objet d’un compte-rendu, diffusé aux participants et est archivé au service qualité.
Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 90 / 170

9.5.2 SMS Internal audits


Internal audits relating to the SMS are an integral part of the Management System.
ORM-HS
They are performed in order to check the compliance with the standards and to verify the effectiveness of the
3.3.1
system.
The SMS audits are scheduled in the quality timetable (BDD.02), managed by the Quality Department.
ORM-HS
3.4.1 They are carried out by anyone outside the SMS, but is trained. However, those persons directly involved in the
audits cannot be part of the audience.
Different methods for conducting audits are detailed in the INTERNAL / EXTERNAL AUDITS (PR.22).

9.5.3 Quality Controls


Unannounced operational checks are carried out regularly by the quality department.
These checks make it possible to observe the compliance of several points relating to the operating procedures
and to integrate the observed dangers.
They are formalized on quality control forms.

9.5.4 Monitoring of corrective actions


The management of the corrective actions is identical to the “Management System Monitoring” procedure
(PR.19) & Management of the Corrective actions plan.

9.5.5 Efficiency verification


According to the “Management System Monitoring” procedure (PR.19) after the implementation of the action
plan, the Quality Department is responsible for verifying if the corrective action is effective and complies with
procedures, regulations in force and customers’ requirements if specified.
The effectiveness can be verified during an audit or inspection, much later than the implementation, in order to
allow time for deployment of action. The verification is formalized on the form "Effectiveness Control"
(FR.134).
In order to demonstrate the effectiveness of the actions taken and to verify the absence of recurrence of the
non-conformities observed, several inspections are carried out over a limited period.

9.5.6 SMS Committee


As part of the evaluation of the SMS performance, SMS Safety Committees are programmed in the quality
calendar.
According to the organization set up within AAS, the SMS committee is generally integrated into the
Management Review, via the SMS point and into the operational meetings. However, a SMS committee can be
triggered in parallel if necessary.
The SMS issues addressed in meetings are as follows:
ORM-HS
 Policy,
3.3.4
 Exposure of identified hazards / hazards,
 Predicted / actual operational changes impacting safety
 Major discrepancies found in audits or other identified hazards,
 Safety communication vehicles.
The objective of a safety committee is to discuss about any operational events met impacting safety.
The committee also reviews the performance results related to operation safety (safety events balance sheets,
Indicators monitoring tables, corrective and preventive actions charts…).
It makes recommendations based on safety policy and calls for actions to be implemented.
All meetings are subject to a report which is disseminated to participants and archived by the Quality
Department.
The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 91 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

9.6 PILIER N°04 - Promotion de la sécurité


La promotion de la sécurité est le mécanisme par lequel les conclusions tirées d’enquêtes sur les évènements
ou autres activités relatifs à la sécurité sont mises à disposition de l’ensemble des personnes concernées.
Elle permet également d’encourager le développement d’une culture positive de la sécurité.

9.6.1 Formation et sensibilisation SMS


Afin de garantir la compétence du personnel et de les impliquer au SMS, tout membre du personnel
opérationnel suit une sensibilisation aux principes du SMS, adaptée aux fonctions exercées.
Un renouvellement de la sensibilisation est réalisé tous 2 ans, permettant de maintenir la conscience du risque
au sein d’AAS.
Le suivi des sensibilisations SMS est réalisé par le Responsable SGS.
Les formations peuvent être réalisées par le Responsable SGS ou dispensées par un organisme extérieur.
La gestion des formations est détaillée dans la procédure « Gestion des formations du personnel » (PR.26).
Concernant les formations des sous-traitants, le service qualité s’assure également, lors des audits sous-
traitants ou via les questionnaires d’évaluation ou autre, que les agents sous-traités intervenant auprès d’un
avion possèdent les formations nécessaires à jour.

9.6.2 Retour de l’information SMS


Dans le cadre du maintien de la sécurité au sein de la société, le personnel et les sous-traitants si concernés
sont informés de toute action ou interrogation importante relative à la sécurité.
Afin d’encourager la notification des événements, et de sensibiliser le personnel sur les règles de sécurité de
ORM-HS l’exploitation et des mesures correctives prises, le service qualité assure un retour d’information au personnel
3.5.2 AAS à travers :
 Des formations,
 Le rapport d’analyse (FR.52),
 Des Flashs info sécurité diffusés sur l’extranet et sur le tableau d’affichage.
Un flash information sécurité spécial peut être réalisé ponctuellement afin de transmettre des informations
urgentes.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 92 / 170

9.6 MAINSTAY No4 : Safety promotion


The safety promotion is the mechanism by which investigation conclusions on events or other activities related
to safety are made available to all persons concerned.
It also helps to encourage the development of a positive safety culture.

9.6.1 SMS Training and awareness


To ensure the staff competence, all members of operation staff receive awareness on SMS principles, adapted
to functions performed.
A renewal of the awareness is carried out every 2 years, making it possible to maintain awareness of the risk
within AAS.
SMS awareness monitoring is carried out by the SMS Manager.
Training can be carried out by the SMS Manager or provided by an external body.
Training management is detailed in the TRAINING MANAGEMENT procedure (PR.26).
Regarding the subcontractors’ trainings, the Quality Department also checks, during the subcontractors’ audits
or via evaluation questionnaires or other, if the agents intervening with a plane have passed necessary training
update.

9.6.2 Information Feedback SMS


As part of maintaining safety within the company, the staff and subcontractors are informed about all action or
important question related to safety.
In order to encourage the reporting of events, and educate staff on safety rules and corrective measures taken,
ORM-HS
the Quality Department ensures the information feedback to the AAS staff through:
3.5.2

 Trainings,
 Analysis report (FR.52),
 Safety Flashes on the extranet and on the notice board.
A special information safety flash can be carried out from occasionally in order to transmit urgent information.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 93 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

10. SYSTÈME SÛRETÉ


Le programme de sûreté en vigueur est disponible auprès du personnel, en version électronique via l’extranet.
Cependant, les principes de base sont exposés ci-après :

10.1 Réglementation en vigueur


Conformément au programme de sûreté en vigueur, les textes règlementaires applicables sont les suivants :
 Code de l’aviation civile,
 Règlements et décisions de l’Union européenne applicables,
 Règlement (UE) 2015/1998: Fixant les mesures détaillées pour la mise en œuvre des normes de base
communes dans le domaine de la sûreté de l’aviation civile,
 Règlement CE 300/2008 : Instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l’aviation
civile et abrogeant le règlement N°2320/2002,
 Règlement (CE) n°272/2009 : Complétant les normes de base communes en matière de sûreté de
l'aviation civile figurant à l'annexe du règlement (CE) N°300/2008 du Parlement européen et du
Conseil,
 Règlement UE 185/2010 et 1998/2015 à compter du 01/02/2016 : Mesures détaillées pour la mise en
œuvre des normes de base communes dans le domaine de la sûreté de l’aviation civile,
 Décision C(2010)774 : Mesures détaillées pour la mise en œuvre des normes de base communes
dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile,
 Décision C 2015/8005.
 Arrêté 2012-3178 modifiant l’arrêté 2011-0234: Différentes mesures concernant l’aéroport de Paris-le
Bourget,
 Arrêté 2011-0234: Différentes mesures concernant l’aéroport de Paris-le Bourget,
 Arrêté 2012-3179 modifiant l’arrêté 2011-0235 : Dispositions générales de sûreté sur l’aéroport,
 Arrêté 2011-0235 : Dispositions générales de sûreté sur l’aéroport,
 Arrêté 2012-3180 modifiant l’arrêté 2011-0236 : Titres de circulation aéroportuaires et aux laissez-
passer des véhicules permettant l’accès au côté piste de l’aéroport de Paris-Le Bourget,
 Arrêté 2011-0236 : Titres de circulation aéroportuaires et aux laissez-passer des véhicules permettant
l’accès au côté piste de l’aéroport de Paris-Le Bourget,
 Arrêté N°2013-3313 modifiant l’arrêté n°2011-0236 relatif aux titres de circulation aéroportuaires et
aux laissez passer des véhicules permettant l’accès au côté piste de l’aéroport de Paris-Le Bourget,
 Arrêté N°2013-3370 modifiant l’arrêté n°2011-0235 relatif aux dispositions générales de sûreté sur
l’aéroport de Paris-Le Bourget.
 Arrêté N°2016-4333 : Inspection filtrage des personnels, des effets, des véhicules, des
approvisionnements de bord et des fournitures d’aéroport.

10.2 Disponibilités des référentiels


Les normes applicables sont disponibles en version papier et/ou informatique :
 Au service qualité,
 Au service sûreté,
 Sur l’extranet,

10.3 Veille règlementaire


La veille réglementaire est assurée par le Responsable sûreté, conformément à la procédure « Veille
réglementaire » (PR.01).

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 94 / 170

10. SECURITY SYSTM


The current security program is available to staff in electronic format via the extranet. However, the basic
principles are set out below:

10.1 Regulations in force


In accordance with the existing security program, the applicable regulatory texts are:
 Civil Aviation Code,
 Regulations and decisions of the European Union applicable
 Regulation (EU) 2015/1998: Measures for the implementation of common basic standards in the field
of civil aviation security,
 Regulation CE 300/2008: establishment of common rules in the field of civil aviation security and
repealing the No 2320/2002 regulation,
 Regulation (EC) No 272/2009: Supplementing the common basic standards for civil aviation security
set out in the Annex to Regulation (EC) No 300/2008 of the European Parliament and of the Council,
 Regulation UE 185/2010 and 1998/2015 as of 01/02/2016: Measures detailed for the implementation
of common basic standards in the field of civil aviation security,
 Decision C (2010) 774: Detailed measures for the implementation of common basic standards in the
field of civil aviation security,
 Decision C 2015/8005.
 Decree 2012-3178 amending the 2011-0234 Decree concerning the Paris – Le Bourget Airport,
 Decree 2011-0234 concerning the Paris – Le Bourget Airport,
 Decree 2012-3179 amending the 2011-0235 Decree: General provisions on airport security,
 Decree 2011-0235: General provisions on airport security,
 Decree 2012-3180 amending the 2011-0236 Decree: airport registration documents and vehicle
passes allowing access to the airside of the Paris – Le Bourget Airport,
 Decree 2011-0236: airport registration documents and vehicle passes allowing access to the airside of
the Paris – Le Bourget Airport,
 Decree 2013-3313 amending the 2011-0236 Decree concerning airport registration documents and
vehicle passes allowing access to the airside of the Paris – Le Bourget Airport,
 Decree 2013-3370 amending the 2011-0235 Decree concerning general safety provisions on the Paris-
Le Bourget Airport,
 Decree 2016-4333: Inspection of personnel, effects, vehicles, supplies and airport supplies.

10.2 Availability of the regulations


The applicable standards are available in paper and / or computerized versions:
 In the service of quality,
 In the safety department,
 On the extranet,

10.3 Regulatory monitoring


Regulatory monitoring is carried out by the Security Officer in accordance with the "Regulatory Watch"
procedure (PR.01).

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 95 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

10.4 Dispositifs de surveillance du système sûreté


Le dispositif de surveillance du système sûreté repose sur :
 Les audits internes : Organisés par le Service Qualité. Ils peuvent être réalisés soit par ce dernier ou ils
peuvent être confiés à un sous-traitant qualifié.
Le Responsable Sûreté peut participer à l’audit s’il le souhaite.
 Les contrôles Sûreté : Réalisés une à deux fois par mois de manière inopinée par le Responsable
Sûreté. Ils consistent à des investigations sur le terrain, des entretiens avec le personnel concerné et
éventuellement des revues documentaires permettant d'observer des faits concrets et
éventuellement de relever des non-conformités.
 Les audits Autorités : Réalisés par les autorités compétentes afin de surveiller le système sûreté de la
société conformément à la réglementation en vigueur,
 Les audits sous-traitants : Les sous-traitants les plus sollicités font l’objet d’un audit annuel ou tous
les deux (selon le sous-traitant) organisé par le Service Qualité en présence du Responsable Sûreté si
besoin.

Un audit est déclenché dans les cas suivants :


 Récurrence de problèmes avec un sous-traitant,
 Sélection d’un nouveau sous-traitant,
 Renouvellement de l’audit des sous-traitants.

10.5 Moyens humains et matériels disponibles


Le système sûreté AAS, comprend les moyens suivants :
 Responsable Sûreté, est chargé notamment de :
- Mettre en œuvre des procédures de sûreté,
- Superviser la sûreté,
- S’assurer de la validité des attestations de formation des agents de sûreté (AAS et sous-traités),
- Gérer les badges jaunes, badges rouges, vignettes véhicules et les accès biométriques,
- Des Agents de sûreté (sous-traitant), chargés de :
o Contrôler les accès et surveillance des installations,
o Gérer l’inspection des passagers, équipages, personnels, biens et produits,
o Vérifier l’absence d’articles prohibés abandonnés au PIF et dans le salon VIP,
o Contrôler l’exécution des mesures de sûreté,
o Communiquer les incidents et les évènements rencontrés,
 Deux portiques de détection des masses métalliques (PIF PERSO & PIF VIP),
 Deux magnétomètre (PIF PERSO & PIF VIP),
 Deux appareils RX,
 Un appareil ETD (Détection de trace Explosive)

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 96 / 170

10.4 Monitoring devices of the security system


The security system monitoring devices are based on:
 Internal audits: Organized by the Quality Department. They can be performed by the Quality
Department or assigned to a qualified subcontractor.
The Security Manager may participate in the audit if he wishes;
 Security controls: Performed unexpectedly, one or two times per month by the Security Officer. These
controls include field investigations, interviews with relevant staff and eventually document reviews to
observe concrete facts and eventually determine nonconformities;
 Authorities audits: Performed by the competent authorities to monitor the company’s security system
according to existing regulations;
 Subcontractors audits: The most asked subcontractors are subject to an annual audit or every two
years (regarding to the subcontractor) organized by the Quality Department in the presence of the
Security Officer if needed.

An audit is triggered in the following cases:


 Recurring problems with a subcontractor,
 Selection of a new subcontractor,
 Subcontractors’ audit renewal.

10.5 Human and Material Resources Available


AAS Security System includes the following:
 Security Manager is responsible for:
- The implementation of security procedures,
- Supervision of security,
- Make sure the validity of training certificates of the security agents (AAS and subcontractors),
- Management of yellow and red badges, vehicle stickers and biometric access,
- Security agents (subcontractor), responsible for:
o The access control and system monitoring,
o Inspection of passengers, crew staff, good and products,
o Verification of prohibited articles abandoned in PIF and VIP lounges,
o Implementation of security measures,
o Transmission of incidents and events encountered
 Two metal detectors portico (PIF PERSO & PIF VIP),
 Two magnetometers (PIF PIF& CUSTOM VIP)..
 Two RX devices,
 An ETD (Explosive Trace Detection ).

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 97 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

10.6 Contrôle d’accès des personnes


L’aéroport du Bourget est divisé en 2 zones distinctes :
 Zone côté ville : Zone accessible sans titre d’accès particulier,
 Zone de sûreté à accès réglementé (ZSAR) : L’accès en zone côté piste, quel que soit le statut de la
personne (personnel, équipage, passagers,….), est accordé par les agents de sûreté présents au poste
d’inspection/filtrage (PIF), sous l’aval du Responsable Sûreté, après avoir vérifié les documents d’accès (pièce
d’identité en cours de validité et justifier un motif professionnel)
L’accès est autorisé par l’agent de sûreté si :
 Le salarié est muni d’un titre de circulation aéroportuaire (badge rouge) Le Bourget, de façon
apparente et d’une pièce d’identité valide,
 Le visiteur est muni d’un titre de circulation aéroportuaire Le Bourget temporaire (badge jaune)
accompagné obligatoirement d’une personne possédant un badge rouge Le Bourget de nos entités,
 L’équipage est muni d’une licence de navigant valide,
 Le passager est notifié sur la GENDEC (FR.12).

+
ou + + +

Ou Licence de navigant valide (PN membre d’équipage)


Ou GENDEC de passagers (passagers)

Le port du badge (rouge ou jaune) est obligatoire pour les salariés et visiteur permettant de circuler en zone
de sûreté à accès réglementé (ZSAR).
Les titulaires doivent le porter de manière apparente et en permanence.
Si un membre du personnel d’AAS rencontre une personne extérieure sans badge, il est en droit de lui
demander si elle est en possession d’un badge. Le cas échéant, il est conseillé de lui demander son identité et
de l’inviter à se rendre au PARIF ou de contacter le Responsable sûreté.
Lorsque le transport d’un animal vivant est autorisé dans la cabine d’un aéronef, il fait l’objet d’une
inspection/filtrage comme un bagage de cabine par RX ou par palpations.

L’accès est Interdit :


 Dans nos locaux aux personnes ne disposant pas de badge rouge Le Bourget (société extérieure) et
n’ayant pas de rendez-vous avec un membre de nos sociétés,
 Disposant d’un badge ou carte de navigant périmé,
 Disposant d’un de titre de circulation Le Bourget en cours de validité, mais ne pouvant justifier de son
identité avec une pièce d’identité en cours de validité.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 98 / 170

10.6 People Access Control


Le Bourget Airport is devided into two distinct areas:
 City side area: accessible by the public,
 Security restricted area (ZSAR): Access to airside, whatever the person’s status (staff, crew,
passengers, etc) is granted by the security agents present at the inspection/screening point (PIF), and
approved by the Security Officer, after the verification of access documents (valid ID or professional reasons
proof).
Access is authorized by the Security Officer if:
 The employee has an airport identification (red badge) Le Bourget and a valid ID,
 The visitor has a temporary airport identification (yellow badge) Le Bourget and must be accompanied
by a person with a red pass Le Bourget of our companies,
 The crew has a valid technical corps licence,
 The passenger is notified on GENDEC (FR.12).

+
ou + + +

Ou valid licen ce cr ew
Ou GENDEC d e p assen g er s

The badge of the port (red or yellow) is mandatory for employees and visitors to travel in security restricted
area (ZSAR).
Holders must bear the apparent manner and permanently.
If a staff member of ASA encounters an outsider without badge, he is entitled to ask if she is in possession of a
badge. If necessary, it is advisable to ask his identity and to invite him to visit PARIF or contact the Safety
Manager.
When transporting a live animal is permitted in the cabin of an aircraft, it is the subject of an inspection /
filtering as cabin baggage per RX or palpation.

Access is permitted:
 In our premises for people who do not have a pass Le Bourget(outside company) and do not have an
appointment with a member or our company,
 Featuring an expired card or flying badge
 With a title traffic Le Bourget valid, but can not prove his identity with an identity document valid.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 99 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

• Les différents badges


Il existe différents badges selon les situations suivantes :
Badge rouge- Le Bourget (ZD FBO) :
Après avoir suivi avec succès la sensibilisation sûreté (11.2.6.2), le salarié a accès aux secteurs de sûreté et
fonctionnels indiqués sur son badge :
TRA (aire de trafic) : Parkings avions et voie de service
MAN (aire de manœuvre) : Pistes et voies de relation avion
ENE (énergie) : Dépôt d’essence, centrale électrique navigation aérienne et centre de secours des
pompiers aéroport
NAV (navigation aérienne) : Tour de contrôle, bloc technique et aides à la navigation.
Le badge rouge accompagne un badge jaune, toutes zones ou zone équivalente, utilisables 5 fois par
semestre maximum à conditions que l’accompagnateur soit inscrit sur la liste des accompagnateurs.

Badge Jaune(ZDZC) :
Le badge jaune autorise son détenteur à se rendre en Zone de Sûreté à Accès Réglementé (ZSAR).
Le badge jaune est utilisable 5 fois par semestre maximum et est accompagné d’une personne possédant un
badge rouge de notre société (AAS).
Le traitement des délivrances des badges jaunes est détaillé dans la procédure « Délivrance des badges
jaunes » (PR.27).

• Suivi des badges et permis


Le suivi des badges est effectué par le Responsable Sûreté.

• Rappel des sanctions possibles


Conformément à l’article R-217-1-2-1 du code de l’avion civile : Le non-respect des règles de sûreté est
constaté par les fonctionnaires de l’état (les services de Gendarmerie, de Police, Douane). Il donne lieu à des
sanctions prévues à R-217.1 du code de l’aviation civile (amende administrative et/ou suspension du titre de
circulation) cette sanction est prononcée par le Préfet après avis de la commission locale de sûreté (CLS).

 150 Euros et/ou 6 jours de suspension de badge : Utilisation d’un « badge » pour pénétrer et circuler
en ZR (zone réservée) pour un motif non professionnel ; défaut de port apparent du titre de
circulation ; utilisation d’un « badge » non valide dans le secteur où la personne se déplace ; défaut
d’affichage du « macaron » sur le véhicule ; défaut de présentation des documents exigés par la
réglementation.

