Vous êtes sur la page 1sur 7

Erika Rech Philip

TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE D'AIX EN PROVENCE (4ème Chambre)


Tribunal superior de justicia en Aix de Provence (Juzgado 4º)

Affaire : Marie DUBOIT épouse José


FERNÁN
Asunto: Marie Duboit esposa de Jose Fernán

JUGEMENT DE DIVORCE
Sentencia de divorcio

N° du Rôle : 3980/21
Número de registro: 3980/21

Audience du VENDREDI 20 DECEMBRE 2021


Composition du
TribunalPrésident
:
Juges :
Greffier :
Audiencia 1del viernes 20 de diciembre de 2021
Composición del Tribunal2:
Presidente:
Jueces
Secretario Judicial3

Demandeur : Marie DUBOIT épouse FERNÁNDEZ


Née le 10 Mars 1975 à AIX EN PROVENCE
Domiciliée à AIX EN DE PROVENCE
Représenté(e) par Maître LAPIN,
Avocat
Demandante: Marie Duboit espoda de
Fernandez nacida el 10 de marzo de 1975 en Aix
en Provence
Domiciliada en Aix en de Provence

1
Se escuchan las dos partes en un juicio.
2
El tribunal es el órgano colegiado, es decir, está compuesto por tres jueces mínimos. Dentro del tribunal tambien podemos encontrar
el tribunal supremo y la audiencia nacional

3
Es un funcionario encargado de la tramitación del proceso judicial, tiene varias funciones en la Administración francesa de Justicia.
https://voze.es/greffier-en-derecho-frances-definicion-equivalencias-y-traduccion/

1
Erika Rech Philip

Representada por Maître Lapin, Abogada

Défendeur : José FERNÁNDEZ


Né le 20 Avril 1980 à MURCIA (ESPAGNE)
Domicilié à AIX EN PROVENCE
Représenté par Maître
GERARD.
Demandado : José Fernandez
Nacido el 20 de abril de 1980 en
Murcia (España)
Domiciliado en Aix en provence
Representado por Maître
Gerard

1- Procédure et débats
1. Procedimiento y debátes

Date et lieu de mariage : 29 Septembre 2005 à SALON DE


PROVENCESans contrat préalable
Aucun enfant n’est issu de cette union
Date de l’Ordonnance de Non Conciliation 10 Janvier 2000
Assignation en divorce du 30 Mai 2000 délivrée à la demande de l’épouse sur le
fondementde l’article 242 du Code Civil
L’époux défendeur, bien qu’ayant constitué avocat, n’a pas conclu٠
Date de l'Ordonnance de clotûre 15 Février 2000, rabattue par jugement du 10
Mars2000 et recloturée le 15 Octobre 2000.
Date des débats en Chambre du Conseil : 02 Janvier
2000Date du délibéré : 02 Février 0000

Fecha y lugar del matrimonio: El 29 de septiembre de 2005 en Salón de Provence


Sin contrato previo4

4
Esto quiere decir que durante el matrimonio el hombre y la mujer tienen cada uno sus cosas, es decir todo lo que tenían antes del
matrimonio siguen siendo de su propiedad. Respetando ciertas condiciones, puedes cambiar tu régimen matrimonial. Pero cuando
estas dos personas se divorcian los bienes comunes son divididos en partes iguales. https://www.service-
public.fr/particuliers/vosdroits/F835

2
Erika Rech Philip

De esta unión no nacieron hijos


Fecha de la orden de no conciliación 5el 10 de enero del 2000
Citación para el divorcio el 30 de mayo del 2000 expedido a petición de la esposa sobre la base del
Artículo 242 de Código Civil
El esposo demandado, pese a haberse constituido en abogado, no concluyó.
Fecha de la orden de conclusión el 15 de febrero del 2000 anulada por sentencia del 10 de marzo del 2000
y reclasificada el 15 de octubre del 2000
Fecha de debates a puertas cerradas6: 2 de enero del 2000
Fecha de deliberación7: 2 de febrero del 2000

