Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MAXILLO-FACIALE
3ième ÉDITION 2/2012
Chapitres Pages
OPTIQUES ET INSTRUMENTS
5 POUR CHIRURGIE DENTAIRE
DENT-K 81-120
OPTIQUES ET INSTRUMENTS
6 POUR SIALENDOSCOPIE
SIAL 121-134
INSTRUMENTS DE RHINOLOGIE
9 ET DE RHINOPLASTIE
N 241-298
SYSTÈME DE VISUALISATION
14 EN MICROCHIRURGIE
OMFS-MICRO, OMFS-VITOM 357-378
OMFS-UNITS-INTRO,
15 APPAREILS ET ACCESSOIRES
OMFS-UNITS
U 1-54
COMPOSANTS
16 PIÈCES DE RECHANGE
OMFS-SP SP 1-58
CATALOGUE DE VENTE
CHIRURGIE MAXILLO-FACIALE
3ème ÉDITION 2/2012
A noter
Les endoscopes et accessoires figurant dans ce catalogue ont été mis au point par KARL STORZ, certains
d’entre eux en collaboration avec des médecins. Ces instruments sont élaborés par le groupe KARL STORZ
lui-même. Si certaines pièces sont fabriquées en sous-traitance, elles sont conçues selon des plans ou des
schémas appartenant au groupe KARL STORZ. En outre, elles sont soumises aux contrôles continus définis
selon les directives strictes de qualité et de contrôle du groupe KARL STORZ. Des accords commerciaux,
ainsi que les réglementations légales générales interdisent aux fournisseurs de livrer les pièces fabriquées
pour le compte KARL STORZ à des sociétés concurrentes.
Par conséquent, toute déclaration laissant supposer que des concurrents achèteraient leurs endoscopes et
accessoires auprès des mêmes fournisseurs que le groupe KARL STORZ est sans fondement. Les endo-
scopes et accessoires fournis par d’autres fabricants ne sont en aucun cas fabriqués selon la documentation
technique du groupe KARL STORZ et il serait faux de penser que puisqu’ils se ressemblent extérieurement,
ces endoscopes et leurs accessoires ont été construits et contrôlés selon les mêmes critères.
KARL STORZ est membre de cellules de travail nationales et internationales dont la tâche est d’établir des
normes régissant les endoscopes et les accessoires endoscopiques. C’est la raison pour laquelle, les produits
KARL STORZ sont systématiquement conçus et construits selon ces normes. L’utilisateur a par conséquent la
garantie que tous les produits du groupe KARL STORZ ont été non seulement mis au point et construits selon
des critères de qualité stricts internes à l’entreprise, mais également selon les normes internationales. Par
mesure de sécurité, toutes les caractéristiques importantes relatives à l’utilisation et à la manipulation, comme
par exemple la direction de visée, les dimensions et diamètres ou les indications sur la stérilisation des
optiques, sont directement gravées sur l’endoscope.
Nous nous réservons le droit d’effectuer, sans avis préalable, des changements techniques pouvant être utiles
au développement et à la modification de nos produits.
Originaux ou copies
Les produits KARL STORZ sont des articles de marque réputés dans le monde entier et faisant office de réfé-
rence technologique dans les principales spécialités médicales. Une multitude d’imitations reproduisant
sciemment le design des instruments KARL STORZ et vantant la compatibilité avec ces derniers est aujourd’-
hui proposée sur les marchés internationaux. Il ne s’agit en aucun cas d’originaux. A la différence de ces
copies, les produits KARL STORZ sont exclusivement commercialisés sous le nom «KARL STORZ» apposé
sur l’emballage et sur l’article lui-même, et ce dans le monde entier. Un instrument ne faisant pas état de
cette marque distinctive ne peut en aucun cas provenir de la maison KARL STORZ.
Aussi, la société KARL STORZ ne peut-elle accorder aucune garantie quant à la compatibilité desdits articles
avec les produits KARL STORZ ou quant à leur innocuité pour le patient lorsqu’ils sont utilisés en association
avec les produits KARL STORZ.
2
3
4
5
7
6
9
8 1
q
w
t
7-071
2 OMFS-SET 2
Set classique pour traitement des
fractures du col du condyle mandibulaire
assisté par endoscopie
Equipement standard
CHAPITRE 2
1 7230 BWA Optique HOPKINS® II grand champ à vision foroblique de 30°, grand angle, diamètre 4 mm,
longueur 18 cm, autoclavable, avec conduction de la lumière par fibre optique incorporée,
code couleur: rouge
2 58200 ES Dissecteur optique, lame distale fenestrée, grande, coupante,
à utiliser avec les optiques HOPKINS® II 7230 BA/BWA
3 58210 AGA Rugine, courbée, largeur 9 mm, longueur utile 15 cm
4 58210 CA Rugine, droite, spatule 12 x 12 mm, longueur utile 15 cm
5 58210 CGA Rugine, courbée, spatule 12 x 12 mm, longueur utile 15 cm
6 58210 EGA Rugine, courbée, spatule légèrement courbée, largeur 8 mm, longueur utile 15 cm
7 58210 GGA Rugine, courbée, spatule en forme d’arc, largeur 9 mm, longueur utile 15 cm
8 58212 AA Crochet pour nerfs, droit, longueur utile 15 cm
9 58210 BA Rugine, droite, largeur 6 mm, longueur utile 15 cm
0 58210 ZA Rugine, droite, extrémité distale fortement courbée, pointue, largeur 3 mm, longueur utile 15 cm
q 801708 Ecarteur d’après KOCHER-LANGENBECK, 65 x 14 mm, longueur 21,5 cm
w 801707 Ecarteur d’après KOCHER, 40 x 18 mm, longueur 23 cm
e 750001 Pincette, striée, largeur 1,8 mm, longueur 20 cm
r 754718 Pince «Mosquito», ultra-fine, striée, courbée, longueur 18 cm
t 58122 OD Elévateur pour mobilisation de la muqueuse en chirurgie du palais, extrémité utile double, fortement
courbé, coupant et mousse, longueur 20,5 cm
7-071
OMFS-SET 3 3
Set classique pour chirurgie de la région
condylienne et du ramus assistée par
endoscopie
Equipement standard
4
CHAPITRE 2
1 2 5 6
r
7 8 9 0 w e
f
o
d
a
i
7-071
t z u g
p s
4 OMFS-SET 4
Set classique pour chirurgie de la région
condylienne et du ramus assistée par
endoscopie
Equipement standard
CHAPITRE 2
1 7219 BA Optique HOPKINS® II à vision foroblique de 30°, diamètre 2,7 mm, longueur 18 cm, autoclavable,
avec conduction de la lumière par fibre optique incorporée,
code couleur: rouge
2 7230 BA Optique HOPKINS® II grand champ à vision foroblique de 30°, diamètre 4 mm, longueur 18 cm,
autoclavable, avec conduction de la lumière par fibre optique incorporée,
code couleur: rouge
3 58501 RB Ecarteur mandibulaire d’après NAHLIELI, à poignée, avec crochet distal à 2 dents, à utiliser avec les
chemises d’irrigation 58501 SA/SB/SC/SD et les optiques HOPKINS® II 7230 AA/BA et 7219 AA/BA
4 58501 RC Ecarteur mandibulaire d’après TROULIS, à poignée, avec crochet distal, à utiliser avec les chemises
d’irrigation 58501 SA/SB/SC/SD et les optiques HOPKINS® II 7230 AA/BA et 7219 AA/BA
5 58501 SB Chemise d’irrigation, à utiliser avec les écarteurs mandibulaires 58501 RA/RB/RC et l’optique
HOPKINS® II 7230 BA
6 58501 SD Chemise d’irrigation, à utiliser avec les écarteurs mandibulaires 58501 RA/RB/RC et l’optique
HOPKINS® II 7219 BA
7 58501 SR Rugine aspirante, grande, longueur utile 13 cm
8 58210 BA Rugine, droite, largeur 6 mm, longueur utile 15 cm
9 58210 CA Rugine, droite, spatule 12 x 12 mm, longueur utile 15 cm
0 58210 ZA Rugine, droite, extrémité distale fortement courbée, pointue, largeur 3 mm, longueur utile 15 cm
q 58122 OD Elévateur pour mobilisation de la muqueuse en chirurgie palatine, extrémité utile double, fortement
courbé, coupant et mousse, longueur 20,5 cm
w 649183 Tube d’aspiration d’après FERGUSON, orifice d’arrêt et mandrin, LUER, 10 Charr., longueur utile 15 cm
e 449201 Ciseaux RHINOFORCE® II pour le nez, droits, avec raccord pour nettoyage, longueur utile 13 cm
r 58160 KD Pince de maintien pour os d’après DINGMANN, longueur 19 cm
t 535212 Pince hémostatique «Mosquito» d’après HALSTEAD, courbée, longueur 12,5 cm
z 794518 Pince hémostatique d’après OCHSNER-KOCHER, droite, 1 x 2 dents, longueur 18 cm
u 505610 Crochet double d’après SENN-MÜLLER, trois dents pointues d’un côté et lame mousse de l’autre côté,
longueur 16 cm
i 208000 Manche de scalpel, fig 3, longueur 12,5 cm, pour lames 208010 – 15, 208210 – 15
o 208015 Lame de scalpel, fig 15, non stérile, paquet de 100
p 506401 Rétracteur nasal d’après AUFRICHT, longueur utile 6 cm
a 840021 B Electrode de coagulation bipolaire avec canal d’aspiration, pour le nez, pointe courbée à 30° vers le
haut, longueur utile 11 cm, à utiliser avec le câble HF bipolaire 26176 LE ou 26176 L – 27176 LV
s 26 5200 43 Poignée pour électrodes, avec deux touches pour activation du générateur unipolaire,
touche jaune: section unipolaire, touche bleue: coagulation unipolaire (câble 26 5200 45 requis)
d 26 5200 40 Electrode pointue
f 26 5200 38 Electrode sphérique, 4 mm
g 26 5200 45 Câble HF, à utiliser avec la poignée d’électrode 26 5200 43, longueur 400 cm
7-071
OMFS-SET 5 5
Set d’arthroscopie pour articulation
temporo-mandibulaire
Equipement standard
CHAPITRE 3
2 4
1 3
8
7
5 6
9 0 q w
e u i o p
r t z
7-071
6 OMFS-SET 6 A
Set d’arthroscopie pour articulation
temporo-mandibulaire
Equipement standard
1 58705 AA Optique HOPKINS® à vision directe de 0°, diamètre 1,9 mm, longueur 6,5 cm, autoclavable,
CHAPITRE 3
avec conduction de la lumière par fibre optique incorporée,
code couleur: vert
2 58706 AN Chemise d’arthroscope High-Flow, diamètre extérieur 2,5 mm, longueur utile 4 cm,
à utiliser avec l’optique HOPKINS® 58705 AA,
code couleur: vert
3 58705 BA Optique HOPKINS® à vision foroblique de 30°, diamètre 1,9 mm, longueur 6,5 cm, autoclavable,
avec conduction de la lumière par fibre optique incorporée,
code couleur: rouge
4 58706 BN Chemise d’arthroscope High-Flow, diamètre extérieur 2,5 mm, longueur utile 4 cm,
à utiliser avec l’optique HOPKINS® 58705 BA,
code couleur: rouge
5 58706 BS Mandrin, coupant, à utiliser avec les chemises d’arthroscopes 58706 AN/BN
6 58706 BT Mandrin, mousse, à utiliser avec les chemises d’arthroscopes 58706 AN/BN
7 58702 X Trocart, diamètre extérieur 2,5 mm, longueur utile 3,5 cm, à utiliser avec les mandrins 58702 XS/XT
et les instruments 58702 DH/EK/EO/M/N/S/U
8 58717 X Trocart, diamètre extérieur 1,8 mm, longueur utile 4 cm, à utiliser avec les mandrins 58717 XB/XS
et la pince à biopsie 58717 PZ
9 58717 XS Mandrin, coupant, à utiliser avec le trocart 58717 X
0 58717 XB Mandrin, mousse, à utiliser avec le trocart 58717 X
q 58702 XS Mandrin, coupant, à utiliser avec le trocart 58702 X
w 58702 XT Mandrin, mousse, à utiliser avec le trocart 58702 X
e 58702 S Crochet palpateur, gradué, diamètre 1,5 mm, longueur du crochet 1 mm, longueur utile 7,5 cm,
à utiliser avec le trocart 58702 X
r 58717 PZ Pince à biopsie, un mors mobile, diamètre 1,3 mm, longueur utile 6 cm, à utiliser avec le trocart 58717 X
t 58702 M Bistouri falciforme, droit, diamètre 1,5 mm, lame 7,5 mm, longueur utile 7,5 cm, à utiliser avec le
trocart 58702 X
z 58702 N Bistouri falciforme, droit, diamètre 1,5 mm, lame 6 mm, longueur utile 7,5 cm, à utiliser avec le trocart
58702 X
u 58702 EO Ciseaux, coupe vers le haut, diamètre 2,1 mm, longueur utile 10 cm, à utiliser avec le trocart 58702 X
i 58702 EK Ciseaux, coupe vers le bas, diamètre 2,1 mm, longueur utile 10 cm, à utiliser avec le trocart 58702 X
o 58702 DH Pince, tranchante, diamètre 2,1 mm, longueur utile 10 cm, à utiliser avec le trocart 58702 X
p 58702 U Pince à préhension, diamètre 2,1 mm, longueur utile 10 cm, à utiliser avec le trocart 58702 X
58702 W Tige de changement, extrémité utile double pointue/mousse, diamètre 2 mm, longueur 15 cm, à utiliser
avec les chemises d’arthroscope High Flow 58703 BH/CH et le trocart 58702 X (non illustré)
2-043
OMFS-SET 7 A 7
Set classique pour sialendoscopie
Equipement standard
CHAPITRE 6
1
3
2
6
8
7
9
0
q
7-071
w e r t z u i o p a s d f g
8 OMFS-SET 8 A
Set classique pour sialendoscopie
Equipement standard
Equipement
CHAPITRE 6
1 11575 A Optique miniature à vision directe de 0°, diamètre 1,3 mm, longueur utile 12 cm, semi-rigide,
autoclavable, béquillage distal à 5°, canal opérateur 0,65 mm, canal d’irrigation 0,25 mm, longueur
100 cm, oculaire séparé avec conduction de la lumière par fibre optique incorporée, gaine de protection
11520 P incl., à utiliser avec la sonde à panier 11575 K/L, la sonde de guidage 745720 et la sonde laser
2 11576 A Optique miniature à vision directe de 0°, diamètre 0,75 mm, longueur utile 16 cm, sem-rigide,
autoclavable, longueur 145 cm, oculaire et raccord de lumière séparés de l’instrument, adaptateur
LUER-Lock, avec conduction de la lumière par fibre optique incorporée, gaine de protection 11576 P incl.
3 11576 KA Chemise d’examen, diamètre 1,1 mm, longueur utile 16 cm, avec mandrin mousse, avec adaptateur
latéral LUER-Lock pour irrigation, à utiliser avec l’endoscope miniature à vision directe 11576 A
4 11576 KF Chemise opératoire, ovale, diamètres 1,1 mm et 1,3 mm, longueur utile 16 cm, canal pour optique
0,9 mm, canal opérateur 1,15 mm, avec 2 mandrins, avec adaptateur latéral LUER-Lock pour irrigation,
à utiliser avec l’optique miniature à vision directe 11576 A
5 11576 KG Chemise opératoire, ovale, diamètres 1,1 mm et 0,8 mm, longueur utile 16 cm, avec canal
opérateur 0,65 mm et canal pour optique 0,9 mm, avec 2 mandrins, avec adaptateur latéral LUER-Lock
pour irrigation, à utiliser avec l’optique miniature à vision directe 11576 A
6 11576 TJ Pince pour extraction de corps étrangers, deux mors mobiles, souple, diamètre 1 mm,
longueur utile 19 cm
7 11576 ZJ Pince à biopsie, deux mors mobiles, souple, diamètre 1 mm, longueur utile 19 cm
8 745720 Sonde de guidage, diamètre 0,6 mm, stérile, à usage unique, paquet de 10,
à utiliser avec les bougies 745710 – 745713
9 11577 BP Cathéter à ballonnet, diamètre 0,9 mm, stérile, à usage unique, paquet de 10
11577 B Cathéter à ballonnet, diamètre 0,7 mm, stérile, à usage unique (non illustré)
0 11575 K Sonde à panier, diamètre 0,6 mm, panier à 3 fils métalliques, stérile, à usage unique
q 11575 L Sonde à panier, diamètre 0,6 mm, panier à 6 fils métalliques, stérile, à usage unique
w 745847 Sonde pour conduit salivaire, taille 0000
e 745848 Sonde pour conduit salivaire, taille 000
r 745849 Sonde pour conduit salivaire, taille 00
t 745850 Sonde pour conduit salivaire, taille 0
z 745851 Sonde pour conduit salivaire, taille 1
u 745852 Sonde pour conduit salivaire, taille 2
i 745853 Sonde pour conduit salivaire, taille 3
o 745854 Sonde pour conduit salivaire, taille 4
p 745855 Sonde pour conduit salivaire, taille 5
a 745856 Sonde pour conduit salivaire, taille 6
745857 Sonde pour conduit salivaire, taille 7 (non illustrée)
745858 Sonde pour conduit salivaire, taille 8 (non illustrée)
s 745910 Dilatateur pour conduit salivaire, longueur 14 cm
d 745715 Pincette, anatomique, coudée, longueur 15 cm
f 745716 Pincette, chirurgicale, coudée, avec dents 1 x 2, longueur 15 cm
g 745717 Ciseaux converse pour conduit salivaire, pointe boutonnée, longueur 14 cm
11580 A Panier métallique pour stérilisation et stockage des sondes pour conduit salivaire 745847 – 745858
et du dilatateur 745910, perforé, couvercle garni de silicone,
dimensions extérieures (l x p x h): 178 x 135 x 37 mm (non illustré)
11580 B Panier métallique pour stérilisation et stockage d’une optique miniature à vision directe 11575 A,
11581 A, 11582 A ou 11583 A, perforé, couvercle garni de silicone, avec ouverture pour raccord
d’irrigation, dimensions extérieures (l x p x h): 275 x 178 x 35 mm (non illustré)
11580 C Panier métallique pour stérilisation et stockage d’une optique miniature à vision directe 11576 A
ou 11577 A, perforé, couvercle garni de silicone, dimensions extérieures (l x p x h): 373 x 178 x 35 mm
(non illustré)
27651 K2 Brosse de nettoyage, ronde, souple, pour canal opérateur de diamètre 0,6 – 0,8 mm, longueur 40 cm,
à usage unique, paquet de 10 (non illustrée)
27651 K3 Brosse de nettoyage, ronde, souple, pour canal opérateur de diamètre 0,8 – 1,4 mm, longueur 40 cm,
à usage unique, paquet de 10 (non illustrée)
27651 K5 Brosse de nettoyage, ronde, souple, pour canal opérateur de diamètre 0,25 – 0,4 mm, longueur 40 cm,
à usage unique, paquet de 10 (non illustrée)
11573 MB Micro-foret pour calculs salivaires, diamètre 0,38 mm, à utiliser avec les optiques miniatures à vision
2-043
OMFS-SET 9 A 9
Set complémentaire pour sialendoscopie
Equipement standard
CHAPITRE 6
1
2
4
5
6 7
8
9
0
q
w
7-071
10 OMFS-SET 10 A
Set complémentaire pour sialendoscopie
Equipement standard
Equipement
CHAPITRE 6
1 11581 A Optique miniature à vision directe de 0°, diamètre 0,89 mm, longueur utile 12 cm, semi-rigide,
autoclavable, béquillage distal 5°, canal d’irrigation 0,2 mm, longueur 140 cm, oculaire séparé,
avec conduction de la lumière par fibre optique incorporée, gaine de protection 11520 P incl.