 750 Euros et/ou 30 jours de suspension de badge : Pénétration et circulation en ZR sans « badge »
valide ; aide à la pénétration dans un secteur d’une personne sans titre valide ; déplacement seul en
ZR pour une personne disposant d’un « badge accompagné » ; pour l’accompagnateur, « abandon » de
la personne accompagnée seule en ZR ; non déclaration d’une perte ou d’un vol dans un délai prévu
par l’arrêté préfectoral ; non restitution d’un titre de circulation dans les conditions prévues (perte de
l’habilitation, cession de l’activité en ZR, titre arrivé à échéance) ; utilisation d’un véhicule qui ne
possède pas de macaron ; utilisation d’un véhicule dans un secteur non-inscrit sur l’autorisation du
véhicule ; pénétration en ZR par un accès non autorisé, par un accès autorisé mais en entravant ou
neutralisant le fonctionnement normal de l’accès, refus de présenter le badge, refus de se soumettre
à l’inspection filtrage…

Le port du gilet jaune est obligatoire

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 100 / 170

• Different badges
There are different badges depending on the following situations:
Red Badge – Le Bourget: (ZD FBO) :
After the completion of safety awareness training (11.2.6.2), the employee has access to security and
functional areas indicated on his badge;
TRA (apron): parking area and service road;
MAN (manoeuvring area): ramp and road relationship aircraft
ENE (energy): gasoline filing, air navigation electrical power center and airport firefighters rescue center:
NAV (air navigation): control tower, technical block and navigational aids.
The red badge comes with a yellow badge, all areas or equivalent areas, can be used maximally five times per
semester provided that the coach is on the list of attendants.

Yellow badge (ZDZC)


The yelloçw badge enables its holder to access the security restricted area..
It can be used maximally five times per semester and is accompanied by a person with a red badge of our
company
The process for issuance of yellow badges is detailed in the “Yellow Badges Issuance” procedure (PR.27).

• Monitoring of badges and licenses


Monitoring of badges is performed by the Security Manager.

• Reminder of possible sanctions


According to Article R-217-1-2-1 of the Civil Aviation Code: Non-compliance with security regulations is
evidenced by state officials (Police, Customs) and is subject to sanctions provided for in R-217.1 of the Civil
Aviation Code (administrative fine and / or suspension of badge). This penalty is imposed by the Prefect after
consultation with the local security commission (CLS).

 150 EUR and / or six days badge suspension: When using a “badge” to enter and circulate in ZR
(reserved area) for non-professional reasons; not wearing a badge; using a “badge” that is not valid in the area
where the person circulates; failure to display the sticker on the vehicle; failure to submit the documents
required by the regulations.

 750 EUR and / or 30 days of badge suspension: Penetration and traffic without ZR "badge" valid; aid
to penetration in an area of a person without a valid title; ZR traveling alone for a person with a "tag along"; for
the attendant, "abandonment" of the only person accompanied ZR; Non declaration of loss or theft within a
period prescribed by prefectural order; Failure to return a security circulation as provided (loss of
empowerment, in sale of the ZR, as expired); use of a vehicle which does not have any macaroon; use of a
vehicle in a non-registered vehicle sector on the authorization; ZR penetration by unauthorized access by
authorized access but neutralizing or impeding the normal operation of the access refusal to present the
badge, refusal to submit to security check ...

Wearing a yellow vest is mandatory

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 101 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

10.7 Information des passagers


Un affichage permanent précise aux passagers des informations relatives :
 Aux articles prohibés,
 Aux précautions à prendre en matière de surveillance de bagages.
Les agents de sûreté sont chargés de rappeler aux passagers que certains articles prohibés en cabine peuvent
être soumis à une réglementation particulière (armes, munitions, marchandises dangereuses,...).
Le cas échéant, et en fonction de la nature de l’article prohibé, ils invitent le passager à ne pas embarquer
l’objet.

10.8 Inspection filtrage


Conformément à la procédure « Traitement des passagers » (PR.30), « Traitement des bagages » (PR.37), avant
d’embarquer, les passagers ainsi que chaque bagage et effet personnel sont soumis à une inspection-filtrage
effectuée par les agents de sûreté, disposés aux postes d’inspection filtrage situés :
 A l’entrée du hangar destiné au personnel AAS, aux personnes extérieures et aux livraisons,
 Au salon VIP, dédié aux passagers, aux équipages, aux bagages, et aux effets personnels.

10.9 Formation sûreté


ORM-HS
La formation relative à la sûreté comprend les parties théorie et pratique.
5.7.1 Le contenu est précisé dans le programme de formation et sur les attestations de formation.

• Agents de sûreté
La sûreté est mise en œuvre par des agents de sûreté salariés de AAS et sous-traités par une société agréée.
Chacune des parties s’assure que ses agents respectifs, en poste au sein d’AAS, sont formés et sont à jour de
leur formation typologie N°10.
La typologie N°10 intègre les points suivants :
11.2.3.1 : inspection/filtrage des personnes, bagages de cabine, articles transportés et bagages de soute,
11.2.3.2 : inspection/filtrage du fret et du courrier,
11.2.3.3 : inspection/filtrage du courrier et du matériel des transporteurs aériens, des approvisionnements
de bord et des fournitures d’aéroport,
11.2.3.4 : inspections des véhicules,
11.2.3.5 : contrôles d’accès à un aéroport et opérations de surveillance et de patrouille.
La Direction du sous-traitant transmet à chaque modification et autant que nécessaire, une liste des agents de
sûreté destinés aux locaux AAS au Responsable Sûreté en précisant les dates de validité accompagnée des
attestations de formation. En cas de non validité détectée, l’information est remontée à la Direction du sous-
traitant et le Responsable Sûreté refuse l’agent de sûreté.
Les attestations de formation sont disponibles en format papier dans le bureau du Responsable Sûreté.

• Responsable sûreté AAS


Le Responsable Sûreté est chargé de la mise en œuvre du programme de sûreté et de son application.
Il suit les formations suivantes, conformément au règlement N°185/2010 :
 11.2.4 « Formation spécifique pour les personnes qui supervisent directement les personnes qui
effectuent des contrôles de sûreté («superviseurs») ». Renouvelable tous les 2 ans.
 11.2.2 « formation de base » pour les Superviseurs et les Gestionnaires de la sûreté. Renouvelable
tous les 5 ans.
 11.2.5 « Gestionnaires de la sûreté ». Renouvelable tous les 5 ans.
 11.2.3.7 « Protection des aéronefs ».

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 102 / 170

10.7 Information to passengers


A permanent display informs the passengers about:
 Prohibited items,
 Precautions for the monitoring of luggage.
Security agents are responsible to remind passengers that some cabin prohibited items may be subject to
special regulations (weapons, ammunition, dangerous goods, etc).
If appropriate, and depending on the nature of the prohibited articles, they invite the passenger not to ship the
item.

10.8 Screening Inspection


According to the “Passenger Processing” procedure (PR.30), and “Baggage Handling” (PR.37), before boarding,
passengers and each baggage (cabin and hold) and personal belongings are subject to inspection – screening
carried out by security agents, placed at filtering checkpoints located:
 At the entrance of the hangar for AAS staff, outsiders and deliveries;
 In the VIP lounge for passengers, crew, baggage and personal belongings.

10.9 Security Training


ORM-HS
The training related to the security includes both theory and practice.
5.7.1 The content is specified in the training program and the training certificates.

• Security agent
Security is implemented by security agent hire by AAS or subcontracted by a mandated licensed company.
Each party shall ensure that its respective agents, serving with AAS,, are trained and are update of them
o
typological training N 10.
The typology No.10 includes the following:
11.2.3.1: Inspection / Screening of passengers, cabin baggage, conveyed articles and hold baggage,
11.2.3.2: Inspection / Screening of cargo and mail,
11.2.3.3: Inspection / Screening of mail and air carrier material, in-flight supplies and airport provisions,
11.2.3.4: Vehicles inspections,
11.2.3.5: Access control at aircraft and surveillance and patrol operations.
The Subcontractor’s Directorate sends to the Security Manager, at each modification, and as necessary, a list of
security officers for AAS offices, specifying the validity dates accompanied by training certificates. In case of
detected no validity, the information is sent to the Directorate of the subcontractor and the Security Manager
refuses access to the security officer.
Training certificates are available in paper format in the Security Manager’s office.

• AAS Security Manager


The Security Manager is responsible for the implementation of the security program.
According to regulation No 185/2010, he follows the following training:
 11.2.4-“Specific training for persons directly supervising employees performing security controls
(“supervisors”)”. Renewable every two years.
 11.2.2 "Basic Training" for Supervisors and Safety Managers. Renewable every 5 years,
 11.2.5 "Security Managers". Renewable every 5 years.
 11.2.3.7 “Protection of aircraft).

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 103 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

Et les modules de formation de la typologie 10 :


 11.2.3.1 : inspection/filtrage des personnes, des bagages de cabine, des articles transportés et des
bagages de soute,
 11.2.3.2 : inspection/filtrage du fret et du courrier,
 11.2.3.3 : inspection/filtrage du courrier et du matériel des transporteurs aériens, des
approvisionnements de bord et des fournitures d’aéroport,
 11.2.3.4 : inspections des véhicules,
 11.2.3.5 : contrôles d’accès à un aéroport et opérations de surveillance et de patrouille.
Ces modules sont renouvelés tous les 6 mois.
La typologie 10 est requalifiée tous les 5 ans.

• Personnel AAS
Afin d’obtenir une Titre de Circulation Aéroportuaire (TCA ; badge rouge), tout le personnel AAS suit une
formation en e-learning 11.2.6.2 - accès sans escorte aux zones de sûreté à accès réglementé.
Lors de cette sensibilisation le personnel est sensibilisé avec la sûreté du transport aérien, les mesures et les
techniques de prévention des passagers, des bagages, du fret, et les fournitures destinés au transport à bord
des aéronefs.
Cette formation est valable 3 ans si la situation professionnelle du personnel ne change pas.
De plus, afin d’intégrer pleinement un système de sûreté au sein de la société, plusieurs agents de handling et
d’accueil sont formés à la typologie N°07, imagerie et hors imagerie sur les parties théories et pratiques,
détaillé dans le programme de formation, disponible au service qualité et/ou auprès du Responsable Sûreté.
Cette formation comprenant les modules suivants :
 11.2.3.1 : inspection/filtrage des personnes, des bagages de cabine, des articles transportés et des
bagages de soute,
 11.2.3.3 : inspection/filtrage du courrier et du matériel des transporteurs aériens, des
approvisionnements de bord et des fournitures d’aéroport, et11.2.3.4 : inspections des véhicules,
 11.2.3.5 : contrôles d’accès à un aéroport et opérations de surveillance et de patrouille.
Par ailleurs, certains agents d’AAS sont formés à la typologie N°10 et à la 11.2.3.7 « Protection des aéronefs ».

• Agents de piste AAS


Les agents de piste en charge des bagages suivent la formation « 11.2.3.8 et 11.2.3.9 concordance des
passagers et des bagages et fret » et la DGR 8b - Manutention, entreposage, chargement des marchandises
dangereuses.
Les agents de handling et d’accueil rencontrant des bagages suivent la formation DGR 9 - Traitement des
passagers – Sensibilisation.

• Suivi des formations


Les formations sûreté sont sous-traitées à un organisme de formation conventionné.
Conformément à la procédure « Gestion des formations du personnel » (PR.26), toute formation dispensée au
personnel d’AAS est enregistrée et est suivie dans le «Suivi formations» par le Service Qualité (BDD.03) afin de
pouvoir attester de leurs qualifications.
Le suivi des formations est communiqué chaque fin de mois par le service qualité aux responsables concernés
et à la Direction.
La planification des renouvellements est réalisée par le Responsable concerné en fonction des besoins.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 104 / 170

And training modules of the typology 10:


 11.2.3.1 Inspection/Screening of passengers, cabin baggage, conveyed articles and hold baggage,
 11.2.3.2 Inspection/Screening of cargo and mail,
 11.2.3.3 Inspection/Screening of mail and air carrier material, in-flight supplies and airport provisions,
 11.2.3.4 Vehicles inspections,
 11.2.3.5 Airport Access control and surveillance and patrol operations.
These modules are renewed every six months.
Typology 10 is renewed every 5 years.

• AAS Staff
In order to obtain airport identification card (TCA, red badge), all AAS staff must attend e-learning training
11.2.6.2 – unescorted access to Security restricted areas.
During this training, the staff learns about air transport security and prevention techniques and measures. T
This training is valid for 3 years if the professional situation of the employee does not change.
Furthermore, to fully integrate a company’s security system, several handling and reception agents follow the
No7 typology module with theoretical and practical prints detailed in the training program, available at the
Quality Department and / or Security Manager.
This training includes the following modules:
 11.2.3.1 - Inspection/Screening of passengers, cabin baggage, conveyed articles and hold baggage,
 11.2.3.3 - Inspection/Screening of mail and air carrier material, in-flight supplies and airport
provisions,
 11.2.3.4 Vehicles inspections,
 11.2.3.5 Airport Access control and surveillance and patrol operations.
Moreover, some AAS agents are trained in the type No. 10 and the 11.2.3.7 “protection aircraft”.

• AAS Ramp Agents


Ramp agents responsible for baggage attend training “11.2.3.8 and 11.2.3.9 Matching of passengers, baggage
and cargo” and the DGR 8b – Handling, storage, loading of dangerous goods.
Handling and reception agents dealing with baggage attend the DGR 9 training – Passenger treatment –
Awareness.

• Monitoring of Training
Security trainings are carried out by a contracted training organization.
According to procedure “Staff training management” (PR.26), any training provided to AAS staff is registered
and followed in the “Monitoring of Training” by the Quality Department (BDD.03) in order to certify their
qualifications.
Monitoring of Training is communicated at the end of each month to relevant officials and management by the
Quality Department.
Renewals planning is performed by the relevant Manager as needed.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 105 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

10.10 Traitement des événements sûreté


• Incidents sûreté
ORM-HS Tout le monde est susceptible de rencontrer un incident lié à la sûreté.
6.1.1
Un incident sûreté est défini comme un non-respect de procédure ou de la règlementions relatives à la sûreté,
des interventions illicites, des défauts d’inspection filtrage…
Dans ce cas, la personne concernée suit les instructions mentionnées sur la fiche reflexe « Incident sûreté »
(ENR.42).

• Alerte à la bombe ou d’une menace sûreté


PAB 1.4.3, Dans le cas où AAS serait menacé d’une alerte à la bombe (par mail, téléphone, interlocuteur divers, PAF, GTA,
1.4.4 ADP, courrier,…) ou autre menace sûreté, la fiche reflexe « Menace Sûreté » (ENR.43) précise les instructions à
HDL 3.1.4
suivre.
Cependant, chaque agent renforce leur vigilance et les agents d’accueil ferment les portails extérieurs, les
portes du salon, du PIF personnel et du sas du PIF VIP.
De plus, le Responsable sûreté AAS peut être en relation avec les autorités compétentes afin de mettre en
œuvre les instructions.
En cas de menace physique au salon, l’agent témoin de la situation averti immédiatement la PAF et le
Responsable sûreté.
De plus, les écrans de caméra sont disponibles dans le bureau du service sûreté en renfort.

• Individu suspect
En cas de signalement par les concurrents ou l’Etat, ou en cas de de constat d’individu suspect remarqué dans
les locaux AAS ou sur la plateforme, les agents d’accueil ferment systématiquement tout accès extérieurs
(portails, SAS PIF VIP, porte d’accueil, PIF personnel).
Pour toute entrée sollicitée, le visiteur demande l’autorisation d’entrer par l’interphone afin que l’agent puisse
visualiser le visiteur via les caméras. L’agent s’assure que le visiteur est connu par un salarié de la société avant
de l’autoriser à rentrer dans les locaux.

• Traitement d’un appel anonyme


Pour tout appel anonyme reçu, le récepteur de l’appel suit l’instruction « Gestion appel anonyme » (INS.22).
Le responsable sûreté doit en être informé afin de garantir que les clients sont placés en sécurité dans un autre
bâtiment dans la l’attente de décontamination du bâtiment selon la nature de la menace.

• Notification
Tout agent ayant rencontré un événement sûreté informe immédiatement le responsable sûreté qui
traitera l’événement, informera la Direction et le service qualité. Le client et les autorités compétentes sont
informés.
Tout incident affectant un aéronef doit être communiqué à la compagnie aérienne cliente et aux autorités
compétentes par le responsable sûreté ou la Direction. Avec le consentement du client, AAS gère la situation
auprès des autorités compétentes.

10.11 Retour à une situation normale


Lors du retour à la normale après confirmation des autorités:
 Inspection / dépistage de tous les bagages laissés pendant l'évacuation,
 Renforcer les mesures de sécurité AAS.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 106 / 170

10.10 Treatment of security events


• Security incidents
Everyone is likely to encounter an incident related to the security.
ORM-HS
6.1.1 A security incident is defined as a non-compliance of procedures or regulations related to the security, unlawful
interference, , defects of screening inspection …
In this case, the person concerned follows the instructions mentioned in the reflex sheet "Incident security"
(ENR.42).

• Bomb threat or security threats


PAB 1.4.3, In the event of a bomb threat (by mail, phone, PAF, GTA, ADP etc.) or other security threat, the reflex form
1.4.4
"Threat Security" (ENR.43) specifies the instructions to be followed.
HDL 3.1.4
However, each agent reinforces their vigilance and the front desk agents close the external gates, the doors of
the lounge, the personal PIF and the lock of the PIP VIP.
Besides, the AAS security manager can be related to the relevant authorities in order to implement the
instructions.
In the event of a physical threat at the lounge, the agent witness shall immediately notify the PAF and the
security manager.
In addition, the camera screens are available in the Security department for support.

• Suspect individual
In the event of a report by the competitors or the State, or in the event of a suspicious individual finding
noticed in the AAS premises or on the platform, the front desk agents systematically close all external access
(portals, VIP PIF, reception gate, personal PIF).
For any entry requested, the visitor asks permission to enter via the intercom so that the agent can view the
visitor via the cameras. The agent ensures that the visitor is known by an employee of the company before
authorizing him to return to the premises.

• Processing of anonymous calls


For every anonymous call received, the receiver of the call follows the instruction “Processing of anonymous
calls” (INS.22).
The security manager must be informed in order to ensure the customers are safe in another building in
anticipation of the building decontamination depending of the nature of the threat.

• Notification
Any agent who has encountered a security event informs immedialty the security manager who will
treat the event, will inform the management and quality department. The customer and the competent
authorities are informed.
Any incident affecting an aircraft has to be communicated to the airline and competent authorities by the
security manager or the Management. With the client’s consent, AAS manages the situation with the
competent authorities.

10.11 Return to normal situation


When returning to normal after confirmation from the authorities:
 Inspection / Screening of all baggage left during the evacuation,
 Strengthen AAS security measures.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 107 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

10.12 Prévention sûreté


Les moyens de prévention relatifs à la sûreté mis en place sont les suivants :
 Des agents de sûreté formés régulièrement et qualifiés,
 Des rondes organisées régulièrement par les agents de sûreté,
 Des inspections filtrages réalisés par les agents de sûreté,
 Des systèmes de vidéos surveillance permettant de surveiller l’ensemble du site (intérieur et
extérieur) : parking avions, parking voitures, hangar.
 Des contrôles et des audits sûreté réalisés régulièrement,
 Détecteurs de métaux et de trace explosive,
 Portique de détection des masses métalliques,
 Equipement d'imagerie radioscopique d'inspection.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 108 / 170

10.12 Prevention of safety


The means of prevention related to the safety established are the following:
 Regularly trained and trained safety officers,
 Rounds organized regularly by safety officers,
 Screening inspections carried out by security officers,
 Video surveillance systems to monitor the entire site (indoor and outdoor): airplane parking, car
parking, hangar.
 Regular security checks and audits,
 Metal detectors and explosive trace,
 Gantry for the detection of metallic masses,
 Fluoroscopic imaging equipment.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 109 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

11. SYSTÈME OPÉRATIONNEL D’EXPLOITATION


Les opérations au sol sont menées en conformité avec les standards ISAGO, la réglementation applicable ainsi
que les exigences clients, si communiquées.
En l’absence de réception des exigences clients, les procédures AAS sont appliquées.

11.1 Matériel piste (GSE)


Conformément à la procédure « Gestion du matériel piste » (PR.09), le matériel piste :
1. Est entretenu régulièrement par un sous-traitant, conformément aux instructions constructeur,
2. Est adapté selon le type de prestation et le type d’aéronef à traiter,
3. Est utilisable et en bon état avant d'être utilisé dans les opérations au sol,
4. Est contrôlé régulièrement par un agent de piste,
5. Défectueux est identifié et isolé. Il est communiqué au :
o Responsable matériel piste pour traiter l’intervention,
o Service qualité afin de mettre à jour le parc.

Tout appareil subit un contrôle régulièrement par un organisme agréé.


Les visites préventives du matériel motorisé sont organisées et programmées par la société de maintenance.
Les fréquences d’entretien du matériel sont les suivantes :
 Tous les 6 mois ou toutes les 280 heures Horamètre (premier terme atteint) pour le matériel motorisé,
 Tous les ans pour la vérification des systèmes d’élévation,
 Tous les ans pour la vérification des extincteurs disponibles dans les matériels motorisés,
 Tous les ans pour la vérification des barres et têtes de tractage.

