Vous êtes sur la page 1sur 1

La formation du féminin en français

REGOLA GENERALE: Aggiungo una E al maschile

UN AMI PATIENT → UNE AMIE PATIENTE


LE PROFESSEUR INTELLIGENT → LA PROFESSEURE INTELLIGENTE

ATTENZIONE! Ovviamente cambio anche l’articolo (un → une / le → la)

RICORDA! La E dopo le consonanti D/P/S/T (che normalmente sono mute) rende sonore
queste lettere

GRAND → GRANDE
PETIT → PETITE
VERT → VERTE

SE UNA PAROLA FINISCE GIA’ CON LA E, NON SI DEVE AGGIUNGERE UN’ALTRA E

UN ÉLÈVE MINCE → UNE ÉLÈVE MINCE


UN JEUNE → UNE JEUNE

ATTENZIONE!

SE PERO’ L’ULTIMA E HA L’ACCENTO ACUTO (É) allora SI DEVE AGGIUNGERE UN’ALTRA E

IL EST ORGANISÉ → ELLE EST ORGANISÉE

CASI PARTICOLARI

PAROLE CHE TERMINANO CON: DIVENTANO: ESEMPIO MASCHILE/FEMMINILE:

EN ENNE musicien/musicienne
ON ONNE mignon/ mignonne
EUR EUSE serveur/serveuse
F VE sportif/ sportive
ER ÈRE étranger/ étrangère
EL ELLE cruel/ cruelle
X SE généreux/généreuse

IMPARA QUESTE ECCEZIONI

PÈRE → MÈRE GROS → GROSSE


HOMME → FEMME GENTIL → GENTILLE NON PRENDONO SOLO LA E
GARÇON → FILLE BAS → BASSE MA RADDOPPIANO ANCHE LA
COPAIN → COPINE GRAS → GRASSE CONSONANTE
DIRECTEUR → DIRECTRICE
ACTEUR → ACTRICE BEAU → BELLE
OBSERVATEUR→OBSERVATRICE VIEUX- VIEILLE
MONSIEUR → DAME DOUX → DOUCE
ROUX → ROUSSE FRÈRE → SŒUR

TRASFORMA AL FEMMINILE TRADUCI IN FRANCESE

1. C’est un élève italien. 1. Marie è una ragazza calma, gentile e carina.


2. C’est un homme intelligent. 2. La professoressa di francese è bassa.
3. C’est un champion célèbre. 3. La madre di Lucie è infermiera.
4. C’est un monsieur réservé. 4. Scarlett Johansson è un’attrice molto bella.
5. C’est un garçon impertinent. 5. La sorella di Colette è ambizione (ambitieux)
6. C’est un cher ami. 6. La parrucchiera è appassionata di manga. (coiffeur/ passionné)
7. C’est un musicien mexicain. 7. La cantante è davvero talentuosa (talentueux)

Vous aimerez peut-être aussi