Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
fr
Les méthodes communicatives et le CECR
Modalités
> Deux écrits
• 22 mai 2023 - DST : Questions rhétoriques + mise en application. • 29 mai
2023 - DM : Dossier individuel entre 10/15 pages
Démarche actionnelle > analyser une double page d’un manuel.
Critère du manuel
Post 2001 (= Approche actionnelle)
A ne pas utiliser : Diplomatie, objectif express, français pro, ... (ou tout autres manuels
de français spécialité)
Ce doit être un manuel de FLE (A1-B2 ne pas utiliser C1-C2)
I. Approche critique
La double page du manuel, qui est une séquence, doit être transformée (=
analyse critique, agencement des activités, décortiquer les activités, ...), il faut un plan.
Il faut avoir un recul « réflexif » dans l’approche critique (ne pas faire que de la
description et ne pas porter de jugement).
⚠️Ne pas oublier que la page de FLE doit être adaptable à un public FLE.
Objectif du cours
- En quoi le CECR est un outil d’apprentissage, un référentiel de compétences sur
lequel on peut se baser pour faire sa pratique de cours ?
- En quoi est-il un outil d’évolution dans le contexte européen ?
- Pouvoir utiliser les manuels de FLE dans une démarche constructiviste.
[Vidéo - https://www.youtube.com/watch?v=wiMh4_bnzns ]
Quelle est la stratégie de l’enseignante pour faire apprendre l’anglais ? Sur quoi se
base-t-elle ?
On voit que la consigne pour l’apprenant est peu claire. La femme est figée,
neutre. Au contraire, l’apprenant essaie de mettre de la gestuelle. Il y a l’utilisation de la
répétition, aucun usage du français. Ils communiquent à tout pris en langue cible.
L’enseignante utilise les bases de l’enseignement « communicatif ». Elle ne prend pas
de notes, n’a pas de cahier (= usage de la méthode directe, parle et répond en langue
cible).
Linguistique de l’énonciation
Il y a une vision très normative de la linguistique. Pragmatique/énonciation >
Étudier comment une énonciation est construite, qu’elle est l’action de A sur B. Tout
acte de langage produit a une conséquence sur l’interlocuteur. La parole n’est pas un
fait individuel, mais collectif. Nous ne parlons pas parce que nous avons la compétence
de parler, mais nous parlons dans une visée communicative. Grammaire de l’oral =
branche de la linguistique.
Contexte
Dans les années 70, il y a un élargissement de l’Europe. En 1972 c’est la réunion
du Conseil de l’Europe qui s 'intéresse à la revalorisation des langues dans le système
scolaire. On établit un nouveau seuil. Quel est le seuil minimal pour communiquer en
langue étrangère ? Pour communiquer, il faut qu’il y ait un cadre. On essaie de mettre
un cadre pour l’apprentissage, la communication. On apprend la langue pour
communiquer dans une situation précise.
Il faut centrer ses documents sur l’apprenant, sur ses besoins de communication.
Apparition de tout ce qu’on entend par contrat didactique. Il y a des règles entre
l’enseignant et l’apprenant, auto-évaluation dans l’apprentissage. On essaie de montrer
à l’apprenant qu’on est soucieux de savoir, de voir où il en est. On focalise
l’apprentissage sur la vie quotidienne. Les thématiques qui sont abordées sont les
besoins pragmatiques de la vie quotidienne. Le texte littéraire devient une récompense
pour les niveaux avancés. L’enseignant devient un facilitateur, on donne à l’apprenant
les outils pour communiquer vers l’extérieur.
Nous avons un fort attachement à l’écrit basé sur le fait que les évaluations en
France sont majoritairement à l’écrit. L’enseignement au collège/lycée est très
actionnel. A l’université c’est très technique, peu communicatif.
On considère qu’à la fin d’une licence, on doit avoir un niveau B2 dans une langue
donnée, pour une entrée en Master le prérequis est ce niveau.
