Vous êtes sur la page 1sur 14

amour

Voir aussi : Amour

Français
Étymologie

(842) Attestation d'une forme proto-gallo-romane amur dans les Serments de Strasbourg.
Emprunt au champenois amour, lui-même continuant le latin ămōre [1] [2].
Le représentant régulier du latin ămōre dans les parlers oïliques du centre, ameur, est
attesté en ancien français avec le sens « rut » [3].

Nom commun

amour \a.muʁ\ masculin (voir la note ci-dessous) Singulier Pluriel


amour amours
1. (Psychologie) Sentiment intense et agréable qui incite les êtres à s’unir.
\a.muʁ\
Dans Thomas l’imposteur, il avait combiné à une apparence
de psychologie « rudimentaire » des aperçus ou constats très
fins et pénétrants, dépatinant les sentiments les plus
convenus (amour, plaisir, ambition), les sortant du lieu
commun. — (Pierre-Marie Héron, Cocteau, 2010, page 138)

Non, l’amour, sentiment naïf et chaste qui se voile de pudeur


et de fierté au sanctuaire du cœur, n’est point cette tendresse
cavalière qui répand les larmes de la coquetterie par les yeux
du masque de l’innocence ! — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la
nuit, 1842)

[…] l’entière affection de cet homme, qui répondit par un


amour unique à un unique amour, tout avait réconcilié cette
pauvre femme avec la vie. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon,
1844)

Or savez-vous quels sont ses deux instincts naturels, L’Amour s’envole


irrésistibles dans l’ordre psychique? c’est l’amour et la liberté.
Ces deux instincts naturels se sont socialement combattus
jusqu’à présent ; il a fallu que l’homme immolât ou plutôt subordonnât l’un à l’autre.
— (Alexandre Dumas fils, La question du divorce, 1880, 12e éd., page 131)

Déjà, Jacques aimait Yasmina, follement, avec toute l’intensité débordante d’un premier
amour chez un homme à la fois très sensuel et très rêveur en qui l’amour de la chair se
spiritualisait, revêtait la forme d’une tendresse vraie… — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)

L’amour, par l’enthousiasme qu’il engendre, peut produire le sublime sans lequel il n’y
aurait point de morale efficace. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VII, La morale
des producteurs, 1908, page 342)
L’homme a inventé les dieux et il a créé l’amour avec son cortège de sensibleries ridicules
ou criminelles. L’amour a donné naissance au poète, puis au psychologue et, pour
couronner l’humaine sottise, à cet enfonceur de portes ouvertes qui s’est baptisé
psychanalyste. Le paladin du refoulement et l’écuyer servant la Haute Dame Libido.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette (http://www.worldcat.org/title/compagnons-de-lescopette-r
oman-de-sac-et-de-corde/), Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 118)

Personne que je sache, n’a encore osé dire que l’amour tel qu’on l’imagine de nos jours
est la négation pure et simple du mariage que l’on prétend fonder sur lui. — (Denis de
Rougemont, L’Amour et l’Occident, 1946)

Je percevais au tremblement de leur voix, au miel de leurs paroles, cette terrible servitude
qui les liait à ce qu’on nomme l’amour, d’un mot trop doux parce qu’on ne veut pas lui
donner son véritable visage de bestialité et d’animalité. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux
griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 32)

Je veux mourir ès amoureux combats,


Soûlant l'amour, qu'au sang je porte enclose,
Toute une nuit au milieu de tes bras. — (Pierre de Ronsard, Je veux mourir pour tes beautés,
Maîtresse)

a. Affection profonde pour quelqu’un ou quelque chose. (Psychologie) Affect éprouvé lié à la
libido qui fait tendre le sujet vers un objet affectif qui peut être une autre personne ou une
partie d’une autre personne ou un objet [4].
[…] ce cœur qui s’ignorait soi-même avait tourné toutes ses pensées vers ses enfants,
qu’elle s’était mise à adorer de toutes les forces virginales de l’amour maternel, le plus
beau et le plus sain de tous. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot,
Paris, 1858)