2 11582 A Optique miniature à vision directe de 0°, diamètre 1,1 mm, longueur utile 12 cm, semi-rigide,
autoclavable, béquillage distal 5°, canal opérateur 0,45 mm, canal d’irrigation 0,2 mm, longueur 140 cm,
oculaire séparé, avec conduction de la lumière par fibre optique incorporée
A utiliser avec:
– Sondes à panier 11582 M/11573 NP
– Sonde de guidage 745725
– Sonde laser
3 11583 A Optique miniature à vision directe de 0°, diamètre 1,6 mm, longueur utile 12 cm, semi-rigide,
autoclavable, béquillage distal 5°, canal opérateur 0,8 mm, canal d’irrigation 0,2 mm, longueur 140 cm,
oculaire séparé, avec conduction de la lumière par fibre optique incorporée,
gaine de protection 11520 P incl.
A utiliser avec:
– Sondes à panier 11575 K/L
– Sonde de guidage 745720
– Pince pour extraction de corps étrangers 11583 TJ
– Pince à biopsie 11583 ZJ
– Sonde laset
– Cathéter à ballonnet 11583 BP
4 11583 TJ Pince pour extraction de corps étrangers, souple, deux mors mobiles, diamètre 0,8 mm,
longueur utile 26,5 cm
5 11583 ZJ Pince à biopsie, deux mors mobiles, souple, diamètre 0,8 mm, longueur utile 26,5 cm
6 11582 M Sonde à panier, diamètre 0,4 mm, panier à 4 fils métalliques, stérile, à usage unique
7 745708 Bougie, diamètre 1 mm, à utiliser avec la sonde de guidage 745725
8 745709 Bougie, diamètre 1,5 mm, à utiliser avec la sonde de guidage 745725
9 745710 Bougie, diamètre 2 mm, à utiliser avec les sondes de guidage 745720 et 745725
0 745711 Bougie, diamètre 2,5 mm, à utiliser avec les sondes de guidage 745720 et 745725
q 745712 Bougie, diamètre 3 mm, à utiliser avec les sondes de guidage 745720 et 745725
w 745713 Bougie, diamètre 3,5 mm, à utiliser avec les sondes de guidage 745720 et 745725
e 745725 Sonde de guidage, diamètre 0,4 mm, stérile, à usage unique, paquet de 10,
à utiliser avec les bougies 745708 – 745713
11580 B Panier métallique pour stérilisation et stockage d’une optique miniature à vision directe 11575 A,
11581 A, 11582 A ou 11583 A, perforé, couvercle garni de silicone, avec ouverture pour raccord
d’irrigation, dimensions extérieures (l x p x h): 275 x 178 x 35 mm (non illustré)
11574 MB Micro-foret pour calculs salivaires, diamètre 0,8 mm, à utiliser avec les optiques 11574 A et 11583 A
(non illustré)
7-071
OMFS-SET 11 A 11
Set classique pour sialendoscopie
Equipement standard
CHAPITRE 6
6
5 4 3
7
10-11
12 OMFS-SET 12 A
Set classique pour sialendoscopie
Equipement standard
CHAPITRE 6
1 11573 A Optique miniature à vision directe de 0°, diamètre 1,1 mm, longueur utile 10 cm, NiTi, semi-rigide,
graduée, autoclavable, canal opérateur 0,45 mm, canal d’irrigation 0,25 mm, longueur 140 cm, oculaire
séparé avec conduction de la lumière par fibre optique incorporée
A utiliser avec:
– Sondes à panier 11582 M/11573 NP
– Micro-foret 11573 MB
– Sonde de guidage 745725
– Sonde laser
2 11582 M Sonde à panier, diamètre 0,4 mm, panier à 4 fils métalliques, stérile, à usage unique
11573 NP Sonde à panier, sans poignée, diamètre 0,4 mm, longueur 35 cm, panier à 4 fils, stérile, à usage unique,
paquet de 10 (non illustrée)
3 745920 Dilatateur pour conduit salivaire, taille 1, diamètre 0,5 – 0,8 mm, longueur 11,5 cm
4 745921 Dilatateur pour conduit salivaire, taille 2, diamètre 0,7 – 1 mm, longueur 11,5 cm
5 745922 Dilatateur pour conduit salivaire, taille 3, diamètre 0,9 – 1,2 mm, longueur 11,5 cm
6 745923 Dilatateur pour conduit salivaire, taille 4, diamètre 1 – 1,6 mm, longueur 11,5 cm
745924 Dilatateur pour conduit salivaire, taille 5, diamètre 1,3 – 1,8 mm, longueur 11,5 cm (non illustré)
7 745910 Dilatateur pour conduit salivaire, longueur 14 cm
8 11573 MB Micro-foret pour calculs salivaires, diamètre 0,38 mm, à utiliser avec les optiques miniatures à vision
directe 11573 A et 11582 A
27651 K5 Brosse de nettoyage, ronde, souple, pour canal opérateur de diamètre 0,25 – 0,4 mm, longueur 40 cm,
à usage unique, paquet de 10 (non illustrée)
27651 K2 Brosse de nettoyage, ronde, souple, pour canal opérateur de diamètre 0,6 – 0,8 mm, longueur 40 cm,
à usage unique, paquet de 10 (non illustrée)
11580 D Panier métallique pour stérilisation et stockage des optiques miniatures à vision directe
11572 A – 11574 A, perforé, couvercle garni de silicone, avec ouverture pour raccord d’irrigation,
dimensions extérieures (l x p x h): 275 x 175 x 37 mm (non illustré
745905 Dilatateur pour conduit salivaire (pour conduit de Wharton), très pointu (non illustré)
10-11
OMFS-SET 13 A 13
Set complémentaire pour sialendoscopie
Equipement standard
CHAPITRE 6
5
4
10-11
14 OMFS-SET 14 A
Set complémentaire pour sialendoscopie
Equipement standard
CHAPITRE 6
1 11574 A Optique miniature à vision directe de 0°, diamètre 1,6 mm, longueur utile 10 cm, NiTi, semi-rigide,
graduée, autoclavable, diamètre canal opérateur 0,85 mm, diamètre canal d’irrigation 0,25 mm,
longueur 140 cm, oculaire séparé, avec conduction de la lumière par fibre optique incorporée
A utiliser avec:
– Sondes à panier 11582 M
– Micro-foret 11574 MB
– Pince pour extraction de corps étrangers 11574 TJ
– Pince à biopsie 11574 ZJ
– Sonde de guidage 745720
– Sonde laser
– Cathéter à ballonnet 11583 BP
2 11572 A Optique miniature à vision directe de 0°, diamètre 0,8 mm, longueur utile 10 cm, NiTi, semi-rigide,
graduée, autoclavable, diamètre canal d’irrigation 0,25 mm, longueur 140 cm, oculaire séparé, avec
conduction de la lumière par fibre optique incorporée
3 11574 TJ Pince pour extraction de corps étrangers, souple, deux mors mobiles, diamètre 0,8 mm,
longueur utile 30 cm
4 11574 ZJ Pince à biopsie, souple, deux mors mobiles, diamètre 0,8 mm, longueur utile 30 cm
5 11574 MB Micro-foret pour calculs salivaires, diamètre 0,8 mm, à utiliser avec les optiques 11574 A et 11583 A
27651 K5 Brosse de nettoyage, ronde, souple, pour canal opérateur de diamètre 0,25 – 0,4 mm, longueur 40 cm,
à usage unique, paquet de 10 (non illustrée)
27651 K1 Brosse de nettoyage, ronde, souple, pour canal opérateur de diamètre 0,4 – 0,6 mm, longueur 40 cm,
à usage unique, paquet de 10 (non illustrée)
27651 K2 Brosse de nettoyage, ronde, souple, pour canal opérateur de diamètre 0,6 – 0,8 mm, longueur 40 cm,
à usage unique, paquet de 10 (non illustrée)
11580 D Panier métallique pour stérilisation et stockage des optiques miniatures à vision directe
11572 A – 11574 A, perforé, couvercle garni de silicone, avec ouverture pour raccord d’irrigation,
dimensions extérieures (l x p x h): 275 x 175 x 37 mm (non illustré)
10-11
OMFS-SET 15 A 15
Instruments classiques
pour chirurgie septale
Equipement standard
CHAPITRE 8 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 q w e r t
z u i o p asd f g h j k l # y x c v
§
7-071
b n m , . - ! ? $
16 OMFS-SET 16
Instruments classiques
pour chirurgie septale
Equipement standard
CHAPITRE 8 / 9
1 400500 Spéculum nasal d’après HARTMANN, pour adultes, longueur 13 cm
2 403655 Spéculum nasal d’après COTTLE, longueur de lame 55 mm, longueur 13 cm
3 403555 Spéculum nasal d’après KILLIAN-STRUYCKEN, modèle standard, longueur de lame 55 mm,
longueur 13,5 cm
4 403575 Idem, longueur de lame 75 mm
5 403590 Idem, longueur de lame 90 mm
6 513410 Ciseaux d’après COTTLE, courbés, longueur 10,5 cm
7 511210 Ciseaux, extra-délicats, courbés, longueur 10 cm
8 511414 Ciseaux d’après JOSEPH, courbés, longueur 14 cm
9 513200 Ciseaux converse d’après WALTER, longueur 10 cm
0 456001 Pince nasale d’après BLAKESLEY, taille 1
q 456003 Idem, taille 3
w 455500 Pince nasale d’après TAKAHASHI, longueur utile 9,5 cm
e 449002 Ciseaux d’après HEYMANN, pour le nez, moyens
r 456502 Pince nasale d’après BLAKESLEY-WILDE, courbée à 45º vers le haut, taille 2
t 430300 Pince nasale à tampon d’après LUBET-BARBON
z 204809 Tube d’aspiration d’après FERGUSON, 9 Charr.
u 843116 Pincette de coagulation bipolaire, coudée
847000 E Câble HF pour pincette de coagulation 843116,
pour coagulateur KARL STORZ AUTOCON® et coagulateur Erbe (non illustré)
i 740000 Abaisse-langue d’après BRÜNINGS, longueur 19 cm
o 534500 Pince pour columelle d’après COTTLE, longueur 11 cm
p 533212 Pincette d’après ADSON-BROWN, atraumatique, fines dents latérales, longueur 12 cm
a 530811 Pincette, 7 x 8 dents fines, longueur 11 cm
s 530710 Pincette, anatomique, délicate, longueur 10 cm
d 530910 Idem, droite, 1 x 2 dents
f 426516 Pincette nasale d’après JANSEN, en forme de baïonnette, longueur 16,5 cm
g 534015 Pincette d’après COTTLE, en forme de baïonnette
h 2x 417013 Tige porte-coton, extrémité pyramidale striée, longueur 15 cm
j 496800 Bistouri de scarification, courbé
k 493000 Bistouri septal d’après COTTLE, arrondi, longueur 14 cm
l 498400 Crochet d’après COTTLE
# 478304 Elévateur d’après McKENTY, largeur 4 mm
y 525800 Elévateur décolleur pour repositionnement
x 484004 Ostéotome d’après COTTLE, plat, largeur 4 mm
c 484007 Idem, largeur 7 mm
v 174200 Maillet métallique d’après COTTLE
b 479800 Rugine aspirante avec mandrin
n 479200 Elévateur décolleur double d’après COTTLE
m 479000 Elévateur décolleur double d’après MASING
, 515017 Porte-aiguille, extra-délicat, longueur 17 cm
. 516013 Porte-aiguille, mors en carbure de tungstène, longueur 13 cm
- 791202 Ciseaux, courbés, pointu/mousse, longueur 14,5 cm
! 6x 796011 Pince à champs d’après BACKHAUS, longueur 11 cm
? 440000 Serre-nœud nasal d’après KRAUSE, longueur 25 cm
§ 443500 Anse à fil métallique pour 440000 – 441510, paquet de 25
$ 2x 810810 Récipient en métal, 100 cm3
7-071
OMFS-SET 17 17
Instruments classiques pour rhinoplastie
Equipement standard
CHAPITRE 8 / 9
w u p
7 9
1 2 3 4 5 6 8 0 q e r t z i o a sd f g
h j k l # x c v b n m , . - !
W
/
%
%
=
)
? § $ & ( E R
7-071
18 OMFS-SET 18 A
Instruments classiques pour rhinoplastie
Equipement standard
CHAPITRE 8 / 9
1 496400 Manche de scalpel d’après MASING
208015 Lame de scalpel, fig 15, non stérile, paquet de 100 (non illustrée)
208011 Idem, fig 11 (non illustrée)
2 496500 Manche pour mini-lames de scalpel, cylindrique, longueur 15,5 cm
496764 Mini-lame de scalpel, fig 64, arrondie, stérile, paquet de 24 (non illustrée)
3 496900 Bistouri de scarification d’après MASING
4 493000 Bistouri septal d’après COTTLE, arrondi, longueur 14 cm
5 3x 417013 Tige porte-coton, extrémité pyramidale striée, longueur 15 cm
6 511210 Ciseaux, extra-délicats, courbés, longueur 10 cm
7 513410 Ciseaux d’après COTTLE, courbés, longueur 10,5 cm
8 511414 Ciseaux d’après JOSEPH, courbés, longueur 14 cm
9 513200 Ciseaux converse d’après WALTER, longueur 10 cm
0 513700 Ciseaux d’après FOMON, surface courbée, longueur utile 6,5 cm
q 484004 Ostéotome d’après COTTLE, plat, largeur 4 mm
w 484007 Idem, largeur 7 mm
e 484009 Idem, largeur 9 mm
r 484206 Ostéotome d’après COTTLE, avec barre de préhension, gradué, droit
t 484406 Idem, courbé
z 484800 Ostéotome d’après MASING, droit
u 484700 Idem, courbé à gauche
i 484600 Idem, courbé à droite
o 498400 Crochet d’après COTTLE
p 505700 Crochet double d’après COTTLE
a 505800 Crochet double d’après NEIVERT, en fil métallique, longueur 18 cm
s 505100 Crochet d’après COTTLE, deux dents, mousse à gauche
d 505000 Idem, mousse à droite
f 499101 Crochet, une dent, longue courbure, longueur 16,5 cm
g 506400 Rétracteur nasal d’après AUFRICHT
h 479800 Elévateur décolleur aspirant, avec mandrin
j 479000 Elévateur décolleur double d’après MASING
k 478100 Elévateur d’après JOSEPH-MASING
l 478305 Elévateur d’après McKENTY, largeur 5 mm
# 479200 Elévateur décolleur double d’après COTTLE
y 534015 Pincette d’après COTTLE, en forme de baïonnette
x 533212 Pincette d’après ADSON-BROWN, atraumatique, fines dents latérales, longueur 12 cm
c 523600 Lime à os, extrémité double utile, fine
v 523700 Lime à os, extrémité double utile, gros grain (râpe)
b 528800 Pince de redressement septal d’après WALSHAM
n 174200 Maillet métallique d’après COTTLE
m 523000 Scie d’après JOSEPH, en forme de baïonnette, à droite
, 523100 Idem, à gauche
. 403655 Spéculum nasal d’après COTTLE, longueur de lame 55 mm, longueur 13 cm
- 403575 Spéculum nasal d’après KILLIAN-STRUYCKEN, modèle standard, longueur de lame 75 mm,
longueur 13,5 cm
! 403590 Idem, longueur de lame 90 mm
? 456001 Pince nasale d’après BLAKESLEY, taille 1
§ 456003 Idem, taille 3
$ 458000 Pince nasale d’après WATSON-WILLIAMS, dentée
% 523900 Presse à os d’après COTTLE, à clip
& 517000 Porte-aiguille d’après MASING, en forme de pince otologique
/ 516513 Porte-aiguille d’après NEIVERT-MASING, longueur 13 cm
( 515017 Porte-aiguille, extra-délicat, longueur 17 cm
) 529207 Tube d’aspiration d’après FRAZIER, diamètre extérieur 7 Charr./2 mm, longueur utile 10 cm,
longueur totale 17,5 cm
= 529209 Idem, diamètre extérieur 9 Charr./3 mm
7-071
OMFS-SET 19 A 19
Instruments spéciaux pour rhinoplastie
Equipement standard
CHAPITRE 8 / 9
1 2 3 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
7-071
21 22 23
20 OMFS-SET 20
Instruments spéciaux pour rhinoplastie
Equipement standard
CHAPITRE 8 / 9
Equipement recommandé d’après SIMMEN-BRINER
1 488060 Crochet alaire à manche octogonal, 2 dents fortement courbées, largeur 2 mm, longueur 16,5 cm
2 2x 477098 Dilatateur alaire pour extension et traitement du cartilage nasal, gradué,
largeur 5 x 8 mm, longueur 9,5 cm
3 506400 Rétracteur nasal d’après AUFRICHT, longueur 16,5 cm
4 488054 Rétracteur nasal d’après AUFRICHT, avec lamelle de protection latérale pour la coupe,
longueur 16,5 cm
5 488070 Rugine d’après JOSEPH, courbure légère, largeur 4 mm, longueur 17,5 cm
6 489084 Ciseaux converse, extra fins, longueur 9,5 cm
7 488048 Ciseaux d’après KILNER, courbés, pointu/pointu, longueur 13,5 cm
8 513700 Ciseaux d’après FOMON, courbés, longueur utile 6,5 cm
9 498822 Clamp d’après AIACH, longueur 15 cm
0 516115 Porte-aiguille d’après RYDER, extra-délicat, longueur 15 cm
q 487012 Ostéotome d’après RUBIN, largeur de coupe 12 mm, longueur 16,5 cm
w 487014 Idem, largeur de coupe 14 mm
e 487016 Idem, largeur de coupe 16 mm
r 486102 SB Ostéotome, largeur 2 mm, longueur 19 cm