● C → Utilisateur expérimenté
● C1 → Autonome, requis pour être enseignant de français à l’étranger
lorsqu’on n’a pas le français comme langue maternelle
● C2 → Maîtrise, l’apprenant n’est pas forcément bilingue
- Qu’est-ce que l’apprenant aura besoin de faire avec la langue ? - Qu’à-t-il besoin
d’apprendre pour être capable d’utiliser la langue à ces fins ? - Qu’est-ce qui le
pousse à vouloir apprendre ?
- Qui est-il (âge, sexe, milieu social et niveau d’instruction) ?
- Quels sont le savoir, le savoir-faire et l’expérience de l’enseignant auquel il a à
faire ?
- Dans quelle mesure a-t-il accès à des manuels, des ouvrages de référence
(grammaires, dictionnaires, etc.), des moyens audiovisuels et informatiques
(matériel et didacticiels) ?
- Combien de temps peut-il, désire-t-il ou est-il capable de consacrer à
l’apprentissage d’une langue ?
Exemples et échanges
Trois objectifs
- Élaborer un cadre d’apprentissage
- Auto-apprentissage
- Certification > tous les diplômes délivrés doivent passer par un centre
accrédité
La méthode est actionnelle seulement si la tâche à la fin n’est pas une deuxième
production écrite ou orale.
Quatre compétences
1. Compétences lexicales + grammaticales : savoir un certain nombre d’éléments
lexicaux pour réserver des vacances.
2. Compétences sociolinguistiques.
3. Compétences techniques / littératies + Naviguer sur une interface, passer un
appel.
4. Connaissance de l’environnement, de la destination.
A. Pré Communication pédagogique :
⚠️actionnelle.
Il faut faire la distinction avec le projet pédagogique et le schéma de la démarche
🚫 Ce qui n’est pas une tâche → Faire une vidéo de présentation, écrire une liste,
créer un dialogue, faire un exposé, exposer un dialogue à l’oral, compléter un
formulaire, projet pédagogique (comme organiser un voyage), ...
✅ Ce qui est une tâche → Réaliser un reportage photo ensemble, créer une affiche,
réserver un voyage sur un site, ...
Pourquoi un projet pédagogique, tel qu’un voyage scolaire, n'est pas une tâche ?
● Axe de temps trop long. En général, une tâche dure une heure, et ne peut pas
durer plusieurs séances ; le projet pédagogique se met en place sur un semestre
ou bien une année.
● Le scénario permet de faire en sorte que la tâche puisse être vue en tant que
projet et d’imbriquer les tâches de manière cohérente.
● Important de différencier le projet pédagogique mis en œuvre par une classe :
voyage scolaire ou résolution d’un problème concret.
● Projet qui a un rôle institutionnel, qui mène souvent à une présentation publique.
Il y a un résultat palpable, attendu.
● Une tâche correspond au fait d’utiliser tout ce qui a été appris afin de réaliser
quelque chose d’inconnu et de différent.
Exemple : On a appris à faire des cookies, on va utiliser ce qu’on a appris, les mêmes
ingrédients pour faire des muffins. La recette est totalement différente, mais le reste
est similaire, on peut se servir de ce qu’on a appris.
● A la différence de la tâche, la production est faite pour rassurer l’enseignant et
les parents.
● La tâche est une action établie tous ensemble, il n’y a pas forcément de
débouchés attendus..
Exercice :
Thème - Le voisinage
1. trvl sur le voc. de l’habitation,... image d’un bâtiment
2. Approche globale : écoute d’un audio « voisin »
3. Approche collective : lecture + compréhension globale d’un texte
4. Production écrite/orale : « mon voisin vient chez moi pour l’apéritif : tchin, tchin
!»
5. Tâche : Création d’un poster sur la fête des voisins
Les étapes d’une séquence :
Il faut modéliser une séquence avec une tâche. L’apprenant doit utiliser la langue
activement dans les tâches quotidiennes et par essence adopter différentes stratégies.