De toutes les villes du département du Nord, Douai est, hélas! celle qui se modernise le
plus, où le sentiment innovateur a fait les plus rapides conquêtes, où l’amour du
progrès social est le plus répandu. — (Honoré de Balzac, La Recherche de l’Absolu, 1834)

[…] j’avais tâché d’en donner l’impression à Françoise en ne laissant pas paraître
devant elle ma souffrance, parce que, même au moment où je l’éprouvais avec une
telle violence, mon amour n’oubliait pas qu’il lui importait de sembler un amour
heureux, un amour partagé, surtout aux yeux de Françoise qui, n’aimant pas Albertine,
avait toujours douté de sa sincérité. — (Marcel Proust, Albertine disparue, in À la recherche du
temps perdu, 1927)

Je regarde MM. les délibérants aux assemblées d’élection et les députés aux États-
généraux comme des juges aux pieds desquels tous ceux qu’anime l’amour du bien
public doivent apporter le tribut de leurs pensées. — (Comte de Sanois, Questions proposées
à toutes les assemblées, par un membre de la noblesse de celle de Meaux, 13 mars 1789)

« Amour cérébral ? » Ne m’ennuyez pas avec cette sottise. Direz-vous que l’amour qui
précipitait ces foules ingénues vers le tombeau du Christ était cérébral ? Et croyez-vous
qu’on aime autrement la France ? — (Vercors, La marche à l’étoile, éditions de Minuit, 1943, éd.
1946, page 29)

2. (Par extension) (Mélioratif) Plaisir, intérêt, voire obsession.


Elle accomplissait humblement et avec amour toutes les minuties de la vie vulgaire au
Chalet, elle s’en servait comme d’un frein pour enserrer le poème de sa vie idéale, à l’instar
des Chartreux qui régularisent la vie matérielle et s’occupent pour laisser l’âme se
développer dans la prière. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
Dupin a reproché aussi aux Morvandeaux leur amour de la chicane. Ce reproche me
surprend de la part d’un avocat-plaidant (de 1800 à 1811), mais enfin l’accusation est
fondée. — (Abbé Guignot, Essai sur Quarré-les-Tombes; ses sarcophages mérovingiens et sa station
préhistorique, Tours, impr. Bousrez, 1895, page 48)

Le soir est venu. Il se lève une grande lune ronde, un grand plateau d’étain que doivent
considérer avec amour, en ce moment, l’artilleur à barbe noire et le ténor. — (Jean
Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)

Cette glace fondait un tantinet à midi mais regelait le soir, et, chaque matin, on commençait
par la repolir avec amour. — (Louis Pergaud, Deux Veinards, dans Les Rustiques, nouvelles
villageoises, 1921)

3. (Sexualité) Copulation, relation sexuelle, union charnelle.


Qu’il me baise des baisers de sa bouche.
Tes amours sont plus délicieuses que le vin ;
L’arôme de tes parfums est exquis. — (Cantique des Cantiques, I, 2, la Bien-Aimée, traduction d’A.
Robert, P.S.S. in La Bible de Jérusalem)

3º L’amour physique. […] Tout le monde connaît l’amour fondé sur ce genre de plaisir;
quelque sec et malheureux que soit le caractère, on commence par là à seize ans.
— (Stendhal, De l’Amour, 1822)

Pourtant, comme il arrive à quelques officiers que leur vie errante et des timidités cachées
sous une apparence martiale ont condamnés à des amours de passage, Scilly connaissait
trop peu les femmes pour apprécier combien était réelle cette naïveté et à quelle
profondeur d’ignorance du mal vivaient les deux Marie-Alice. — (Paul Bourget, Cruelle Énigme,
1885)

Le crapaud manque de tendances sociales. C’est un solitaire, un ermite. Sauf au printemps


pour l’amour, il ignore ses semblables. — (Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933)

Née d’amours fugitives à l’avant dernier printemps, Fuseline, la petite fouine […], était,
[…], venue de la lisière du bois de hêtres et de charmes. — (Louis Pergaud, L’horrible délivrance,
in De Goupil à Margot, 1921)