11.2 Formations
Selon le poste occupé, les formations obligatoires sont notifiées dans la procédure « Gestion formations du
personne »l (PR.26)
Par ailleurs, le personnel exerçant une fonction principale dans le système de gestion de la sécurité est formé
et compétent afin d’assurer son poste. La formation dispensée est communiquée et adaptée en interne afin de
sensibiliser le personnel.
Le traitement des formations est détaillé dans la procédure « Gestion des formations du personnel » (PR.26).

11.3 Traitement des avions


Lorsqu’un un commandant de bord s’apprête au départ de l’aéronef, tout agent de piste est rigoureux et reste
vigilant sur le retrait des systèmes de sécurité (PINS), retrait des cônes et des cales, des caches moteurs,…
Par ailleurs, les agents de piste veillent à ne pas interrompre les membres d’équipage lors de leur vérification
avant le vol.
Les arrivées et les départs sont traités conformément à la procédure « Gestion des arrivées et des départs »
(PR.10).

11.4 Traitement des passagers


Les arrivées et les départs des passagers sont traités conformément aux procédures AAS concernées,
particulièrement selon la procédure « Traitement des passagers » (PR.30).

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 110 / 170

11. OPERATATING SYSTEM


Ground operations are performed in compliance with ISAGO standards, applicable regulations and customers’
requirements, if disclosed.
In the absence of customer requests, AAS procedures are applied.

11.1 Ground Service Equipment (GSE)


According to the “GSE management” procedure(PR.09), the ground equipment is:
1. Regularly maintained by a contractor in accordance with the manufacturer’s instructions,
2. Adapted depending the type of service and the type of aircraft to be treated,
3. Usable and in good condition before being used in ground operations,
4. Regularly checked by a ramp officer,
5. Identified and isolated when found faulty. This information is communicated to the:
o Ground equipment manager, in order to treat the intervention,
o Quality Department, in order to update the park.

All devices regularly undergo a thorough check by an approved organization.


The preventive visits of the motorized equipment are organized and planned by the maintenance company.
The equipment maintenance frequencies are below:
 Every 6 months or every 280 hours Horameter (first term reached) for motorized equipment,
 Every year for the checking of elevation systems,
 Every year for checking extinguishers available in motorized equipment,
 Every year for checking of towing bars and heads.

11.2 Trainings
Depending on the position, mandatory trainings are notified in the “Staff training management” procedure
(PR.26).
Furthermore, the employees who are in charge of the main functions within the Safety Management System
are trained and competent to ensure their position. The training provided is adapted and communicated
internally in order to educate the staff. The training treatment is detailed in the “Staff training management”
procedure (PR.26).

11.3 Aircraft Ground Handling


When a captain is about from the aircraft, while ramp agent is rigorous and remains vigilant on the withdrawal
of security systems (PINS), removal of cones and chocks, engine covers, …
Furthermore, the ramp agents careful not to interrupt the crew members during their pre-flight check.
Arrivals and departures are treated in accordance with the “Arrivals, departures management »” procedure
(PR.10).

11.4 Passenger handling


Arrivals and departures of passengers are treated in accordance with AAS procedures, and particularly
according to “Passenger Processing” procedure (PR.30).

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 111 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

11.5 Traitements des bagages


Les bagages en partance ou arrivés sont traités conformément aux procédures AAS concernées,
particulièrement selon la procédure « Traitement des bagages » (PR.37).

11.6 Traitement des exigences clients


Les compagnies aériennes clientes transmettent leurs exigences ou leurs procédures au service handling et/ou
au service qualité.
Le service handling transmet les informations au service qualité afin de de :
ORM-HS
2.2.3 1. Mettre à jour le tableau récapitulatif des exigences clients (ENR.41),
2. Diffuser sur l’extranet et afficher la dernière version du récapitulatif des exigences clients aux services
piste et au handling,
3. Mettre à disposition les exigences dans les classeurs « Procédures clients » disponibles au service piste
et handling.
4. Contrôler régulièrement l’application des exigences communiquées (FR.151).
Après diffusion des documents, les responsables de service concernés sont chargés de sensibiliser leur équipe,
contre signature d’une feuille d’émargement (FR.13).

11.7 Supervision co-activité (dans le périmètre de sécurité)

ORM-HS
Les opérations au sol doivent être réalisées, par AAS et/ou les sous-traitants, en toute sécurité,
9.1.1 supervisées par un membre du personnel AAS désigné.
La co-activité est une situation présentant des activités réalisées simultanément, autour ou dans un avion par
le personnel AAS ou des sous-traitants, nécessitant la présence de matériels.
Cette situation génère des risques supplémentaires et peut donc augmenter la probabilité ou la gravité de
certaines situations dangereuses.
Tout agent désigné en charge de l’arrivée ou du départ de l’avion est chef de manœuvre.
Selon l’organisation actuelle d’AAS, le chef de manœuvre peut être :
 Le placeur : Il a le meilleur poste pour avoir une vision globale des activités présentes,
 Le chef de piste : Généralement présent lors des traitements d’avion importants effectués en co-
activité,
 Leader : En cas d’absence du chef de piste ou lors de plusieurs avions traités en simultané.
Le chef de manœuvre doit garantir le respect des procédures sécurité lors de la réalisation de
plusieurs activités simultanées sur un avion.
Toutes les activités opérationnelles réalisées en co-activité autour ou dans d’un aéronef, sous-traitées ou non,
sont réalisées sous la supervision directe du personnel nommé. Ce dernier a la charge de :
 S’assurer que le matériel, les avions, les documents, les équipements mis à disposition sont
disponibles et en bon état de fonctionnement et/ou à jour,
 Veiller à ce que tout le personnel et le matériel de piste impliqué dans les opérations appliquent les
procédures de sécurité.
 Garantir que les opérations côté piste réalisées en co-activité autour d’un avion sont réalisées en
toute sécurité,
 Coordonner les prestations réalisées, et prioriser les interventions autour de l’avion,
 S’assurer que les événements liés à la sécurité sont immédiatement signalés à la compagnie aérienne,
l’équipage, la direction et le service qualité afin de transmettre l’événement aux autorités
compétentes,
 Rappeler les règles sécurité piste en cas de dysfonctionnement rencontré.

Le chef de manœuvre reste vigilant pendant toute la durée de la réalisation des prestation délivrées à l’avion.
Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 112 / 170

11.5 Baggage Processing


The baggage at arrivals and departures is processed in accordance with AAS procedures, and particularly
according to “Baggage Processing” procedure(PR.37).

11.6 Processing Customer Requirements


Customer airlines transmit their requirements or procedures to the handling and / or quality department.
The handling department transmits the information to the quality department in order to:
1. Update the Summary Table of Customer Requirements (ENR.41),
ORM-HS 2. Disseminate on the extranet and display the latest version of the customer requirements summary to
2.2.3 ramp and handling services,
3. Update the requirements in the "Customer Procedures" workbooks available to the ramp and handling
service.
4. Regularly control the application of the communicated requirements (FR.151).
After dissemination of the documents, the concerned department managers are in charge to awareness their
team, against signature of an enrollment sheet (FR.13).

11.7 Co-activity Supervision (in safety perimeter)


The ground operations shall be carried out by AAS and / or subcontractors, safely, and supervised
ORM-HS by a designated AAS staff member.
9.1.1
The co-activity is a situation with activities carried out simultaneously in or around an aircraft by AAS staff or
subcontractors, requiring the presence of ramp equipment.
This situation creates additional risks and can increase the probability or severity of some hazardous situations.
Any ramp agent in charge of the arrival or the departure of the aircraft is manoeuvring head.
According to the current organization of AAS, the chief of maneuver can be:
 The marshalleur: He has the best position to have a global view of the activities present,
 The ramp manager Generally present during the important aircraft treatments carried out in co-
activity,
 Leader: In case of absence of the ramp manager or in several aircraft treated simultaneously.
The manoeuvring head.ensuring compliance with safety procedures when performing several
simultaneous activities on an aircraft.
All operational activities carried out in co-activity in or around an aircraft, outsourced or not, are carried out
under the direct supervision of appointed staff. The latter has to:
 Ensure that equipment, aircrafts, documents are available and in good working condition and / or up
to date.
 Ensure that all staff and ground equipment involved in the operations is in compliance with safety
procedures.
 Ensure that runway operations carried out in co-activity around an aircraft are performed safely,
 Coordinate provided services and prioritize interventions around the aircraft,
 Ensure that safety – related events are immediately reported to the airline, the crew, the
management and the quality department in order to transmit the event to the competent authorities,
 Remind the safety rules in case non-compliance find.

The manoeuvring head remains vigilant during the entire duration of the performance of the services delivered
to the aircraft.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 113 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

Le chef de manœuvre est :


 Présent durant toute la réalisation des opérations sur un même aéronef.
ORM-HS  Qualifié et formé (en interne ou par un organisme de formation), par un formateur justifiant les
9.1.2 compétences significatives.

La surveillance d’une arrivée ou d’un départ d’un aéronef inclut toutes les prestations délivrées à l’aéronef
concerné.
Les éléments suivants nécessitent une surveillance par les personnes affectées à la supervision des opérations
d'assistance en escale. La supervision est réalisée selon le chapitre 4 de l’IGOM.

N° ACTIONS
1 Réaliser un débriefing de pré-vol concernant les exigences de vol et les services selon les besoins.
2 Vérifier le parking d'arrivée libre de corps étrangers (FOD), des obstacles et / ou déversement.
3 Personnel suffisant et équipement nécessaire disponible et prêt
4 Le matériel de piste et le personnel est placé à l'extérieur de la ligne de dégagement de l'avion
5 S’assurer que le personnel est positionné correctement pour l'arrivée
6 Assurer que la vigie est correctement positionnée
7 Le personnel est placé à l'extérieur de la ligne de dégagement de l'avion jusqu'à ce que les feux anti-collision soient
éteints
8 S’assurer que l’avion est calé et coné à l’arrivée, et que les cales et les cônes sont retirés
9 Faire une inspection avion à l'arrivée avant d’approcher tout matériel de piste
10 Assurer que le matériel de piste est :
- Correctement positionné et exploité (rails de sécurité déployés,…)
- Retiré selon les procédures
11 Assurer que les soutes sont :
- Entièrement déchargées et les marchandises sont correctement traitées comme exigé.
- inspectées de tout dommage
12 Les escaliers passagers sont installés selon la hauteur de l’avion et tous les dispositifs de sécurité sont installés
avant d'ouvrir les portes d'accès de la cabine
13 Toute opération accès aux portes cabines de l’aéronef est autorisée par une personne qualifiée.
14 Pendant l’embarquement ou le débarquement des passagers, l’acheminement des piétons :
- Est protégée et guidée entre l'avion et la navette ou le terminal
- Est libre de tout obstacle et exempt de substances indésirables contaminés
15 Le camion de carburant est correctement positionné et la trajectoire de dégagement est libre.
16 S’assurer que le périmètre de sécurité fuel est respecté
17 Concernant les ULD, s’assurer que :
- le personnel de chargement et Loadmaster est en possession des Instruction de chargement
- les conditions de charge sont inspectées avant le chargement
- Les bagages et le fret chargés, sont traités conformément aux instructions de chargement décrites
- les soutes sont été vérifiées, configuration de la charge et de verrouillage / filets
- une information de charge est échangée avec les écarts constatés
- une information finale et définitive de charge est fournie à l'équipage de vol
18 S’assurer que les Marchandises Dangereuses sont correctement traitées, la ségrégation, sécurisées et rangées
19 Assurer une préparation pré-départ sont menées

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 114 / 170

The maneuvering head is:


 Present during the operations on the same aircraft,
 Qualified and trained (internally or by a training organization), by a trainer to justify the significant
ORM-HS skills
9.1.2

Monitoring of aircraft arrival and departure includes all delivered services to a particular aircraft.
The following items require monitoring by the staff in charge of ground handling assistance operations. The
supervision is carried out according to chapter 4 of the IGOM.

N° ACTIONS
1 Perform a pre-flight debriefing regarding flight requirements and services as needed.
2 Check the parking for free arrivals of foreign object damage (FOD), obstacles and / or spill.
3 Sufficient staff and necessary equipment, available and ready.
4 The track equipment and the staff are located outside of the aircraft clearance line
5 Ensure that staff is correctly positioned for aircraft arrival
6 Ensure that the surveillance is correctly positioned.
7 Ensure that the staff is positioned outside of the aircraft clearance line until the anti-collision lights are turned off.
8 Ensure that the aircraft is stalled on arrival, and that wedges and cones are removed.
9 Perform an aircraft inspection on arrival before approaching track equipment.
10 Ensure that the track equipment is :
- Properly positioned and operated (deployed guardrails,..)
- Removed according to procedures
11 Ensure that the cargo is :
- Fully unloaded and the goods properly treated as required
- Inspected for damage
12 Steps are installed depending on the height of the aircraft and all safety devices are installed before opening the
cabin access doors.
13 Any access to aircraft cabin door is authorized by a qualified person.
14 During passengers’ boarding or disembarking, pedestrians are :
- Protected and guided between the aircraft and the shuttle or terminal.
- Taking a path free of obstacles, and unwanted contaminated substances
15 The fuel truck is correctly positioned and its disengagement path is free
16 Make sure that the fuel safety perimeter is respected
17 Concerning the ULD, ensure that :
- The loading staff and Loadmaster are in possession of loading instructions
- Loading conditions are checked before loading
- Baggage and cargo loaded are processed in accordance with the described loading instructions
- Cargo has been checked, and the configuration of the load and locking
- A load information including deviations data is exchanged
- A final and definitive information on load is provided to the flight crew
18 Ensure that dangerous goods are properly handled, secured and ranged
19 Ensure pre-departure preparations

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 115 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

11.8 ULD (Unit Load Device)


Un ULD est une palette ou un conteneur utilisé pour charger les bagages ou le fret, sur les avions gros porteurs.
Il permet de charger une grande quantité de cargaison, regroupée en une seule unité.
Ce matériel appartient au client concerné afin de traiter ses bagages.
La manipulation des ULD est traitée conformément à la procédure « Traitement des ULD » (PR.42).

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 116 / 170

11.8 ULD (Unit Load Device)


ULD is a pallet or a container used to load baggage or cargo on large aircraft.
It can load a large amount of cargo, consolidated into a single unit.
This equipment belongs to the customer concerned in order to process his / her luggage.
They are treated in accordance with the “ULD Processing” (PR.42) procedure.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 117 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

12. MARCHANDISES DANGEREUSES (MD)


ORM-HS AAS n’est pas autorisée à accepter le transport des marchandises dangereuses à bord des aéronefs. Seule la
3.6.5 compagnie aérienne en est responsable. Par conséquent, il n’y a pas de sous-traitant sollicité.
La procédure « Marchandises Dangereuses (MD) » (PR.42) précise comment les éventuelles marchandises
dangereuses rencontrées seront à traiter.

12.1 Formation du personnel opérationnel


Les agents AAS et les sous-traitants en relation avec le traitement des bagages et/ou des passagers sont
susceptibles de rencontrer des marchandises dangereuses. Ils doivent donc être en capacité de les identifier et
de les traiter si besoin.
Le personnel concerné est formé à la reconnaissance des Marchandises Dangereuses (catégorie 8 pour le
personnel de piste, catégorie 9 pour le personnel d’accueil).
Tout sous-traitant susceptible de rencontrer des marchandises dangereuses, garantit les dates de validité des
formations de son personnel, qui intervient chez AAS.

12.2 Formation des instructeurs


De plus, l’employeur du personnel concerné (AAS ou le sous-traitant) s’assure que les formateurs dispensant la
formation des Marchandises Dangereuses ont :
 Les compétences pédagogiques adéquates, avant le démarrage de la formation délivrée au personnel,
suivi un programme de formation sur les Marchandises Dangereuses qui fournit les connaissances
dans des domaines compatibles avec le niveau d'instruction à livrer,
 Effectué au moins un cours de formation sur les marchandises dangereuses tous les 24 mois,
 Ou participé à la formation périodique des marchandises dangereuses,
 Reçu les mises à jour de la réglementation et les supports de formation revus annuellement.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 118 / 170

12. DANGEROUS GOODS


ORM-HS AAS is not authorized to accept the carriage of dangerous goods on aircraft board. The airline is the only
3.6.5
responsible. However, there is not subcontractor requested.
The “Dangerous goods” procedure (PR.42) specifies how dangerous goods are to be treated.

12.1 AAS staff training


AAS agents and subcontractors performing the processing of baggage and/or passengers are likely to
encounter dangerous goods. They must be able to identify and treat them if necessary.
Therefore, the staff is trained to recognize dangerous goods (category 8 for the ramp staff, category 9for the
front desk).
Any subcontractor may encounter dangerous goods, guarantee the validity dates of the training of its staff,
which is involved in AAS.

12.2 Instructor Training


Moreover, the employer of the staff concerned (AAS or subcontractors) ensure that trainers who provide
trainings have:
 Appropriate teaching skills, before the beginning of the training and that they have passed the
Dangerous Goods training program which provides knowledge in fields consistent with the level of
education to deliver,
 Performed at least one training course on dangerous goods every 24 months,
 Or participated at periodic training on dangerous goods
 Receive the regulation updated and the training support reviewed annually

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 119 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

13. COMMUNICATION
ORM-HS Le système de communication décrit ci-dessous, permet de garantir un échange d’informations relatif aux
1.2.1 opérations au sol et d’assurer la diffusion dans les services concernés.
Deux modes de communication sont mis en place :
 En interne : entre direction, le personnel AAS,
 En externe : fournisseurs, sous-traitants, clients.
Toutes les informations relatives aux responsabilités opérationnelles ou performances sont communiquées au
plus vite aux personnes concernées.

ORM-HS 13.1 Communication interne


2.1.1
La communication interne est organisée principalement par la Direction afin d’assurer que les changements
impactant les responsabilités ou les opérations soient communiqués.
Elle s’effectue selon les différents vecteurs présentés dans le tableau ci-dessous :
Périodicité en
OBJECTIF EMETTEUR SUPPORT DESTINATAIRES
POURQUOI ? moyenne
(Quoi ?) (De qui ?) (Comment ?) (A qui ?)
(Quand ?)
Politique qualité, sécurité &
Sûreté Rappeler les engagements pris
Politique qualité, A tout le
Président Notification extranet par la direction dans le cadre 1/an
sécurité & Sûreté personnel
Panneau d’affichage de l'amélioration continue
Manuel de procédures
Manuel de procédures,
Autant que Au personnel
Documents qualité Service qualité procédures, instructions,… Transmission de documents
nécessaire concerné
Notification extranet
Informer des mises à jour de la
Note de service
Réglementation ou mise Responsable réglementation ou si Autant que Au personnel
Notification extranet
à jour concerné nouveau(x) texte(s) nécessaire concerné
Email
applicable(s)
Communiquer un évènement Autant que
Evènement rencontré Tout le personnel Rapport d’événement, mail, oral Service qualité
pour analyse nécessaire
Rappel des procédures Note de service Autant que Au personnel
Direction Sensibiliser le personnel
et/ou réglementations Notification extranet nécessaire concerné
Rappel/ Sensibilisation Flash info 1/trimestre et
ORM-HS

Au personnel
Système Management Service qualité Notification extranet Sensibiliser le personnel autant que
3.5.1

concerné
de la sécurité (SMS) Panneau d’affichage nécessaire
Exigences clients Direction Respecter les exigences clients Autant que Au personnel
ORM-HS

Mail, FBO ONE


2.2.4

Ou service qualité communiquées nécessaire concerné


Informer les collaborateurs de
Réalisation des Direction, agents Autant que Au personnel
Radio l’évolution des prestations
opérations en cours concernés nécessaire concerné
réalisées
Nouvelles dispositions Notification extranet
Autant que Au personnel
(changement Direction Email Informer le personnel
nécessaire concerné
d’organisation,…) Note de service
Rappel au personnel afin Autant que Au personnel
Rappeler les objectifs Direction Email
d’atteindre les objectifs nécessaire concerné
ORM-HS 3.4.5

Démarche qualité ISAGO News Informer le personnel de


Autant que A tout le
Service qualité Notification extranet Panneau l’évolution de la démarche
nécessaire personnel
d’affichage ISAGO & SMQ
Informer la Direction des
résultats d’audits, des
Evolution du système
Service qualité RDD indicateurs qualité, de revoir 1/6 mois La Direction
management
les objectifs, redéfinir des plans
d’actions, etc.
Evolution du système Echanger sur les évènements
Service qualité Réunion d’exploitation 1/trimestres La Direction
opérationnel qui ont eu lieu
Bilan, maintien des Ressources Faire progresser le salarié et Au personnel
Entretien annuel 1/an
compétences Humaines l’entreprise. concerné
Réception de lecture : Chaque fin de mois lors de la remise des bulletins de paie, les notes de services diffusées
dans le mois, sont remises en mains propres aux agents contre signature.
Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 120 / 170

13. COMMUNICATION
ORM-*HS The communication system described below ensures an exchange of information on ground operations and
1.2.1 their dissemination to the relevant services.
Two communication modes are implemented:
 Internal: between the management, AAS staff,
 External: suppliers, subcontractors, customers.
All information on operational performance or responsibilities are communicated as soon as to the persons
concerned.