5
Esta orden se emite después de una audiencia de conciliación, durante la cual los cónyuges no lograron llegar a un acuerdo. La orden
de no conciliación contiene medidas cautelares, que se aplican inmediatamente después de la notificación de la orden de no
conciliación. https://www.ekie.co/fiches-pratiques/lordonnance-de-non-conciliation

6
En los casos previstos por la ley o a petición de las partes o del Ministerio Fiscal , se celebran audiencias a las que no debe asistir el
público. En este caso, además del o los magistrados , sólo se admiten a estas audiencias las partes o sus representantes, los abogados y,
en los casos que requieran la presencia del Ministerio Público, el Ministerio Público o, ante la Corte de Apelaciones. , el Ministerio Fiscal
o el de los magistrados a su servicio. que ellos designen https://dictionnaire-juridique.com/definition/chambre-du-conseil.php

7
Es el espacio de tiempo durante el cual los jueces que han oído a las partes o a sus representantes en la audiencia, se retiran, para
discutir colectivamente las disposiciones que constituirán la sentencia.https://dictionnaire-juridique.com/definition/delibere.php

3
Erika Rech Philip

Le Tribunal, composé des mêmes magistrats auxquels, avec l'accord des avocats
présents, rapport a été fait par Françoise LAROUSSE, conformément à l'article 786 du
Nouveau Code de Procédure Civile a délibéré et a rendu son jugement, ce jour à
l'audience publique.
El tribunal, compuesto por los mismos jueces a los que, con el acuerdo de los abogados
presentes, informe realizado por François Larousse, de acuerdo con el artículo 786 de el Nuevo
código de Procedimiento Civil a deliberado y dictado sentencia en la audiencia pública de hoy.

2. Causes du divorce

L'épousé reproche à son mari de l'avoir chassée du domicile conjugal alors qu'elle était
enceinte, la laissant sans ressources et dans l'obligation de se faire héberger par des
parents٠
Ces faits sont établis par cinq attestations circonstanciées versées aux débats.
Ainsi établis, ces faits constituent une violation grave des obligations du mariage rendant
intolérable le maintien du lien conjugal.
En conséquence, il convient de prononcer le divorce au profit de l'épouse.
2. Causas del divorcio
La esposa reprocha a su marido de haberla expulsado del domicilio conyugal cuando estaba embarazada,
dejándola sin recursos y en la obligación ser acogida por sus padres.
Estos hechos constan en cinco certificados detallados presentados al tribunal.
De esta manera establecidos, estos hechos constituyen una violación grave de las obligaciones del
matrimonio, que hace intolerable el mantenimiento del vínculo matrimonial.
Por consiguiente, es conveniente concederle el divorcio a la esposa.

3. Mesures accessoires

Il est demandé par l'épouse une somme de 1000 euros à titre d'indemnisation
de pension alimentaire. Compte tenu de l´existence de pièces versées au dossier
en ce qui concerne les ressources financières respectives des époux, qui sont tous
deux employés, il n'apparait pas possible de faire droit à la demande ci-clessus,
qui aurait d'ailleurs dû être requalifiée en demande de prestation
compensatoire.
3. Medida complementaria
El marido es demandado por la esposa por una suma de 1000 euros como indemnización de pensión
alimenticia. Teniendo en cuenta la existencia de documentos unidos en el expediente en cuanto a los
recursos financieros respectivos de los cónyuges, que ambos trabajan, no parece posible acceder a dicha

4
Erika Rech Philip

solicitud, que debería haberse reclasificado como solicitud de indemnización compensatoria. 8


Par ces motifs
Le Tribunal statuant publiquement, après débats hors la présence du public, par
jugement contradictoire, et en premier ressort.
Vu l'Ordonnance du 20 Janvier 2000 portant autorisation de résidence séparée.

Prononce le divorce de :
Marie DUBOIT, née le 00 Juillet 2000 à AIX EN
PROVENCEEt de :
José FERNÁNDEZ, né le 00 mai 0000 à MURCIA (ESPAGNE)
Mariés le 00 Septembre 0000 à AIX EN
PROVENCEA profit de l'épouse.