Il ne doit pas chercher à « posséder » des éléments de la langue mais à les mettre en
action dans une situation donnée : mettre en place des compétences verbales et non
verbales. Pour éviter la confusion, on peut parler d’exercices pour les tâches de
pré-communication pédagogique, d’activités pour les tâches pédagogiques et les
tâches seront consacrées aux activités de fin.
- Le scénario permet de faire en sorte que la tâche puisse être vue en tant que
projet et d’imbriquer les tâches de manière cohérente.
- Important de différencier le projet pédagogique mis en œuvre par une classe :
voyage scolaire ou résolution d’un problème concret.
- Le projet pédagogique se met en place sur un semestre ou bien sur une année.
Une tâche se met en place sur une heure et un projet amène à une présentation.
- tâches de pré-communication
QCM
Exercices à trous
Tableau - Les trois phases d’apprentissage
5 phases :
1) Sensibilisation au contenu
2) Phase d’exposition
3) Phase d’appropriation
4) Phase de production
5) Phase d’auto-évaluation → prendre conscience de ses faiblesses
On utilise le terme « apprenant » car il est acteur de son apprentissage.
A la fin du cycle terminal, pour la langue vivante B, les élèves doivent atteindre le
niveau B1.
Problématique de la tâche qui ne peut pas forcément être acceptée par toutes les
cultures d’apprentissage et également avec la pédagogie des grands groupes.
Points de discussion
- Omniprésence de la tâche
Rôle de l’enseignant
Ce volume complémentaire est apparu pour ajouter des éléments dont les enseignants
avaient besoin.
- Définir de manière plus précise les niveaux plus et le niveau pré-A1 (niveau A0 =
je découvre totalement la langue)
- Modification des descripteurs pour le niveau C2 → par exemple, ajout d’une
nouvelle macro-compétence : « communication en ligne »
- Enrichir les descripteurs dans les activités communicatives telles que l’interaction
en ligne, l’usage des télécommunications, l’expression des réactions à l’écriture
créative et à la littérature
- Ajout de descripteurs pour la compétence plurilingue et pluriculturelle
- Inclusion de la langue des signes dans le CECRL → la langue des signes est
propre à chaque pays
Compréhension orale
Compréhension de l’écrit
Production orale
Production écrite
- niveau terminal, ne doit pas être considéré comme le « niveau final » d’une
langue ni comme le bilinguisme
- Peu de manuels d’activités
- niveau C2 nécessaire pour l’évaluation des diplômes en DELE (espagnol)
- Quels enjeux pour le niveau C2 en FLE en termes de reconnaissance
institutionnelle ? Quel effet pygmalion ?
Idéalisation du niveau C2
Modification des échelles « quelques énoncés trop catégoriques ont été ajustés afin de
mieux refléter les compétences des utilisateurs / des apprenants de niveau C2 »
P.37 Il est important de rappeler que le plus haut niveau dans le schéma du CECR, le
niveau C2, n’a absolument rien avoir avec ce qui est parfois comparé à la performance
d’un « locuteur natif » idéalisé, d’un « locuteur natif très instruit » ou d’un « locuteur
s’approchant du locuteur natif ».
« Bien que le niveau C2 ait été intitulé « maîtrise », on n’a pas l’ambition d’égaler la
compétence du locuteur natif ou presque. Le but est de caractériser le degrés de
précision, d’adéquation et d’aisance de la langue que l’on trouve dans le discours de
ceux qui ont été des apprenants de haut niveau » (CECR de 2001, section 3.6, p.34)
Cela est peu rentable pour les centres de langue : concerne une minorité d’apprenants.
Niveau C1 requis pour les études supérieures des filières de lettres, pas de niveau de
langue requis pour le baccalauréat français.