Car l’amour est un art, comme la musique. Il donne des émotions du même ordre, aussi
délicates, aussi vibrantes, parfois peut-être plus intenses. — (Pierre Louÿs, Aphrodite, Mercure
de France, Paris, 1896)

4. Ce qui est aimé.


a. Personne aimée.
Il y avait parmi ces Sauvages un vieillard nommé Chactas, qui, par son âge, sa
sagesse, et sa science dans les choses de la vie, était le patriarche et l’amour des
déserts. — (François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le
désert)

b. Chose aimée.
Ils plaignent la famille des oiseaux, la bergeronnette […], et le rouge-gorge dont la rose,
ses amours, s’effeuille au vent. — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
Moi, je crois sans vous faire tort, que vous avez quelque nouvel amour en tête.
— (Molière, Dom Juan ou le Festin de pierre, acte I scène II)

5. (Par extension) Représentation, allégorie du dieu Amour, sous la forme d’un putto ou d’un
cupidon.
C’est, dans un département lointain, une petite propriété que ne décore aucune boule en
verre, et où l’œil le mieux exercé ne saurait rencontrer le moindre kiosque japonais, ni le
prétentieux bassin de rocailles avec son amour nu en plâtre et son impudique jet d’eau qui
retombe. — (Octave Mirbeau, Ma chaumière, dans Lettres de ma chaumière, 1885)

[…]; une colossale figure du « Temps », soulève Terre et cadran sur ses vigoureuses
épaules, tandis que des anges joufflus, des Amours pour mieux dire, se jouent tout autour,
voletant et dégringolant jusque sur le fronton. — (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1895)

La maîtresse de maison fait aussi distribuer dans la rue, dans les hôtels ou dans les gares,
des cartes joliment ornées d’un amour ou d’un nu féminin et qui indiquent la nature et
l’adresse de son établissement. — (Alain Corbin, Les filles de noce, 1978)

6. (Agriculture) État de fermentation propre à la végétation.


Amour de la terre, ou terre en amour. Expression dont se servent les jardiniers & les
fermiers mêmes. Ils disent : la terre entre en amour, ou est en amour, lorsque les pluies
printanières ayant commencé à tomber, & le soleil devenant fort, il s’établit, dans la terre,
une fermentation qui fait monter la sève dans les végétaux. — (Abbé Tissier, André Thouin &
Auguste Denis Fougeroux de Bondaroy, Encyclopédie méthodique : Agriculture, vol.1, Paris : Panckoucke
& Liège : Plomteux, 1787, page 506)

Quand la terre en amour chante son gai réveil,


Quand le printemps lascif vient réjouir le monde. — (Henry Blaze, Les Deux Muses, dans Revue
des deux mondes, vol. 11, 1837, page 116)

7. Désir d’accomplir le bien d’autrui.


Voir en autrui un homme et se comporter en homme à son égard, c’est agir moralement ;
tout l’« amour spirituel » du Christianisme n’est rien d’autre. — (Max Stirner, L’Unique et sa
propriété : Seconde partie - Moi, traduit par Robert L. Leclaire, 1899)

Dans ses discours, il défendit avec force cette thèse que la stricte observance des lois
religieuses doit s’accompagner, pour devenir méritoire, de la pratique de la justice et de
l’amour du prochain, envers les juifs comme envers les non-juifs. — (Léon Berman, Histoire
des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)

8. (Au pluriel) (Suisse) Dernières gouttes d’une bouteille de vin servies à une personne aimée [5].
S’il le trouve convenable, il sert ensuite à tour de rôle aux convives un vin propre, pour
revenir ensuite vers l’élue de son cœur à qui il sert « les amours », les dernières gouttes
de la bouteille qui ont toutes les vertus, qui portent chance et signifiaient beaucoup.
— (Encyclopédie de la vigne, du vin et des alcools (http://www.cavesa.ch/definition/amours-de-la-bouteille,
264.html), Club Des Amateurs de Vins Exquis)

Notes

Masculin au singulier, il est parfois féminin au pluriel dans le genre écrit.