13.1 Internal Communication


ORM-HS Internal communication is organized primarily by the Management to ensure that changes affecting
2.1.1 responsibilities or operations are transferred.
It is carried out according to different vectors presented in the chart below:
Average
TARGET ISSUER SUPPORT RECIPIENTS
WHY ? frequency
(What ?) (From who ?) (How ?) (To whom ?)
(When?)
Safety&Security
Recall the commitments made
and Quality Policy
Safety&Security and by the management in the
President Extranet notification 1/year To all staff
Quality Policy context of continuous
Billboard
improvement
Procedures Manual in force
Procedures Manual,
Quality
Quality Documents procedures, instructions,… Transmission of documents As necessary To relevant staff
Department
Extranet notification
Memo Inform about regulation
Regulation and update Relevant manager Extranet notification update or if new applicable As necessary To relevant staff
Email text(s)
Communicate an event for Quality
Events encountered All staff Event report, mail, oral As necessary
analysis Department
Procedures and/or Memo
regulations reminder Management Staff awareness As necessary To relevant staff
Extranet notification
Reminder / Awareness Flash info
Quality 1/ quarter and
ORM-HS 3.5.1

Safety Management Extranet notification Staff awareness To relevant staff


Department as necessary
System (SMS) Billboard
Management
Respect clients’ requirements
Clients’ requirements Or Quality Mail, FBO ONE As necessary To relevant staff
that are communicated
Department
Realization of ongoing Management, Inform collaborators about
Radio As necessary To relevant staff
operations relevant agents changes in provided services
Extranet notification
New provisions
Management Email Inform the staff As necessary To relevant staff
(change organization,…)
Memo

Targets recall Management Email Staff recall to achieve targets As necessary To relevant staff

Quality approach ISAGO News Inform the staff about the


ORM-HS 3.4.5

Quality
Extranet notification development of the ISAGO As necessary To all staff
Department
Billboard measures
Inform the management about
Development of the Quality the audit results, quality
RDD 1/6 months Management
management system Department indicators, targets, redefinition
of action plans, etc.
Evolution of the Quality
Operating Meeting Exchange data on past events 1/quarter Management
operational system Department
Balance sheet, Human Progress the employee and the
Annual maintenance 1/year To relevant staff
maintaining skills Ressources company.
Reception of notification: Every month end upon delivery of payslips, memos released during that month are
delivered in person to the agents against signature.
The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 121 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

13.2 Communication externe


• Vers nos fournisseurs et sous-traitants
AAS communique auprès de ses fournisseurs et sous-traitants aux travers des contrats ou protocole de
communication qui contracte avec eux ou de lors de réunions ou d'échanges de mails.
Les fournisseurs et sous-traitants sont ainsi informés des dispositions qu'ils doivent respecter.

• Vers les clients actuels


La communication vers les clients actuels a pour objectif :
 Etablir un lien de confiance,
 Renforcer les liens et la confiance envers la structure,
 Connaitre l’engagement qualité de la structure,
 Mieux faire connaitre l’offre de service.

• Vers les clients potentiels


La communication vers les clients potentiels a pour objectif :
 Donner confiance,
 Faire connaitre l’offre de service via les plaquettes de communication et le site internet,
 Les informer de l’engagement qualité.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 122 / 170

13.3 External communication


• With our suppliers and subcontractors
AAS communicates with suppliers and subcontractors via contracts, through communication protocol,
exchange of emails and during meetings. Thus, suppliers and subcontractors get informed about provisions
with which they have to comply.

• With current clients


This communication has the following aims:
 Establish a trust relationship,
 Strengthen the bonds of trust
 To get to know the quality commitment of the structure,
 Enforcing the service offering.

• With potential clients


This communication has the following aims:
 Provide trust,
 To make known the service offer via communication platelets and internet site,
 To inform them about the quality commitment.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 123 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

14. GESTION DES SOUS-TRAITANTS


Chaque sous-traitant sollicité, particulièrement ceux pénétrant dans le périmètre de sécurité collision d’un
aéronef doivent :
 Appliquer la réglementation et les normes en vigueur,
 Fournir ses autorisations d’activité et ses agréments/certifications valides et mis à jour,
 Etre relier à AAS par un contrat.

14.1 Choix des sous-traitants


Le choix des sous-traitants est sous la responsabilité de la Direction, et soumis à accord du service qualité.
Le service qualité constitue un dossier pour chaque sous-traitant, qui comprend :
1. La conformité des agréments, certifications et tout document de conformité lié à l’activité,
2. Le questionnaire d’évaluation dûment rempli et signé avec un résultat satisfaisant (évalué par le
service qualité).

ORM-HS
14.2 Contrat
3.6.1 Après analyse du dossier et accord mutuel entre la direction et le service qualité, un contrat ou un protocole
d’accord est signé entre AAS et le sous-traitant afin de formaliser les obligations et les responsabilités des
parties signataires.
Le protocole mentionne les articles suivants :
 Les différents engagements des différentes parties,
 Les spécificités mesurables contrôlées, intégrer la partie surveillance,
 Les évènements rencontrés,
 L’identification des dangers et des menaces,
 Les rôles de chaque partie,
 Les responsabilités de chaque partie en cas de problème.
Une copie de ce document est remis au service qualité pour archive.

14.3 Documentation sous-traitant


ORM-HS
1.4.1 Le sous-traitant transmet tout document au responsable concerné AAS et/ou au service qualité (manuels et
2.2.5 autres types de documents) qui contient des données pertinentes pour la sécurité des opérations menées (les
règlements, les normes d'exploitation, de l'information technique et données).
Par ailleurs, le service qualité d’AAS transmet aux sous-traitants approchant un aéronef, le présent manuel
d’escale de procédures ainsi que les procédures suivantes selon le secteur d’activité concerné :
DOMAINE SOUS TRAITE PROCEDURES A REMETTRE
PR.32 - Approvisionnements de bord
Catering
INS.02 - Approche avion
Cynotechnique INS.02 - Approche avion

Formation PR.26 - Gestion formation du personnel


PR.34 - Avitaillement en carburant des aéronefs
Fuel
INS.02 - Approche avion
PR.09 - Matériel de piste & véhicules
PR.37- Traitement des bagages
Loader
PR.42 - MD
(Chargement et déchargement container)
PR.43 - ULD
INS.02 - Approche avion
Maintenance & entretien matériel piste PR.09 - Matériel de piste & véhicules

Nettoyage aéronef PR.20 Nettoyage avion


PR.37 - Traitement des bagages
Sûreté : inspection filtrage
PR.41 - Traitement des armes à feu
Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 124 / 170

14. SUBCONTRACTORS MANAGEMENT


Each solicited subcontractor, especially those entering the safety collision perimeter have to:
 Apply regulations and applicable standards,
 Provide valid and up-to-date activity authorizations and approvals/certifications,
 Have a contract with AAS.

14.1 Choice of subcontractors


The choice of subcontractors is the responsibility of the management and is subject to agreement with the
Quality Department.
The Quality Department creates a record for each subcontractor which includes:
1. The conformity of approvals, certifications, and any compliance document related to the activity,
2. The completed and signed evaluation questionnaire (evaluated by the quality department).

14.2 Contract
ORM-HS After the analysis of the record and mutual agreement between the management and the quality department,
3.6.1
a contract or a protocol of agreement is signed between AAS and subcontractor in order to formalize the
obligations and responsibilities of the signatory parties.
The protocol mentions the following articles:
 The different commitments of the different parties,
 Controlled measurable specificities, integrating the monitoring part,
 The events encountered,
 Identification of hazards and threats,
 The roles of each party,
 The responsibilities of each party in case of a problem.
A copy of this document is archived in the Quality Department.

14.3 Documentation
ORM-HS
In accordance with the “Document management” (PR.18) procedure, the subcontractor shall transmit to the
1.4.1
2.2.5 relevant manager all documents containing data related to the operations safety (regulations, operational
standards, technical information and data).
Moreover, AAS Quality Department shall transmit to subcontractors working on aircrafts this ground handling
procedures manual as well as the following procedures depending on the sector concerned:

CONTRACTED FIELD PROCEDURES TO DELIVER


PR.32 - In-flight supplies
Catering
INS.02 - Aircraft approach
Training PR.26 – Staff training management
PR.34 – Aircraft refueling
Fuel
INS.02 - Aircraft approach
PR.09 – Track equipment & Vehicles
PR.37- Baggage processing
Loader
PR.42 - MD
(Container loading and unloading)
PR.43 - ULD
INS.02 - Aircraft approach
Maintenance of track equipment PR.09 - Track equipment & Vehicles

Aircraft cleaning PR.20 – Aircraft cleaning


PR.37 - Baggage processing
Security : screening inspection
PR.41 – Firearms processing
The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 125 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

14.4 Diffusion & accès aux sous-traitants


Conformément à la procédure gestion documentaire (PR.18), les procédures applicables sont transmises par
mail ou en mains propres aux sous-traitants concernés lors de la signature du contrat, du protocole d’accord,
d’un audit ou autres.
La liste des documents concernés est détaillée dans le manuel de procédures d’escale chapitre GESTION DES
SOUS-TRAITANTS § Documentation.
Les sous-traitants accusent réception et s’engagent à avoir pris connaissance du contenu, de maintenir les
mises à jour et de veiller à la confidentialité des documents cités.
Version papier : Remis en mains propres. Le sous-traitant paraphe et signe le(s) document(s) pour validation,
dont une copie est remise au service qualité pour archive.
Version informatique : Lors de la diffusion par mail, un accusé de réception de lecture est demandé. Le
contenu du mail précise d’accuser réception des documents reçus, et de détruire la version obsolète.
Toute traçabilité de transmission des procédures envoyées aux sous-traitants est archivée par le service qualité
(version informatique et/ou papier).

14.5 Suivi et surveillance


ORM-HS Les informations relatives aux sous-traitants sont enregistrées dans la base de données « Suivi des fournisseurs,
3.6.2 sous-traitants » (BDD.14). Celle-ci permet notamment de recenser leurs agréments, autorisations, attestations
et autres certification, les contrats ou protocole de communication et les actions de surveillance.
Le service qualité assure le suivi et la surveillance des sous-traitants au travers :
 Des contrôles qualité : Les sous-traitants pénétrant dans le périmètre de sécurité d’un avion sont
surveillés régulièrement par le service qualité ou un membre de la direction via le formulaire
SONDAGE (FR.121). En cas d’écart constaté, un rappel est communiqué au sous-traitant et/ou au
personnel concerné.
 Des audits : Réalisés conformément au calendrier qualité (un audit par an ou tous les 24 mois pour les
sous-traitants pénétrant dans le périmètre de sécurité collision d’un aéronef et les plus sollicités)
intégrant les résultats d’audits précédents, les rapports d’évènements enregistrés, les incidents… Ils
peuvent être déclenchés inopinément si des problèmes récurrents sont rencontrés ou dans le cadre
d’une demande particulière.
 Des questionnaires d’évaluation,
 Des agréments valides. Tout document de conformité lié à l’activité est demandé au sous-traitant par
le service qualité une fois par an (attestations de formation des formateurs, fiches de données de
sécurité, … ).

14.6 Obligations des sous-traitants


• Organismes de formation
Afin de garantir les compétences et les qualifications des formateurs, AAS demande à l’organisme de formation
de fournir les éléments suivants :
 Les attestations de formation des formateurs pour la formation concernée,
 L’attestation de formation pour les formations exigeant une reconnaissance particulière (IATA,...),
 Le programme de formation suivi par le formateur,
Ces documents sont archivés dans le réseau du service qualité en version informatique.
L’organisme de formation s’engage à mettre à disposition d’AAS des formateurs ayant les qualifications et
formations requises pour la fonction. Il s’assure que leurs formateurs ont reçu une formation initiale et
périodique, en cours de validité au jour de la prestation au sein d’AAS (pour la formation commandée).

14.4 Dissemination & access to subcontractors


Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 126 / 170

In accordance with the « document management » procedure (PR18), the applicable procedures are
transmitted by e-mail or by hand to the subcontractors concerned when the signature of the agreement,or the
understanding, audit or otherwise.
The list of concerned documents is detailed in the manual of procedures of calling chapter MANAGEMENT OF
THE SUBCONTRACTORS § Documentation.
The subcontractors acknowledge receipt and undertake to be aware of the content, to maintain the updates
and to ensure the confidentiality of the documents cited.
Paper version: Hand delivered. The subcontractor initials and signs the document (s) for validation, a copy of
which is given to the quality service for archive.
Computer version : version: When broadcasting by mail, a read acknowledgment is requested. The content of
the mail specifies to acknowledge receipt of the documents received, and destroy the obsolete version.
All traceability of the procedures sent to the subcontractors is archived by the quality department (computer
and / or paper version).

14.5 Monitoring and oversight


ORM-HS
3.6.2 Information regarding subcontractors are registered in the “Monitoring of suppliers and subcontractors”
(BDD.14) database which enables checking of their approvals, permits, certificates and other certification,
contracts or communication protocol and supervising actions.
The Quality Department is responsible for the monitoring of subcontractors through:
 Quality control: The subcontractors entering the aircraft safety perimeter are regularly monitored by
the quality department or a member of management via the QUALITY CONTROLE (FR.121) form. In
case of nonconformity, a reminder is sent to the contractor and / or relevant staff.
 Audits: Performed according to the quality calendar (an audit every year or every 24 months for most
requested subcontractors entering the aircraft safety perimeter), and including results of the previous
audits, recorded events’ reports, incidents…They can be triggered unexpectedly if recurring issues are
encountered, or on a particular request.
 Evaluation questionnaires,
 Valid approvals: Any document related to activity compliance is requested to the subcontractor by the
quality department once a year (training certificates, safety data sheets, etc).

14.6 Obligations of subcontractors


• Training Organizations subcontracted
In addition to the provisions set out above and in order to ensure the skills and qualifications of trainers, the
training organization ensures for every training the following:
 Training certificates for trainers for the relevant training,
 Training certificates for trainings requiring special recognition (IATA,..),
 The training program followed by the trainer,
These documents are archived in the network of quality service in computerized version.
The training organization is responsible to provide to AAS trainers who have qualifications and trainings
required for the function.
It ensures that trainers have passed the initial and recurrent training, valid on the service delivery date within
AAS (for controlled training).

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 127 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

• Loader
Tout sous-traitant sollicité pour le chargement, déchargement d’aéronefs doit :
 Entretenir le matériel utilisé régulièrement, conformément à la documentation constructeur en
vigueur,
 Garantir que les agents intervenant sont formés :
- Sur le matériel concerné,
- A la reconnaissance des Marchandises Dangereuses,
- Au chargement des bagages,
- A l’approche avion,
- Sont à jour de leurs formations lors de l’intervention,
 Assurer le suivi des échéances du suivi d’entretien du matériel utilisé et des formations de son
personnel.

ORM-HS • Maintenance et entretien du matériel piste


7.1.1 Tout sous-traitant sollicité pour la maintenance et l’entretien du matériel piste, doit en plus des points évoqués
aux paragraphes 14.1 au 14.5ci-dessus :
 Entretenir le matériel conformément à la documentation constructeur,
 Garantir que les techniciens intervenant sur le matériel AAS sont formés sur le matériel concerné,
 Garantir que les techniciens intervenant pour AAS sont à jour de leurs formations.
 Assurer le suivi des échéances du suivi d’entretien du matériel utilisé et des formations de son
personnel,
 Assurer le suivi des échéances du suivi d’entretien du matériel AAS (en location ou propriétaire),
 Transmettre chaque fin de mois l’état du suivi du matériel AAS, en location ou propriétaire.

• Nettoyage avion
Tout sous-traitant sollicité pour le nettoyage intérieur/extérieur des aéronefs, doit en plus des points évoqués
aux paragraphes 14.1 au 14.5 ci-dessus :
 Utiliser des produits conformes aux exigences aéronautiques,
 Garantir que les techniciens intervenant sur avion sont formés et sont à jour de leurs formations.

• Fuel
Tout sous-traitant sollicité pour l’assistance de fuel, doit en plus des points évoqués aux paragraphes 14.1 au
14.5 ci-dessus :
 Entretenir le matériel conformément à la documentation constructeur,
 Garantir la conformité du produit livré aux aéronefs,
 Garantir que les agents intervenant sont formés et sont à jour de leurs formations,
 Assurer le suivi des échéances du suivi d’entretien du matériel utilisé et des formations de son
personnel,
 Assurer le suivi des échéances du suivi d’entretien du matériel.

14.7 Prestation sous-traitée par le sous-traitant


Toute prestation sous traitée par le sous-traitant sélectionné par AAS, doit faire l’objet d’un accord écrit au
préalable par AAS avant toute intervention.
Dans ce cas, le sous-traitant d’AAS doit :
 S’assurer que la société prestataire possède les agréments à jour autorisant son activité,
 Transmettre à AAS les autorisations d’activité, agréments, certifications.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 128 / 170

• Loader
All subcontractors solicited to load and unload the aircraft must:
 Regularly maintain the equipment, according to the manufacturer documentation in force,
 Ensure that officers possess their training certificate:
- Regarding equipment,
- Recognition of dangerous goods,
- Baggage loading,
- Aircraft approach,
- Respect training renewal and update,
 Monitor the maintenance tracking maturities of the equipment used and training of its staff.

• Track equipment maintenance


ORM-HS All subcontractors solicited for maintenance of track equipment, must, in addition to cited in paragraphs 14.1
7.1.1 to 14.5 above:
 Maintain the equipment, according to the manufacturer documentation,
 Ensure that officers working with AAS equipment possess their appropriate training certificate
 Ensure that officers working with AAS equipment respect training renewal and update
 Monitor the maintenance tracking deadlines of the equipment used and training of its staff,
 Monitor deadlines of maintenance tracking AAS equipment (rental or owner),
 Transmit, at the end of each month, the state of the monitoring of the AAS equipment (tenant or
owner).

• Aircraft cleaning
All subcontractors solicited for maintenance of aircraft inside / outside, must, in addition to cited in paragraphs
14.1 to 14.5:
 Use products that meet aeronautical requirements,
 Ensure that technicians working on the aircraft possess their appropriate and up-to-date training
certificate.

• Fuel
All subcontractors solicited for fuel assistance must, in addition to cited in paragraphs 14.1 to 14.5:
 Maintain the equipment, according to the manufacturer documentation,
 Ensure compliance of the product delivered to the aircraft,
 Ensure that technicians working on the aircraft possess their appropriate and up-to-date training
certificate.
 Monitor the maintenance tracking deadlines of the equipment used and training of its staff,
 Monitor deadlines of maintenance tracking equipment.

14.7 Subcontractors service delivery


Any subcontractors’ service delivery, selected by AAS, is subject to prior written agreement with AAS before
any intervention.
In this case, the AAS subcontractor must:
 Check that the provider’s company has up-to-date approvals allowing its activity,
 Transmit to AAS activity authorizations, approvals and certifications.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 129 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

15. PRÉVENTION SÉCURITÉ


Ce chapitre dédié à la prévention sécurité permet à tout membre du personnel ou autre personne devant
circuler, à pied ou en véhicule, dans la zone réservée de l’aéroport, de rappeler les principales règles de
sécurité à respecter côté piste.

15.1 Règles générales


 Les personnes employées sont formées et habilitées aux opérations qu’elles doivent effectuer,
 Les moyens mis à disposition sont conformes à la réglementation en vigueur, en bon état et adaptés
aux opérations à réaliser,
 Un balisage adapté est réalisé autour de la zone anti collision afin de définir le périmètre de sécurité à
respecter.

15.2 Equipement de sécurité


AGM 2.1.2
AGM 3.1.4 A proximité des avions, les agents sont exposés au bruit (au décollage, un avion situé à 100m génère 130Db).
ORM-HS Pour la sécurité de chacun, toute personne intervenant sur l’aire de mouvement est équipée des Equipements
9.7.1
de Protection Individuelle (E.P.I) et doit obligatoirement les utiliser.
Le port des équipements de Protection Individuelle (E.P.I) suivants est obligatoire :
Protections auditives

Gilet
Protections oculaires haute Sifflet
visibilité

Bâtons
lumineux
Identification

Tenue appropriée

Gants de
sécurité

Chaussures
de sécurité

Conformément aux référentiels en vigueur (code du travail Quatrième partie « Santé et sécurité au travail »,
Livre III « Équipements de travail et moyens de protection » règlement intérieur Titre 3 - Hygiène et sécurité,
article 16 - Dispositifs de sécurité et matériel de secours), les EPI doivent être portés obligatoirement pendant
la réalisation de toutes opérations.

Le port d’un gilet jaune de sécurité est obligatoire pour tout salarié présent côté piste.
Le non-respect de cette obligation, en plus des amendes payables par l'employé, sera sanctionné

La tenue des agents est détaillée dans la procédure « Tenue du personnel au sol » (PR.02).