Considération des « enjeux cognitifs dans l’appropriation des consignes » (Riba, 2011)
- Tendances C1/C2
Unités Objectifs actionnels Thèmes
1 ★ S’informer
★ Formuler une
★ Les fausses
nouvelles
S’informer problématique ★ Le
★ Évaluer les sources végétalism
Leçon 1 d’informations e
se documenter à ★ Se documenter
l’ère des fausses efficacement
nouvelles
Leçon 2 ★ Comparer le ★ La
Synthétiser des traitement des gentrificati
informations informations on
★ Prendre des notes ★ La journée
★ Synthétiser des sans
interventions orales voiture
3 ★ Analyser et prendre
position
★ L’intelligenc
e artificielle
Réfléchir aux ★ Préparer des
réalités arguments
politiques et ★ Débattre dans le
sociales cadre d’une
concentration
Leçon 1 citoyenne
Préparer un débat
Exemples d’activités
a. Faites une première lecture des critiques et relevez les principales divergences
entre ces deux opinions.
b. Observez la structure des deux critiques et notez-en les traits de structure
communs.
c. Analysez les titres des deux critiques. Que peut-on en déduire ?
d. Relisez les critiques en soulignant tout vocabulaire sémantiquement évaluatif
(exemple, la pesanteur, émouvant, …) qui permet au lecteur de dégager l’opinion
du critique.
e. Examinez et donnez votre opinion sur l’utilisation des temps verbaux dans une
critique cinématographique.
f. Les deux critiques n’ont pas peur d’utiliser du vocabulaire appartenant à des
registres opposés. Repérez les mots et les expressions qui appartiennent aux
registres soutenu et familier.
g. Retrouvez dans les deux textes les mots qui correspondent aux définitions
suivantes
➔ Une personne riche.
➔ Qui ignore effrontément les conventions, les principes moraux établis.
➔ Disparaître, se plonger dans quelque chose.
➔ Retrancher les éléments inutiles.
➔ Vendre ou donner (quelque chose) pour s’en débarrasser.
➔ Suite rapide de personnes ou de choses qui se déplacent en désordre.
➔ Mouvement d’un avion en perte de vitesse, qui effectue une descente le
nez en bas en tournant sur lui-même.
➔ Très drôle, amusant.
➔ Toucher de façon légère, effleurer.
*
Défi niveau 5
La composante méthodologique du C2
- Un candidat à une élection a fait un faux pas, son équipe de crise se réunit
pour l’aider à rédiger un discours.Vous débattez ensemble sur le choix des
mots et la direction de l’adresse du candidat (se retirer de la campagne ou
la poursuivre). Vous anticipez la critique des journalistes et de l’opinion
publique. À la fin, l’élève volontaire comme le candidat fautif devra
prononcer le discours devant la classe.
- Vous êtes un criminel. Demandez pardon aux personnes à qui vous avez fait
du mal, physiquement ou émotionnellement.
Lire pour s’informer et discuter « Peut comprendre des articles et des rapports sur
des problèmes contemporains et dans lesquels les auteurs adoptent une position ou
un point de vue particulier. » (p.58)
Sécheresse : Sur cette île bretonne, on boit l’eau de mer (mais elle est très chère)
Robinet salé L’île de Sein n’étant pas raccordée au continent, elle a dû investir dans un
système de désalinisation pour fournir de l’eau potable.
Avant d’arriver au robinet des Sénans, l’eau de l’Atlantique doit évidemment être traitée.
Pour cela, l’île dispose de deux osmoseurs, arrivés il y a une vingtaine d'années. Avant
cela, c'était un bouilleur qui était utilisé. Mis au point par la société SLCE, les
osmoseurs équipent normalement les bateaux de la marine nationale afin de
désaliniser l’eau de mer à bord. « On en a deux. Le plus gros peut traiter jusqu’à 140
m³ d’eau par jour, le plus petit vient en appoint et peut traiter 30 m³ », explique le maire
Didier Fouquet. Largement suffisant pour subvenir aux besoins des habitants, même
en été, mais il ne faut pas oublier de remplir les réserves. Régulièrement confrontée à
des tempêtes, l’île ne peut pas pomper par tous les temps et doit parfois couper les
vannes. « Mais on n’a jamais été privés d’eau », assure le maire. En janvier, une panne
avait perturbé l’approvisionnement et la municipalité avait distribué de l’eau en
bouteille.