leur amour mutuelle — (Jacques-Bénigne Bossuet, Oraison funèbre de Henriette-Marie de France,
1669, 1689)
j’apprends son infidélité et sa trahison le lendemain que j'ai appris sa mort, dans un
temps où mon âme est remplie et pénétrée de la plus vive douleur et de la plus tendre
amour que l'on ait jamais senties. — (Mme de Lafayette, La Princesse de Clèves, 1678)
autrefois fém. aujourd’hui masculin au singulier — (« amour », dans [Jésuites de]
Trévoux, Dictionnaire universel françois et latin, 1704–1771 → consulter cet ouvrage (https://fr.wikisourc
e.org/wiki/Dictionnaire_de_Trévoux/6e_édition,_1771/AMOUR))
Très rarement, il est possible de le rencontrer avec un emploi féminin au singulier.

Quasi-synonymes
adoration
affection

Vocabulaire apparenté par le sens

je t’aime
amour figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : couple, câlin.

Dérivés
amour-propre désénamourer poignée d’amour
académie d’amour
amour socratique enamouré pomme d’amour
aimer d’amour
amour vénal énamourer pommier d’amour
amoriste
s’amouracher enfant de l’amour pour l’amour de
amour blanc Dieu
(poisson) amourachement être en amour
amourer (Bénin, faire l’amour premier amour
amour courtois
Togo) grand amour relation d’amour-
amour de groupe haine
amourette guitare d’amour
amour de tête saison des amours
amoureusement hautbois d’amour
amour du prochain tomber amoureux,
amoureux, histoire d’amour
amour-en-cage, amoureuse tomber en amour
amour en cage joli comme les
chagrin d’amour amours tue-l’amour
amour-feu un amour de
choc amoureux lacs d’amour
amour fou viole d’amour
Côte d’Amour mal d’amour, peine
amour-haine vivre d’amour et
cour d'amour d’amour, maladie
amour libre d’amour d’eau fraiche
désamour
amour physique m’amour, mamour vivre d’amour et
désamouracher
amour platonique mésamour d’eau fraîche

