Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Expressions lexicalisées : "sortir en boîte", "à vos marques, prêts, partez" (avant une course à
pied), "partir en vacances", "partir pour un pays" (destination de vacances, voyage professionnel)
repartir : partir de nouveau (pour une destination déjà connue)
rentrer : le soir, on rentre à la maison, on rentre chez soi. Attention ! Si l'on rentre dans son pays,
cela signifie qu'on va y vivre à nouveau après l'avoir quitté temporairement.
rentrer (retourner à l'intérieur d'un bâtiment d'où l'on est sorti) ≠ entrer (aller à l'intérieur d'un
bâtiment). Pas de complément de lieu obligatoire.
≠ rentrer + COD (le chien, la poubelle, la voiture, des affaires laissées dehors, etc.)
retourner : on retourne dans un endroit qu'on vient de quitter / où l'on est déjà allé / où l'on va
régulièrement / dans son pays d'origine (pour les vacances, pendant plusieurs semaines) - mais cela
ne signifie pas nécessairement qu'on y vit.
≠ retourner + COD (un vêtement, un tapis, un matelas, une grillade sur le barbecue, etc.)
* Attention ! retourner + complément de lieu : on ne peut pas utiliser ce verbe tout seul : je
retourne > je retourne à Nice, au Pérou, etc.
revenir : on revient dans l'endroit d'où l'on est parti. Ex : Deux personnes (X et Y) sont ensemble
dans un même lieu. X dit à Y : "Attends-moi, ne bouge pas, reste ici, je reviens dans dix minutes !"
> X part, mais il va revenir. Il est parti parce qu'il est retourné chez lui pour prendre des
documents qu'il avait oubliés.
venir avec + moi / toi / lui / elle / nous / vous / elles / eux = accompagner qn
venir d'un lieu = être originaire d'un lieu - venir de + infinitif = passé récent
visiter + COD = un lieu, un monument, un musée, une exposition (*mais pas les toilettes !
> On va aux toilettes)
≠ rendre visite à une personne (langue formelle) / aller voir une personne (langue
standard), passer chez quelqu'un, passer à la maison (ex : tu peux passer à la maison quand tu
veux = chez moi, chez nous)