Sur l’île, « tout le monde est conscient de la rareté de l’eau » , a commenté la patronne
d’un restaurant. Ici, la quasi-totalité des maisons sont équipées de récupérateurs d’eau
de pluie et le gaspillage n’a pas sa place. Une étrange affaire de saboteur qui «
s'amusait » à gaspiller l’eau potable agite d’ailleurs l’île depuis quelques mois. La
municipalité a porté plainte, espérant mettre un terme à ce gaspillage régulier. Car à
Sein, l’eau est un bien précieux. Et surtout un bien très coûteux. « Les gens pensent
toujours que l’eau de mer est gratuite et que ça ne nous coûte pas cher. Mais c’est tout
l’inverse ! », assure le maire. Malgré les efforts financiers de la municipalité, le mètre
cube d’eau potable est facturé 7,55 euros, soit quatre fois plus que sur le continent, où il
coûte en moyenne 2 euros les 1.000 litres. « Les produits que l’on utilise pour traiter
l’eau nous coûtent très cher, comme le remplacement du matériel qui s’abîme avec le
temps ».
Ce coût faramineux explique aussi pourquoi l’île de Sein est l’un des rares
territoires à ne pas être intégré dans une communauté de communes. « Personne
ne veut de nous », s’amuse le maire. Impossible non plus de tuyauter le fond de l’océan
sur 26 kilomètres. La tentative réalisée par le passé avec des câbles téléphoniques
n’avait pas résisté aux assauts de la houle.
Et cette eau désalinisée, elle a quel goût ? « Le même que sur le continent », assure le
maire. Joint par téléphone, un couple de l’île est plus réservé. « Le sel, on ne le ressent
pas. Mais parfois, elle a une couleur de rouille, elle a un petit goût différent », expliquent
cet homme et cette femme qui préfèrent rester anonymes. Ces derniers ont même
remarqué un phénomène étrange. A Sein, un ballon d’eau chaude ne tiendrait que
deux ou trois ans, là où il peut vivre jusqu’à quinze ans sur le continent. « A Sein, tout ce
qui est métallique ne tient pas très longtemps », tempère le maire Didier Fouquet, qui
n’avait jamais eu vent de ce désagrément. L’océan est généreux mais ne fait pas de
cadeaux.
5. Quels sont les problèmes plus spécifiquement liés au coût du traitement de l’eau
?
a) La revente de l’eau et le sabotage.
b) Le prix au litre et le remplacement du matériel.
c) L’installation des réservoirs d’eau et le vandalisme.
7. Expliquez les expressions suivantes : avoir vent d’un désagrément, ne pas faire
de cadeaux, un chiffre qui grimpe
Exercice - (grp 3)
Odyssée - B2 « 1. Activité de
sensibilisation.
🚫 Activité 3 ► observez. Les On modifie
équipements et leur poids dans la l’Activité 6 qui
Leçon 1 - Pollutions
en cascade » ● Pourquoi une pollution numérique. deviendra une
chanson ? tâche finale Cf.
● Qu’est ce qu’on veut Activité 6 ► parlez. L’écologie ci-dessous
travailler ? près de chez vous. Trouvez un
Chanson fait office de repère. problème environnemental activité 2 <
Element → chanson Approche spécifique à votre pays ou à votre modifiée impact
→ quest° région. outil du
[Pas d’élément
déclencheur]
✅
iconographique
Activité 1 - CO /
(Activité 5 - Leçon ?)
- Niveau
- Définir un acte de communication dans lequel on utilisera notre contenu : dans
quel contexte on utilise les notions ?