t 523834 Râpe à os, carbure de tungstène, fig 3 et 4
z 523856 Idem, fig 5 et 6
u 523878 Idem, fig 7 et 8
i 200600 Pince à os d’après LEMPERT, droite, longueur 15,5 cm
o 469200 Pince d’après ROWLAND-MEYER, articulation double, mors courbés, longueur 20 cm
p 488038 Pince compressive à cartilage d’après RUBIN, droite, longueur 20 cm
a 498820 Plaque de préparation d’après AIACH, 90 x 50 mm
s 231000 Pierre à aiguiser «ARKANSAS», cunéiforme, 10 x 4 cm
d 523913 Plateau métallique, 10 x 15 cm
7-071
OMFS-SET 21 21
Instruments classiques pour chirurgie
plastique reconstructrice maxillo-faciale
Equipement standard
CHAPITRE 8 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t z u
i o p a s d f g h j k l # y
7-071
x c v b n m , . - ! ?§$
22 OMFS-SET 22
Instruments classiques pour chirurgie
plastique reconstructrice maxillo-faciale
Equipement standard
CHAPITRE 8 / 9
1 740000 Abaisse-langue d’après BRÜNINGS, longueur 19 cm
2 122005 Spéculum otologique d’après HARTMANN, diamètre extérieur 5 mm, longueur 3,6 cm
3 796011 Pince à champs d’après BACKHAUS, longueur 11 cm
4 793401 Pincette, chirurgicale, 1 x 2 dents, largeur standard, longueur 14,5 cm
5 793402 Idem, moyenne
6 793602 Pincette, chirurgicale, 1 x 2 dents, moyenne, longueur 16 cm
7 214200 Pincette d’après WULLSTEIN, 1 x 2 dents, longueur 15 cm
8 530910 Pincette, délicate, droite, 1x 2 dents, longueur 10 cm
9 532013 Pincette, droite, 7 x 8 dents fines, longueur 13 cm
0 533212 Pincette d’après ADSON-BROWN, atraumatique, fines dents latérales, longueur 12 cm
q 213411 Ciseaux d’après FISCH, fins, courbés, pointu/pointu, longueur 10,5 cm
w 511010 Ciseaux, extra-délicats, droits, longueur 10 cm
e 512511 Ciseaux, à lames en carbure de tungstène, mousse/mousse, courbés, longueur 11 cm
r 512614 Ciseaux d’après METZENBAUM, à lames en carbure de tungstène, courbés, longueur 14 cm
t 213314 Ciseaux d’après WULLSTEIN, courbés, pointu/pointu, longueur 14 cm
z 791202 Ciseaux, courbés, pointu/mousse, longueur 14,5 cm
u 790902 Ciseaux à lames en carbure de tungstène, droits, pointu/mousse, longueur 14,5 cm
i 792303 Pincette, anatomique, étroite, longueur 13 cm
o 792402 Pincette, anatomique, moyenne, longueur 14,5 cm
p 792602 Pincette, anatomique, moyenne, longueur 16 cm
a 214000 Pincette d’après WULLSTEIN, striée, longueur 15 cm
s 530710 Pincette, anatomique, délicate, longueur 10 cm
d 477004 Elévateur décolleur d’après HALLE, largeur 4 mm, longueur 19 cm
f 212803 Elévateur d’après LEMPERT, largeur 3 mm, longueur 19 cm
g 478000 Elévateur d’après JOSEPH, légèrement courbé, longueur 17,5 cm
h 479408 Elévateur d’après COTTLE, légèrement courbé, largeur 8 mm, longueur 19,5 cm
j 525500 Règle graduée en métal, inoxydable, souple, longueur 20 cm
k 525510 Compas d’après CASTROVIEJO, plage de mesure 0 – 15 mm, longueur 8 cm
l 403540 Spéculum nasal d’après KILLIAN-STRUYCKEN, modèle standard, longueur de lame 40 mm,
longueur 13,5 cm
# 416800 Sonde nasale, courbée, longueur utile 11 cm, longueur totale 18 cm
y 797114 Sonde en forme de feuille de laurier, diamètre 1,5 mm, longueur 14,5 cm
x 516012 Porte-aiguille d’après HALSEY, mors en carbure de tungstène, longueur 12 cm
c 516013 Porte-aiguille, mors en carbure de tungstène, longueur 13 cm
v 516015 Porte-aiguille, mors en carbure de tungstène, longueur 15 cm
b 516115 Porte-aiguille d’après RYDER, mors en carbure de tungstène, extra-délicat, longueur 15 cm
n 517500 Pince de suture, mors en carbure de tungstène, longueur 15 cm
m 798020 Porte-aiguille d’après MATHIEU, mince, mors en carbure de tungstène, longueur 20 cm
, 203725 Tube d’aspiration, cylindrique, LUER, diamètre extérieur 2,5 mm, longueur utile 11 cm
. 203730 Idem, diamètre extérieur 3 mm
- 203740 Idem, diamètre extérieur 4 mm
! 204200 Poignée d’aspiration d’après FISCH, avec orifice d’arrêt, raccord LUER, longueur 5,5 cm,
à utiliser avec les tubes d’aspiration 204005 – 204025, 204305 – 204330
204202 Idem, sans orifice d’arrêt (non illustrée)
204005 Tube d’aspiration, coudé, LUER-Lock, diamètre extérieur 0,5 mm, longueur utile 6 cm
§ 204007 Idem, diamètre extérieur 0,7 mm
$ 204013 Idem, diamètre extérieur 1,3 mm
7-071
OMFS-SET 23 23
Instruments classiques pour chirurgie
plastique reconstructrice maxillo-faciale
Equipement standard
CHAPITRE 8 / 9
% & / ( ) = Q W E
R T Z U I O P A S
K
+ :
1
7-071
D F G H J L YX C V B N M ; _ 2
24 OMFS-SET 24
Instruments classiques pour chirurgie
plastique reconstructrice maxillo-faciale
Equipement standard
CHAPITRE 8 / 9
% 842319 Pincette de coagulation bipolaire avec isolation extérieure, tête coudée, mousse, pointes 1 mm,
longueur 19 cm
847000 E Câble HF pour 842319/843116 (non illustré)
& 843116 Pincette de coagulation bipolaire avec isolation extérieure, coudée, pointue, longueur 16 cm
/ 20 5300 43 Poignée pour électrode, avec deux touches pour activation du générateur unipolaire,
touche jaune: section unipolaire, touche bleue: coagulation unipolaire (câble 26 5200 45 requis)
20 5300 44 Câble HF pour poignée d’électrode 20 5300 43, longueur 300 cm (non illustré)
( 26 5200 34 Electrode spatule d’après KIRSCHNER, droite
) 26 5200 38 Electrode sphérique, 4 mm
= 497606 Poignée, cylindrique, diamètre 12,5 mm, longueur 12,5 cm,
à utiliser avec le bistouri de modelage 497603
Q 497603 Bistouri de modelage d’après WEERDA, pour rhinoplastie, surface de coupe concave, largeur 7 mm,
longueur 8,5 cm, à utiliser avec la poignée 497606
W 497605 Poignée, cylindrique, diamètre 10,5 cm, longueur 12 cm, à utiliser avec le bistouri de modelage 497602
E 497602 Bistouri de modelage d’après WEERDA, pour rhinoplastie, surface de coupe concave, largeur 4,5 mm,
longueur 8 cm, à utiliser avec la poignée 497605
R 535012 Pince hémostatique d’après HALSTEAD «Mosquito», anatomique, droite, longueur 12,5 cm
T 535212 Pince hémostatique d’après HALSTEAD «Mosquito», courbée, longueur 12,5 cm
Z 536414 Pince hémostatique d’après CRILE, anatomique, droite, longueur 14 cm
U 795015 Pince d’après ALLIS, 4 x 5 dents, longueur 15 cm
I 755120 Clamp d’après HALLE-BIRKETT, mince, droit, longueur 20 cm
O 795012 Pince à préhension pour tissus d’après BABY-ALLIS, 4 x 5 dents, longueur 14 cm
P 220211 Ecarteur à crémaillères d’après PLESTER, 2 x 2 dents, longueur 11 cm
A 791711 Ciseaux pour fil d’après WEERDA, coudés, longueur 11 cm
S 754350 Ciseaux pour fil métallique, dentés, longueur 12,5 cm
D 533213 Pincette d’après ADSON-BROWN, micro-modèle, atraumatique, fines dents latérales, longueur 12 cm
F 533211 Pincette d’après ADSON, modifiée d’après WEERDA, atraumatique, fines dents latérales,
pointe coudée à 90°, longueur 12 cm
G 797338 Aiguille-guide Redon, coudée, à pointe lancéolaire, 8 Charr.
H 797340 Idem, 10 Charr.
J 499001 Crochet d’après KILNER-GILLIES, une dent, petite courbure, longueur 17 cm
K 499101 Crochet, une dent, longue courbure, longueur 16,5 cm
L 499202 Crochet d’après JOSEPH, deux dents, coupant, largeur 2 mm, longueur 15 cm
+ 499205 Idem, largeur 5 mm
Y 499207 Idem, largeur 7 mm
X 505110 Crochet d’après COTTLE, deux dents, coupant, largeur 10 mm, longueur 14,5 cm
C 786003 Ecarteur, coupant, trois dents, longueur 17 cm
V 757410 Tige pour tampons d’après LUNIATSCHEK, longueur 18 cm
B 208000 Manche de scalpel, fig 3, longueur 12,5 cm, pour lames 208010 – 15, 208210 – 15
N 208011 Lame de scalpel, fig 11, non stérile, paquet de 100
M 208015 Idem, fig 15
; 208019 Idem, fig 19
: 810806 Récipient en métal, 60 cm3, diamètre 70 mm, hauteur 33 mm
_ 810805 Récipient en métal, 50 cm3, diamètre 57 mm, hauteur 47 mm
1 818600 Récipient en opaline pour médicaments, diamètre 32 mm, de couleur
2 810840 Récipient en métal, 400 cm3, diamètre 130 mm, hauteur 65 mm
7-071
OMFS-SET 25 25
Traitement de la dysgnathie
Equipement standard
CHAPITRE 8 / 9
o
u
a
t
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r z i p s
f h k # x
d g j l y c v
§
& (
W T
m . !
n , - ? $ % /) Q ER
Y
L +
HJ G
U
A D
P K
7-071
Z I O S
F
26 OMFS-SET 26 A
Traitement de la dysgnathie
Equipement standard
CHAPITRE 5 / 8
1 58157 L Ecarteur labial, longueur 15 cm
2 801706 Ecarteur d’après KOCHER-LANGENBECK, 55 x 11 mm, longueur 21,5 cm
3 58156 Crochet pour ramus, 72 x 10 mm, longueur 22 cm
4 801701 Ecarteur d’après KOCHER-LANGENBECK, 25 x 6 mm, longueur 21,5 cm
5 740700 Abaisse-langue d’après HARTMANN, longueur 17 cm
6 58150 Rétracteur pour progénie, largeur 8 mm, longueur 16,5 cm
7 635012 Spatule, souple, largeur 12 mm, longueur 20 cm
8 635017 Idem, largeur 17 mm
9 800502 Ecarteur d’après VOLKMANN, mousse, 2 dents, longueur 21 cm
0 800422 Ecarteur d’après VOLKMANN, semi-coupant, 2 dents, 8,5 x 8 mm, longueur 22 cm
q 800411 Ecarteur d’après VOLKMANN, coupant, 1 dent, avec courbure accentuée pour os zygomatique,
longueur 21 cm
w 800401 Ecarteur d’après VOLKMANN, coupant, 1 dent, longueur 21 cm
e 786201 Ecarteur, mousse, 1 dent, longueur 17 cm
r 792401 Pincette, anatomique, largeur standard, longueur 14,5 cm
t 530710 Pincette, anatomique, délicate, longueur 10 cm
z 745715 Pincette, coudée, striée, longueur 15 cm
u 426516 Pincette nasale d’après JANSEN, en forme de baïonnette, longueur 16,5 cm
i 156000 Pincette d’après LUCAE, en forme de baïonnette, longueur 14,5 cm
o 793918 Pincette d’après WAUGH, chirurgicale, 1 x 2 dents, longueur 18 cm
p 793601 Pincette, chirurgicale, 1 x 2 dents, largeur standard, longueur 16 cm
a 533112 Pincette d’après ADSON, 1 x 2 dents, longueur 12 cm
s 213500 Pincette, 1 x 2 dents, longueur 11,5 cm
d 794014 Pince hémostatique d’après ROCHESTER-PEAN, anatomique, droite, longueur 14 cm
f 794514 Pince hémostatique d’après OCHSNER-KOCHER, droite, 1 x 2 dents, longeur 14 cm
g 535412 Pince hémostatique d’après HALSTEAD «Mosquito», droite, 1 x 2 dents, longueur 12,5 cm
h 794228 Pince hémostatique d’après ADSON, anatomique, coudée à 90°, fine, longueur 18 cm
j 794216 Pince hémostatique d’après ROCHESTER-PEAN, anatomique, courbée, longueur 16 cm
k 536224 Pince à dissection et à ligature «baby» d’après MIXTER, longueur 14 cm
l 796011 Pince à champs d’après BACKHAUS, longueur 11 cm
# 795820 Pince pour pansement d’après GROSS, droite, avec mécanisme d’arrêt, longueur 20 cm
y 798618 Porte-aiguille d’après HEGAR, mince, mors en carbure de tungstène, longueur 18 cm
x 516015 Porte-aiguille, mors en carbure de tungstène, longueur 15 cm
c 798020 Porte-aiguille d’après MATHIEU, mince, mors en carbure de tungstène, longueur 20 cm
v 208000 Manche de scalpel, fig 3, longueur 12,5 cm, pour lames 208010 – 15, 208210 – 15
b 517801 Boîte à aiguilles, perforée, avec boîtier de protection
n 213411 Ciseaux d’après FISCH, fins, courbés, pointu/pointu, longueur 10,5 cm
m 791500 Ciseaux pour fil, droits, pointu/pointu, longueur 12,5 cm
, 511314 Ciseaux d’après JOSEPH, droits, longueur 14 cm
. 511514 Ciseaux d’après METZENBAUM, courbés, longueur 14 cm
- 754350 Ciseaux pour fil métallique, dentés, longueur 12,5 cm
! 797514 Ciseaux pour pansement d’après LISTER, longueur 14 cm
58120 Elévateur d’après MÜHLING, courbé, largeur 4 mm, longueur 16 cm
§ 474000 Elévateur décolleur double d’après FREER, semi-coupant et mousse, longueur 20 cm
7-071
OMFS-SET 27 A 27
Traitement de la dysgnathie
Equipement standard
CHAPITRE 5 / 8
7-071
28 OMFS-SET 28 A
Traitement de la dysgnathie
Equipement standard
CHAPITRE 5 / 8
non illustrés:
40 7118 01-1 UNIDRIVE® OMFS SCB, alimentation 100 – 240 V~, 50/60 Hz
comprenant:
Cordon secteur
Commutateur à pédale double, deux niveaux, avec fonction de proportionnalité
Set de tuyaux en silicone pour irrigation, stérilisable
Set de clips, à utiliser avec le set de tuyaux 20 7116 40
Câble de raccordement SCB
20 7110 32 Micro-moteur EC ultra-performant, à utiliser avec le système à moteur KARL STORZ UNIDRIVE® II
20 7110 72 Câble de raccordement pour raccordement du micro-moteur EC 20 7110 32 à l’unité de commande
280052 B Vaporisateur universel, flacon de 500 ml, à utiliser avec la tête de vaporisation 280052 C
– SUBSTANCE DANGEREUSE – UN 1950
280052 C Tête de vaporisation, à utiliser avec le vaporisateur universel 280052 B
252495 Pièce à main INTRA, forme droite et allongée, longueur 10,4 cm, à utiliser avec des forets à tige droite,
transmission 1:1 (40000 tr/min.)
252475 Pièce à main INTRA, coudée, longueur 12,5 cm, à utiliser avec des forets à tige droite,
transmission 1:1 (40000 tr/min.)
280052 Vaporisateur universel, pour nettoyage et huilage rapide, facile et minutieux des pièces à main INTRA
et moteurs EC, paquet de 6 bombes aérosoles et 1 tête de vaporisation 280052 C
– SUBSTANCE DANGEREUSE – UN 1950
39552 A Panier pour stockage sans risque des accessoires du système de fraises et forets KARL STORZ lors du
processus de nettoyage et de stérilisation, compartiment pour petites pièces détachées diverses
compris, à utiliser avec le porte-forets 280030, sans support
pour stocker:
– 6 pièces à main de forage max.
– Câble de raccordement
– Micro-moteur EC
– Pièces détachées diverses
254200 Osséoscalpel, micro-scie, avec coupe axiale/sagittale, pendulaire, particulièrement appropriée pour
guidage de coupe tridimensionnelle, tube d’irrigation intégré, vitesse de rotation max. du moteur
recommandée 20000 tr/min., sans lame, avec clef plate
254235 Lame de scie, épaisseur de lame 0,35 mm, longueur utile 12 mm, paquet de 12, à utiliser avec 254200
254236 Lame de scie, épaisseur de lame 0,35 mm, longueur utile 18 mm, paquet de 12, à utiliser avec 254200
254237 Lame de scie, épaisseur de lame 0,35 mm, longueur utile 24 mm, paquet de 12, à utiliser avec 254200
39553 A Panier pour stockage sans risque des accessoires du système de micro-scies KARL STORZ lors du
processus de nettoyage et de stérilisation, compartiment pour petites pièces détachées diverses compris
pour stocker:
– 6 pièces à main de forage max.
– Câble de raccordement
– Micro-moteur EC
– Lames de scie
7-071
OMFS-SET 29 A 29
Set pour chirurgie reconstructrice
de l’orbite
Equipement standard
CHAPITRE 8
1 2 3 4 5 6 78 9 0 q w e r t z u i o p
a s d f g h j k l # y x c v b n m .