Apparentés étymologiques
aimer
amant
amitié
amor fati
amoroso

Proverbes et phrases toutes faites

argent fait rage, amour, mariage


argent fait rage et amour mariage
malheureux en amour, heureux au jeu

Antonymes

désamour
détestation
haine

Traductions
[Enrouler ▲]
± Sentiment qui lie une personne à un être ou à une chose
Afrikaans : liefde (af)
Albanais : dashuri (sq)
Allemand : Liebe (de) féminin
Amazighe standard marocain : ⴱⴰⴷⴰⴷ (*) badad, ⵜⴰⵢⵔⵉ (*)
Anglais : love (en), affection (en)
Vieil anglais : lufu (ang)ch
Arabe : ‫( حب‬ar) hub, ‫( عشق‬ar) eashaq, ‫( ٌح ّب‬ar) Hubb
Arabe marocain : 7ob (*)
Arménien : սեր (hy) ser
Azéri : sevgi (az), məhəbbət (az), eşq (az)
Bachkir : мөхәббәт (*), ғишыҡ (*)
Bambara : diya (bm), diyanye (bm), kamu (bm)
Basque : maitasun (eu)
Biélorusse : любоў (be) liuboŭ, каханне (be) kakhannie
Breton : karantez (br)
Bulgare : любов (bg) ljubov féminin
Catalan : amor (ca)
Champenois : amour (*)
Chaoui : tayri (shy)
Cherokee : ᏥᎨᏳᎢ (chr) tsigeyui
Chinois : 爱 (zh) (愛) ài
Chleuh : ⵜⴰⵢⵔⵉ (*)
Coréen : 사랑 (ko) sarang, 애정 (ko) (愛情) aejeong
Cornique : kerensa (kw)
Créole haïtien : lanmou (*)
Créole martiniquais : lanmou (*)
Croate : ljubav (hr)
Danois : kærlighed (da)
Douala : ndolo (*)
Espagnol : amor (es) masculin
Espéranto : amo (eo)
Estonien : armastus (et)
Éwondo : eding (*)
Féroïen : ást (fo), kærleiki (fo)
Finnois : rakkaus (fi)
Francoprovençal : (savoyard) amouèr (*), amor (*) masculin
Frison : leafde (fy)
Gaélique écossais : gràdh (gd), spèis (gd)
Gaélique irlandais : grá (ga)
Gagaouze : sevgi (*), sevda (*), sevdä (*)
Gallo : amour (*)
Gallois : cariad (cy)
Géorgien : სიყვარული (ka) siqvaruli
Gotique : 𐍆𐍂𐌹𐌾𐌰𐌸𐍅𐌰 (*) frijaþwa
Grec : αγάπη (el) agápi, έρωτας (el) érotas
Grec ancien : ἀγάπη (*) agápê, ἔρως (*) érôs, στοργή (*) storgế, φιλία (*) philía
Gujarati : પ્રેમ (gu) prēma
Haoussa : soyayya (ha)
Hébreu : ‫( אהבה‬he)
Hébreu ancien : ‫)*( ַא ֲה ָב ה‬
Hindi : प्यार (hi) pyaar, प्रेम (hi) prem, इश्क (hi) ishk, मुहब्बत (hi) muhabbat, मोहब्बत (hi) mohabbat
Hongrois : szerelem (hu), szeretet (hu)
Iakoute : таптал (*)
Indonésien : cinta (id), asmara (id)
Inuktitut : ᑕᑯᑦᓱᒍᓱᑉᐳᖅ (iu) takutsugusuppuq
Islandais : ást (is), kærleikur (is)
Italien : amore (it) masculin
Japonais : 愛 (ja) ai, 愛情 (ja) aijō, 恋 (ja) koi, 恋愛 (ja) ren’ai
Kabyle : tayri (*) féminin
Karatchaï-balkar : сюймеклик (*)
Kazakh : махаббат (kk) maxabbat, сүйіспеншілік (kk) süyispenşilik
Khakasse : хыныс (*)
Kikuyu : wendo (*)
Kotava : rena (*)
Koumyk : гьашыкълыкъ (*)
Langue des signes française : amour (http://lsf.wikisign.org/wiki/amour)
Laotien : ຄວາມຮັກ (lo) khuām hak
Latin : amor (la)
Laze : ყოროფა (*)
Letton : mīlestība (lv)
Lingala : bolingo (ln)
Lituanien : meilė (lt)
Lorrain : ammor (*) masculin
Luxembourgeois : Léift (lb)
Macédonien : љубов (mk) ljubov
Malais : kasih (ms)
Malgache : fitiavana (mg), fitia (mg)
Maltais : ħbieb (mt)
Marathe : प्रेम (mr) prem, प्रीति (mr) prīti
Métchif : lamoor (*)
Napolitain : ammore (*)
Néerlandais : liefde (nl), affectie (nl), min (nl)
Népalais : माया (ne) māyā
Nganassan : мәнюбся (*), дярсәгә (*)
Normand : amoué (*)
Norvégien : kjærlighet (no)
Occitan : amor (oc)
Ouzbek : sevgi (uz), muhabbat (uz)
Papiamento : amor (*), stimashon (*)
Pendjabi : ਪਿਆਰ (pa) piār
Persan : ‫( عشق‬fa) ʿešq
Polonais : miłość (pl), kochanie (pl), adoracja (pl), uwielbienie (pl)
Portugais : amor (pt) masculin
Roumain : dragoste (ro), iubire (ro), amor (ro)
Russe : любовь (ru) lyubov’
Sanskrit : प्रीतिः (sa) prītiḥ
Serbe : љубав (sr) ljubav
Shingazidja : mahaɓa (*) mahaba
Sicilien : amuri (scn) masculin
Slovaque : láska (sk)
Slovène : ljubezen (sl)
Solrésol : m'ilasi (*)
Songhaï koyraboro senni : baji (*)
Sranan : lobi (*)
Suédois : kärlek (sv)
Swahili : upendo (sw)
Syriaque classique : ‫)*( ܚܘܒܐ‬
Tadjik : ишқ (tg)
Tagalog : pag-íbig (tl)
Tamoul : அன் பு (ta) aṉpu, பாசம் (ta) pācam
Tatar de Crimée : sevgi (*), aşq (*), sevda (*)
Tatare : мәхәббәт (tt) mäxäbbät
Tchèque : láska (cs)
Thaï : ความรัก (th) kwaam rák
Tibétain : བརྩེ་དུང་། (bo)
Tourangeau : eumour (*)
Touvain : ынакшыл (*)
Turc : aşk (tr)
Turkmène : söýgi (tk), yşk (tk), muhabbet (tk)
Ukrainien : кохання (uk) kokhannya
Vietnamien : tình yêu (vi)
Wallon : amour (wa), vey-voltî (wa)