- Thème
- Choisir un point de grammaire (= passé composé)
- Un exercice structural (à trous, …)
- + comment on se projette en terme de production langagière
Le passé composé :
- Niveau A2/B1
- Acte de communication : Déclaration de perte de documents
- Thème : Démarche administrative
- Point de grammaire : le passé composé
- Exercice structural : texte à trous
CELPE - Bras
Au niveau de la DDL on ne parle pas assez des référentiels propres à chaque langue.
Pour le portugais vous pouvez consulter le CELPBras :
https://www.gov.br/inep/pt-br/areas-deatuacao/avaliacao-e-exameseducacionais/
celpe-bra
2) Le rôle de la langue maternelle → Elle sert à guider, elle est vue comme un
appui vers la LC. Elle sert à clarifier tous les malentendus et hors-sujets.
Mélangeage en langue maternelle, objectif de sécuriser l’apprenant, le guider
vers l’utilisation de la LC. Exercices ciblés sur des équivalents grammaticaux.
Dans les exercices de C l’évaluation de la C est généraliste. Très présente,
suppose que l'enseignant la maîtrise appuie vers la LM, guide orienter les
apprenants rôle d'étayage, à l'opposé du fait que la LM pourrait être un
obstacle, appuie sur des acquis en LM (métalangage) manière de sécuriser.
Ex. : la traduction - travail de traduction ciblé sur la grammaire.
Objectif : Leur permettre de choisir la bonne conjugaison. On évalue la bonne
compréhension d'un équivalent, le rôle s'inspire du texte pour créer aussi qlq
chose d'autre.
Point de vue sémantique/grammatical.
On évalue la maîtrise de la langue maternelle de l'apprenant, on évalue en LC
mais aussi en LM.
Ex. Imaginez un apprenant irakien qui arrive au UK dont la LM est l'arabe.
L'anglais langue seconde, pour cet apprenant perturbant de passer par un LS
pour aller vers une LV1. Pour un apprenant anglais LS peut être dure à
apprendre en passant uniquement par l'anglais.
Activité de Reading : Question en anglais car on évalue la compréhension du
français, la compréhension générale n’est pas évaluée. On ne peut pas
pénaliser des fautes de syntax, d'orthographe dans les grilles : « Est-ce que
l’apprenant est capable de reconstituer sa compréhension ? ». Quelle est la
compétence qui prime ?
3) Démarche vers la langue cible → passer de la langue maternelle à la langue
cible cible, on passe par la compréhension puis la production / Exemples
concrets en LC et transposables dans une autre situation.
4) La tâche : En LC « Justifiez vos idées et vos opinions », production attendue
très limitée.
5) Recours à la LM : Rassurer, structures grammaticales, la tolérer entre les
apprenants pour être un recours, une entraide pour la production, la
compréhension est lissée pour tout le monde.
6) Utilisation de la LC dans la pédagogie : Pas de possibilité d’être en autonomie,
sécurité pour l’enseignant, pas de valorisation des LM des apprenants.
Utilisation de la LC
➢ Son utilisation est indispensable pour que les apprenants puissent construire
du sens à partir de ce qu’ils entendent.
➢ Il est important de considérer que les langues n’ont pas la même place : « La
langue étrangère n’aura jamais le statut de la langue « maternelle », celle qui a
grandi avec nous, et avec qui nous avons grandi... » (Castellotti, 2001 : 3), ne
pas négliger la valeur sûre d’une langue qui apparaît comme sécurisante,
➢ Liberté de maîtriser l’acquisition de la langue.
➢ La LM n’est pas un « obstacle » : (Oesch Serra et Py, 1996 : 183)
➢ Favorise la « coopération » entre les pairs.
Approches critiques du VC
Description d’une productivité de la part des apprenants, attente d’un résultat et non
d’une démarche holistique, descripteurs de l’interaction orale (Maurer & Puren, 2019)