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 130 / 170

15. SAFETY PREVENTION


The chapter dedicated to safety prevention allows any staff member or other person who has to move on foot
or in a vehicle, in the security restricted area, to recall the main safety rules to be respected in the airside.

15.1 General Rules


 Employees are trained and authorized to perform relevant operations,
 Provided resources are consistent with the regulations in force, they are in good condition
 and adapted to operations to be performed,
 Marking is carried out around the anticollision zone to define the safety perimeter to be respected.

15.2 Safety equipment


AGM 2.1.2 Close to the aircraft, the agents are exposed to noise (at takeoff, an aircraft 100m far away generates 130Db).
AGM 3.1.4
ORM-HS 9.7.1 For everybody’s safety, all staff intervening in the movement area is equipped with Personal Protective
Equipment (PPE) and must use it.
Wearing of personal protective equipment (PPE) is mandatory in the following cases:

Hearing Protection

High
Eye Protection Visibility Whistle
Vest

Glow
Stick
Identification

Appropriate Uniform

Safety
Gloves

Safety Shoes

In accordance with applicable standards (Labor Code Part Four “Health and safety at work”, Book III “Work
equipment and protection means” internal regulations Title 3 – Health and Safety, Article 16 – Safety devices
and safety equipment), the PPE must be worn during all operations.

Wearing of yellow safety vest is mandatory for all employees in the track or movement area.
Non-compliance with this obligations, in addition to the fines payable by the employee, will be
subject to sanction.

Officers’ uniforms are detailed in the “Ground Staff Uniforms” procedure (PR.02).

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 131 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

ORM-HS 3.1.4 15.3 Bonnes pratiques à adopter côté piste


Afin d’éviter tout accident corporel et matériel, il est demandé à chaque de :
 Rester attentif en permanence et concentré durant les déplacements d’aéronefs, de véhicules, engins
de piste,
 Respectez les règles de circulation au sol en toutes circonstances,
 Porter les EPI obligatoires
 Être munit en permanence et de façon visible le badge rouge et une pièce d’identité valide,
 Adopter les bons gestes permettant de respecter l’environnement et l’aire de traffic,
 N’abandonner aucun déchet côté piste (clous, bouteilles, sacs plastiques, journaux, bouts de bois,
pierres…) en dehors des conteneurs prévus à cet effet pour le respecter le tir sélectif,
 Signaler tout déversement de produit toxique, tout événement lié à la sécurité et la sûreté,
 Prendre soin du matériel mis à disposition.

ORM-HS 3.1.4 15.4 Comportements inacceptables


Par mesure de sécurité, certains comportements sont inacceptables et peuvent justifier de sanction pouvant
aller jusqu’au licenciement.
Les comportements inacceptables en piste sont les suivants :
 Etat d’ébriété,
 Sous l’effet de la drogue,
 Violent et agressif,
 Désobéissance injustifiée à sa hiérarchie,
 Incident, accident non communiqué,
 Négligence des dangers et des risques d’accident, collisions avion,
 Irrespectueux envers la clientèle.

15.5 Exploitation rapprochée


Conformément à la procédure « Gestion des arrivées/départs » (PR.10) en vigueur, lorsqu’il y a des
mouvements en exploitation rapprochée, l’agent de piste AAS préparant le départ ou l’arrivée d’un avion doit :
 Etablir une communication physique avec les agents de piste « voisins »,
 S’assurer qu’il n’y ait pas d’avion dont les moteurs dépassent la hauteur du pare-souffle.
Si contraint, l’agent de piste AAS informe l’exploitation voisine, stationne l’avion « en biais » et en
quinconce avec les avions « voisins »,
 Informer l’exploitation voisine, lorsqu’un avion à l’arrivée ou au départ pourrait souffler.

Ne pas stationner d’aéronefs devant les barrières anti-souffle dont les moteurs dépassent la
hauteur du pare-souffle

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 132 / 170

ORM-HS 3.1.4 15.3 Airside Good Practices


In order to avoid any physical and material accident, each of:
 Stay constantly focused and focused during the movement of aircraft, vehicles, runway equipment,
 Comply with ground rules in all circumstances,
 Wearing mandatory PPE
 Be permanently and visibly equipped with the red badge and a valid ID,
 Adopt the right actions to respect the environment and the area apron,
 Do not abandon any airside waste (nails, bottles, plastic bags, newspapers, bits of wood, stones ...)
outside the containers provided for this purpose to respect selective fire,
 Report any toxic spills, safety and security events,
 Take care of the equipment provided.

ORM-HS 3.1.4
15.4 Unacceptable behaviors
As a safety measure, certain behaviors are unacceptable and may justify punishment, which may even lead to
dismissal.
The unacceptable behavior on the track is as follows:
 State of intoxication,
 Under the effect of the drug,
 Violent and aggressive,
 Unjustified disobedience to his hierarchy,
 Incident, accident not reported,
 Negligence of hazards and risks of accidents, airplane collisions,
 Disrespectful of customers.

15.5 Activity between providers


In accodance to the « Arrivals/departures maangment » (PR.10) in force, when activity beween provider, the
ramp agent in charge the departure or the arrival must:
 Establish physical communication with ramp agents “neighbors”.
 Make ensure that there is no aircraft whose engines exceed the height of the blast.
If needed, AAS ramp agent informs the close company, parks the aircraft "at an angle" and staggered
with "neighboring"
 Inform the close company when an aircraft arrival or departure could be blast.

No pare aircraft in front of the blast barriers whose engines exceed the height of the blast.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 133 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

ORM-HS 15.6 Circulation des passagers et des piétons


9.6.1 La circulation des passagers s’effectue sous la conduite d’un
agent d’accueil ou agent de handling, qui est chargé de :
 Garantir l’acheminement du salon à l’aéronef et vice-
versa,
 Veiller à ce que l’acheminement soit libre et propre de
tout éventuel obstacle ou produit glissant,
 Maintenir les passagers groupés et à portée de voix,
 Veiller à ce que les passagers ne coupent pas la route ou ne gênent pas la manœuvre d’un avion en
mouvement,
 Veiller à ce que l’escorte des passagers et de leurs bagages ne s’effectue que si les moteurs de
l’aéronef sont arrêtés et l’avion calé,
 Contrôler que les passagers ne passent pas sous les ailes des avions, entre les ailes et le fuselage, sous
les moteurs et APU,
 A la traversée des routes de services, interrompre alternativement la circulation des véhicules et celles
des passagers, pour éviter un accident ou le blocage de la circulation des véhicules.
 Veiller à ne pas faire circuler les passagers dans le souffle d’un avion (moteur ou APU).

Tout piéton circulant côté piste est tenu de :


 Circuler uniquement dans les secteurs affectés à son activité,
 Emprunter les cheminements piétons pour se déplacer entre deux aires de trafic,
 En l’absence de cheminements piétons, longer les cheminements véhicules sur la gauche (face aux
véhicules) et marquer un arrêt au stop,
 Porter un gilet jaune haute visibilité,
 Ne jamais traverser une voie de circulation en dehors des cheminements prévus à cet effet,
 Toujours laisser la priorité à un avion, qu’il soit tracté ou en roulage.

15.7 Circulation des véhicules et matériels


Tout conducteur d’un matériel de piste motorisé ou d’un véhicule appartenant à AAS est tenu de respecter le
code de la route applicable sur l’ensemble de l’aire de mouvement de l’aéroport Paris-Le Bourget.
Pour conduire un véhicule et/ou un matériel de piste motorisé côté piste, l’agent est toujours en
possession de :
 Son autorisation de conduite sur les aires de l’aéroport Paris-Le Bourget (permis T),
 Son autorisation de conduite de manœuvre (permis M) si concerné,
 Son permis de conduire valide, correspondant au type de véhicule conduit. Dans le cas où un salarié se
voit retirer ou suspendre son permis de conduire, il est de sa responsabilité de prévenir son
responsable hiérarchique,
 Son Titre de Circulation Aéroportuaire (Badge rouge),
 Pièce d’identité valide (carte d’identité ou passeport).

Et/ou

Les limitations de vitesses à respecter côté piste sont les suivantes :


 Rouler au pas à proximité des aéronefs,
 30 km/h sur les cheminements véhicules, sur les traversées de l’aire de manœuvre,
 50 km/h sur l’aire de manœuvre, sur les voies d’accès aux aires de trafic, et sur la route de
service nord.
Eviter les arrêts brusques, les démarrages violents, les changements brutaux de direction et la marche
arrière.
Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 134 / 170

ORM-HS 15.6 Circulation of passengers and pedestrians


9.6.1 The circulation of passengers is under the guidance of a reception or handling
agent, who must:
- Ensure the circulation from the lounge to the aircraft and vice versa,
- Ensure that the passage is free and clean (no obstacles or slippery
products),
- Maintain passengers in group and within earshot,
- Ensure that passengers do not cross the road or do not interfere with the operation of an aircraft in
motion
- Ensure that boarding and disembarkation of passengers and their baggage is done only if the engine has
stopped and the aircraft is stalled,
- Ensure that passengers do not pass under the wings of aircraft or between the wings and fuselage,
- Alternately interrupt the circulation of vehicles and passengers while crossing the service tracks in order
to avoid an accident or blocking of vehicular traffic.
- Ensure that passengers do not pass through the breath of aircraft (engine or APU).

All pedestrians walking in the airside shall:


- Only move in the areas assigned to his activity,
- Use pedestrian paths to move between two movement areas,
- In the absence of pedestrian walkways, go along the vehicle pathways on the left (facing the vehicles) and
stop at the stop,
- Wear a yellow high visibility vest,
- Never cross a track outside the paths provided for that purpose,
- Always give priority to aircraft, whether it enters or leaves a towing situation or rolls.

15.7 Circulation of vehicles and equipment


Every driver of a motorized track equipment or AAS vehicle must respect the Highway Code applicable
throughout the movement area of Paris-Le Bourget Airport.

To drive a vehicle and / or a motorized track equipment in the airside, the officer must be in possession of:
- His driving license (permit T) for Paris-Le Bourget Airport areas,
- His maneuver driving permits (permit M),
- His valid driving license, for the type of vehicle driven. In the case when the driving license has to be
suspended or withdrawn from an employee, he shall inform his manager,
- His Airport identification card (red badge),
- Valid ID (identity card or passport).

Et/ou

The speed limits to respect in the runway zone are the following:

- Driving at walking speed near aircrafts,


- 30 km/h on vehicle paths, and movement area crossings,
- 50 km/h in maneuvering area, movement area access paths and North service road.

Avoid sudden stops, violent starts, abrupt changes of direction and reverse gear.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 135 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

15.8 Circulation autour d’un aéronef


Sécurisé l’avion : Le périmètre de sécurité des avions en escale, est matérialisé par
des cônes de signalisation, placés à l’extrémité des ailes et en fonction du type
avion, détaillé dans l’instruction «Placement des cales et des cônes » (INS.08).

À aucun moment un véhicule ne doit être garé directement face à un avion.


Le trafic de véhicule entre deux avions garés est interdit, excepté si la distance entre les extrémités des ailes est
supérieure à 15 mètres.
Pour circuler autour d’un avion, le « Guide de circulation des véhicules autour d’un aéronef » (INS.06) précise
les règles à respecter.
A proximité des avions, les véhicules sont immobilisés :
 A l’extérieur du périmètre de sécurité  Au point mort,
collision,  Le moteur arrêté,
 Parallèlement à l’aile gauche de l’avion,  Le frein à main enclenché.
 Direction l’extérieur du périmètre de
sécurité de collision,
Le véhicule circulant côté laisse la priorité à tout avion roulant doucement ou tracté.

15.9 Périmètre de sécurité collision


Le périmètre de sécurité « collision » est définie comme une
zone de sécurité, autour de l’avion, stationné au parking ou
durant la réalisation des prestations de service.
Cette zone de sécurité autour de l’aéronef, appelée « ZEC »
(zone d’évolution contrôlée), est délimitée par une hexagone
imaginaire d’une distance de 1 mètre aux exterminés de l’avion.
Seuls les personnes et les matériels indispensables aux
opérations d’escale sont autorisés à pénétrer dans ce périmètre.
Il est interdit de pénétrer dans le périmètre lorsque les feux
anticollision de l’avion sont en fonctionnement, excepté pour
les véhicules et les personnes strictement nécessaires au départ
et à l’arrivée de l’avion.
Afin de vérifier que le système de freinage des véhicules est opérationnel, l’agent de piste réalise les 3 arrêts
complets suivants :
1. Avant d’entrer dans le périmètre de sécurité de l’avion,
2. En entrant dans le périmètre à l'approche de l'aéronef à une distance inférieure à 5 mètres,
3. Lorsqu’il est en position finale.
Le périmètre de sécurité collision doit être libre de tout obstacle et de corps étrangers (FOD) avant et
pendant l'arrivée de l'avion et le départ
Circulation : A l’intérieur du périmètre, tout agent circule toujours dans le sens des aiguilles d’une montre :
 Pour contourner les avions (flèches grises),
 Pour pénétrer dans le périmètre et en ressortir = avion à gauche de l’agent,
 Marquer un temps d’arrêt avant de pénétrer dans le périmètre,
 Rouler au pas,
 Si une marche arrière est nécessaire, se faire guider par un autre agent.
L’instruction « circulation des véhicules autour d’un aéronef sur les parkings de stationnement », rappelle les
cheminements à respecter.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 136 / 170

15.8 Circulation around an aircraft


Secure the aircraft: The security perimeter aircraft ground handling is secured
with traffic cones placed at the tips of the wings depending on the aircraft
type, detailed in the instruction “ Placing chocks and cones” (INS.08).

At no time should a vehicle be parked directly in front of an aircraft.


The vehicle traffic between two parked aircrafts is prohibited, except if the distance between the ends of the
wings is greater than 15 meters.
The rules on the circulation around an aircraft are detailed in the “Guide on circulation of vehicles around an
aircraft” (INS.06).
Nearby aircrafts, the vehicles are parked:
 Outside the safety collision perimeter,  At standstill,
 In parallel with the left wing of the  With the engine stopped,
aircraft,  With activated handbrake.
 Outside the security perimeter,
The vehicle circulating on the side leaves the priority to all aircrafts gently rolling or being towed.

15.9 Safety collision perimeter


The safety collision perimeter is a safety area around the aircraft,
parked or during the performance of services.
This of zone around the aircraft, called "ERA" (Equipment Restraint
Area), is delimited by an imaginary hexagon of a distance of
1 meter to the exterminates of the aircraft.
Only staff and equipment necessary for ground handling operations
are allowed to enter this area.
It is forbidden to enter the perimeter when the aircraft anti-
collision lights are on, except for vehicles and persons necessary
for departure and arrival of the aircraft.
To verify if the braking system is operational, the ramp agent
performs the following 3 full stops:
1 Before entering the safety perimeter of the aircraft,
2 Upon entering the perimeter, at the approach of the aircraft
at a distance less than 5 meters,
3 When it is in final position.
The safety collision perimeter must be free of all obstacles and foreign objects (FOD) before and during the
arrival and departure of the aircraft.
Circulation: Inside the perimeter, every officer must move in the direction of clockwise:
- To get around the aircrafts (gray arrows),
- To enter and get out the perimeter = aircraft on the left of the officer,
- Mark break time before entering the perimeter,
- Roll at walking speed,
- If reverse gear is necessary, one must be guided by another officer.
“Vehicle traffic around a parked aircraft” instruction (INS.06), recalls pathways to follow.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 137 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

15.10 Périmètre de sécurité incendie


Comme indiqué dans la procédure « Avitaillement en carburant des aéronefs » (PR.34), le périmètre de
sécurité incendie délimite la zone dangereuse enveloppent à une distance de 3 mètres, les réservoirs, les
conduits d’avitaillement et les citernes des véhicules d’avitaillement.
Conformément à cette même procédure, il est interdit de:
 Téléphoner, de fumer, d’allumer un briquet ou frotter une allumette sur les aires de
stationnement des avions, dans les avions en stationnement, dans les hangars ou ateliers
d’entretien des avions,
 Rouler sur les flexibles d’avitaillement,
 Gêner la zone de sol sous les portes de sortie de l'appareil,
 D’entraver les voies d'évacuation des passagers à bord,
 Gêner la trajectoire de dégagement du camion d’avitaillement,
 Laisser les moteurs de véhicules allumés inutilement,
 Laisser d’objet susceptible de provoquer des étincelles (échelle, chaîne, escabeau…),
 Permettre aux passagers d'entrer la ZONE DE SECURITE DE DISTRIBUTION DE CARBURANT.

 Positionner tout véhicule afin qu'il ne gêne pas la route empruntée par les véhicules de
ravitaillement. La trajectoire de dégagement des véhicules avitailleurs doit être libre.
Dans cette zone, le personnel AAS, veille à :
 S’assurer qu’un extincteur carburant approprié est visible et facilement accessible à proximité du
stationnement des aéronefs.
 Entrer dans la FSZ que lorsque requis par le responsable de service,
 S’assurer que tout matériel de piste est maintenu à 1 mètre minimum de tout tuyau de carburant qui
est connecté entre un camion-citerne et d’un aéronef,

Zone dangereuse

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 138 / 170

15.10 Fire safety perimeter


As indicated in the “Aircraft fuelling” (PR.34) procedure, the fire safety perimeter defines the danger zone (at 3
meters distance), tanks, refueling pipes and tanks fueler.
According to this procedure, it is forbidden to:
 Phone, smoke, light a lighter or strike a match on aprons, in aircrafts parked in hangars, in
hangars or aircraft maintenance shops,
 Drive on refueling pipes,
 Obstruct the ground area under the exit door of the device,

 Block passengers’ escape exits and refueling truck exits,


 To obstruct the clearance path of the fueling truck,
 Leave the vehicles engines unnecessarily running,
 Leave objects that can cause sparks (ladder, chain, etc)
 Permit passengers to enter the FUEL DISTRIBUTION SAFETY ZONE,

 Position any vehicle so that it does not interfere with the route taken by fueling vehicles.
The vehicle bowsers release path shall be free.

In this area, the AAS staff:


 Ensures that an appropriate fuel extinguisher is visible and easily accessible near the aircraft parking.
 Ensures the entrance in FSZ by permitting it only on manager’s request,
 Ensures that all runway equipment is kept at least 1 meter from any fuel hose connected between a
tanker and an aircraft

Dangerous area

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 139 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

15.11 Souffle avion


ATTENTION A L’ASPIRATION ET AU SOUFFLE
Afin de prévenir les incidents et les accidents causés par les moteurs d'avion, il est impératif de ne jamais se
positionner ou de placer un équipement dans les zones critiques lors du démarrage ou des poussées des
moteurs.
 Pour les avions à l’hélice : A l’aspiration, tout agent est tenu de ne JAMAIS PENETRER dans les zones
d’aspiration et de souffle. Il doit respecter une distance de sécurité de 4 mètres et de contourner les
hélices même à l’arrêt.
ATTENTION: Les hélices en rotation sont peu visibles et sont silencieuses surtout après l’arrêt du
moteur
 Pour les avions à réacteurs : Tout agent approchant un aéronef est tenu de respecter une distance de
sécurité des zones de souffle et d’aspiration, représentées ci-après :

ASPIRATION SOUFLLE

Distance de sécurité : 15 mètres Distance de sécurité : 2 fois la longueur de l’avion

La zone d’aspiration doit être impérativement dégagée :


1. A l'arrivée de l’avion, jusqu'à ce que les moteurs soient éteints et sont au ralenti,
2. Au départ ou juste avant le push back,
3. En permanence, lorsque les moteurs sont en fonctionnement.
Il est interdit de passer à travers la zone de souffle alors que les moteurs sont en marche.

 Hélicoptère : Afin d’approcher un hélicoptère en toute sécurité :


 Attendre l’arrêt complet des rotors et des moteurs et l’extinction des feux anticollision,
 S’approcher uniquement lorsqu’un appareil est immobilisé et que l’équipage donne le signal,
 Toujours s’approcher/s’éloigner de l’appareil depuis l’avant.
 S’assurer de sa visibilité par le pilote, et lui faisant face (jamais tourner le dos),
 Ne jamais s’approcher depuis l’arrière
 Ne jamais marcher dans la zone autour du rotor de queue,
 Se baisser en s’approchant de l’aéronef à l’hélice,
 Éloigner les personnes présentes dans une zone de traitement à une distance de sécurité (au
moins 100 m) à partir du bord du site d’atterrissage,
 Ne pas courir en s’approchant de l’appareil,
 Ne jamais pénétrer dans les zones d’aspiration et de souffle.
A l’aspiration, la distance de sécurité est de 4 mètres minimum.
Les hélices en rotation sont peu visibles,
Les hélices sont silencieuses surtout après l’arrêt du moteur,
Attendre l’arrêt complet des hélices, même à l’arrêt, contourner les
hélices.
IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE :
- MANIPULER L’HÉLICE
- ATTRAPER, PRENDRE, POUSSER, TIRER, TOUCHER, OU S’APPUYER
CONTRE UNE HÉLICE

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 140 / 170

15.11 Aircraft blast


CAUTION TO SUCTION AND BLAST
In order to prevent incidents and accidents caused by aircraft engines, it is imperative that you never position
yourself or place any equipment in the following critical areas during engine start-up or thrust.
 For airplanes with propeller: At suction, all agents must never ENTER the suction and blast areas. They
have to respect a safety distance of 4 meters and to get around the propellers even when they have
stopped.
CAUTION: Rotating propellers are not very visible and are quiet especially after the engine has
stopped working.
 For reactor aircrafts: All agents working around an aircraft must respect the safety distance,
represented below:

Suction BLAST

Safety distance : 15 meters Safety distance: 2 times the length of the aircraft

The suction area must be clear:


1. At the arrival of the aircraft, until the engines are switched off and idle,
2. At the start or just before push back,
3. Permanently when the motors are in operation.