E
! § % / )
- " $ & ( = Q W
10-10
30 OMFS-SET 30 A
Set pour chirurgie reconstructrice
de l’orbite
Equipement standard
CHAPITRE 8
1 208000 Manche de scalpel, fig 3, longueur 12,5 cm, pour lames 208010 – 15, 208210 – 15
2 800411 Ecarteur d’après VOLKMANN, coupant, une dent, avec courbure plus large pour os zygomatique,
longueur 21 cm
3 800401 Ecarteur d’après VOLKMANN, coupant, une dent, longueur 21 cm
4 635122 Spatule pour orbite, à graduation double, largeur 22 mm, longueur 20 cm
5 635117 Idem, largeur 17 mm
6 635112 Idem, largeur 12 mm
7 786201 Ecarteur, mousse, une dent, longueur 17 cm
8 499101 Crochet, une dent, longue courbure, longueur 16,5 cm
9 498400 Crochet d’après COTTLE, fin (modèle standard), longueur 14 cm
0 505600 Crochet double d’après SENN, mousse, longueur 15 cm
q 506505 Crochet double d’après SENN, mousse, extrémité rallongée de 5 mm, longueur 15 cm
w 58127 O Elévateur, plat, largeur 7 mm, longueur 17,5 cm
e 58124 O Elévateur, plat, largeur 4 mm, longueur 18 cm
r 28164 MDG Elévateur, surface intérieure coupante, 5,5 mm, longueur utile 9 cm
t 58126 W Elévateur d’après WILLIGER, courbé, largeur 6 mm, longueur 16 cm
z 58126 BRG Elévateur d’après WILLIGER, plat, largeur 6 mm, longueur 16 cm
u 169503 Elévateur-décolleur d’après WILLIGER, largeur 3,5 mm, longueur 16 cm
i 58960 K Crochet pour tarte dentaire, courbé vers le haut, coupant bilatéral, longueur 15 cm
o 58122 OD Elévateur pour mobilisation de la muqueuse en chirurgie palatine, extrémité utile double, fortement
courbée/coupant et mousse, longueur 20,5 cm
p 58961 LS Elévateur de périoste, extrémité utile double, élevateur arrondi 2,8 mm/lancéolaire 3,4 mm
a 204320 Tube d’aspiration, droite, LUER-Lock, souple, diamètre extérieur 2 mm, longueur 10 cm
s 204001 Poignée d’aspiration pour tubes d’aspiration 204005 – 204025, 204305 – 204330,
avec orifice d’arrêt, raccord LUER, longueur 10 cm
d 745950 Sonde d’après ZIEGLER, extrémité utile double, longueur 10,5 cm
f 58960 ZR Sonde dentaire, fine, souple, longueur 15,5 cm
g 58970 Tige pour tampons d’après LUNIATSCHEK, extrémité utile double, droite/courbée, taille 1,
longueur 18 cm
h 58971 Idem, taille 2
j 533012 Pincette d’après ADSON, striée, longueur 12 cm
k 2x 533312 Pincette chirurgicale d’après ADSON, striée, 1 x 2 dents, longueur 12 cm
l 426516 Pincette nasale d’après JANSEN, en forme de baïonnette, longueur 16,5 cm
# 745715 Pincette, anatomique, coudée, longueur 15 cm
y 793216 Pincette chirurgicale d’après GILLIES, striée, 1 x 2 dents, longueur 15,5 cm
x 793918 Pincette d’après WAUGH, chirurgicale, 1 x 2 dents, longueur 18 cm
c 530420 Pincette atraumatique «ATRAUMA», mors 2 mm, longueur 20 cm
v 793220 Pincette chirurgicale d’après WAUGH, striée, 1 x 2 dents, longueur 20 cm
b 793225 Pincette chirurgicale d’après WAUGH, striée, 1 x 2 dents, longueur 25 cm
n 214560 Porte-aiguille d’après CASTROVIEJO, poignée souple, courbé, avec mécanisme d’arrêt,
longueur 18 cm
m 516015 Porte-aiguille, mors en carbure de tungstène, longueur 15 cm
, 754350 Ciseaux pour fil métallique, dentés, longueur 12,5 cm
. 754355 Ciseaux pour fil métallique d’après BEEBEE, droits, longueur 10,5 cm
- 513310 Ciseaux d’après STEVENS, courbés, longueur 10,5 cm
! 213411 Ciseaux d’après FISCH, fins, courbés, pointu/pointu, longueur 10,5 cm
791815 Ciseaux d’après REYNOLDS, courbés, pointes ultra-fines, longueur 15 cm
§ 791903 Ciseaux d’après MAYO, droits, longueur 15 cm
$ 792026 Ciseaux d’après MAYO-LEXER, lames en carbure de tungstène, minces et courbées, longueur 16 cm
% 58182 Ciseaux pour gencive d’après LOCKLIN, dentés, longueur 16 cm
& 2x 794214 Pince hémostatique d’après ROCHESTER-PEAN, anatomique, courbée, longueur 14 cm
/ 2x 794514 Pince hémostatique d’après OCHSNER-KOCHER, droite, 1 x 2 dents, longueur 14 cm
( 748220 Pince pour pansement d’après DUPLAY, courbée, avec mécanisme d’arrêt, longueur 21 cm
) 2x 796109 Pince à champs, à mors striés, longueur 9,5 cm, pour garnitures en papier
= 844219 Pincette de coagulation bipolaire, avec isolation extérieure, en forme de baïonnette, mousse,
pointes 1 mm, longueur 19 cm, à utiliser avec les câbles HF bipolaires 847000 ou 847000 A/E/M/V
Q 841219 Pincette de coagulation bipolaire, avec isolation extérieure, droite, mousse, pointes 1 mm,
longueur 19 cm
W 847000 E Câble HF bipolaire pour coagulateurs KARL STORZ 26021 B/C/D, 860021 B/C/D, 27810 B/C/D,
28810 B/C/D, AUTOCON® (séries 50, 200, 350), AUTOCON® II 400 SCB (séries 111, 113, 115) et
coagulateur Erbe, séries T et ICC, longueur 300 cm
E 2x 810810 Récipient en métal, 100 cm3, diamètre 80 mm, hauteur 30 mm
10-11
58900 G Bloc de préparation d’après GELLRICH, pour cartilage et os en chirurgie dentaire, largeur 7 cm,
longueur 12,5 cm (non illustré)
OMFS-SET 31 A 31
Fente labio-palatine
Equipement standard
CHAPITRE 5 / 8
1 2 3 4 5 6 9 0 qw er
t z u i o p as d f g h j k l # y x
v n . ! § %
c b m , - " $ &
G H
J
10-11
/ ( ) = Q W E R T ZU I O PA S D F K L
32 OMFS-SET 32
Fente labio-palatine
Equipement standard
CHAPITRE 5 / 8
1 4x 796011 Pince à champs d’après BACKHAUS, m 58182 Ciseaux pour gencive d’après LOCKLIN,
longueur 11 cm dentés, longueur 16 cm
2 796109 Pince à champs, à mors striés, , 798718 Porte-aiguille d’après HEGAR-MAYO,
longueur 9,5 cm, pour garnitures en papier puissant, mors en carbure de tungstène,
3 58195 Ouvre-bouche d’après DEHNHARDT, longueur 18 cm
longueur 12,5 cm . 516117 Porte-aiguille d’après RYDER, mors en
4 744510 Ouvre-bouche d’après DAVIS-MEYER, carbure de tungstène, extra-fin, long. 17 cm
modèle spécial, ouverture de l’arceau - 798618 Porte-aiguille d’après HEGAR, mince, mors
inversée, avec 2 crochets dentaires dépla- en carbure de tungstène, longueur 18 cm
çables 744501, à utiliser avec les abaisse- ! 516015 Porte-aiguille, mors en carbure de
langue 743910 – 744505 tungstène, longueur 15 cm
5 2x 58157 L Ecarteur labial, longueur 15 cm 2x 794020 Pince hémostatique d’après ROCHESTER-
6 744301 Abaisse-langue, modèle WÜRZBURG, PEAN, anatomique, droite, longueur 20 cm
à fente, taille 1 §$ 794516 Pince hémostatique d’après OCHSNER-
7 744302 Idem, taille 2 KOCHER, droite, 1 x 2 dents, long. 16 cm
8 744303 Idem, taille 3 % 6x 535212 Pince hémostatique d’après HALSTEAD
9 400600 Spéculum nasal d’après HARTMANN, «Mosquito», courbée, longueur 12,5 cm
pour enfants, longueur 13 cm & 748220 Pince pour pansement d’après DUPLAY,
0 745950 Sonde d’après ZIEGLER, extrémité utile courbée, avec mécanisme d’arrêt,
double, longueur 10,5 cm longueur 21 cm
q 768106 Miroir buccal, revêtement au RHODIUM, / 793918 Pincette d’après WAUGH, chirurgicale,
autoclavable, sans manche, tige non filetée, 1 x 2 dents, longueur 18 cm
taille 6 () 793216 Pincette chirurgicale d’après GILLIES,
w 768101 Idem, taille 1 striée, 1 x 2 dents, longueur 15,5 cm
e 745800 Sonde pour conduit salivaire d’après = 530416 Pincette atraumatique «ATRAUMA»,
BOWMAN, taille 00 – 0, diamètres 0,7 et longueur 16 cm
0,8 mm, longueur 13 cm Q 793220 Pincette chirurgicale d’après WAUGH,
r 797114 Sonde en forme de feuille de laurier, striée, 1 x 2 dents, longueur 20 cm
diamètre 1,5 mm, longueur 14,5 cm W 750000 Pincette, striée, largeur 4 mm, long. 20 cm
t 2x 58154 Ecarteur, massif, droit, 40 x 13 cm, E 214200 Pincette d’après WULLSTEIN, 1 x 2 dents,
longueur 21,5 cm longueur 15 cm
z 635017 Spatule, souple, largeur 17 mm, R 792303 Pincette, anatomique, étroite, long. 13 cm
longueur 20 cm T 426516 Pincette nasale d’après JANSEN, en forme
ui 505600 Crochet double d’après SENN, mousse, de baïonnette, longueur 16,5 cm
longueur 15 cm Z 586020 Canule d’irrigation, LUER-Lock, longuement
o 499101 Crochet, une dent, grande courbure, courbée, avec olive, sans plateau de
longueur 16,5 cm préhension, diam. ext. 2 mm, longueur 9 cm
p 58961 SS Sonde palpatrice, graduée, longueur 17 cm U 3x 204320 Tube d’aspiration, droit, LUER-Lock, souple,
a 58958 R Spatule d’après HEIDEMANN, long. 18,5 cm diamètre ext. 2 mm, longueur 10 cm
s 58961 LS Elévateur de périoste, extr. utile double I 2x 748000 Manche de scalpel, fig 7, long. 16,5 cm,
d 58960 ZR Sonde dentaire, fine, souple, long. 15,5 cm pour lames 208010 – 15, 208210 – 15
f 58122 OD Elévateur pour mobilisation de la muqueuse O 208000 Manche de scalpel, fig 3, long. 12,5 cm,
en chirurgie palatine, extrémité utile double, pour lames 208010 – 15, 208210 – 15
fortement courbée/coupante et mousse, P 770600 Manche, à vissage central,
longueur 20,5 cm longueur 11,5 cm, pour miroirs buccaux
g 58128 T Elévateur d’après TRELAT, largeur 8 mm, A 204001 Poignée d’aspiration pour tubes
longueur 15 cm d’aspiration 204005 – 204025, 204305 –
h 58969 Syndesmotome, coudé, longueur 16 cm 204330, avec orifice d’arrêt, raccord LUER,
j 58124 O Elévateur, plat, largeur 4 mm, lon. 18 cm longueur 10 cm
k 58127 O Elévateur, plat, largeur 7 mm, long. 17,5 cm S 841219 Pincette de coagulation bipolaire, avec
l 169503 Elévateur-décolleur d’après WILLIGER, isolation extérieure, droite, mousse,
largeur 3,5 mm, longueur 16 cm pointes 1 mm, longueur 19 cm
# 58126 BRG Elévateur d’après WILLIGER, plat, D 842219 Idem, extrémités coudées, pointes 2 mm
largeur 6 mm, longueur 16 cm F 844219 Idem, en forme de baïonnette, pointes 1 mm
y 799218 Micro porte-aiguille d’après BARRAQUER, G 2x 810810 Récipient en métal, 100 cm3,
à poignée souple, courbé, mors lisses, diamètre 80 mm, hauteur 30 mm
mécanisme d’arrêt, longueur 18 cm H 2x 810820 Récipient en métal, 200 cm3,
x 799414 Micro porte-aiguille d’après BARRAQUER, diamètre 100 mm, hauteur 50 mm
à poignée souple, courbé, strié, mors en J 810840 Récipient en métal, 400 ccm3,
carbure de tungstène, avec mécanisme diamètre 130 mm, hauteur 65 mm
d’arrêt, longueur 14 cm K 523913 Plateau métallique pour préparation des
c 752918 Ciseaux d’après METZENBAUM, courbés, fragments osseux et cartilagineux, avec
longueur 18 cm perforation pour pince à serviette, 10 x 15 cm
v L
10-11
791903 Ciseaux d’après MAYO, droits, long. 15 cm 847000 E Câble HF bipolaire pour coagulateurs
b 58180 Ciseaux d’après KELLY, pointu/pointu, KARL STORZ 26021 B/C/D, 860021 B/C/D,
courbés, longueur 15,5 cm 27810 B/C/D, 28810 B/C/D, AUTOCON®
n 213411 Ciseaux d’après FISCH, fins, courbés, (séries 50, 200, 350), AUTOCON® II 400 SCB
pointu/pointu, longueur 10,5 cm (séries 111, 113, 115) et coagulateur Erbe,
séries T et ICC, longueur 300 cm
OMFS-SET 33 33
Set pour augmentation mandibulaire
Equipement standard
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w er t
z u i o p a s d fg h j k l
# y x c v b n m
10-11
!
?
§
, . -
34 OMFS-SET 34
Set pour augmentation mandibulaire
Equipement standard
CHAPITRE 5 / 8
Equipement HANNOVER recommandé, set
1 748000 Manche de scalpel, fig 7, longueur 16,5 cm, pour lames 208010 – 15, 208210 – 15
2 58153 Ecarteur, massif, droit, 60 x 13 cm, longueur 21,5 cm
3 58154 Ecarteur, massif, droit, 40 x 13 cm, longueur 21,5 cm
4 801201 Ecarteur d’après MIDDELDORPF, à poignée ajourée, petit, taille 1, 15 x 15 mm, longueur 20 cm
5 479408 Elévateur d’après COTTLE, légèrement courbé, largeur 8 mm, longueur 19,5 cm
6 58126 BRG Elévateur d’après WILLIGER, plat, largeur 6 mm, longueur 16 cm
7 58960 K Crochet pour tarte dentaire, courbé vers le haut, coupant bilatéral, longueur 15 cm
8 58122 OD Elévateur pour mobilisation de la muqueuse en chirurgie palatine, extrémité utile double, fortement
courbée/coupante et mousse, longueur 20,5 cm
9 792318 Pincette, anatomique, mors en carbure de tungstène, largeur 1,8 mm, longueur 18 cm
0 793216 Pincette chirurgicale d’après GILLIES, striée, 1 x 2 dents, longueur 15,5 cm
q 745715 Pincette, anatomique, coudée, longueur 15 cm
w 58103 OM Ostéotome, plat, coupe bilatérale, largeur 3 mm, longueur 15,5 cm
e 58104 OM Idem, largeur 4 mm
r 58107 OM Idem, largeur 7 mm
t 174200 Maillet métallique d’après COTTLE, longueur 18 cm
z 586020 Canule d’irrigation, LUER-Lock, longuement courbée, avec olive, sans plateau de préhension,
diamètre extérieur 2 mm, longueur 9 cm
u 745802 Sonde pour conduit salivaire d’après BOWMAN, taille 1 – 2, diamètres 0,9 et 1,1 mm, longueur 13 cm
i 58950 G Manche pour miroir buccal, longueur 12,5 cm, à utiliser avec le miroir buccal 58950 ES
58950 ES Miroir buccal, non grossissant, diamètre 22 mm, à utiliser avec le manche 58950 G (non illustré)
o 58973 Instrument de positionnement d’après BORMANN, à 3 dents, droit/courbé, longueur 20 cm
p 58961 SC Elévateur pour sinus, extrémité utile double, mousse/mousse, en forme de S, courbure
courte/longue, longueur 19,5 cm
a 58961 SB Elévateur pour sinus, extrémité utile double, mousse/mousse, double courbure à gauche/droite,
longueur 19,5 cm
s 58961 SD Elévateur pour sinus, extrémité utile double, mousse/mousse, en forme de baïonnette, courbure
courte/longue, longueur 19,5 cm
d 58961 E Excavateur White, extrémité utile double, fig 19, longueur 17,5 cm
f 58958 R Spatule d’après HEIDEMANN, longueur 18,5 cm
g 58971 Tige pour tampons d’après LUNIATSCHEK, extrémité utile double, droite/courbée, taille 2,
longueur 18 cm
h 58962 R Curette dentaire d’après HEMINGWAY, extrémité utile double, taille 1, longueur 18,5 cm
j 58961 SS Sonde palpatrice, graduée, longueur 17 cm
k 2x 499001 Crochet d’après KILNER-GILLIES, une dent, petite courbure, longueur 17 cm
l 58961 LS Elévateur de périoste, extrémité utile double, élevateur arrondi 2,8 mm/lancéolaire 3,4 mm
# 2x 214555 Porte-aiguille, à poignée souple, courbé, sans mécanisme d’arrêt, longueur 16 cm
y 516015 Porte-aiguille, mors en carbure de tungstène, longueur 15 cm
x 2x 794514 Pince hémostatique d’après OCHSNER-KOCHER, droite, 1 x 2 dents, longueur 14 cm
c 4x 796008 Pince à champs d’après BACKHAUS, longueur 8 cm
v 792003 Ciseaux d’après MAYO, courbés, longueur 15 cm
b 58182 Ciseaux pour gencive d’après LOCKLIN, dentés, longueur 16 cm
n 489044 Pince emporte-pièce pour os d’après LUER-RUSKIN, à articulation double, courbée, 2 mm,
longueur 15 cm
m 748220 Pince pour pansement d’après DUPLAY, courbée, avec mécanisme d’arrêt, longueur 21 cm
, 847000 E Câble HF bipolaire pour coagulateurs KARL STORZ 26021 B/C/D, 860021 B/C/D, 27810 B/C/D,
28810 B/C/D, AUTOCON® (séries 50, 200, 350), AUTOCON® II 400 SCB (séries 111, 113, 115) et
coagulateur Erbe, séries T et ICC, longueur 300 cm
. 842219 Pincette de coagulation bipolaire, avec isolation extérieure, extrémités coudées, mousse,
pointes 2 mm, longueur 19 cm, à utiliser avec les câbles HF bipolaires 847000 ou 847000 A/E/M/V
- 523913 Plateau métallique pour préparation des fragments osseux et cartilagineux, avec perforation pour
pince à serviette, 10 x 15 cm
! 810810 Récipient en métal, 100 cm3, diamètre 80 mm, hauteur 30 mm
810820 Récipient en métal, 200 cm3, diamètre 100 mm, hauteur 50 mm
§ 810840 Récipient en métal, 400 cm3, diamètre 130 mm, hauteur 65 mm
58900 G Bloc de préparation d’après GELLRICH, pour cartilage et os en chirurgie dentaire, largeur 7 cm,
longueur 12,5 cm (non illustré)
10-11
OMFS-SET 35 35
Instruments de préparation
Equipement standard pour chirurgie dentaire
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 208000 Manche de scalpel, fig 3, longueur 12,5 cm, pour lames 208010 – 15, 208210 – 15
2 792603 Pincette, anatomique, étroite, longueur 16 cm
3 793603 Pincette, chirurgicale, 1 x 2 dents, étroite, longueur 16 cm
4 58180 Ciseaux d’après KELLY, pointu/pointu, courbés, longueur 15,5 cm
5 798418 Porte-aiguille d’après HEGAR, fin, longueur 18 cm
6 586031 Canule d’irrigation d’après v. EICKEN, LUER-Lock, avec orifice d’arrêt, longuement courbée,
diamètre extérieur 3 mm, longueur 12,5 cm
7 655016 Elévateur décolleur double pour Sinuslift, extrémités distales droite/courbée à 30° vers le bas,
surface intérieure en forme de cuillère, longueur utile 4 cm
8 655018 Elévateur décolleur double pour Sinuslift, extrémités distales coudées à 45°/90° vers le bas,
longueur utile 4 cm
9 474200 Elévateur décolleur double d’après FREER-JOSEPH, mince, semi-coupant et coupant, longueur 20 cm
239728 S Panier métallique pour stérilisation et stockage du set standard pour chirurgie buccale, perforé,
couvercle garni de silicone, dimensions extérieures (l x p x h): 275 x 178 x 24 mm (non illustré)
7-07
36 OMFS-SET 36
OPTIQUES ET INSTRUMENTS POUR
TRAITEMENT ENDOSCOPIQUE
DES FRACTURES
Optiques HOPKINS® II
autoclavables
7230 BA/BWA
723750 B
38 FRAKT 2 A
Dissecteurs optiques
Fig 1a: image tomographique Fig 1b: image endoscopique intra- Fig 1c: repositionnement précis obtenu
tridimensionnelle d’une fracture opératoire montrant la paroi arrière de par une incision transorale délimitée
mandibulaire à dislocation la mâchoire montante inférieure après
repositionnement et fixation
anatomiques transorales
Fig 1d: image pré-opératoire Fig 1e: image post-opératoire Fig 1f: repositionnement et fixation de
10-11
FRAKT 3 A 39
Dissecteurs optiques, crochets
58200 ER
58200 AR
58150 LH
40 FRAKT 4 B
Instruments
FRAKT 5 B 41
Rugines
droites
58210 BA
courbées
58210 TKA
10-11
42 FRAKT 6 B
Rugines
courbées
58210 CGA
FRAKT 7 B 43
KARL STORZ c
Instruments endoscopiques rotatifs, démontables
Simplicité exceptionnelle
La série c s’inscrit dans une logique de s’effectue de la même manière rapide et fiable. Le
continuité des fameux instruments TAKE-APART®. Les raccord HF à 45° se situe sur le dessus de chaque
principes de maniabilité, de modularité visant à faciliter poignée et permet de tenir écarté le câble HF du site
le nettoyage, et de démontabilité/réassemblage des opératoire de façon ergonomique.
instruments TAKE-APART® ont été repris dans la série La série c comporte, en outre, toute une gamme
c et améliorés. de nouvelles poignées, comme par ex. une poignée
La partie postérieure de la poignée placée horizon- robuste en métal et isolée ainsi que la poignée
talement, il suffit d’appuyer sur le bouton pour séparer sphérique et celle en forme de stylo d’après
la poignée de la chemise extérieure. L’assemblage CUSCHIERI.