Ajouter une traduction en langue à choisir : traduction Ajouter Plus

± Désir d’accomplir le bien d’autrui (7) [Enrouler ▲]

Allemand : Liebe (de) féminin


Anglais : love (en)
Malgache : fitiavana (mg)
Shingazidja : nyandzo (*), mahaɓa (*) mahaba

Ajouter une traduction en langue à choisir : traduction Ajouter Plus

Hyperonymes

émotion
sentiment

Hyponymes

adoration
affection
agapè
éros

Prononciation

La prononciation \a.muʁ\ rime avec les mots qui finissent en \uʁ\.


\a.muʁ\
0:01
France : écouter « l’amour [l‿a.muʁ] »
0:01
Paris (France) : écouter « amour [a.muʁ] »
0:02
France (Muntzenheim) : écouter « amour [Prononciation ?] »
0:01
France (Paris) : écouter « amour [Prononciation ?] »
0:02
France (Lyon) : écouter « amour [Prononciation ?] »
0:01
France (Toulouse) : écouter « amour [Prononciation ?] »
0:02
France (Canet) : écouter « amour [Prononciation ?] »
0:01
France (Vosges) : écouter « amour [Prononciation ?] »
0:01
France (Lyon) : écouter « amour [Prononciation ?] »
0:02
France (Vosges) : écouter « amour [Prononciation ?] »
0:02
France (Saint-Étienne) : écouter « amour [Prononciation ?] »
0:02
France (Fontainebleau) : écouter « amour [Prononciation ?] »
0:02
Mulhouse (France) : écouter « amour [Prononciation ?] »

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Mauro
Moura
Oumar
oumra
rouma

Voir aussi

amour sur l’encyclopédie Wikipédia


amour sur le Dico des Ados
amour sur l’encyclopédie Vikidia
« amour » (https://www.tv5monde.com/emissions/episode/merci-professeur-amour) expliqué
par Bernard Cerquiglini sur TV5 Monde

Références

Sources

1. « amour », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter


cet ouvrage (http://www.cnrtl.fr/definition/amour)

2. « De la cour de Champagne nous viennent vraisemblablement les formes ainsi traitées amour,
espouse qui ont supplanté dès le Moyen Âge ameur, espeuse » (cf. Gaston Zink, Phonétique
historique du français, Paris, PUF, 1999, 6e édition, page 59)

3. A. Thomas, Nouvèles variétés étitnolojiqes, Romania, t. 44, n°175-176, 1916, pp. 321-356

4. psychiatriinfirmiere.free.fr (http://psychiatriinfirmiere.free.fr/infirmiere/formation/psychologie/lexi
que/adulte.htm#Amour), 1985

5. Rose-Claire Schüle, Inventaire lexicologique du parler de Nendaz (Valais), A. Francke, 1998,


page 357

Bibliographie
« amour », dans Dictionnaire de l’Académie française, première édition, 1694 → consulter cet
ouvrage (https://portail.atilf.fr/cgi-bin/dico1look.pl?strippedhw=amour&dicoid=ACAD1694)
« amour », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet
ouvrage (https://www.cnrtl.fr/definition/academie4/amour)
« amour », dans Dictionnaire de l’Académie française, cinquième édition, 1798 → consulter cet
ouvrage (https://portail.atilf.fr/cgi-bin/dico1look.pl?strippedhw=amour&dicoid=ACAD1798)
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (amour (http://www.cnrtl.fr/d
efinition/academie8/amour))
« amour », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet
ouvrage (https://www.littre.org/definition/amour)
« amour », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter
cet ouvrage (http://www.cnrtl.fr/definition/amour)
« amour » (https://dictionnaire.lerobert.com/definition/amour), Lerobert.com, Dictionnaires Le
Robert