 Helicopter: To approach a helicopter safely:


 Wait complete stop of rotors and engines and turn off of anti-collision lights,
 Approach only when the device is locked and the crew gives the signal,
 Always approach / move away from the front side,
 Make sure that the pilot sees you, never turn your back,
 Never approach from the rear,
 Never enter the area of the tail rotor,
 Bend down when approaching a propeller aircraft,
 Keep people in the treatment area at a safety distance (at least 100 m) from the edge of the landing
site,
 Do not run when approaching the device,
 Don’t ever enter the suction and blast areas.

At suction, the safety distance is at least 4 meters.


Rotating propellers are not very visible,
Propellers are quiet especially after the engine has stopped working,
Wait complete stop of propellers and, even then, get around the propellers.

IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO:


- HANDLE PROPELLER
- CATCH, TAKE, PUSH, PULL, TOUCH OR LEAN ON A PROPELLER

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 141 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

15.12 Mettre/retirer les bâches avion


1. Porter des chaussures de sécurité,
2. Utiliser une échelle adaptée pour monter et descendre des ailes,
3. Ne pas marcher près des volets et des aérofreins (parties sensibles de l’aile), souvent délimités par une
zone identifiée « No Step ».

No step
No step

15.13 Substances psychoactives (alcool, médicaments, substances illicites)


Toute substance qui modifie l’activité mentale, les sensations et le comportement est STRICTEMENT
INTERDITE au sein d’AAS. Celle-ci constitue un danger direct pour l'utilisateur et met en danger la vie, la
santé ou le bien-être des autres.
ORM-HS Conformément au règlement intérieur, il est interdit d’introduire, de distribuer, de détenir, de
2.1.1 consommer de l’alcool et de laisser entrer ou séjourner dans les locaux, des personnes en état d’ivresse.
Tout psychotrope consommé peut exposer à des sanctions précisées dans l’article 22 nature et échelle des
sanctions du règlement intérieur AAS en vigueur.
Les médicaments peuvent également avoir des effets et altérer les capacités physiques et intellectuelles. Par
conséquent, les prescriptions médicales doivent être rigoureusement respectées. En cas de stress ou autres
problèmes personnels, le médecin du travail est à l’écoute de chacun.
Signaler à la Direction toute personne sous l’emprise de substances
afin de prendre les mesures nécessaires.

15.14 Manutention
Pour éviter les lombalgies il faut :
 Avoir suivi la formation Gestes et postures,
 Être organisé, (réduire les gestes répétitifs,…),
 Favoriser l’utilisation des appuis,
 Utiliser les outils d’aide à la manutention (tapis bagages, chariot élévateur,…)
 Utiliser les bons gestes et les bonnes postures.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 142 / 170

15.12 Putting / Removing engine cover aircraft


1. Wear safety shoes,
2. Use a suitable ladder to climb and get down from the wings,
3. Do not walk near the flaps and airbrakes (sensitive parts of the wing), often delimited with “No Step”
area.

No step
No step

15.13 Psychoactive Substances (alcohol, drugs, illegal substances)


All substances that alter mental activity, feelings and behavior are strictly prohibited within AAS. They
represent a direct danger for the user and endanger lives, health or others well being.
According to the internal rules, it is forbidden to introduce, distribute, possess, consume alcohol, host
and introduce in the premises intoxicated people.
All psychoactive drugs consumed may be subject to penalties specified in Article 22 of the AAS internal
regulation in force.
Medications can also affect and alter the physical and intellectual capacities. Therefore, medical prescriptions
must be strictly respected. In case of stress or other personal problems, one can contact the doctor.

Report to the Management every person under the influence of substances, so that he/she could take
necessary measures.

15.14 Handling
To avoid back pain one should:
 Have passed the “Gesture and Posture” training,
 Be organized (reduce repetitive gestures, etc),
 Use of rests,
 Use handling aids (baggage conveyor, forklift, etc),
 Right gestures and postures.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 143 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

15.15 Respect de l’environnement


Eau et énergie
 Limiter autant que possible la consommation d’eau et énergie,
 Ne jeter dans le réseau d’eaux usées uniquement les déversements usés domestiques. Tout autre
déversement est interdit (graisse,…),
 Prendre toutes les précautions pour éviter tout rejet (même accidentel dans les réseaux d’eaux usées.
L’instruction « Respect de l’environnement » (INS.01) sensibilise le personnel.

Nuisances
 Occasionner le minimum de nuisances possibles (nuisances sonores, poussières,…)
 Respecter les mesures d’hygiène, de propreté et éviter toute dégradation sur l’aéroport,
 Porter les bouchons d’oreille.

Les déchets
Conformément à l’instruction « Respect de l’environnement » (INS.01), les déchets sont triés selon leur type
dans les conteneurs respectifs.

15.16 Chutes/Glissades
La circulation des piétons et des véhicules doit se faire de manière sûre. De ce fait, tout agent :
 Veille à emprunter des voies de cheminement propres et absentes de tout obstacle,
 Nettoyer régulièrement le hangar et toute surface comprenant des marches,
 Utiliser les panneaux « Risque de chute » situés dans le hangar pour indiquer toute fuite constatée dans le
hangar,
 En cas de neige, contacter l’ADP pour déneiger le coté piste,
 Après la réalisation des opérations de fuel, vidange toilette et eau potable veiller à ne pas marcher sur toute
fuite.

15.17 Travail en hauteur


Nacelles élévatrices (exemple : dégivreuse)
L’agent de piste habilité, opérant sur une nacelle élévatrice, doit en phase d’extension ou lors
de tout mouvement porter un harnais fixé à une longe de sécurité à absorbeur de chocs.

Estrades en aluminium
Pour les interventions de faible hauteur et si la situation le permet, il convient de préférer
l’utilisation les estrades en aluminium.
Pour éviter tout risque de glissade, les pieds des estrades sont équipés d’anti dérapant.

15.18 Opérations de nuit


Pour toute opération effectuée de nuit ou par un temps à visibilité réduite, l’agent de piste doit :
 Placer les balisages nocturnes sur les ailes de l’avion pour réaliser un tractage.
Led rouge côté commandant de bord (gauche), et led vert côté co-pilote (droit),
 Utiliser les bâtons lumineux en mode allumé

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 144 / 170

15.15 Respect of the environment


Water and energy
- Limit as much as possible the water and energy consumption,
- Throw in the wastewater only domestic dumpings. Any other dumping is forbidden (grease, etc),
- Take all precautions to prevent dumpings (even accidental in wastewater networks).
The instruction “Respect of the environment” (INS.01) educates staff.

Nuisances
- Cause the minimum possible nuisance (noise, dust, etc)
- Respect the hygiene and cleanliness measures and avoid any degradation on the airport,
- Wear ear plugs.

Waste
According to “Respect of the environment” (INS.01) instruction, the waste is sorted by type in the respective
containers.

15.16 Falling / Slipping


Pedestrian and vehicle circulation must be done safely. Therefore, all officers have to:
 Take paths that are clean and free of obstacles,
 Regularly clean the hangar and any surface with stairs,
 Use the signs “Risk of falling” located in the hangar, to indicate any leak found in the hangar,
 In case of snow, please contact ADP to clear the snow on runway,
 After the finalizing of fuel operations, toilet draining and drinking water, do not step on any leakage.

15.17 Work at height


Aerial platforms (example: deicers)
The track officer operating on an aerial platform must wear, during the extension or any movement
phase, a harness attached to a safety line with shock absorber.

Aluminium platforms
For low-level interventions and if the situation permits, it is suggested to use aluminium platforms.
To avoid risk of slipping, the platform stands are equipped with anti slip.

15.18 Night Operations


For all night operation or operation during reduced visibility, the ramp agent must:
 Place the nighttime makings on aircraft wings to perform the towing:
Red led on captain side (left) and green led on the co-pilot side (right),
 Use glow sticks in “on” mode.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 145 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

ORM-HS 15.19 Traitement des FOD (Foreign Object Debris)


9.4.2 Un FOD (Foreign Object Debris) est un terme général qui s’applique à tous les objets abandonné sur la piste,
représentant un risque pour la sécurité et l'intégrité d'un aéronef.
Un FOD peut être ingéré dans les moteurs d'avion causant des dommages, conduisant à une panne de moteur,
ce qui est particulièrement critique si cela se produit en vol, en particulier pendant la phase de décollage.
Par conséquent, il ne doit pas être laissé dans un endroit où il constituerait un danger.

Exemple de FOD :
- Scellé catering, vis, gants,diverses pièces métalliques, . . . .

• Vérification
Chaque employé est tenu de :
 De repérer en permanence les corps étrangers présents sur la piste et d’identifier son origine.
 D’assurer que le risque de dommage aux aéronefs provenant de FOD est réduit.

Conformément à la procédure « Gestion des arrivées et des départs » (PR.10), l’agent de piste est chargé
d’effectuer les vérifications de FOD suivantes :
 L’aire de traffic avant d’accueillir un aéronef,
 L’aire de parking et la trajectoire avant tout mouvement avion ou avant de délivrer un service.

Toute aire de mouvement doit être libre de tout corps étrangers (FOD).

En cas d’identification de corps étranger l’agent le ramasse et utilise le casier « FOD » disponible au service
piste prévu à cet effet ou le remet en mains propres au service qualité.

La sécurité des personnes et de l’avion dépend de la propreté de l‘aire de mouvement.


Aucun corps étranger (clou, bouteilles, sacs plastiques, journaux,….) ne doit être présent sur les aires de
trafic.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 146 / 170

15.19 Foreign Object Debris (FOD) treatment


ORM-HS A Foreign Object Debris (FOD) is a general term that applies to all objects abandoned on the ramp,
9.4.2 representing a risk to the safety and integrity of an aircraft.
An FOD can be ingested in aircraft engines causing damage leading to engine failure, which is particularly
critical if this occurs in flight, particularly during the take-off phase.
Therefore, it should not be left in a place where it would constitute a hazard

Example of FOD:
- Sealed catering, screws, gloves, various metal parts,. . . .

• Checks
Each employee is required to
 continuously identify foreign objects on the ramp and identify their origin,
 Ensure that the risk of damage to aircraft from FOD is reduced.

In accordance with the "Arrival and Departure Management" procedure (PR.10), the ramp agent is in charge to
perform the following FOD checks:
 The ramp before receiving an aircraft,
 The parking area and the trajectory before any aircraft movement or before delivering a service.

Any apron area must be free of Foreign Object Debris (FOD).

In case of identification of foreign object, the officer must collect it and put the “FOD” locker available in the
ramp department provided for this purpose or hand it to the quality service.

The safety of the staff and aircraft depends on the cleanliness of the movement area.
No foreign object (nail, bottles, plastic bags, newspapers, etc) should be present in the movement area.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 147 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

• Traitement
Le traitement des FOD est schématisé dans le logigramme suivant :

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 148 / 170

• Treatment
The treatment of FOD is schematized in the following flowchart:

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 149 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

15.20 Exploitation en mode dégradé


Conformément à la procédure «Exploitation par temps violent » (PR.21) en vigueur, , l’agent de piste AAS doit
respecter les points suivants lorsqu’il y a des intempéries afin de protéger les aéronefs stationnés sur les
parkings d’AAS :

• Hiver, conditions glissantes


 Prendre un temps supplémentaire poru des délivrer les services à l’avion,
 Marcher avec prudence sur les surfaces qui pourraient être gillssantes,
 Être à ce qu’il n’y ait pas de déversement ou de fuit pouvenant entrainer du gel
 Fermer toute entrée et portes avion dès que possible,
 Réduire la vitesse
 Adapter les activités en fonction du temps.

 Vent fort
Les mesures suivantes sont mises en œuvre lors des vents soutenus ou des rafales de vents
supérieurs à 46 km/h sont prévus :
 Sécuriser et ranger le matériel de piste,
 S’assurer que les freins de stationnement sont serrés sur tout le matériel de piste,
 S’assurer que les ULD sont sécurisés, les portes sont fermées,
 Retirer les cones de sécurité
 Placer des cales supplémentaires au train d’atterrissage de l’avion, si stationné sur des parkings
extérieurs
 Fermer les portes des hangars
 Demander à l’équipage de fermer les portes des aéronefs (y compris les trappes),
 Fermer les couvercles des poubelles ;
 Approcher avec prudence les avions
 Ne pas élever le panier de la dégivreuse, les escaliers de passagers
 Retirer tout matériel de piste de l’avion et les placer dans un endroit sécurisé à l’extérieur de la ZEC,
 Rétracter et baisser au maximum les passerelles sont r

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 150 / 170

15.20 Adverse weather conditions


In accordance to the « operations in extreme weather condition » procedure (PR.21) in force, the ramp agent
AAS must respect the following points when there is bad weather.

• Winter, slippery apron condition


 Plan additional time for all ramp activities,
 Take extra care when walking across apron surfaces which can be slippery,
 Be vigilant that there is no spillage or leakage that can lead to subsequent freezing.
 Close all entrance and doors aricraft as soon as possible,
 Reduce the speed,
 Adjust the operations to suit the conditions at the time.

• High wind (25 to 39 kn)


 Secure and tidy the ground equipment,
 Ensure parking brakes are set on all ground equipement,
 Ensure that the ULDs are secured and doors are closed,
 Remove the safety cones,
 Place additional chocks on the landing gear if parked on external parking,
 Close the hangar doors,
 Ask to the captain to close the aircraft doors (included access panels),
 Close the lids of the bins,
 Approach with caution the aircraft,
 Do not elevate the basket of the de-icing truck, the stairs passengers,
 Remove any GSE from the aircraft and secure in position outside ERA clear of aircraft,
 Retract and low stairs.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 151 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

16. SYSTÈME DE SÉCURITÉ INCENDIE


ORM-HS 16.1 Disposition et accès aux extincteurs destinés aux aéronefs
9.3.1
Les différents parkings et hangars appartenant à AAS sont équipés d’extincteurs 50 kg poudre sur chariot
destinés à l’utilisation sur aéronef.
Ils sont suivis par le responsable sécurité bâtiment.
Les extincteurs disponibles sont présentés sur le plan ci-dessous :

X
EXT 012

NOVEMBRE
Lima 2

HANGAR
PARKING GOLF GROS PORTEURS

X X
EXT 010 EXT 011
X
EXT 025 HANGAR

X 6X X 6X Lima 1
EXT 026 EXT 008 EXT 013 à EXT 024

X
EXT 005

X
EXT 003

X
Algeco piste

EXT 002
X XX X
EXT 004 Algeco handling EXT 006 EXT 008
EXT 007

X H5 H4
EXT 001

Les extincteurs doivent être libres d’accès.


NE RIEN DISPOSER DEVANT LES EXTINCTEURS

Tous les agents opérationnels AAS sont formés à l’utilisation de ces extincteurs.
Le responsable sécurité bâtiment gère les formations extincteurs dispensées au personnel AAS.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 152 / 170

16. FIRE SAFETY SYSTEM


16.1 Provision and access to aircraft extinguishers

ORM-HS
Different aprons and hangars belonging to AAS are equipped with 50 kg extinguishers for aircraft use.
9.3.1 They are followed by the building safety manager.
Available extinguishers are represented on the map below:

X
EXT 012

PARKING GOLF GROS PORTEURS Lima 2


HANGAR NOVEMBRE
X X
EXT 011
EXT 010
X
EXT 025 HANGAR

6X 6X Lima 1
X X EXT 013 à EXT 024
EXT 026 EXT 008

X
EXT 005

X
EXT 003

X
Algeco piste

EXT 002
X XX X
EXT 004 Algeco handling EXT 006 EXT 008
EXT 007
X
EXT 001 H5 H4

Fire extinguishers must be free for access


DO NOT PLACE ANYTHING IN FRONT OF THE EXTINGUISHERS

All AAS officers are trained to use extinguishers.

The building safety manager is responsible for the extinguisher training that is provided to AAS staff.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 153 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

16.2 Identification des risques incendie


Les conditions qui pourraient provoquer un incendie sont identifiées ci-après :
ORM-HS  Avitaillement en carburant,
9.3.1
 Engins motorisés,
 Feux moteurs, train ou autres d’un aéronef,
 Circuit électrique,
 Outils provoquant des étincelles,
- Fuite/écoulement en carburant ou autre produit inflammable.

16.3 Instruction préventives


Les règles de sécurité permettent d’empêcher tout départ de feu ou d’en limiter les effets :
 Il est interdit de fumer et de faire usage de tout outil libérant une flamme : Dans les véhicules, sur
l'aire de mouvement (aire de trafic et aire de manœuvre), à moins de 15 mètres des avions et des
camions citernes et soutes à essence, dans les hangars recevant des avions.
 Laisser les accès libres aux équipements de sécurité incendie,
 Ne pas encombrer les issues de secours,
 Ne pas bloquer la fermeture des portes coupe-feu,
 Conserver le côté piste propre et bien rangé,
 Veiller à l’évacuation quotidienne des déchets,
 Ne pas laisser des appareils électriques sous tension près de matières combustibles,
 Ne pas surcharger les prises de courant, éviter l’utilisation de rallonges et de multiprises,
 Ne pas bricoler les installations électriques,
 Ne pas utiliser des produits dangereux dans le hangar. Par mesure de sécurité, le GPU thermique ou
les pleins de carburant des véhicules motorisés de piste doivent être utilisés à l’extérieur du hangar,
 Il est interdit d’allumer des feux à flamme nue, d’utiliser des appareils à flamme nue notamment des
lampes à souder, chalumeaux, de réaliser des travaux projetant des particules incandescentes ou
provocant un échauffement des installations environnantes,
 De réaliser tous travaux par points chauds sur les aéronefs, véhicules, engins et matériels.

Ces mesures de prévention sont à respecter par le personnel AAS et les sociétés extérieures pour prévenir les
risques d’incendie liés à son activité.

16.4 Mesures préventives


Les mesures préventives mises en place contre l’incendie sont les suivantes :
 Instructions de préventions ci-dessous,
 Formations Equipier Première intervention (EPI),
 Mises à disposition d’extincteurs 50kg poudre dans les hangars et sur les parkings,
 Exercices alertes incendie.

16.5 Intervention et notification


Toute intervention est réalisée conformément aux fiches reflexes suivantes :
 Incendie bâtiment (F.RE.01)
ORM-HS  Incendie aéronef, engins motorisés piste (F.RE.07).
9.3.1
Tout exercice, incendie déclaré, ou danger potentiel est communiqué au Responsable Sécurité bâtiment pour
enregistrement.
Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 154 / 170

16.2 Fire Hazards Identification


Conditions that may cause fire are identified below:
 Fuelling,
ORM-HS  Motorized machines,
9.3.1  Engine, gear or other lights,
 Electric circuit,
 Tools causing sparks,
 Leakage of fuel or other flammable material.

16.3 Preventive Instructions


Safety rules enable to prevent fire incidents or to limit its effects:
 It is forbidden to smoke and to use any tool that may generate flame: In vehicles, in the areas (apron
and movement area), 15 meters from aircraft, tankers, gasoline bunkers and aircraft hangars.
 Allow free access to fire safety equipment,
 Do not block emergency exits,
 Do not block the closure of fire doors,
 Keep the runway side tidy,
 Ensure the daily waste disposal,
 Do not leave switched electrical appliances near combustible materials,
 Do not overload electrical outlets, avoid using extension cords and power strips,
 Do not tinker electrical installations,
 Do not use dangerous products in the hangar. For safety reasons, the thermal GPU or fuelling of
runway motorized vehicles must be done outside the hangar,
 It is forbidden to light open flame fires, to use devices with open flame including blowlamps, torches,
to perform operations that project incandescent particles or cause heating of surrounding
installations,
 Carry out heat works on aircraft, vehicles, engines and equipment.

These preventive measures must be respected by the AAS staff and external companies in order to prevent the
risk of fire associated with its business.

16.4 Preventive measures


Preventive measures in place against fire are:
 Prevention instructions below,
 First Intervention Crewmember Training (EPI),
 50kg powder extinguishers at disposal in hangars and aprons,
 Fire alert practice exercise.