Ces instruments uniques dont la caractéristique principale réside dans la réutilisation de ses deux, voire
trois composants, offrent au chirurgien les avantages suivants:
● Disponibles en 3 et 5 mm et longueur de 18 cm ● Economiques: la réutilisation des instruments
● Grand choix de poignées différentes permet de minimiser les coûts d’opération à chaque
intervention chirurgicale et facilite en même temps
● Le blocage des chemises en 4 positions facilite la tenue des stocks en réduisant le nombre
l’utilisation des instruments quel que soit le d’instruments à usage unique.
contexte clinique.
● Ne portent pas préjudice à l’environnement: en cas
● Elimination du risque d’accumulation de sang de dommage, seule la partie défectueuse est
coagulé ou de résidus tissulaires. remplacée.
● Démontage facile en appuyant sur un bouton, ● Utilisation fonctionnelle et ergonomique
temps d’assemblage nettement réduit
● Un raccord spécial destiné au nettoyage permet de
● Entièrement autoclavables nettoyer l’instrument sans qu’il soit nécessaire de le
démonter entièrement.
ses besoins.
A noter:
Les inserts de travail TAKE-APART® à extrémité sphérique sont utilisables aussi bien avec les poignées c
qu’avec les chemises extérieures c .
44 FRAKT 8 B
Informations destinées à l’utilisateur
Comment trouver rapidement le n° de référence
de l’instrument c souhaité
Exemple:
50232 F
Chemise droite
Diamètre 3 mm
Poignée
Longueur
33125 P (b) 33131 P 33136 P
(a) 18 cm
Un mors mobile
Chemise extérieure
Instrument complet
avec insert de travail
50222 F 50232 F (c) 50226 F 50230 F
|____ 12 ____|
|___ ____| Longueur des mors en mm (arrondie)
2-04
A noter:
seuls les différents composants des instruments de la série c sont pourvus d’une référence. Le numéro
de l’article complet ne figure pas sur l’instrument. Les instruments avec poignée isolée et raccord pour
coagulation unipolaire sont indiqués sur fond rouge. Les instruments avec poignée sans raccord pour
coagulation unipolaire sont indiqués sur fond bleu. Le fond vert est réservé à la longueur correspondante.
FRAKT 9 B 45
Poignées en métal
pour ciseaux, pinces à dissection et à préhension
c – sans raccord pour coagulation unipolaire
50220 T
46 FRAKT 10 B
Poignées en métal
pour ciseaux, pinces à dissection et à préhension, isolée
c – avec raccord pour coagulation unipolaire
unipolaire
50220 R
50222 GW
FRAKT 11 B 47
Pinces à dissection et à préhension,
ciseaux
c, démontables – non rotatifs, avec 4 positions d’arrêt
Chemise droite
50232 F
Diamètre 3 mm
Poignée
Longueur
33125 P 33131 P 33136 P
18 cm
Un mors mobile
Chemise extérieure
Instrument complet
avec insert de travail
50222 F 50232 F 50226 F 50230 F
Diamètre 5 mm
Poignée
Longueur Chemise extérieure
33125 P 33131 P 33136 P
18 cm
Ciseaux c, courbés
|____ 15 ____|
10-11
48 FRAKT 12 B
Pinces à dissection et à préhension,
ciseaux
c, démontables – non rotatifs, avec 4 positions d’arrêt
Chemise courbée
50232 GG
Diamètre 3 mm
Poignée
Longueur
33125 P 33131 P 33136 P
18 cm
Chemise extérieure
Instrument complet
avec insert de travail
50222 GG 50232 GG 50226 GG 50230 GG
|____ 9 ____|
Diamètre 5 mm
Chemise extérieure
Instrument complet
avec insert de travail
50236 GW 50246 GW 50240 GW 50244 GW
FRAKT 13 B 49
Poignées
pour pinces bipolaires,
TAKE-APART® – avec raccord pour coagulation bipolaire
Les poignées, chemises extérieures et inserts de travail sont combinables entre eux à l’intérieur même des
groupes d’instruments bipolaires. Il existe différentes alternatives:
50203 BS
50 FRAKT 14 B
Informations destinées à l’utilisateur
Comment trouver rapidement le n° de référence de l’instrument
TAKE-APART® souhaité
Exemple:
50203 BR
Pinces bipolaires
TAKE-APART® – avec raccord pour coagulation bipolaire
Diamètre 5 mm
bipolaire
Poignée
Longueur
26196 HR 26196 HM 26196 HA
15 cm
(b)
A noter:
Seuls les différents composants des instruments de la série TAKE-APART® sont pourvus d’une référence. Le
numéro de l’article complet ne figure pas sur l’instrument. Cette référence est indiquée sur fond blanc dans le
tableau ci-après.
FRAKT 15 B 51
Pinces bipolaires
TAKE-APART® – avec raccord pour coagulation bipolaire
Diamètre 5 mm
bipolaire
Poignée
Longueur
26196 HR 26196 HM 26196 HA
15 cm
Pince bipolaire TAKE-APART®, largeur 1,5 mm, extrémité distale courbée à 30°
2-041
52 FRAKT 16 B
Tubes d’aspiration et de coagulation
Diamètre 5 mm
30804
50203 D
FRAKT 17 B 53
Tubes d’irrigation et d’aspiration,
électrode de coagulation bipolaire
Diamètre 5 mm
50207 B
Diamètre 3 mm
bipolaire
50203 KB
54 FRAKT 18 B
OPTIQUES ET INSTRUMENTS
POUR ARTHROSCOPIE
TEMPORO-MANDIBULAIRE
Optiques et chemises
pour arthroscopie temporo-mandibulaire
58705 AA
58706 AN
56 TMJ 2
Optiques et chemises
pour arthroscopie temporo-mandibulaire
58705 BA
58706 BN
TMJ 3 57
Trocarts
pour arthroscopie temporo-mandibulaire
58717 X
58702 X
58702 W
58 TMJ 4 A
Instruments
pour arthroscopie temporo-mandibulaire
58717 PZ
58702 S
58702 M Bistouri falciforme, droit, diamètre 1,5 mm, lame 7,5 mm,
longueur utile 7,5 cm, à utiliser avec le trocart 58702 X
TMJ 5 A 59
Endoscope All-in-one f
11578 A
10-11
60 TMJ 6 A
OPTIQUES ET INSTRUMENTS POUR
ENDOSCOPIE DES SINUS MAXILLAIRES
Optiques HOPKINS® II
pour diagnostic, chirurgie et traitement des sinus maxillaires
7230 AWA
7-071
62 DENT 2 A
Optiques HOPKINS® II
pour diagnostic, chirurgie et traitement des sinus maxillaires
7230 AA
DENT 3 A 63
Optiques HOPKINS® II
pour diagnostic, chirurgie et traitement des sinus maxillaires
7220 CA
7-071
64 DENT 4 B
Optiques HOPKINS® II
pour diagnostic, chirurgie et traitement des sinus maxillaires
7219 AA
723750 B
DENT 5 65
Trocarts de sinuscopie
723005 A
723005 B
723103 B
10 cm
582620
66 DENT 6 A
Instruments de sinuscopie
Poignées
723770
723771
723772
723773
723774
DENT 7 67
Instruments de sinuscopie
Emporte-pièce
14 cm
649001 –
649005
10-11
68 DENT 8 A
Instruments de sinuscopie
Emporte-pièce
11 cm
615010
13 cm
610000
775100
DENT 9 69
Instruments de sinuscopie
Râpes
607700 608000
70 DENT 10
Instruments de sinuscopie
Canules d’irrigation
DENT 11 A 71
Instruments de sinuscopie
Curettes
629512 629515
72 DENT 12 A
Instruments de sinuscopie
Bistouris, curettes
DENT 13 A 73
Instruments de sinuscopie
Pinces à préhension pour sinus maxillaire d’après HEUWIESER
Caractéristiques particulières:
● Conception unique entièrement nouvelle ● Extrémité distale de la pince fortement courbée
● Mors de pince à courte et forte courbure à partir telle une canule d’irrigation pour sinus maxillaire
de l’articulation permettant l’introduction des mors
particulièrement loin pour atteindre le fond du
● Mors de pince longs à ouverture large rétrograde
sinus maxillaire jusqu’à l’anse alvéolaire
● Pour l’ablation endonasale de kystes et de
● La large ouverture des mors fenestrés offre une
polypes vue dégagée sur les structures anatomiques et la
● Particulièrement appropriée pour les position des extrémités de la pince afin d’en
interventions en ambulatoire sous anesthésie garantir une utilisation précise.
locale lors de méatotomie déjà existante, sans ● Egalement appropriée pour l’extraction d’arêtes
grand désagrément pour le patient et de cheveux hors de l’hypopharynx
● Tige de pince étroite de 2,5 mm de diamètre
seulement, facile à manier et offrant une vue
optimale à l’intérieur du sinus maxillaire lors du
guidage séparé de l’optique
10 cm
653001 653000
653000
653005
653005 Pince à préhension pour sinus maxillaire d’après
HEUWIESER, avec courbure extra-longue pour
récessus alvéolaire antérieur, mors fixe coudé à
115° vers le bas, ouverture rétrograde du mors
mobile à 140° max., avec raccord pour nettoyage,
longueur utile 10 cm
7-071
74 DENT 14 A
Instruments de sinuscopie
Pince optique à biopsie et à préhension,
pince à préhension pour sinus maxillaire d’après HEUWIESER
723400
7219 BA
Position de départ
Pinces à préhension pour sinus maxillaire d’après HEUWIESER, deux mors mobiles
Caractéristiques particulières:
● Rayon d’action des mors plus large par rapport à la
pince standard d’après HEUWIESER
● Deux mors réglables jusqu’en position rétrograde:
ouverture du mors supérieur à 120° max., ouverture
rétrograde du mors inférieur à 180° max.
10 cm
653010
DENT 15 A 75
Instruments de sinuscopie
Pinces à biopsie et à préhension d’après STAMMBERGER,
avec aspiration centrale
Longueur utile 10 cm
10 cm
460001
7-071
76 DENT 16 A
Instruments de sinuscopie
Pinces nasales
Longueurs utiles 11 et 15 cm
11 cm
456000
DENT 17 A 77
Instruments de sinuscopie
Pinces nasales
Longueur utile 11 cm
11 cm
456502
78 DENT 18 A
Instruments de sinuscopie
Spatules
DENT 19 A 79
OPTIQUES ET INSTRUMENTS
POUR CHIRURGIE DENTAIRE
Diagnostic
82 DENT-K 2 B
Parodontologie
58958 A
DENT-K 3 B 83
Parodontologie
84 DENT-K 4 B
Conservation
58961 F
DENT-K 5 B 85
Chirurgie
58962 R
745718
58998
9-11
86 DENT-K 6 B
Chirurgie
58900 G 58900 KM
58974 58974 G
9-11
DENT-K 7 B 87
Elévateurs
58943 A
9-11
88 DENT-K 8 B
Elévateurs de périoste
58961 LR
DENT-K 9 B 89
Elévateurs
58129 PA
9-11
90 DENT-K 10 B
Optique HOPKINS® II, fontaine de lumière
LED à piles pour endoscopes
Set classique pour chirurgie dentaire
7230 CA
11301 D4
Tableau récapitulatif
11301 DE 11301 DF 11301 D4
rechargeable ● ● –
Source d’énergie
Fonctionnement sur piles – – ●
à raccord encliquetable ● – –
Raccord endoscope
à vissage rapide – ● ●
DENT-K 11 91
Endoscopie dentaire d’après ENGELKE
7207 BA
1232 BA
655001
655004
92 DENT-K 12
Traitement du canal radiculaire
par endoscopie
L’objectif de la thérapie endodontique est de combattre courbures ou des coupes inférieures empêchent
l’infection microbienne dans l’ensemble de la cavité d’accéder visuellement aux portions apicales, impor-
pulpaire de la dent atteinte. La fermeture apicale et tantes sur le plan endodontologique, des canaux radi-
coronaire qui s’ensuit, au moyen d’un matériau de culaires (fig 1 et 2). Afin de pouvoir visualiser le fora-
colmatage adéquat, est destinée à éviter durablement men apical, il est par conséquent nécessaire d’utiliser
une réinfection. Afin de pouvoir garantir l’obtention de un endoscope. Puisque le diamètre de l’endoscope
résultats fiables et satisfaisants, il faut, avant la mise en endodontique est de 0,5 mm, la portion du canal
œuvre de ces deux mesures thérapeutiques, s’assurer radiculaire à observer doit être élargie au niveau de la
de l’accessibilité clinique du système radiculaire dans couronne à une taille ISO de 30. L’optique s’introduit
sa totalité. Après avoir dégagé la portion coronaire de ensuite à l’intérieur du canal et se manipule comme les
la chambre pulpaire, toutes les branches des canaux instruments dentaires rotatifs. La mise au point
pulpaires de la racine sont exposées et élargies par s’effectue en plaçant la surface de sortie de la lumière
étapes progressives à l’aide d’instruments endo- à environ 1 mm coronal de la portion pariétale du canal
dontiques spéciaux. En raison aussi bien de l’espace à observer. Les dimensions réduites de l’endoscope
étroit en présence que du manque partiel de visibilité endodontique permettent d’observer et de contrôler le
directe, ces deux étapes ne peuvent souvent être système de canaux radiculaires dans toute sa longueur
pratiquées en totalité en cabinet dentaire. Des jusqu’au foramen apical (fig 3 à 5). L’intégration de
systèmes d’agrandissement tels que des microscopes l’endoscope dans une poignée spécifiquement conçue
chirurgicaux sont alors nécessaires pour mettre en pour les applications intraorales, particulièrement
place le traitement endodontique. Dans le passé, grâce à l’angle de 70° que décrit le rayon lumineux,
l’orientation au moyen de valeurs anatomiques de garantit la représentation du compartiment endodonti-
référence avait régulièrement pour conséquence de que de tous les types de dents, y compris les molaires.
laisser une ou plusieurs branches radiculaires non
traitées. Quel que soit le degré d’agrandissement, le Prof. Dr. Dr. Matthias FOLWACZNY,
microscope chirurgical permet de visualiser d’une Ludwig-Maximilians Universität Poliklinik für
façon satisfaisante uniquement les régions endo- Zahnerhaltung und Parodontologie, Munich,
Allemagne
dontiques situées dans la zone éclairée. En outre, des
Fig 1: représentation microscopique de la cavité d’accès sur Fig 2: représentation microscopique de la cavité d’accès sur
la dent 47 par abord coronal dans les canaux de la racine la dent 47 par abord coronal dans le canal radiculaire distal
mésiale
9-11
DENT-K 13 93
Traitement du canal radiculaire
par endoscopie
Fig 3: représentation endoscopique du canal radiculaire mésio-lingual de la dent 47: (a) portion coronale commune des canaux
radiculaires mésiaux, (b) portion médiane, (c) portion apicale avec foramen apical
Fig 4: représentation endoscopique du canal radiculaire mésio-buccal de la dent 47: (a) portion coronale commune des canaux
radiculaires mésiaux, (b) portion médiane, (c) portion apicale avec foramen apical
Fig 5: représentation endoscopique du canal radiculaire distal de la dent 47: (a) portion coronale, (b) portion médiane,
(c) portion apicale avec foramen apical
9-11
94 DENT-K 14
Traitement du canal radiculaire
par endoscopie
11515
DENT-K 14 95
Elevation du plancher Sinusal Interne
assistée par Endoscopie (EIS)
Set complémentaire pour implantologie
Méthode EIS d’augmentation et pose d’implant au niveau des mâchoires supérieures droite et gauche
L’implantologie est employée de plus en plus fréquem- Actuellement, il existe toute une série de techniques
ment en cabinet dentaire en cas de perte de dents. En chirurgicales destinées à améliorer le volume osseux
particulier en ce qui concerne la mâchoire supérieure horizontal en présence au niveau de la mâchoire
car elle présente un volume osseux insuffisant à la supérieure.
pose primaire d’un implant en raison de l’atrophie
La méthode d’élévation du plancher du sinus est très
rapide de la masse spongieuse et de la résorption de
souvent employée en chirurgie préimplantologique.
l’os de la mâchoire intervenant immédiatement après la
perte de dent. Le taux de réussite de la méthode traditionnelle
d’augmentation du plancher du sinus se situe entre
Il faut savoir que l’os alvéolaire à cet endroit doit être
75% et 95%. Très répandue , la méthode classique
suffisament stable pour permettre la pose d’un implant
d’élévation du plancher garantit le succès clinique, une
c’est à dire qu’il doit disposer d’une largeur de 5 mm et
praticabilité sûre ainsi qu’un bon contrôle visuel de la
d’une hauteur de 6 mm minimum. Dans le cas
zone à augmenter. Toutefois les infections peuvent être
contraire, une augmentation osseuse et une procédure
à l’origine d’échecs éventuels. Elles peuvent se
en 2 temps sont privilégiées.
déclarer suite au frottement artificiel de la membrane
Cette méthode s’avère particulièrement nécessaire de la mâchoire supérieure et la migration de matériaux
lorsque la perte osseuse à proximité de la dent à d’obturation dans le sinus maxillaire ce qui, dans
remplacer entraîne une différence des dimensions environ 20% des cas, peut entraîner une sinusite
osseuses verticale et transversale. maxillaire.