Ancien français
Étymologie

Du latin amor (« amour »). D’abord amor, la forme amour semble être apparue par l’influence
de la littérature provençale.
(1) (Xe siècle) Du latin amor Dei (« amour de Dieu »).
(2) (XIIe siècle)
(3) (XIIe siècle)

Nom commun

amour \Prononciation ?\ féminin et parfois masculin

1. Amour de Dieu, amour filial, paternel, maternel etc.


Et ensi ausi as gens et ses parons puet estre aucune amours espéciaus, pour l’amour de
charité, ki en Dieu est fondée. — (Jean le Bel, Li ars d’amour, de vertu et de boneurte, XIVe siècle)

2. Amitié, fidélité.
Par amour
amicalement, par fidélité

3. Sentiment amoureux entre deux individus.


Pour verdure ne pour pree
Ne pour fueille ne pour flour
Nule chançons ne m’agree,
Sene muet de fine amour. — (Gace Brulé, XIIe siècle)

a. (Par métonymie) Amoureux, objet de l’amour.


Amours, vous me feïstes
Mon fin cuer trichier,
Qui tel savour meïstes
En son douz baisier. — (Blondel de Nesle, Cuer desirrous apaie, XIIe siècle)

4. Amour, acte sexuel.


Li jovencel tout li plusor
Erent si espris de s’amor — (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 23112 de la BnF, f. 335r. b. Marie à
cette époque est prostituée.)

Synonymes
druerie
amisté (2)

Dérivés

amourachement
amouracher
amoureau
amouret
amourete
amoureteau
amoureuse
amoureusement
amouros
par amour
pour l’amour
pour l’amour de ce que
pour l’amour de Dieu
faire l’amour a
jour d’amour
estre en amours
Références

Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe
au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (http://micmap.
org/dicfro/search/dictionnaire-godefroy/amour)

Gallo
Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en


cliquant ici.

Nom commun

amour \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD) Singulier Pluriel


amour amours
1. Amour.
\Prononciation ?\
2. (Par extension) Flirt.

Dérivés

d’amour
en amour
fére l’amour

Références

Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 84

Moyen français
Étymologie

De l’ancien français amour.

Nom commun

amour \Prononciation ?\ masculin ou féminin

1. Relation affective (amicale, spirituelle, familiale…).


Par ma foy, dist Melusigne, mes suers, vous monstrez amour de vrayes filles a vostre
mere, et c’est moult bien dit. — (Jean d’Arras, Mélusine, 1392)

2. Relation amoureuse entre deux personnes.


Quelles nouvelles, ma maistresse ?
Comment se portent noz amours ?
De ma part je vous fais promesse
Qu’en un propos me tiens tousjours — (Charles d’Orléans, Ballade, XVe siècle)

3. Affinité, goût qu’un individu porte à une chose (concrète ou abstraite).


Je te pourroye nombrer les durs services, les perilz de corps et d’ame qu’il fault souffrir
pour acquerir et garder la tres muable, incertaine et deffaillable amour des richesses de ce
monde. — (Jean Gerson, Sermon pour la fête de la Conception de la Vierge, 1401)

Dérivés

amourable
amourablement
amourachement
amouracher
amouracherie
amourer
amourette
amourie
enamourement
enamourer
male amour

Références

« amour », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet
ouvrage (http://cnrtl.fr/definition/dmf/amour)

Occitan
Nom commun

amour \a.'muʁ\ masculin (graphie mistralienne) Singulier Pluriel


amour amours
1. Variante de amor. \a.'mur\ \a.'murs\

Références

Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les
divers dialectes de la langue d’oc moderne (https://www.lexilogos.com/provencal/felibrige.php?
q=amour), 1879

Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=amour&oldid=32986194 »

Vous aimerez peut-être aussi