16.5 Intervention and reporting


All interventions are performed according to the following reflex records:
 Building fire (F.RE.01)
ORM-HS  Aircraft fire, runway motorized vehicles (F.RE.07),
9.3.1
All exercises, declared fire, or potential hazard is communicated to the building safety manager for event
registration.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 155 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

17. PROCÉDURES ANORMALES & D’URGENCES - PLAN D’INTERVENTION D’URGENCE (ERP)


Le plan d’intervention d’urgence (ERP) permet de coordonner et gérer les activités liées à une situation non
souhaité produite sur le site d’AAS, ayant pour conséquences des pertes humaines, financières et matérielles
pouvant avoir un impact sur la vie et la continuité de l’établissement.
L’objectif est :
 De répondre à l’urgence (qui contacter, quels moyens mettre en œuvre,…),
 De s’assurer que les opérations qui continueraient pendant la période de crise soient réalisées en
sécurité.

17.1 Situations déclenchant un plan d’urgence


En cas de déclenchement d’un plan d’urgence, les instructions détaillées à suivre se présentent sous forme de
« fiche reflexe ». Celles-ci sont disponibles sur l’extranet et sur les panneaux d’affichage.
Toute situation anormale est traitée comme décrit ci-dessous, en appliquant rigoureusement les instructions
communiquées par la direction et ou/les autorités compétentes.
Les instructions internes s’appliquent si le client ne possède pas ou n’a pas fourni leur ERP.
Les différentes situations sont présentées ci-après :

INTERLOCUTEUR IMMÉDIAT DOCUMENTS DE


SITUATION COORDINATEUR
REFERENCE
Fiche réflexe
Direction AAS
INCENDIE BÂTIMENT POMPIERS : 01.48.62.53.18 (F.RE.01)
Responsable sécurité bâtiment
Plan des bâtiments
BEA : 01.49.92.72.00
Fiche réflexe
ACCIDENT-CRASH AÉRONEF Direction AAS GTA : 01.48.62.50.12
(F.RE.02)
Compagnie cliente
Secouriste désigné
(voir liste jointe à la fiche reflexe) Fiche réflexe
SECOURS AUX BLESSÉS POMPIERS : 01.48.62.53.18
ORM-HS Direction (F.RE.03)
3.1.6 Responsable sécurité bâtiment
9.4.1 Fiche réflexe
FUITE PRODUIT POLUANT POMPIERS : 01.48.62.53.18 POA : 01.48.62.40.10
(F.RE.05)
Equipier de première intervention
INCENDIE AERONEF-ENGINS Fiche réflexe
POMPIERS : 01.48.62.53.18 Direction
MOTORISÉS (F.RE.07)
Responsable sécurité bâtiment
Direction Fiche réflexe
MARCHANDISES DANGEREUSES POMPIERS : 01.48.62.53.18
Responsable sécurité bâtiment (ENR.52)
Responsable sûreté : 06.73.02.35.13 Fiche réflexe
INCIDENT SÛRETÉ Direction
Ou assistant sûreté : 06.85.07.81.78 (ENR.42)
Responsable sûreté : 06.73.02.35.13 Fiche réflexe
MENACE SÛRETÉ Direction
Ou assistant sûreté : 06.85.07.81.78 (ENR.43)
Ministère des affaires sociales et de Instructions
ÉPIDÉMIE Direction
la santé : sante.gouv.fr nationales

17.2 Retour à une situation normale


La situation est redevenue à la normale après que l’incident soit clôturé. Cependant, suite à la mise en œuvre
d’un plan d’urgence, les éléments ci-après sont analysés et remis en question par le Responsable sûreté :
 Procédure applicable,
 Compétences, qualification et organisation du ^personnel
 Matériel utilisé….

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 156 / 170

17. ABNORMAL & EMERGENCY PROCEDURES – EMERGENCY RESPONSE PLAN (ERP)


The Emergency Response Plan (ERP) allow to coordinate and manages activities related an undesired situation
produced on the AAS site, resulting in human, financial and material losses that may have an impact on the life
and continuity of the establishment.
The aim is to:
 Reply to the emergency (who to contact, what means to use, etc),
 Ensure that operations during the crisis period are performed safely.

17.1 Situation triggering an Emergency Response Plan


In the case of activation of emergency plan, the detailed instructions to follw are in the form of “reflex
records”. These are available on the extranet and on the billboards.
Any abnormal situation is dealt with as described below, strictly following the instructions given by the
management and / or the competent authorities.
The internal instructions apply if the customer does not have or has not provided their ERP.
The different situations are presented below:

IMMEDIATE CONTACT REFERENCE


SITUATION COORDINATOR
DOCUMENTS
Reflex record
Direction AAS
ORM-HS BUILDING FIRE ALERT FIREFIGHTERS: 01.48.62.53.18 (F.RE.01)
Responsable sécurité bâtiment
3.1.6 Plan des bâtiments
9.4.1 BEA : 01.49.92.72.00
Fiche réflexe
ACCIDENT-AIRCRAFT CRASH Management AAS GTA : 01.48.62.50.12
(F.RE.02)
Compagnie cliente
Secouriste désigné
(voir liste jointe à la fiche reflexe) Fiche réflexe
AID TO INJURED FIREFIGHTERS: 01.48.62.53.18
Direction (F.RE.03)
Responsable sécurité bâtiment
Fiche réflexe
POLLUTANT PRODUCT LEAKAGE FIREFIGHTERS: 01.48.62.53.18 POA : 01.48.62.40.10
(F.RE.05)
Equipier de première intervention
AIRCRAFT FIRE – MOTORIZED Fiche réflexe
FIREFIGHTERS: 01.48.62.53.18 Direction
VEHICLES (F.RE.07)
Responsable sécurité bâtiment
Direction Fiche réflexe
DANGEROUS GOODS FIREFIGHTERS: 01.48.62.53.18
Responsable sécurité bâtiment (ENR.52)
Security manager : 06.73.02.35.13 Fiche réflexe
SECURITY INCIDENT Direction
Or Security assistant: 06.85.07.81.78 (ENR.42)
Security manager : 06.73.02.35.13 Fiche réflexe
SECURITY THREATS Direction
Or Security assistant: 06.85.07.81.78 (ENR.43)
Ministère des affaires sociales et de Instructions
EPIDEMIC Direction
la santé : sante.gouv.fr nationales

17.2 Return to normal situation


Any abnormal situation is back to normal after the incident is closed. However, following the implementation
of an emergency plan, the following elements are analyzed and questioned by the Safety Manager:
 Applicable procedure,
 Skills, qualification and organization of staff
 Equipment used…

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 157 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

18. DÉFINITIONS & ABRÉVIATIONS


18.1 Définitions
Les termes utilisés dans les procédures rattachées, ont les significations suivantes :
Accident (avion) : (Directive 94/56/CE du 21 novembre 1994 & IRM) Un événement lié à l’exploitaion d’un
aéronef qui se produit entre le moment où une personne monte à bord avec l'intention d'effectuer un vol
jusqu’à ce que toutes les personnes embarquées soient descendues, et au cours duquel : une personne est
mortellement ou grièvement blessée, l'aéronef subit des dommages importants ou l'aéronef a disparu ou est
totalement inaccessible.
Action corrective : (ISAGO) Action visant à éliminer la/les cause(s) et prévenir la récurrence d'une
non-conformité, d’une situation ou d’une condition indésirable existante (détectée).
Action préventive : (ISAGO) Action visant à éliminer la/les cause(s) et empêcher l’apparition
d’une non-conformité potentielle ou d’une situation ou d’une condition indésirable potentielle.
Aéronef : Tout appareil volant (avion, hélicoptère, dirigeable…).
Approvisionnements de bord : (Règlement CE N°272/2009) Tous les objets autres que les bagages de cabine;
les objets transportés par des personnes autres que des passagers; et le courrier et le matériel des
transporteurs aériens, devant être pris à bord d'un aéronef pour l'utilisation, la consommation ou l'achat par
les passagers ou l'équipage durant un vol.
Aire de trafic : (Annexe 14 OACI) Aire définie sur un aérodrome terrestre, destinée aux aéronefs pendant
l’embarquement ou le débarquement des voyageurs, le chargement ou le déchargement de la poste ou le fret,
l’avitaillement ou la reprise de carburant, le stationnement ou l’entretien.
Aire de manœuvre : (Annexe 14 OACI) Partie d’un aérodrome à utiliser pour les décollages, les atterrissages et
la circulation des aéronefs à la surface, à l’exclusion des aires de trafic.
Antigivrage : (DGAC-Symposiums Givrage aéronef) Action préventive consistant à empêcher la formation de
givre ou de glace. Au sol, désigne la protection par fluide (type 2 ou 4) contre la formation de givre ou de glace
et l’accumulation de neige sur les surfaces de l’aéronef traitées pour une période limitée (temps de protection).
En vol, désigne les systèmes (électrique ou à air chaud) destinés à empêcher le dépôt de contaminants givrés
sur les surfaces protégées par ces mêmes systèmes.
Armement : Chargement d’un avion selon l’élaboration d’un plan de la cabine permettant d’avoir un stock
complet à bord (vaisselle, linge de table et literie, alcools, vins, champagne, produits d’entretien et d’hygiène,
épicerie, accessoires de décoration cabine,…).
Badge rouge : Titre d'accès et de circulation sur les aérodromes permettant d’accéder au côté piste.
Bagage cabine : (IRM IATA) Un bagage qui est, ou est destiné, à être transféré sur un avion dans la garde d'un
passager ou membre d'équipage pour le rangement dans la cabine.
Blessure mortelle : (Directive 94/56/CE du 21 novembre 1994) Toute blessure que subit une personne au
cours d'un accident et qui entraîne sa mort dans les trente jours qui suivent la date de cet accident
Brouillard givrant : Particules d’eau restant en suspension à l’état liquide dans l’air légèrement instables, en
dépit d’une température faiblement négative.
Bruine givrante : Précipitation de gouttes d’eau de faible diamètre (<0.5 mm), que dans certaines régions on
nomme « crachin ».
Catering : Approvisionnement en repas servis aux passagers pendant le vol.
Causes: (Directive 94/56/CE du 21 novembre 1994) Les actes, omissions, événements ou conditions ou toute
combinaison de ces divers éléments qui conduisent à l'accident ou à l'incident
Collationner : (SIA aviation civile) consiste à répéter tout ou partie d’un message afin que le contrôleur à
l’origine de ce message vérifie qu’il a été correctement reçu et compris.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 158 / 170

18. DEFINITIONS AND ABBREVIATIONS


18.1 Definitions
Terms used in the attached procedures have the following meanings:
st
Accident (aircraft): (Directive 94/95/CE of 21 November 1994 & IRM) An event associated with the use of an
aircraft, which takes place between the moment a person boards the aircraft with the intention of flying and
the moment when all persons who have board the aircraft have left it; a person is fatally or seriously injured,
there is serious damage to aircraft or the aircraft has dissappeared or is completely inaccessible.
Aircraft: (IRM) Any machine that can derive support in the atmosphere from the actions of the air.
th
Airside: (No 300/2008 Regulation of 11 March 2008) Movement area and all or part of the land and buildings
adjacent to an airport, where access is restricted.
Anti-Icing: (DGAC-Aircraft icing symposiums) Action to prevent the formation of frost or ice. On the ground, it
is the fluid protection (type 2 or 4) against the formation of frost or ice and accumulation of snow on aircraft
surfaces treated for a limited period (protection period).
In flight, it is the system (electric or hot air) for preventing the deposition of frosted contaminants on surfaces
protected with this system.
Armament / Stock: Plane loading according to a plan in order to have full in-flight stock (dishes, table linen and
bedding, alcohols, wines, champagne, maintenance and hygiene products, viennoiseries, decorative
accessories, etc)
Authorized supplier of on board supplies (CE No 272/2009 Regulation) A supplier whose procedures are in
conformity with the common security rules and standards and allow the direct delivery of in-flight supplies.
Behavior: (Source: ICSI) In a given situation, action and reaction of an individual to an observer through his or
her posture, movements, actions, verbal expression, etc.
Cabin Baggage: Baggage that is or is intended to be brought onto an aircraft in the custody of a passenger or
crew member for stowage in the cabin.Cargo: Baggage storage located to the rear of the aircraft.
Catering: Food supply served to passengers during the flight.
st
Causes: (94/56/CE Directive of 21 November 1994) Acts, omissions, events, conditions or any combination of
those elements, which lead to accident or incident.
Claim: The client’s dissatisfaction with a provided product or service. Dissatisfaction is associated with
discontent caused by the defect, failure / shortage of a product or service failure.
To collate: (SIA civil aviation) consists of repeating all or part of a message so that the controller at the origin of
this message verifies that it was correctly received and understood
Contaminants: (DGAC-Aircraft icing symposiums) Accumulation of frost, ice, melting snow or snow on critical
surfaces of the aircraft.
Cold weather: Outside temperature 5°C or below, snowfall, supercooled rain or ice.
Corrective action: (ISAGO) Action to eliminate the cause (s) and prevent the recurrence of a non-compliance,
existing and undesirable situation or condition.
Critical function: (ISAGO) Position that may affect the safety or security. In general, operational functions such
as loading control, passenger processing, baggage handling, aircraft movement, as well as the training staff.
Decontamination: Removing a contaminant slightly adhering to the surface of the aircraft.
DE-ICING: (DGAC-Aircraft icing symposiums) Removing frost, ice, melting snow or snow accumulated on the
aircraft in order to remove the contamination - curative operation of a protection system.
Commissariat : Approvisionnement et suivi de stock des produits destinés aux locaux AAS et aux avions.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 159 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

Comportement : (Source : ICSI) Dans une situation donnée, action et réaction d’un individu qui se manifestent
à un observateur par sa posture, ses mouvements, ses actes, son expression verbale, etc.
Contaminants : (DGAC-Symposiums Givrage aéronef) Accumulation de givre, de glace, de neige fondante ou de
neige sur les surfaces critiques d’un aéronef.
Côté piste : (Règlement N°300/2008 du 11/03/2008) L’aire de mouvement et la totalité ou une partie des
terrains et des bâtiments adjacents d’un aéroport, dont l’accès est réglementé.
Côté ville : (Règlement N°300/2008 du 11/03/2008) Les parties d’un aéroport, y compris la totalité ou une
partie des terrains et des bâtiments adjacents, qui ne se trouvent pas du côté piste.
Danger : (Guide DGAC) Situation, événement ou circonstance susceptible d’engendrer un incident ou un
accident.
Décontamination : Opération consistant à enlever un contaminant peu adhérant sur la surface de l’avion.
Dégivrage (DE-ICING) : (DGAC-Symposiums Givrage aéronef) Action qui consiste à enlever le givre, la glace, la
neige fondante ou la neige accumulée sur un aéronef afin d’en éliminer la contamination. Par extension,
fonctionnement à but curatif d'un système de protection.
DETAX : Voyageurs résidants dans un Etat hors Union Européenne, la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) peut être
déduite du prix des marchandises achetées en France.
Eaux destinées à la consommation humaine : a) toutes les eaux, soit en l’état, soit après traitement, destinées
à la boisson, à la cuisson, à la préparation d’aliments, ou à d’autres usages domestiques, quelle que soit leur
origine et qu’elles soient fournies par un réseau de distribution, à partir d’un camion-citerne ou d’un bateau-
citerne, en bouteilles ou en conteneurs;
b) toutes les eaux utilisées dans les entreprises alimentaires pour la fabrication, la transformation, la
conservation ou la commercialisation de produits ou de substances destinées à la consommation humaine, à
moins que les autorités nationales compétentes n’aient établi que la qualité des eaux ne peut affecter la
salubrité de la denrée alimentaire finale.
Equipement de protection individuelle (E.P.I) : (Code du travail L. 4311-1) Les équipements de travail destinés
à être exposés, mis en vente, vendus, importés, loués, mis à disposition ou cédés à quelque titre que ce soit
sont conçus et construits de sorte que leur mise en place, leur utilisation, leur réglage, leur maintenance, dans
des conditions conformes à leur destination, n'exposent pas les personnes à un risque d'atteinte à leur santé
ou leur sécurité et assurent, le cas échéant, la protection des animaux domestiques, des biens ainsi que de
l'environnement. Moyens de protection, qui font l'objet des opérations mentionnées au premier alinéa, sont
conçus et fabriqués de manière à protéger les personnes, dans des conditions d'utilisation et de maintenance
conformes à leur destination, contre les risques pour lesquels ils sont prévus.
Enregistrement : Document qui fournit des preuves tangibles des activités ou des résultats obtenus.
Événement : Situation qui s’écarte des procédures ou des résultats escomptés dans une situation habituelle et
qui est ou qui serait potentiellement source de dommages. Il existe plusieurs types d’événements indésirables :
les dysfonctionnements (non-conformité, anomalie, défaut), les incidents, les presque accidents, les accidents.
Faible visibilité: (IRM) Les opérations par faible visibilité sont considérées au moment de la portée visuelle de
piste est inférieure à 400 m pour le décollage et / ou au-dessous de la catégorie I des limites pour l'atterrissage.
(AHM 630) : Comprend la pluie, la neige, les tempêtes de sable ou les conditions de brouillard lorsque la
visibilité est généralement inférieure à 800 m.
FOD (Foreign Object Debris) (IRM) Dommages causés à une partie d'un aéronef par un choc, une collision ou un
contact avec des débris ou d'autres objets

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 160 / 170

DETAX: For travelers who reside in a state outside the European Union, the value added tax (VAT) can be
deducted from the price of the goods purchased in France.
Disabled passengers: Passenger with a physical or mental disability, or in a medical condition that requires
individual care or assistance (usually not provided to other passengers) during ground handling and on board,
or; his / her mobility is reduced due to physical or intellectual disability, age, illness or other inability to use
transport and whose situation requires special attention and adaptation of the services provided on board.
External training: Training provided by a trainer representing a training organization (with a declaration
number and working on the basis of training agreements).
Event: Situation not in accordance with procedures or expected results in a usual situation and which represent
a potential source of damage. There are several types of adverse events: dysfunctions (nonconformity, defect,
fault), incidents, near misses, accidents.
st
Fatal injury: (94/56/CE Directive of 21 November 1994) An injury that is sustained by a person in an accident
resulting in death within thirty days of the date of accident.
rd
Fire safety perimeter (Decree of 23 January 1980) Dangerous area within the curve enveloping externally, at a
distance of 3 meters, the tanks, refueling pipe and above-ground tanks. This zone is defined by the trace on the
ground of the following volumes:
- Vertical cylinder, 3 meters radius, whose axes pass through the free air settings of the reservoir,
- Volumes limited by the floor and by a surface whose every point is at a 3 meters distance
- Vertical cylinders, 3 meters radius, centered on the fueling outlets.
FOD (Foreign Object Damage) (IRM): Damage to any part of an aircraft caused by impact, collision or contact
with, or ingestion of, debris or otheritems.
Form: Pre-established document, printed and referenced for supporting data.
Freezing fog: Water particles remaining in suspension in liquid state in the air, despite a slightly negative
temperature.
Freezing drizzle: Precipitation of small diameter water drops (<0.5 mm), in some regions called “drizzle”.
Freezing rain: Rain that remains liquid despite negative temperature. The droplets are then in supercooling
state and when they encounter an object they get stabilized and instantly freeze causing ice crystals to form.
Frost: Type of icing that is obtained during night cooling, when the temperature falls below the dew point
which is a negative temperature.
Hazard: (DGAC Guide) Situation, event or circumstance likely to cause an incident or accident.
Ground icing: (AHM 630) Presence of snow and ice on the surface of movement areas and when the surface
temperature / cooling can cause icing.
Ground staff: Includes airside officers, supervisors, reception staff and maintenance staff.
In-flight supplies: (CE No 272/2009 Regulation) All objects other than cabin baggage; items carried by persons
other than passengers; and the mail and air carrier equipment which must be taken on board for use,
consumption or purchase by passengers or crew during a flight.
st
Incident: (94/56/CE Directive of 21 November 1994) Event, other than an accident, associated with the use of
an aircraft, which affects or could affect the operational safety.
Internal training: Training provided to AAS employees by an AAS employee, trained by a training organization
(with an activity statement number, and working according to training agreements)
Instruction: Document that specifies the details of actions to be accomplished in order to perform an activity.
Item: Non-conformity identified during an internal audit, from subcontractor, authorities, or communicated
event by staff.
Known supplier of on board supplies (CE No 272/2009 Regulation) A supplier whose procedures are in
conformity with the common security rules and standards and allow the delivery of in-flight supplies to an air
carrier or authorized supplier, but not directly to the aircraft.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 161 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