7-071
96 DENT-K 16
Elevation du plancher Sinusal Interne
assistée par Endoscopie (EIS)
Set complémentaire pour implantologie
La procédure classique préconise une période de canine. En passant par les alvéoles, la coiffe osseuse
traitement de plus de 6 mois, rend une greffe osseuse est libérée au moyen d’un ostéotome tandis qu’est
en règle générale nécessaire et implique un risque de pratiquée l’élévation de la muqueuse du sinus maxil-
morbidité. Un examen direct des sinus maxillaires laire en direction crâniale, le tout sous contrôle endo-
visant à exclure toute pathologie ne peut être effectué scopique. Un implant standard de 12 mm peut être
pendant l’intervention. alors posé.
Un volume osseux transversal et vertical de plus de Le contrôle endoscopique effectué au moyen d’une
5 mm permet d’appliquer la méthode d’élévation du optique lors de l’élévation et de l’implantation permet
plancher sinusien assistée par endoscopie indirecte une élévation sûre et ciblée du plancher du sinus. Une
(EIS) qui présente des avantages au niveau du patient. identification fiable des perforations selon le type et la
taille permet d’appliquer la thérapie d’obturation
La procédure chirurgicale débute comme une
appropriée.
implantation classique: incision de la muqueuse et
élévation délicate de la muqueuse palatine et
vestibulaire, puis création d’une loge destinée à Dr. Dr. P. SCHLEIER,
recevoir l’implant à env. 1 mm sous la membrane de Clinique pour chirurgie dentaire,
Schneider. Un endoscope équipé d’une optique de 70° Stavanger, Norvège
est introduit dans le sinus maxillaire par la fosse
7-071
DENT-K 17 97
Instruments EIS
Equipement recommandé d’après le Dr. SCHLEIER
58940 BK
58944 M
98 DENT-K 18
Instruments EIS
Equipement recommandé d’après le Dr. SCHLEIER
58962 R
174700
525510
723005 B
DENT-K 19 99
Set d’instruments pour élévation
du plancher sinusal externe
58951 A
100 DENT-K 20
Set d’instruments pour élévation
du plancher sinusal externe
DENT-K 21 101
Implantologie
58721 R
58722 R 58722 G
58723 G
58721 B
58720 58721 R
102 DENT-K 22
Résection apicale
contrôlée par endoscopie
Equipement recommandé d’après le Dr. SCHLEIER
Les méthodes chirurgicales de conservation des dents Le succès de la résection radiculaire dépend d’une
sont très variées et jouent un rôle de plus en plus part de l’indication. D’autre part, le taux de réussite
important en chirurgie des maxillaires. peut être augmenté de manière significative grâce au
contrôle visuel de la totalité de la résection et de
Déjà en 1896, PARTSCH décrivait le traitement l’étanchéité de l’obturation apicale à l’aide de moyens
chirurgical de la parodontite apicale chronique par optiques (microscope et endoscope). En outre, l’uti-
résection apicale (WSR). La réduction du tiers radi- lisation d’un endoscope permet la documentation
culaire et de ses ramifications ainsi que l’excochléation photographique de l’opération.
du tissu de granulation sont censées éliminer les L’endoscope permet de pratiquer des résections aussi
causes et les dégénérescences osseuses patholo- modérées que possible et d’étendre cette thérapie aux
giques d’une ostéite périapicale chronique. La barrière molaires distales en obtenant des bons résultats.
antibactérienne du canal radiculaire dans la zone de
résection empêche toute réinfection osseuse. Dr. P. SCHLEIER,
Klinik für Oralchirurgie,
Stavanger, Norvège
Fig 1: fracture radiculaire avec Fig 2: obturation étanche des deux Fig 3: Obturation étanche, résection
obturation incomplète de la racine sur la canaux, mais résection encore complète de l’apex de la racine et
dent 45, cause d’une ostéite périapicale incomplète de la racine palatine sur la exérèse du tissu de granulation sur la
chronique. dent 24 avec tissu de granulation. dent 23.
7-07
DENT-K 23 103
Instruments pour résection apicale
Equipement recommandé d’après le Dr. SCHLEIER
58944 M
58962 R
58963 R
104 DENT-K 24
Instruments pour résection apicale
Equipement recommandé d’après le Dr. SCHLEIER
535212
586415
174700
DENT-K 25 105
Instruments de luxation,
extraction dentaire atraumatique
58980 A 58980 C
58980 B 58980 D
106 DENT-K 26
Extraction
DENT-K 27 107
Extraction
58988 A 58988 R
58988 B 58988 L
108 DENT-K 28
Extraction
58982 L 58985 L
58989 WR
58984 L 58988 FR
58984 H Idem, 4 mm
58989 WL Elévateur pour racines d'après WARWICK-JAMES,
coudé à gauche
58989 WR Idem, coudé à droite
DENT-K 29 109
Extraction
58915 UP
110 DENT-K 30
Extraction
58915 CT
DENT-K 31 111
Extraction
112 DENT-K 32
Extraction
DENT-K 33 113
Extraction
114 DENT-K 34
Extraction
DENT-K 35 115
Extraction
116 DENT-K 36
Extraction
58919 E 58928 F
DENT-K 37 117
Accessoires
Paniers métalliques
11580 E 11580 F
11580 G 11580 H
118 DENT-K 38
Accessoires
Paniers métalliques
11580 I 239728 S
DENT-K 39 119
OPTIQUES ET INSTRUMENTS
POUR SIALENDOSCOPIE
Endoscopes miniatures, modèles ERLANGEN
pour diagnostic et traitement des maladies liées aux glandes salivaires
11573 A
11572 A Optique miniature à vision directe de 0°, diamètre 0,8 mm, longueur
utile 10 cm, NiTi, semi-rigide, graduée, autoclavable, canal
d’irrigation 0,25 mm, longueur 140 cm, oculaire séparé avec
conduction de la lumière par fibre optique incorporée
11573 A Optique miniature à vision directe de 0°, diamètre 1,1 mm, longueur
utile 10 cm, NiTi, semi-rigide, graduée, autoclavable, canal opérateur
0,45 mm, canal d’irrigation 0,25 mm, longueur 140 cm, oculaire séparé
avec conduction de la lumière par fibre optique incorporée
A utiliser avec:
– Sondes à panier 11582 M/11573 NP
– Micro-foret 11573 MB
– Sonde de guidage 745725
– Sonde laser
11574 A Optique miniature à vision directe de 0°, diamètre 1,6 mm, longueur
utile 10 cm, NiTi, semi-rigide, graduée, autoclavable, canal opérateur
0,85 mm, canal d’irrigation 0,25 mm, longueur 140 cm, oculaire séparé
avec conduction de la lumière par fibre optique incorporée
A utiliser avec:
– Sondes à panier 11582 M/11573 NP
– Micro-foret 11574 MB
– Pince pour extraction de corps étrangers 11574 TJ
– Pince à biopsie 11574 ZJ
– Sonde de guidage 745720
– Sonde laser
– Cathéter à ballonet 11583 BP
7-071
122 SIAL
Endoscopes miniatures
pour diagnostic et sialendoscopie thérapeutique
11575 A
11575 A Optique miniature à vision directe de 0°, diamètre 1,3 mm, longueur utile 12 cm,
semi-rigide, autoclavable, béquillage distal à 5°, canal opérateur 0,65 mm, canal
d’irrigation 0,25 mm, longueur 100 cm, oculaire séparé avec conduction de la
lumière par fibre optique incorporée, gaine de protection 11520 P incl.
A utiliser avec:
– Sondes à panier 11575 K/L
– Sonde de guidage 745720
– Sonde laser
11581 A Optique miniature à vision directe de 0°, diamètre 0,89 mm, longueur utile 12 cm,
semi-rigide, autoclavable, béquillage distal à 5°, canal d’irrigation 0,2 mm,
longueur 140 cm, oculaire séparé avec conduction de la lumière par fibre optique
incorporée, avec gaine de protection 11520 P incl.
11582 A Optique miniature à vision directe de 0°, diamètre 1,1 mm, longueur utile 12 cm,
semi-rigide, autoclavable, béquillage distal à 5°, canal opérateur 0,45 mm, canal
d’irrigation 0,2 mm, longueur 140 cm, oculaire séparé avec conduction de la
lumière par fibre optique incorporée
A utiliser avec:
– Sondes à panier 11582 M/11573 NP
– Sonde de guidage 745725
– Sonde laser
11583 A Optique miniature à vision directe de 0°, diamètre 1,6 mm, longueur utile 12 cm,
semi-rigide, autoclavable, béquillage distal à 5°, canal opérateur 0,8 mm, canal
d’irrigation 0,2 mm, longueur 140 cm, oculaire séparé avec conduction de la
lumière par fibre optique incorporée, avec gaine de protection 11520 P incl.
A utiliser avec:
– Sondes à panier 11575 K/L
– Sonde de guidage 745720
– Pince pour extraction de corps étrangers 11583 TJ
2-042
SIAL 1 B 123
Endoscopes miniatures
pour diagnostic et sialendoscopie thérapeutique
11576 A
Chemise d’examen
11576 KA
124 SIAL 2 B
Endoscopes miniatures
pour diagnostic et sialendoscopie thérapeutique
Chemises opératoires
11576 KF/KG
SIAL 3 B 125
Endoscopes miniatures
pour diagnostic et sialendoscopie thérapeutique
11577 A
Chemise d’examen
11577 KA
126 SIAL 4 B
Endoscopes miniatures
pour diagnostic et sialendoscopie thérapeutique
Chemises opératoires
11577 KD/KE
SIAL 5 B 127
Instruments
pour sialendoscopie
Pinces
11576 TJ
11574 TJ
128 SIAL 6 B
Instruments
pour sialendoscopie
SIAL 7 B 129
Instruments
pour sialendoscopie
Pincettes et ciseaux
745715
745717
130 SIAL 8 A
Instruments
pour sialendoscopie
Pinces hémostatiques
535812
Ouvre-bouche
58195
SIAL 9 B 131
Instruments
pour sialendoscopie
Instruments de dilatation
745847
Bougies
745710
Dilatateurs
745900
745910
745920
132 SIAL 10 B
Accessoires
Paniers métalliques
11580 A
11580 B
SIAL 11 B 133
Accessoires
Paniers métalliques
11580 C
134 SIAL 12 B
ENDOSCOPES FLEXIBLES
Rhino-laryngoscope vidéo CMOS
f
Sa fontaine de lumière intégrée et son unité de com- Raccordé à notre écran ultra-léger 8402 ZX et notre
mande de la caméra font de l’œsopharyngoscope système KARL STORZ C-HUB, l’œsopharyngoscope
vidéo CMOS un système compact et qui plus est, vidéo CMOS constitue un équipement destiné à
mobile. l’utilisation simple et rapide en cabinet médical ou lors
de visites chez les particuliers.
Caractéristiques particulières:
● Système «All-in-one» ultra-léger – utilisé avec ● Eclairage optimal fourni par la fontaine de
l’écran, l’œsophagoscope vidéo CMOS réunit lumière LED
mobilité, rapidité et légèreté ● Guidage précis et stable grâce à la poignée
● Bonne qualité d’image grâce à la technologie ergonomique
CMOS ● Etanche et entièrement immergeable pour
● Champ de visée parfaitement adapté à nettoyage et désinfection
l’excellente visualisation des pathologies ● Stérilisable au gaz EtO, Sterrad® et Steris®
● Orientation exceptionnelle grâce au grand System 1
angle de visée
FL-E 1 137
f
Rhino-laryngoscope vidéo CMOS
11101 CM
8402 ZX
138 FL-E 2 A
Rhino-fibroscopes
pour diagnostic de dysfonctionnement vélopharyngé chez les patients
présentant une fente labiopalatinale
Caractéristiques particulières:
● Grand angle de visée et grande mobilité de ● Excellente qualité optique, aussi bien de
l’extrémité distale facilitant l’orientation et le l’objectif que du faisceau de conduction de
positionnement l’image
● Etanche, entièrement immergeable dans les ● Utilisation recommandée avec le système
solutions de nettoyage et de désinfection KARL STORZ ENDOVISION® TELECAM
● Test d’étanchéité facilement réalisable en ● Longue durée de vie grâce à une conception
quelques minutes sans outil supplémentaire résistante et une mécanique robuste
● Stérilisable au gaz EtO, Steris® et Sterrad®
7-071
FL-E 3 A 139
Rhino-fibroscopes
Tableau récapitulatif
sée
ture
ope
e vi
ver
osc
nd
’ou
ge
fibr
réf.
uilla
ctio
le d
no-
de
Dire
Béq
Ang
Rhi
N°
180°
100°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
27677 BB Mallette
27677 RR Mallette
11025 E Bouchon de régulation de pression pour éviter
la surpression lors de la stérilisation au gaz
11025 E
13242 XL Vérificateur d’étanchéité, avec
poire et manomètre
27651 AK Brosse de nettoyage, ronde, souple, diamètre extérieur
2 mm, pour canal opérateur de diamètre 1,2 – 1,8 mm,
longueur 75 cm
11003 KA Pince à biopsie, souple, deux mors mobiles,
ovale, diamètre 1 mm, longueur 60 cm
7-07
13242 XL
11003 KB Pince à préhension, souple, deux mors
mobiles, diamètre 1 mm, longueur 60 cm
140 FL-E 4
Accessoire compris dans la livraison
sion
ale r
ate eur
ssio -
ité térieu
n
de e régu
ur
psie
hen
i
tile
al o ntér
dist
pre
ité
x
ché r
ur u
pré
bio
ext ètre e
lati hon d
d’é icateu
pér
can ètre i
net se de
age
te
gue
à
à
rém
toy
tan
llet
ce
ce
on
c
m
s
if
Bou
Lon
Bro
Vér
Dia
Dia
Pin
Pin
Ma
Accessoires optionnels:
FL-E 5 141
MATÉRIEL DIVERS
Matériel divers
CISEAUX, PINCETTES
CLAMPS, PORTE-AIGUILLE
OUVRE-BOUCHE
OSTÉOTOMES, MAILLETS
MATÉRIEL DIVERS
145
Scalpels, miroirs buccaux
147
Scalpels et manches
208019
496764 496765
208000 Manche de scalpel, fig 3, longueur 12,5 cm, 208100 Manche de scalpel, fig 4,
pour lames 208010 – 15, 208210 – 15 longueur 13,5 cm, pour lames
208019, 208120 – 21, 208320 – 21
208001 Manche de scalpel, fig 3, avec
manche cylindrique, longueur 15 cm, 208120 Lame de scalpel pour manche
pour lames 208010 – 15, 208210 – 15 208100, fig 20, non stérile,
paquet de 100
211804 Instrument double d’après FISCH,
208121 Idem, fig 21
élévateur d’un côté, manche de scalpel
n° 7 de l’autre côté, longueur 16 cm 208019 Lame de scalpel, fig 19, stérile,
paquet de 100
496400 Manche d’après MASING, longueur 14 cm,
pour lames 208010 – 15, 208210 – 15 208320 Lame de scalpel pour manche
208100, fig 20, stérile, paquet de 100
748000 Manche de scalpel, fig 7, longueur 16,5 cm,
pour lames 208010 – 15, 208210 – 15 208321 Idem, fig 21
748100 Manche de scalpel, fig 3L, 496550 Manche pour mini-lames de scalpel,
longueur 21 cm, pour lames 208010 – 15, cylindrique, longueur 16,5 cm, pour
208210 – 15 lames 496764 – 65
208010 Lame de scalpel, fig 10, 496764 Mini-lame de scalpel, fig 64,
non stérile, paquet de 100 arrondie, stérile, paquet de 24
208011 Idem, fig 11 496765 Idem, fig 65, pointue
208013 Idem, fig 13 496767 Idem, fig 67, renforcée
208015 Idem, fig 15 58800 Manche de scalpel, droit,
7-07
148 HS 2
Miroirs buccaux
HS 3 149
Miroirs buccaux
plaqués au RHODIUM
Caractéristiques particulières:
● autoclavables
● résistants
● bonne longévité
767900 Taille 0
767901 Taille 1
767900 – 767910 767902 Taille 2
767903 Taille 3
767904 Taille 4
Set de miroirs buccaux plaqués au RHODIUM, autoclavables,
767905 Taille 5
avec manche hexagonal dévissable, taille 0 – 10
767906 Taille 6
767907 Taille 7
767911 Set de miroirs buccaux, plaqués au RHODIUM, 767908 Taille 8
autoclavables, avec manche hexagonal dévissable, 767909 Taille 9
set de 11 miroirs, n° 767900 à 767910, taille 0 – 10 767910 Taille 10
769950
768100 Taille 0
768100 – 768110 768101 Taille 1
768102 Taille 2
768103 Taille 3
Miroir buccal plaqué au RHODIUM, autoclavable, 768104 Taille 4
sans manche, non fileté, taille 0 – 10, 768105 Taille 5
à utiliser avec les manches 770500/770600 768106 Taille 6
768107 Taille 7
768108 Taille 8
768109 Taille 9
768110 Taille 10
770500
770500 Manche, avec vis latérale, longueur 10,5 cm, pour miroirs
laryngiens 768100 à 768110, 770100 à 770120
770600
7-07
150 HS 4
Miroirs buccaux
Modèles standard
769920 Taille 00
769900 Taille 0
769900 – 769920 769901 Taille 1
769902 Taille 2
769903 Taille 3
Miroir buccal, avec manche hexagonal dévissable, taille 00 – 10 769904 Taille 4
769905 Taille 5
769906 Taille 6
769921 Miroir buccal, avec manche hexagonal 769907 Taille 7
dévissable, set de 12 miroirs, 769908 Taille 8
n° 769900 à 769920, taille 00 – 10 769909 Taille 9
769910 Taille 10
769950
769950 Manche, seul, hexagonal, longueur 7,5 cm, pour 770020 Taille 00
miroirs laryngiens 767900 à 767910, 770000 à 770020 770000 Taille 0
770001 Taille 1
770002 Taille 2
770003 Taille 3
770000 – 770020 770004 Taille 4
770005 Taille 5
770006 Taille 6
Miroir buccal, seul, non fileté, taille 00 – 10, vissable sur 770007 Taille 7
manches hexagonaux de 769900 – 769920 et 769950 770008 Taille 8
770009 Taille 9
770010 Taille 10
770120 Taille 00
770100 Taille 0
770100 – 770120
770101 Taille 1
770102 Taille 2
Miroir buccal, sans manche, non fileté, taille 00 – 10 770103 Taille 3
770104 Taille 4
770105 Taille 5
770106 Taille 6
770107 Taille 7
770108 Taille 8
58950 ES 58950 G 770109 Taille 9
770110 Taille 10
58950 MS 58950 GR
HS 5 151
Sondes, tubes d’aspiration,
tiges porte-coton
153
Sondes
154 HS 8
Tubes d’aspiration
7 cm
204200
6
cm
204001 Poignée d’aspiration, avec orifice 204305 Tube d’aspiration, droit, raccord
d’arrêt, raccord LUER, longueur 10 cm, LUER-Lock, souple, diamètre
à utiliser avec les tubes d’aspiration extérieur 0,5 mm, longueur 10 cm
204005 – 204025, 204305 – 204330 204307 Idem, diamètre extérieur 0,7 mm
204004 Poignée d’aspiration d’après 204310 Idem, diamètre extérieur 1 mm
WULLSTEIN, avec orifice d’arrêt, raccord 204313 Idem, diamètre extérieur 1,3 mm
LUER, longueur 10 cm, à utiliser avec les