Por estos motivos


El Juzgado de Primera Instancia 9dictará una sentencia publica, tras debates sin presencia del público,
sentencia contradictoria 10y en primera instancia 11
Vista la Ordenanza del 20 de enero del 2000 por la que se autoriza la residencia separada.
Pronuncia el divorcio de:
Marie Duboit, nacida el 10 de marzo de 1975 en Aix en Provence
Y de :
José Fernandez, nacido el 20 de abril de 1980 en Murcia (España)
Casados el 29 de septiembre de 2005 en Aix en Provence
En beneficio de la esposa

8
La indemnización compensatoria es una compensación dineraria que puede cobrar el cónyuge que ha estado dedicándose a las tareas
del hogar, en ciertos casos. Es un derecho reconocido en el artículo 1438 de Código Civil
https://www.conceptosjuridicos.com/indemnizacion-compensatoria/

9
El Juzgado de Primera Instancia es un órgano jurisdiccional unipersonal con competencia en materia penal y civil. Este organismo
extiende su jurisdicción sobre un territorio que se integra en un municipio, recibiendo este territorio el nombre de partido judicial.
https://www.conceptosjuridicos.com/juzgado-de-primera-instancia/

10
Sentencia contradictoria es cuando un tribunal da diferentes respuestas sobre una misma sentencia, las respuestas no suelen ser
parecidas o diferentes, sino que dicen lo contrario a la otra.

11
Decisión dictada por un órgano jurisdiccional que puede ser revisada por el órgano superior. En la organización judicial, el primer
nivel integrado por los juzgados unipersonales de cualquier orden jurisdiccional. https://dpej.rae.es/lema/primera-instancia

5
Erika Rech Philip

Dit que le présent jugement sera mentionné en marge de l'acte de mariage et des actes
de naissance de chacun des époux et transcrit sur les registres du Service Central de
l´État Civil.
Declara que la presente sentencia se mencionará al margen del certificado de matrimonio y de
las partidas de nacimiento de cada uno de los cónyuges y se trascribirá en los registros del
Departamento Central del Registro Civil

Commet, le Président de la Chambre Départementale des Notaires des Bouches


du Rhône ou son délégataire pour procéder à la liquidation des droits respectifs
des parties et Mme F. LAROUSSE ou Mme LEFEVER, juges pour surveiller ces
opérations et faire rapport en cas de difficultés.
Encarga al Presidente del Colegio de Notarios de Bouches du Rhône o a su delegado que
proceda a la liquidación de los derechos respectivos de las partes y a la Sra. F.
LAROUSSE o a la Sra. LEFEVER, juezas, que supervisen estas operaciones e informen
en caso de dificultades.

Dit qu'en cas d'empêchement des magistrats, il sera procédé à leur


remplacement par Ordonnance rendue sur requête.
Déboute la femme de sa demande de pension alimentaire.
Establece que, en caso de impedimento, los magistrados serán sustituidos por una orden dictada
sobre un requerimiento.
Desestima la mujer de su demanda de pensión alimenticia.

Ordonne l'exécution provisoire du présent jugement en ce qui concerne les


conséquences du divorce٠
Ordena la ejecución provisional de la presente sentencia en lo que respecta a las consecuencias del
divorcio

Laisse les dépens à la charge de José FERNÁNDEZ dont distraction au profit de


Maître LAPIN, sur son affirmation de droit ٠
Fait à Aix en Provence, le 20 décembre 2021.
Deja las costas 12a cargo de José FERNÁNDEZ con distracción a favor de Maître Lapin, al hacer
valer su derecho
Le Greffier
El secretario judicial F. LAROUSSE

12
Las costas judiciales son los gastos que se deben cubrir durante un proceso judicial. También conocidas como costas procesales,
incluyendo honorarios de profesionales, copias, trámites administrativos, etc. https://www.conceptosjuridicos.com/costas-judiciales/

6
Erika Rech Philip

F. Larousse

Vous aimerez peut-être aussi