Fonction critique : (ISAGO) Poste pouvant affecter la sécurité ou la sûreté. En général, les fonctions
opérationnelles comme le contrôle du chargement, le traitement des passagers, la manipulation des bagages,
les mouvements avion, ainsi que le personnel de formation.
Formation interne : Formation dispensée aux salariés AAS par un salarié AAS nommé, formé par un organisme
de formation en tant que formateur.
Formation externe : Formation dispensée par un formateur représentant un organisme de formation (ayant un
numéro de déclaration d’activité et travaillant sur la base de conventions de formation).
Formation recyclage : Est réactualisée régulièrement afin de rappeler les mesures de sécurité et les
nouveautés si nécessaires.
Formulaire : Document préétabli, imprimé et référencé, destiné à supporter des données.
Foudre : (AHM 630) Décharge électrique aérienne, se produisant entre deux nuages ou entre un nuage et le
sol.
Fournisseur habilité d'approvisionnements de bord : (Règlement CE N°272/2009) Un fournisseur dont les
procédures se conforment aux règles et aux normes de sûreté communes autorisant la livraison
d'approvisionnements de bord directement dans l'aéronef.
Fournisseur connu d'approvisionnements de bord : (Règlement CE N°272/2009) Un fournisseur dont les
procédures se conforment aux règles et aux normes de sûreté communes autorisant la livraison
d'approvisionnements de bord à un transporteur aérien ou à un fournisseur habilité, mais pas directement
dans l'aéronef.
Fournisseur connu de fournitures destinées aux aéroports : (Règlement CE N°272/2009) Un fournisseur dont
les procédures se conforment aux règles et aux normes de sûreté communes autorisant la livraison des
fournitures destinées aux aéroports dans les zones de sûreté à accès réglementé.
Gelées blanches : Type de givrage obtenu lorsque, au cours du refroidissement diurne survenant la nuit, la
température descendant en dessous du point de rosé, lequel est une température négative.
Givrage au sol : (AHM 630) Comprend la présence de neige et de glace sur les surfaces et aire de mouvement
ainsi que lorsque la température de surface / refroidissements peuvent causer du verglas.
Givre blanche : Dépôt de glace constitué par des granules plus ou moins séparés par des inclusions d’air, orné
parfois de ramifications cristallines. Ce dépôt est opaque et friable, identique à celui de la glace que l’on peut
observer en hiver, sur les arbres, les fils suspendus…
Grésil : Précipitation formée de pluie totalement gelée après être passée dans une couche épaisse d’air à
température négative. Les grains de glace ne dépassent pas 5 mm de diamètre, sont généralement sphériques,
et rebondissent en touchant le sol.
H4, H5, Novembre, Lima, Golf, LBG2 : Hangar et aire de stationnement d’Advanced Air Support.
Incident : (Directive 94/56/CE du 21 novembre 1994) Événement, autre qu'un accident, lié à l'utilisation d'un
aéronef, qui compromet ou pourrait compromettre la sécurité de l'exploitation.
Incident grave : (Directive 94/56/CE du 21 novembre 1994) Un incident dont les circonstances indiquent qu'un
accident a failli se produire (l'annexe contient une liste d'exemples d'incidents graves).
Inspection filtrage : Peut-être systématique ou aléatoire en application de l’arrêté 2011-235. Consiste à mettre
en œuvre des moyens techniques ou autres visant à identifier et/ou détecter les articles prohibés mentionnés
dans la liste figurant à l’Annexe 10 de ce même arrêté et d’empêcher leur introduction dans les zones de sûreté
situées côté piste.
Instruction : Document qui précise le détail des actions à accomplir pour effectuer une activité.
Item : Non-conformité relevée lors d’un audit interne, sous-traitant, autorités, évènement communiqué par le
personnel.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 162 / 170

Known airport supplier (CE No 272/2009 Regulation) A supplier whose procedures are in conformity with the
common security rules and standards and allow the delivery of airport supplies in security areas and security
restricted area.
Lightening: (AHM 630) Air Shock, occurring between clouds or between a cloud and the ground.
th
Landside: (No 300/2008 Regulation of 11 March 2008) Parts of an airport, including all or part of the land and
adjacent buildings, that are not on the airside.
Loading Instruction/Report (LIR): The Loading Instruction, signed by the person responsible for aircraft loading
and reflecting any deviations that occurred during actual aircraft loading, for action as necessary by Load
Control.
Low visibility (MRI) Low visibility operations are considered when the airside visibility is less than 400 meters
for take-off and / or below the limits category I for landing.
(AHM) 630): Includes rain, snow, sand storms or foggy conditions when visibility is generally less than 800
meters.
M Permit: (ADP-LBG Airside Safety Booklet) Theoretical and practical examination validated by the Fight
against Aircraft Fire and Rescue Service (SSLIA) that allows driving on the movement area.
Maintaining integrity: (CE No 272/2009 Regulation) Ensure the absence of tampering during the transportation
to destination.
Marshaller: (IRM) The person that performs aircraft marshalling during aircraft ground movement
operations.Movement: Departure or arrival of an aircraft.
Movement area: (14 OACI Annex) Aerodrome area for takeoffs, landings and movement of aircrafts on the
surface, excluding ramps.
Medical flights: Aircraft carrying body organs, injured persons or sick persons.
OPCA: Accredited collection organism
Personal protective equipment (PPE): (Labour Code L. 4311-1) Work equipment intended to be exposed,
offered for sale, sold, imported, leased, or made available is manufactured that way that their use, setting up,
maintenance, under conditions in conformity with their destination, not exposing people to a risk to their
health or safety and ensure, where appropriate, the protection of domestic animals, property and the
environment.
Protective equipment, that is intended for mentioned operations in the first paragraph, is designed and
manufactured to protect people, under the conditions of use and maintenance in conformity with their
destination.
Police Station: Supply and stock tracking of products for AAS premises and aircrafts.
Push : Tractors are used for towing the aircraft, from parking to movement area.
Pushback: Is an airport procedure during which an aircraft is pushed backwards with special ground
equipment in order to keep them away from ground facilities and enable their movement or towing. There are
two pushback procedures: with and without tow bar.
Power Back: Moving an aircraft from parking position to taxi way by using aircraft engines.
Preventive action: (ISAGO) Action to eliminate the cause (s) and prevent the occurrence of a non-compliance
or potential and undesirable situation or condition.
Procedure: (IRM) An organized series of actions accomplished in a prescribed or step-by-step manner to
achieve a defined result.
Procedures Manual (PM): (ISAGO) Document containing various procedures that generally meet the standards
or requirements of the authorities, manufacturer, operator and / or supplier.
Protection time: Time during which the anti-icing fluid is effective against icing.
Quality System: Organization, procedures, processes and resources that provide direction, supervision and
control of an organization in order to implement the Quality Management.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 163 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

Ramp: (14 OACI Annex) Defined area at terrestrial aerodrome, for embarking or disembarking passengers,
loading and unloading mail or cargo, fueling, parking or maintenance.
LIR (Load Instruction Report) (IRM IATA) - Rapport d’instruction de Chargement (LIR) : signé par la personne
responsable de chargement de l'avion et reflétant les écarts survenus pendant le chargement de l'avion.
Maintien d’intégrité : (Règlement CE N°272/2009) S’assurer de l’absence de toute manipulation frauduleuse
pendant son transport à sa destination.
Manuel de procédures (MP) : (ISAGO) Un document contenant diverses procédures qui respectent
généralement les normes ou exigences autorité, fabricant, opérateur et / ou fournisseur.
Mouvement : Départ ou arrivée d’un aéronef.
Neige : Chute de cristaux de neige en provenance d’un nuage à température négative.
OPCA : Organisme Paritaire Collecteur Agréé.
Périmètre de sécurité incendie : (Arrêté du 23 janvier 1980) Zone dangereuse comprise à l'intérieur de la
courbe enveloppant extérieurement, à une distance de trois mètres, les réservoirs, les conduites
d'avitaillement ainsi que les citernes hors sol. Cette zone est définie par la trace au sol des volumes suivants :
- cylindres verticaux de 3 mètres de rayon dont les axes passent par les mises à l'air libre des réservoirs,
- volumes limités par le sol et par une surface dont chaque point se trouve à une distance de 3 mètres, des
flexibles,
- cylindres verticaux de 3 mètres de rayon centrés sur les prises d'avitaillement.
Période hivernale : (Wikipédia) correspond à la période la plus froide de l'année. Saison comprenant les mois
les plus froids de l'année, entre le dernier trimestre de l'année et le premier de l'année suivante : les mois
de décembre, janvier et février.
Permis M : (Livret Sécurité en piste ADP-LBG) Examen théorique et pratique validé par le Service de Sauvetage
et de Lutte contre les Incendies d’Aéronefs (SSLIA) autorisant à conduire sur les aires de manœuvres.
Permis T : (Livret Sécurité en piste ADP-LBG). Formation portant sur les règles de circulation sur les
cheminements véhicules et route de services autorisant à conduire un véhicule sur les aires de trafic
aéroportuaire.
Passagers handicapés Personne à Mobilité Réduite (PMR) : (ISAGO) Un passager :
Avec un handicap physique ou mental, ou avec une condition médicale, qui nécessite une attention individuelle
ou assistance (assistance normalement pas étendue à d'autres passagers) au cours de la manutention au sol et
à bord de l'aéronef, ou ;
Sa mobilité est réduite en raison d'une incapacité physique, une déficience intellectuelle, de l'âge, de la
maladie ou de toute autre incapacité à utiliser les transports et dont la situation requière une attention
particulière et l'adaptation aux besoins des services mis à la disposition de tous les passagers.
Personnel au sol : Comprend les agents de piste, les Superviseurs, le Personnel d’accueil, et les agents
d’entretien locaux.
Placeur : Un membre de l'équipe au sol dont la tâche consiste à marcher le long de la pointe de l'aile d'un avion
pendant les mouvements d'aéronefs (refoulement, remorquage) pour s'assurer que l'appareil n'entre pas en
collision avec des objets.
Pluie givrante : Pluie qui reste liquide malgré une température négative. Les gouttelettes sont alors en état de
surfusion et lorsqu’elles rencontrent un objet, elles se stabilisent et gèlent instantanément causant du verglas.
Procédure : Manière spécifiée d’accomplir une activité ou un processus.
(IRM) Une série d’actions organisées accomplies décrites ou étape par étape afin d’atteindre un résultat défini.
Push : Les tracteurs sont utilisés pour le repoussage de l’aéronef, de son point de parking à l’aire de manœuvre
et le tractage d’un point à un autre.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 164 / 170

Safety risks: (DGAC Guide): Combination of the frequency of occurrence of dreaded event and the gravity of
consequences.
Recycling Training: Is regularly updated in order to remind the safety measures and news if necessary.
Red Badge: Airport identification card for airport access and circulation, giving access to the runway.
Registration: Document which provides tangible evidence of activities or achieved results.
st
Safety Recommendation: (94/56/CE Directive of 21 November 1994) Every proposal received from the state’s
accidents investigating authority which led the technical investigation , based on information resulting from
this investigation, in order to prevent accidents and incidents.
Satisfaction: Client’s level of satisfaction related to met requirements
st
Serious incident: (94/56/CE Directive of 21 November 1994) Incident indicating that an accident nearly
occurred (annex contains a list of examples of serious incidents).
Screening inspection: (IRM) The application of technical or other means intended and designed to identify
and/or detect weapons,explosives or other dangerous devices, articles or substances, which may be used to
commit an act of unlawful interference.
Security (Aviation) (IRM) :The safeguarding of civil aviation against acts of unlawful interference, achieved by a
combination of measures and human and material resources.
Security Threat (IRM): A measure of the probability of an act of unlawful interference being committed against
civil aviation. Base Threat Level–Low security threat condition where verifiable intelligence information does
not indicate any probability that an airport, operator or provider that delivers ground handling services for an
operator has been targeted for attack; the possibility exists for unlawful interference by individuals or groups
due to civil unrest, labor disputes and/or local anti-government activities.
Sleet: Precipitation of totally frozen rain after passing through a thick layer of air at a negative temperature. Ice
grains doesn’t exceed 5 mm in diameter, in general spherical and they bounce when they hit the ground.
Slush: Anglo-Saxon terminology, melting snow, from the base.
Strong winds / Sustained winds : (AHM 630) Steady winds or blast winds reaching over 74 km/h.
Serious Incident (IRM) : An incident involving circumstances indicating that an accident nearly occurred.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 165 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

Push back : (Wikipédia) Procédure au cours de laquelle les avions sont poussés avec l'équipement spécialisé de
l’assistance au sol vers l'arrière pour les éloigner des installations au sol et pouvoir ensuite circuler de façon
autonome ou être tractés. Il existe 2 procédures de pushback : avec et sans barre de tractage.
Power Back : Déplacement d’un aéronef en position de stationnement au taxi way, en utilisant les moteurs
avions.
Réclamation : Traduit la manifestation par le client d'une insatisfaction concernant un produit ou un service
offert. L'insatisfaction englobe la notion du mécontentement engendré par le défaut, la défaillance ou
l'insuffisance d'un produit ou bien le dysfonctionnement d'un service.
Recommandation de sécurité : (Directive 94/56/CE du 21 novembre 1994) Toute proposition formulée par
l'organisme d'enquête sur les accidents de l'État qui a mené l'enquête technique, sur la base de
renseignements résultant de cette enquête, en vue de prévenir les accidents et les incidents.
Risque à la sécurité : (Guide DGAC) Combinaison de la fréquence d’occurrence de l’évènement redouté et de la
gravité de ses conséquences.
Satisfaction : Perception du client sur le niveau de satisfaction de ses exigences.
Slush : Terminologie anglo-saxonne, qualifiant la neige fondante, se liquéfiant par la base.
Soute "bulk" : Emplacement à bagages situé le plus à l'arrière de l’appareil.
Système Qualité : Ensemble de l’organisation, des procédures, des processus et des moyens nécessaires qui
fournissent l'orientation, la surveillance et le contrôle d'une organisation pour mettre en œuvre le
management de la qualité.
Temps froid : Température extérieure inférieure ou égale à 5°C, des chutes de neige, de la pluie surfondue, ou
de la glace.
Temps de protection : Temps pendant lequel le fluide d’antigivrage est efficace contre le givrage.
TIP (Règlement EU N°185/2010) : Superposer des images virtuelles d’articles dangereux à l’image de bagages
ou d’autres contenants soumis à l’examen radioscopique.
Tractage : Déplacement d’un aéronef, d’un point à un autre, autre que le pushback, avec ou sans charge à bord
en utilisant l'équipement spécialisé de l’assistance au sol.
Vents élevés /soutenus : (AHM 630) Vents stables ou avec rafales à plus de 74 km/h.
Verglas : Dépôt de glace généralement homogène et transparent, d’aspect lisse provenant de la congélation de
gouttelettes de bruine ou de gouttes de pluie, en surfusion, sur le sol ou des objets dont la surface est à une
température négative.
Vigie : Un membre de l'équipe au sol dont la tâche consiste à marcher le long de la pointe de l'aile d'un avion
pendant les mouvements d'aéronefs (refoulement, remorquage) pour s'assurer que l'appareil n'entre pas en
collision avec des objets.
Une vigie assiste le placeur ou le tractiste en vue de l'aider à assurer une prévention de collision. L’agent peut
aussi intervenir selon les conditions météorologiques (nuit, neige, brouillard,…), lorsque l’avion traverse une
voie de cheminement véhicule.
Il s’assure d’être placé en dehors de l’axe des moteurs de l’avion et que les infrastructures, le matériel ne
présente pas un danger de collision pour l’avion.
Vols sanitaires : Aéronef transportant des organes, des blessés ou des malades.

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 166 / 170

Ice: Ice deposits, generally homogeneous and transparent, with smooth appearance from the freezing droplets
or raindrops, supercooled, on ground or objects whose surface temperature is negative.
T Permit: (ADP-LBG Airside Safety Booklet) Training on circulation rules on vehicle and service paths, that
allows driving on movement areas.
Towing: Moving of aircraft from one spot to another, other than pushback, with or without a load on board
and using specialized ground handling equipment.
ULD Regulations (ULDR) (IRM): document (manual) published by IATA in order to provide technical and
operational standard specifications, regulatory requirements and airline requirements applicable to overall ULD
operations.
Unit Load Device (ULD) (IRM): Specific components that enable individual pieces of cargo, baggage or mail to
be assembled into a standardsized unit for the purpose of facilitating the rapid on-loading and off-loading of
aircraft equipped with compatible cargo compartment handling and restraint systems. Each of the following
constitutes a ULD:
• Aircraft pallet and pallet net;
• Aircraft pallet and pallet net over an igloo;
• Aircraft container.

Visual Inspection (IRM): A visual inspection either directly or by the assistance of a suitable apparatus to
determine the state of an area or part.
Water for human consumption:
a) all water, either in its original state or after treatment, intended for drinking, cooking, food preparation or
other domestic purposes, regardless their origin and whether it is supplied by a distribution network, from a
tanker or in bottles or containers;
b) all water used in food business for the production, processing, conservation or marketing of products or
substances intended for human consumption unless the competent national authorities have found that the
water quality does not influence the safety of the final food product.
White frost: Ice formed by more or less separated granules by air inclusions, sometimes with crystal
ramifications. This deposit is opaque and friable, same as the ice that can be seen in winter, on trees.
Winter: Is the coldest period of the year, including the coldest months of the year, between the last quarter of
the year and the first of the following year: December, January and February.
Wing Walker (ISAGO) Member of the ground staff; his job includes walking along the edge of the wing of an
aircraft during aircraft movements (towing, etc) to prevent the collision with objects.

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 167 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

18.2 Abréviations
Les principales abréviations utilisées dans ce manuel sont les suivantes :
AAS : Advanced Air Support
BDD : Base de données
ERP : Plan d’Intervention d’Urgence
E.P.I : Equipements de Protection Individuelle
GPU : Grand Power Unit
GSE : Ground Service Equipment = matériel de piste
GTA : Gendarmerie des Transports Aériens
PAF : Police Aux Frontières
PIF : Poste Inspection Filtrage
ZEC : Zone Evolution contrôlée

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 168 / 170

18.2 Abbreviations used in this manual


Key abbreviations used in this manual are:
AAS : Advanced Air Support
BDD : Database
ERA : Equipment Restraint Area
ERP : Emergency Response Plan
PPE : Personal Protective Equipment
GPU : Grand Power Unit
GSE : Ground Service Equipment = matériel de piste
GTA : Air Transport Police
PAF : Border Police
PIF : Screening Inspection

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
MANUEL Date d’édition : 09/03/2017
Page : 169 / 170
DE PROCÉDURES D’ESCALE

19. CONTACTS EN CAS DE SITUATION D’URGENCE

AEROPORTS PARIS-LE BOURGET


LBGX : Formation permis trafic (T) 01.48.62.52.20
POA : Pôle des Opérations Aéroportuaires 01.48.62.40.10
SSLIA (pompiers) 01.48.62.53.18

SERVICES DE L’ÉTAT
Douanes 01.48.62.54.44 ou 06.64.58.22.19
GTA - Gendarmerie des Transports Aériens 01.48.62.50.12
PAF - Police de l’Air aux Frontières 01.48.62.50.24

ACCIDENT GRAVE – MALAISE - INCENDIE (BATIMENT, AERONEF)


SSLIA (pompiers) 01.48.62.53.18
Samu 15
Police / Gendarmerie 17
Depuis un téléphone portable 112

PANNE VEHICULE SUR LA VOIE CIRCULATION AVION


POA : Pôle des Opérations Aéroportuaires 01.48.62.40.10

CONTACTS AAS
Directeur AAS
Direction d’exploitation 06.42.69.73.15
Directeur des opérations au sol 06.18.56.48.43
Responsable Sûreté-Sécurité bâtiment 06 73 02 35 13

ENTRETIEN MATERIEL
AEROLIMA 01.48.17.43.10 ou 06.87.62.94.41 24h/7

Les versions papiers ne sont pas contrôlées. Assurez-vous qu’il s’agit de la dernière version applicable via l’Extranet :
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013
Référence : Ed3-Rev0
Edition date: 09/03/2017
GROUND HANDLING MANUAL Page : 170 / 170

19. CONTACTS EN CAS DE SITUATION D’URGENCE

AEROPORTS PARIS-LE BOURGET


LBGX : Formation permis trafic (T) 01.48.62.52.20
POA : Pôle des Opérations Aéroportuaires 01.48.62.40.10
SSLIA (pompiers) 01.48.62.53.18

SERVICES DE L’ÉTAT
Douanes 01.48.62.54.44 ou 06.64.58.22.19
GTA - Gendarmerie des Transports Aériens 01.48.62.50.12
PAF - Police de l’Air aux Frontières 01.48.62.50.24

ACCIDENT GRAVE – MALAISE - INCENDIE (BATIMENT, AERONEF)


SSLIA (pompiers) 01.48.62.53.18
Samu 15
Police / Gendarmerie 17
Depuis un téléphone portable 112

PANNE VEHICULE SUR LA VOIE CIRCULATION AVION


POA : Pôle des Opérations Aéroportuaires 01.48.62.40.10

CONTACTS AAS
Directeur AAS
Direction d’exploitation 06.42.69.73.15
Directeur des opérations au sol 06.18.56.48.43
Responsable Sûreté-Sécurité bâtiment 06 73 02 35 13

ENTRETIEN MATERIEL
AEROLIMA 01.48.17.43.10 ou 06.87.62.94.41 24h/7

The paper versions are not controlled. Make sure it is the latest version applicable via the Extranet:
www.extranet-jetservices.com
© ADVANCED AIR SUPPORT 2013

Vous aimerez peut-être aussi