tubes d’aspiration 204005 – 204025, 204315 Idem, diamètre extérieur 1,5 mm
204305 – 204330 204320 Idem, diamètre extérieur 2 mm
204325 Idem, diamètre extérieur 2,5 mm
204005 Tube d’aspiration, coudé, LUER-Lock,
diamètre extérieur 0,5 mm, 204330 Idem, diamètre extérieur 3 mm
longueur utile 6 cm 204352 Tube d’aspiration, coudé, souple,
204007 Idem, diamètre extérieur 0,7 mm raccord LUER-Lock,
204008 Idem, diamètre extérieur 0,8 mm diamètre extérieur 0,7 mm,
204010 Idem, diamètre extérieur 1 mm longueur utile 7 cm, à utiliser avec
la poignée 204250
204013 Idem, diamètre extérieur 1,3 mm
204354 Idem, diamètre extérieur 1 mm
204015 Idem, diamètre extérieur 1,5 mm
204020 Idem, diamètre extérieur 2 mm 58952 K Tube d’aspiration, courbé, pointe
en titane, fendu, diamètre intérieur
204025 Idem, diamètre extérieur 2,5 mm
1,5 mm, longueur 18 cm
204200 Poignée d’aspiration d’après FISCH, 58952 G Idem, diamètre intérieur 3 mm
avec orifice d’arrêt, raccord LUER,
longueur 5,5 cm, à utiliser avec 204360 Tube d’aspiration, courbure de
les tubes d’aspiration 204005 – 6 mm, LUER-Lock, diamètre
204025, 204305 – 204330 extérieur 0,8 mm, longueur 10 cm
204361 Tube d’irrigation, courbure de
204250 Poignée d’aspiration d’après FISCH,
6 mm, LUER-Lock, diamètre
avec longue surface repose-pouce,
extérieur 1 mm, longueur 10 cm
orifice d’arrêt de diamètre 1 mm,
diamètre intérieur 1,7 mm, raccord 204362 Tube d’aspiration, courbure de
7-07
HS 9 155
Tubes d’aspiration
11
203530
cm
8c
203535
m
9c
m
7,
5
cm
203227 203320 203410
203230 203325 203417
203330 203423
203335
156 HS 10
Tubes d’aspiration
203930
203940
203845
203830
203835
13
cm
11
cm
9 cm
203705
203707
203710
203715
9 cm
203705 –
203715
203720
HS 11 157
Tubes d’irrigation et d’aspiration
11
cm
204806
204808
204808 B
204809
204809 B
204810
204812
204815
204405 Tube d’aspiration d’après PLESTER, 204705 Aspirateur ultra-fin pour 204700,
avec plateau de préhension, orifice diamètre extérieur 0,5 mm,
d’arrêt et mandrin, LUER, 5 Charr., longueur 4 cm
longueur 20 cm 204706 Idem, diamètre extérieur 0,6 mm
204407 Idem, 7 Charr. 204707 Idem, diamètre extérieur 0,7 mm
204408 Idem, 8 Charr 204709 Idem, diamètre extérieur 0,9 mm
204409 Idem, 9 Charr 204712 Idem, diamètre extérieur 1,2 mm
158 HS 12
Tiges porte-coton
HS 13 159
Ciseaux, pincettes
161
Ciseaux
162 HS 16
Ciseaux
HS 17 163
Ciseaux
164 HS 18
Ciseaux
Qualité de coupe extrême
HS 19 165
Ciseaux
Qualité de coupe extrême
166 HS 20
Ciseaux
HS 21 167
Ciseaux
214535
7-07
168 HS 22
Ciseaux
752800
HS 23 169
Pincettes
170 HS 24
Pincettes
214503
HS 25 171
Pincettes
533112 533322
533113
533212
533213
532013 532018 533012 533022 533214 533215 533312
533013
172 HS 26
Pincettes
792302
792402
792602
750001
HS 27 173
Pincettes
174 HS 28
Pincettes
793302
793402
793602
750111
HS 29 175
Clamps, porte-aiguille
177
Clamps
794214 –
794220
178 HS 34
Clamps
795012 Pince à préhension pour tissus 795220 Pince d’après LOVELACE, courbée
d’après BABY-ALLIS, 4 x 5 dents, latéralement, striée, à mors
longueur 14 cm triangulaires, largeur 28 mm,
795015 Pince d’après ALLIS, 4 x 5 dents, longueur 20 cm
longueur 15 cm 795820 Pince pour pansement d’après
795031 Pince crochet d’après ULRICH, GROSS, droite, avec mécanisme
5 x 6 dents, largeur des mors d’arrêt, longueur 20 cm
10 mm, longueur 15 cm 795826 Pince pour pansement d’après
2-041
HS 35 179
Clamps
180 HS 36
Clamps
536514
537214 537314
HS 37 181
Clamps
535212
535312
535618
535412
535512
535612
535712
182 HS 38
Clamps
755120 755401
755220 755402
793833
7-071
HS 39 183
Clamps
184 HS 40
Porte-aiguille
798718
798820
HS 41 185
Micro porte-aiguille d’après BARRAQUER
186 HS 42
Elévateurs, curettes coupantes
187
Elévateurs
188 HS 44
Elévateur
58126 HS
HS 45 189
Elévateurs
190 HS 46
Elévateurs
168000 169009 169011 169018 169027 169106 169206 169311 169503 58122 OD
169014 169506
HS 47 191
Elévateurs
192 HS 48 A
Elévateurs,
curettes coupantes
HS 49 A 193
Curettes doubles
224001 –
224002 224005
194 HS 50
Ecarteurs, crochets, rétracteurs,
écarte-joues
195
Ecarteurs
801701
25 x 6 mm
801702
35 x 8 mm
801703
35 x 11 mm
801704
35 x 15 mm
196 HS 52
Ecarteurs
801801
28 x 10 mm
801803 Idem, 28 x 16 mm
801804
40 x 14 mm
801810
43 x 13 mm
801801 –
801810
28 x 29 mm
25 x 26 mm
19 x 22 mm
801901 – 23 x 30 mm 28 x 38 mm 33 x 45 mm
801903 801901 801902 801903
HS 53 197
Ecarteurs
801403
58147
198 HS 54
Ecarteurs
800204
786004 800204
3 dents, longueur 13 cm
800204 Mini-écarteur, ultra-fin, coupant,
4 dents, longueur 13 cm
HS 55 199
Ecarteurs
200 HS 56
Ecarteurs
2 801201
801020
3
4
801022
801025 801202
801001 –
801004
HS 57 201
Ecarteurs
58147 58148
202 HS 59
Ecarteurs
58157 V
HS 58 203
Ecarteurs
219511
219513
219613 219714 K
204 HS 60
Ecarteurs
HS 61 205
Ecarteurs
206 HS 64
Crochets, rétracteurs
HS 65 207
Ouvre-bouche
209
Abaisse-langue
210 HS 68
Ouvre-bouche
HS 69 211
Abaisse-langue d’après DAVIS-MEYER
743910 – 743910 –
743940 743940
212 HS 70
Abaisse-langue
744101 – 744101 –
744104 744104
HS 71 213
Abaisse-langue
214 HS 72
Abaisse-langue
HS 73 215
Abaisse-langue
744402 – 744402 –
744405 744405
8-991
216 HS 74
Ouvre-bouche
744503 744510
744500
HS 75 217
Ouvre-bouche
218 HS 76
Ostéotomes, maillets
219
Ostéotomes
58106 L
58108 L
58110 L
220 HS 78
Ostéotomes
58100 LMH
58100 LMG
HS 79 221
Ostéotomes
58103 OM
58104 OM
58107 OM
222 HS 80 A
Ostéotomes
170503
170505
170602 170603
170507
HS 81 A 223
Maillets
224 HS 82
Pinces emporte-pièce pour os, pinces de
repositionnement, pinces de maintien
pour os, instruments pour os
225
Pinces emporte-pièce pour os
11 cm
201801 Taille 1
201802 Taille 2
201803 Taille 3
201801 –
201803
226 HS 84
Pinces emporte-pièce pour os
HS 85 227
Pinces pour fil
58141 58142
7-07
228 HS 86
Pince de repositionnement,
pinces de maintien pour os
58160 KD
58167
HS 87 229
Coupe-cartilage
230 HS 88
Coupe-cartilage
231000 231008
231009
HS 89 231
Plaques et blocs de préparation
231010
231011
58900 G
232 HS 90
Presse et curettes pour os
HS 91 233
Matériel divers
235
Matériel divers
hauteur 65 mm
815413 Récipient, en acier inoxydable, diamètre 7,8 cm,
hauteur 14,5 cm
810810 – 810840 58999 Seringue à carpule avec béquille, 3 crochets
d’aspiration et mécanisme de blocage, 1,8 ml
236 HS 94 A
Matériel divers
809015
809020
809015
809025 809020
809025
HS 95 A 237
Matériel divers
238 HS 96 A
Matériel divers
HS 97 A 239
INSTRUMENTS DE RHINOLOGIE
ET DE RHINOPLASTIE
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
410201
410202
403290
403390
403590
403275
403375
403265 403575
410203 403565
403255
403355
403555
403240
403340
400500 403540
400600
402000
403690
N3B 243
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
244 N4C
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
N5D 245
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
246 N6D
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
404455 – 404555 –
404475 404575
N7D 247
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
723018
723017 723020
248 N8D
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
11 cm
filetée, longueur 16 cm
420000 Porte-tampon d’après SIEBENMANN,
longueur 18 cm
N9D 249
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
11
10
cm
,5
428002
cm
8c
428001
m
430300 430500
12,5 cm
634822
634824
10
,5
cm
250 N 10 C
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
437000
N 11 C 251
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
440000
10 cm
443500
443504
441510
9,5 cm
449012
252 N 12 C
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
13 cm
449201
13 cm
455010
N 13 C 253
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
14 cm
449250
11 cm
449401
254 N 14 D
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
11 cm
450001 –
450004
N 15 D 255
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
Gagnant du
13 cm
452650 A
256 N 16 D
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
12,5 cm
453508
N 17 D 257
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
11 cm
456100
258 N 18 D
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
11 cm
455400
11 cm
456000
N 19 D 259
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
11 cm
456502
260 N 20 D
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
11 cm
458095
N 21 D 261
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
9c
11
9c
m
cm
m
465001
465002
465001
465002 466000 466500
10
9c
cm
m
11
cm
262 N 22 D
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
9,
5
cm
8,5
cm
468500 469000 469200 469600
N 23 D 263
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
474000 474001 474005 474007 474010 474015 474016 474017 474018 474025
264 N 24 D
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
N 25 D 265
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
266 N 26 D
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
N 27 D 267
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
484003
484004
484003 –
484012
484006
484106 484007
484009
174430 174800
484012
174200 174700
268 N 28 D
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
484202
484206 487012
484226
484244
484207
487014
484209
484212 487016
484224 484242
N 29 D 269
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
489018
489019
489020
489021
270 N 30 C
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
484600 484941
484700 484942
484800
484900 484930 484932 484940
N 31 C 271
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
486102 486102 SB
486104 486104 SB
486109
485015 486112
272 N 32 C
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
486223 486254
486224
N 33 C 273
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
274 N 34 C
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
N 35 C 275
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
499205 505213
505230
499207
499210
499212
489028 489033 498000 498400 498401 499001 499101 499201 – 505000 505210 – 505900
499111 499212 505100 505213
489028 Rétracteur d’après COTTLE, quatre 505000 Crochet d’après COTTLE, deux dents,
dents, mousse, longueur 15 cm coupant à gauche, mousse à droite,
489033 Crochet, 1 dent, modèle massive, largeur 10 mm, longueur 14,5 cm
coudé à 180°, longueur 14 cm 505100 Idem, coupant à droite,
498000 Crochet d’après JOSEPH, mousse à gauche
longueur 15,5 cm 505200 Crochet d’après COTTLE, deux dents,
498400 Crochet d’après COTTLE, fin coupant, avec anneau pour doigt,
(modèle standard), longueur 14 cm largeur 10 mm, longueur 5,5 cm
498401 Crochet d’après COTTLE, large, 505210 Crochet d’après KILNER, deux dents,
longueur 14 cm coupant, largeur 10 mm,
longueur 8,5 cm
499001 Crochet d’après KILNER-GILLIES, une
dent, petite courbure, longueur 17 cm 505211 Idem, mousse
505213 Crochet d’après KILNER, deux dents,
499101 Crochet, une dent, longue
coupant, largeur 13 mm, longueur
courbure, longueur 16,5 cm
8,5 cm
499111 Crochet, une dent, coudé à 90º,
505230 Crochet double d’après
longueur 16,5 cm
HARALDSSON, deux dents, mousse,
499201 Crochet d’après JOSEPH, une dent, largeurs 10 et 14 mm, longueur 8 cm
coupant, longue courbure, longueur 15 cm
505900 Crochet double d’après FULEIHAN,
499202 Crochet d’après JOSEPH, deux dents, muni de 2 et 3 dents, mousse, à
3-993
276 N 36 C
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
45 mm m
m
45
m
m
53
N 37 C 277
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
511210 DS
511210 DST
449002 DS Ciseaux d’après HEYMANN, pour le nez, 511414 DS Ciseaux d’après JOSEPH, courbés,
moyens, (modèle standard), longueur 14 cm,
longueur utile 9,5 cm, code couleur: un anneau de poignée doré
code couleur: un anneau de poignée doré 511414 DST Idem, à revêtement en nitrure de
titane,
511010 DS Ciseaux, extra-délicats, droits, code couleur: cuivré
pointu/pointu, longueur 10,5 cm,
code couleur: un anneau de poignée doré 511514 DS Ciseaux d’après METZENBAUM,
511010 DST Idem, à revêtement en nitrure courbés, longueur 14,5 cm,
de titane, code couleur: un anneau de
code couleur: cuivré poignée doré
511514 DST Idem, à revêtement en nitrure
511210 DS Ciseaux, extra-délicats, courbés, de titane,
pointu/pointu, longueur 10,5 cm, code couleur: cuivré
3-992
278 N 38 C
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
6,
5
cm
512311 DS 512614 DS –
512311 DST 512718 DS
N 39 C 279
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
511414
511210
280 N 40 B
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
512718
512311
512511
512111 512211 512614 512620 512621
512618
N 41 B 281
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
5
5
cm
cm
513800
513617
513200 Ciseaux converse d’après WALTER, 513700 Ciseaux d’après FOMON, coudés,
longueur 10 cm coupe dentée, minces,
longueur utile 6,5 cm
513210 Ciseaux converse, mousses,
longueur 10 cm 513800 Ciseaux d’après COTTLE,
coudées, coupe dentée,
513310 Ciseaux d’après STEVENS,
robustes, longueur utile 8,5 cm
courbés, longueur 10,5 cm
513311 Idem, droits 514012 Ciseaux d’après CHADWICK,
courbés, longueur 12,5 cm
513410 Ciseaux d’après COTTLE,
courbés, longueur 10,5 cm 791813 Ciseaux d’après REYNOLDS,
courbés, pointes ultra-fines,
513512 Ciseaux, droits, longueur 13 cm
longueur 12 cm 791815 Idem, longueur 15 cm
3-993
282 N 42 B
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
longueur 13 cm
516115 Idem, longueur 15 cm
516117 Idem, longueur 17 cm
N 43 B 283
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
12
,5
8c cm
m
517000 517200
516412
284 N 44 B
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
521411
521417
N 45 B 285
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
523100
286 N 46 B
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
N 47 B 287
Coupe-cartilage CARTCUT® d’après SCHMÄL
Caractéristiques particulières:
● Pour rhinoplastie reconstructrice avec greffe de ● Découpe régulière de l’implant cartilagineux de
cartilage costal 1 ou 2 mm d’épaisseur
● Risque lésionnel du fait de l’opérateur réduit ● Gain de temps maximal dû à une préparation
lors du prélèvement du cartilage costal simple du cartilage costal
523950
Fig 1: le cartilage costal s’insère dans Fig 2: ... et se fixe à l’aide du levier Fig 3: à présent, la lame coupante est
le coupe-cartilage CartCut® ... «serre-flan». introduite dans le porte-lame ...
Fig 4 et 5: … et le cartilage est découpé en abaissant la lame coupante. Fig 6: le cartilage ainsi obtenu
8-11
288 N 48 B
Nez
Instruments pour prélèvement de cartilage costal
N 49 B 289
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
290 N 50 A
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
528800 528860
N 51 A 291
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
529205
529207
529209
529105 529205 –
529209
292 N 52 A
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
N 53 293
Nez
Instruments de rhinologie et de rhinoplastie
533112 533322
533113
533212
533213
294 N 54
Nez
Rhinoplastie – Chirurgie plastique esthétique du nez
488010
488012
488014
488002 488003 488004 488105 488018
488030
488022
N 55 A 295
Nez
Rhinoplastie – Chirurgie plastique esthétique du nez
9
cm
cm
9,5 cm
488032 488034 488036 488038
11 cm
488041
296 N 56 A
Nez
Rhinoplastie – Chirurgie plastique esthétique du nez
488056
488071
488058
N 57 A 297
Nez
Instruments pour prélèvement de cartilage costal
498809
498810
498824
298 N 58 A
COAGULATION BIPOLAIRE
ET UNIPOLAIRE
Pinces bipolaires TAKE APART®
f
462020
462023
COA 3 A 301
Pinces aspirantes bipolaires
d’après STAMMBERGER
Caractéristiques particulières:
● Conception identique aux pinces à préhension ● La conception particulière du
bipolaire
standard pour sinus mors mobile garantit la vue
● Canal d’aspiration intégré endoscopique/microscopique
directe sur le point de coagulation.
● Puissance d’aspiration réglable selon les besoins
● Têtes courbées à 15° et 45° pour chemise
● Coagulation bipolaire
d’instrument
● Isolation continue excepté à quelques petits
● La forme fine garantit une bonne accessibilité
endroits situés sur la pointe de l’instrument aux zones que les cautères ne pouvaient
● Un mors mobile atteindre jusqu’alors.
● La modulation de l’intervalle entre les pôles de
cautérisation permet la coagulation ponctuelle
de grandes surfaces.
Orifices supplémentaires
pour régulation individuelle
de la puissance d’aspiration
Mors inférieur
rigide Mors fin et mobile destiné au contrôle
endoscopique/microscopique direct
du point de coagulation
Raccords HF
Tube d’aspiration
7-071
302 COA 4 A
Pinces aspirantes bipolaires
d’après STAMMBERGER
Domaines d’application:
● Hémorragies artérielles (artère ethmoïdale ● Epistaxis
bipolaire
antérieure, artère sphénopalatine, artère ● Maladie de Rendu-Osler-Weber
maxillaire, vaisseaux du cornet et du septum, etc.)
● Posthémorragies par ex. suite à un adénome
● Interventions au niveau de la base du crâne nasopharyngien
● Microhémorragies des bords muqueux ● Traitement anti-œdémique, réduction de la
● Chirurgie de l’hypophyse muqueuse (par ex. extrémité postérieure du
● Traitements vasculaires par ex. en présence d’un cornet)
fibrome nasopharyngien ● Cautérisation du cornet
461010
461015
COA 5 A 303
Pinces bipolaires
Caractéristiques particulières:
● Coagulation bipolaire ● Avec ou sans aspiration
bipolaire
● Isolation continue excepté à quelques petits ● La conception particulière du mors
endroits situés sur la pointe de l’instrument mobile garantit la vue
● Un mors mobile endoscopique/microscopique directe sur le
point de coagulation.
● La modulation de l’intervalle entre les pôles de
cautérisation permet la coagulation ponctuelle ● La forme fine garantit une bonne accessibilité
de grandes surfaces. aux zones que les cautères ne pouvaient
atteindre jusqu’alors.
8615 A
8615 AS
304 COA 6 A
Pincettes de coagulation bipolaire
COA 7 A 305
Pincettes de coagulation bipolaire
306 COA 8 A
Pincettes de coagulation bipolaire
COA 9 A 307
Pincettes de coagulation bipolaire
845821 Pincette de
coagulation bipolaire,
avec isolation
extérieure, pour la
cavité buccale et
l’amygdalectomie,
courbure courte à 45°,
avec canal d’aspiration
intégré, avec orifice
d’arrêt, longueur 21 cm
7-071
308 COA 10 A
Coagulation bipolaire
bipolaire
11 cm
839330
26 cm
840036
10 cm
840310
COA 11 309
Coagulation unipolaire
unipolaire
9 cm
838501
9 cm
838503
10 cm
26 5200 60
10 cm
26 5200 62
26 5200 46
310 COA 12
Coagulation unipolaire
unipolaire
10/17 cm
839310 N
839317
12 cm
839312 –
839313
15 cm
839315 N
26 cm
8605 N
839310 N Tube d’aspiration et de coagulation pour le nez, droit, diamètre extérieur 3 mm,
longueur utile 10 cm
839312 Tube d’aspiration et de coagulation d’après SIMMEN pour le nez et l’épistaxis,
coudé, isolé, souple, extrémité distale munie d’un ergot non-isolé pour coagulation,
diamètre extérieur 3,5 mm, longueur utile 12 cm, à utiliser avec les câbles HF
unipolaires 26005 M/MW, 26004 M/MW, 26002 M, 26006 M
839312 A Idem, diamètre extérieur 4 mm
839313 Idem, diamètre extérieur 4,5 mm
839315 N Tube d’aspiration et de coagulation pour rhinopharynx, courbé
vers le haut, souple, diamètre extérieur 4 mm, longueur utile 15 cm
839317 Tube d’aspiration et de coagulation, coudé, diamètre extérieur 3 mm,
11-11
longueur utile 17 cm
8605 N Tube d’aspiration et de coagulation d’après KLEINSASSER,
diamètre extérieur 3 mm, longueur utile 26 cm
COA 13 311
CASQUES FRONTAUX
313
Réflecteurs frontaux
074090
076090
5-875
314 OMFS-J 2
Casque frontal «CLAR 55»
avec éclairage par lampe à incandescence,
transformateur
087200
102201 B
4-953
OMFS-J 3 A 315
Casques frontaux LED
POWER OF LIGHT
Caractéristiques particulières:
● Grande liberté de mouvement grâce à la fontaine ● Développement minimal de chaleur
de lumière à piles/accumulateurs intégrés ● Champ lumineux focalisable, réglable de 10 à
● Fontaine de lumière supplémentaire inutile 100 mm à une distance de travail de 40 cm
● Câble de lumière supplémentaire inutile ● Le bandeau serre-tête souple procure un confort
● Raccord secteur inutile optimal de port.
● Consommation d’énergie minimale ● Forme ergonomique
● Changement de lampe inutile ● Réglage vertical et horizontal simple en fonction
(longévité 50000 heures) de la forme de la tête
● Le modèle avec accumulateurs rechargeables ● Réglage individuel possible lors du port
offre une alternative au modèle à piles. ● Rallonge 094105 en option pour fixation du
● Puissance et rendement lumineux accrus par boîtier pour accumulateurs ou pour piles aux
rapport aux lampes frontales à lumière chaude vêtements chirurgicaux
traditionnelles
● Les 2 modèles (avec lumière blanche et avec
lumière jaune) garantissent une extrême fidèlité
des couleurs facilitant l’identification des
structures tissulaires.
094100 – 094130
11-051
316 OMFS-J 4
Casques frontaux LED
POWER OF LIGHT
Modèles à piles
094100 Casque frontal à LED, modèle léger à lumière blanche, avec boîtier
pour piles fixé sur le bandeau serre-tête, diamètre du champ
lumineux réglable de 10 – 100 mm à une distance de travail de 40 cm
comprenant:
Bandeau serre-tête
Boîtier pour piles
2x Photopile, lithium, 3 V, CR 123 A
094110 Idem,
lumière jaune
094130 Idem,
lumière jaune
7-071
OMFS-J 5 317
Casques frontaux KS60
Eclairage à lumière froide
Caractéristiques particulières:
● Champ lumineux ajustable, réglable de 20 à en fonction de la forme de la tête (même pour
80 mm à une distance de travail de 40 cm; têtes de petite taille)
puissance lumineuse résultante de 175000 lux ● Poignée stérilisable permettant l’ajustage, même
minimum en conditons stériles, orientable et réglable en
● Système de lentilles doubles garantissant un hauteur
éclairage exceptionnel dans la profondeur du ● Le câble de lumière en Y assure une répartition
champ opératoire égale du poids
● Délimitation nette du champ lumineux exempt ● Câble de lumière froide extrêmement flexible et
de bord coloré solide grâce à une gaine de protection spéciale
● Clarté uniforme de la zone éclairée, pas d’image ● Longueur du câble de 290 cm offrant une grande
en contre-jour liberté de mouvement.
● Bandeau serre-tête léger procurant un confort
de port optimisé, réglage vertical et horizontal
310060/310061
310061 Idem,
comprenant:
Câble de lumière à fibre optique en Y, avec raccord coudé à
90° pour fontaine de lumière froide
11-052
318 OMFS-J 6
Casques frontaux
Eclairage à lumière froide
Caractéristiques particulières:
● Eclairage exceptionnel dans la profondeur du ● Poignée stérilisable, détachable
champ opératoire ● Réglage manuel de la lampe en situation stérile
● Utilisable dans toutes les disciplines médicales ● Bandeau serre-tête confortable et réglable,
● Luminosité accrue de 150% par rapport aux coussinet frontal avec bouton-pression de
lampes frontales standard fermeture incl.
● Diamètre du champ lumineux réglable ● Clip pour la fixation du câble de lumière à fibre
de 10 à 60 mm optique aux vêtements chirurgicaux
094051/094055
094055 Idem,
comprenant:
Câble de lumière à fibre optique, avec raccord coudé à 90°
pour fontaine de lumière froide
4-952
OMFS-J 7 319
Casques frontaux
Eclairage à lumière froide
Caractéristiques particulières:
● Zone éclairée uniforme et clairement délimitée ● Ergonomique
● Pas d’image en contre-jour ● Modèle standard pour auscultations et
● Champ lumineux exempt de bord coloré interventions
● Puissance lumineuse accrue ● Diamètre du champ lumineux (20 – 80 mm)
● Confort de port optimal réglable à l’aide de l’obturateur
● Nette réduction du poids
310010/310015 310020/310025
310020 Idem,
comprenant:
Bandeau serre-tête, avec bande transversale
320 OMFS-J 8 A
Casques frontaux
Eclairage à lumière froide
Caractéristiques particulières:
● Réglage tridimensionnel de la lampe frontale: ● Modèle petit et léger avec câble fin de lumière à
bandeau-serre tête réglable en hauteur, partie fibre optique, poids total de 300 g seulement
avancée pivotable de 45° vers la gauche ou vers
● Câble de lumière à fibre optique fixable soit à la
la droite ainsi qu’horizontalement jusqu’à 165º
gauche soit à la droite du bandeau serre-tête
vers le bas
● Bandeau serre-tête large avec sangles latérales
● Lampe frontale auto-statique dans toutes les
évitant les risques de glissement et procurant
positions sans risque de déréglage
un confort de port appréciable
● Dispositif anti-choc de protection pour la lentille
● Coussinet frontal remplaçable
● Clarté uniforme de la zone éclairée
● Utilisation conseillée avec lunettes grossissantes
094301/094305
OMFS-J 9 321
Casques frontaux
Eclairage à lumière froide
094320/094325 094330
094325 Idem,
comprenant:
Câble de lumière à fibre optique, avec raccord coudé
à 90° pour fontaine de lumière froide
322 OMFS-J 10
Casques frontaux «CLAR 73»
Eclairage à lumière froide
● Port confortable avec bandeau serre-tête ● Avec bandeau serre-tête 078730, guide-câble
autorisant le port de lunettes de vue vertical, pour câble à fibre optique d’un
diamètre de 3,5 mm
095501/095505
095505 Idem,
comprenant:
Câble fin de lumière à fibre optique, avec raccord
coudé à 90° pour fontaine de lumière froide
8-993
OMFS-J 11 323
Bandeaux serre-tête
pour casques frontaux avec éclairage à lumière froide
324 OMFS-J 12 A
AUTOFLUORESCENCE
Autofluorescence
Des statistiques nationales et internationales montrent Trois heures après le bain de bouche à l’ALA, un exa-
que les tumeurs malignes de la région pharyngo- men à la fluorescence est effectué. A l’aide d’un câble
buccale sont de plus en plus courantes. Les causes de lumière, le faisceau lumineux de stimulation est
n’en sont pas encore bien définies, cependant il est orienté facilement sur les zones de la cavité buccale à
certain que la tumorigenèse repose sur une interaction examiner. Une caméra monopuce couleurs munie du
de facteurs multiples. Une surconsommation de nicotin- filtre adéquat saisit les résultats obtenus par fluor-
e liée à un abus chronique de boissons très alcoolisées escence intraorale. Ces résultats vidéodocumentés
sont considéres comme les causes les plus courantes permettent de procéder à l’ablation de la muqueuse
dans l’apparition de tumeurs malignes de la cavité dans le cadre d’une biopsie. Les résultats histolo-
buccale. Bien que la cavité buccale se prête facilement giques servent à confirmer ou infirmer les résultats
aux examens de contrôle, qui ne nécessitent pas suspects obtenus suite à l’examen par fluorescence.
d’appareils particuliers, il n’est pas rare d’y détecter
Discussion
fréquemment lors du diagnostic, de grosses tumeurs
entourant plusieurs structures anatomiques. Il est Un dépistage précoce des carcinomes de la cavité
certain que le manque relatif de symptômes liés au buccale même en phase initiale, est très facilement
carcinome de la cavité buccale joue dans ce cas un réalisable au moyen de la technique par fluorescence.
rôle important. Ainsi peut s’écouler un certain temps Par rapport à l’application systèmique de photo-
jusqu’à ce que des douleurs, saignements, ulcérations sensibilisateurs générés synthétiquement, la méthode
et gênes au niveau de la nutrition apparaîssent, lorsque d’application locale d’un substrat métabolique naturel
les cellules tumorales déjà installées dans les «5-acides alphalinoléiques» présente des avantages
ganglions lymphatiques environnants témoignent du indiscutables, en particulier pour le patient. Jusqu’à
stade avancé de la maladie. Un diagnostic et un présent, aucun effet secondaire notable suite à
traitement précoces peuvent améliorer considéra- l’administration d’ALA n’a été constaté sur les patients.
blement le taux de remission complète. C’est la raison La conclusion qui en toute logique s’impose, est la
pour laquelle, le dépistage précoce du carcinome de la suivante: effectué sans provoquer de gêne particulière
cavité buccale constitue un facteur crucial. chez le patient, l’examen par fluorescence avec
administration d’ALA garantit la fiabilité d’un diagnostic
Côté patient précoce en matière de carcinomes de la cavité buccale
Une solution d’acide alphalinoléique (ALA) au taux même en phase initiale. Parallèlement aux résultats ob-
d’acidité de 2,6 et diluée à 0,4 % est administrée. La tenus suite aux examens de routine, la méthode par
solution d’ALA est appliquée localement sur la muqu- fluorescence constitue une technique fiable supplé-
euse buccale sous forme de bain de bouche de 20 min. mentaire de documentation et de contrôle des tumeurs
environ une heure après les soins professionnels. de la cavité buccale même en phase initiale.
Dr. P. SCHLEIER
Clinique pour chirurgie buccale et maxillofaciale,
Clinique universitaire Stavanger, Norvège
7-07
Image clinique d’une tumeur du côté droit de la mâchoire La fluorescence du PpIX fait ressortir la tumeur par un effet
inférieure. Les masses tumorales s’étendent de rétromolaire de contraste bleu/rouge.
jusqu’à la dent 45 et infiltrent l’os sur une longueur de 2 cm
environ.
326 AF-INTRO
Optiques HOPKINS® II
pour autofluorescence/diagnostic photodynamique (PDD) du nez
et des sinus nasaux, diamètre 4 mm, longueur 18 cm
7230 AP
Système lumineux ultra-performant D-LIGHT C/AF, système vidéo ENDOVISION® TRICAM® SL II PDD
à utiliser avec les optiques HOPKINS® II 7230 AP – FP pour autofluorescence/diagnostic
photodynamique (PDD), voir catalogue TÉLÉPRÉSENCE
AF 1 A 327
Optiques HOPKINS®
pour autofluorescence/diagnostic photodynamique (PDD)
lors d’une laryngoscopie rigide directe
8712 BP
8711 AP
8710 AP
328 AF 2
Optiques HOPKINS®
pour autofluorescence/diagnostic photodynamique (PDD)
lors d’une laryngoscopie rigide directe
8700 CP
8700 H
8700 H Poignée, à utiliser avec les télé-laryngoscopes 8700 CP, 8700 CKA,
8705 CKA et 8700 DKA
8707 DP
AF 3 329
TRICAM® SL II
Caméra à 3 puces, système de couleurs PAL/NTSC,
processeur d’images numérique
TRICAM® SL II est la plate-forme vidéo endoscopique TRICAM® SL II offre précision et exactitude opto-élec-
de KARL STORZ destinée à de nombreuses applica- troniques extrêmes.
tions assistées par endoscopie à un niveau qualitatif
Le traitement du signal a lieu dans le processeur
élevé.
numérique à l’intérieur duquel l’image endoscopique
Une technologie basée sur le capteur CCD alliée à une est traitée de façon à la rendre le plus fidèle possible à
conception compacte décompose l’image optique l’originale. Le processeur d’image se charge également
dans les 3 couleurs primaires devant le capteur d’optimiser automatiquement l’image en cas de
d’image CCD à 3 puces au moyen d’un prisme de variation constante des conditions d’illumination et les
couleurs à revêtement spécial. couleurs. Un réglage manuel n’est plus nécessaire.
Chaque puce du capteur CCD reçoit ainsi une seule L’utilisateur dispose de plusieurs filtres numériques
information contenant chacune une représentation par d’optimisation (préprogrammés, sélection par simple
ligne maximale. pression sur un bouton) afin de s’adapter aux endo-
scopes rigides, semi-flexibles et flexibles.
Le traitement séparé des couleurs primaires rouge, vert
et bleu permet de reconnaître de façon optimale un Les sorties vidéo telles que le vidéo-numérique (DV)
nombre infini de couleurs. En outre, la perception du ainsi que de nombreux signaux analogiques font partie
détail est triplée grâce à l’utilisation des 3 puces CCD. de l’équipement standard de TRICAM® SL II.
Caractéristiques particulières:
● Qualité et restitution de l’image excellentes
grâce à la technologie du capteur CCD à
3 puces
● Qualité du signal améliorée grâce au traitement
numérique du signal DSP (amélioration du
contraste et filtres d’adaptation pour
endoscopes rigides, semi-flexibles et flexibles).
● Représentation optimale de la taille de l’image
quelle que soit l’optique grâce à l’objectif à
zoom parfocal (système breveté).
● Une manipulation simplifiée de la caméra
permet de protéger la lentille de l’endoscope,
contre les risques de choc et d’encrassement.
● L’exposition automatique («Auto-Exposure-
System») garantit le passage d’une prise de vue
à une autre sans coupure, quelle que soit la
zone filmée ou la lumière à disposition.
● Grande fonctionnalité: sélection d’éléments
préprogrammés avec commande intuitive par
simple pression sur un bouton, toutes les
fonctions sélectionnables à partir de la zone
stérile.
● Paramètres des appareils chirurgicaux, sources
de lumière, etc., affichables et réglables via
SCB (KARL STORZ Communication Bus)
● Sortie vidéo numérique (DV) pour
enregistrement numérique
● Zoom numérique 1 – 2x réglable sur 4 niveaux
● Fonction d’images fixes activable par le biais
des touches sur la tête de caméra ou du
7-07
330 AF 4
TRICAM® SL II
Unité de commande de la caméra SCB
Détails techniques:
Sortie vidéo - Signal RVBS sur prise 4x BNC Unité de commande Dimensions: 305 x 88 x 254 mm
- Signal S-Vidéo sur Mini-DIN à 4 br. (2x) (CCU) (l x h x p)
- Signal composite sur prise BNC 2,7 kg
- Signal DV sur prise DV à 6 br. Poids 100-240 V~, 50/60 Hz
Entrée Entrée clavier pour générateur de titres et Alimentation
fonctions de commande sur prise correspond à CEI 601-1, 601-2-18, CSA
Mini-DIN à 6 broches Construction 22.2 n° 601, UL 2601, et CE selon MDD,
indice de protection 1/BF
Entrée/sortie de KARL STORZ-SCB sur prise Mini-DIN
commande à 6 broches (2x), jack stéréo de 3,5 mm
7-071
(ACC 1, ACC 2)
AF 5 331
TRICAM® SL II
Têtes de caméra
20 2210 39 / 20 2211 39
20 2210 37 / 20 2211 37
Détails techniques:
Têtes de caméra TRICAM® Tête de caméra pendulaire PDD à 3 puces Tête de caméra PDD à 3 puces
PAL 20 2210 39 20 2210 37
NTSC 20 2211 39 20 2211 37
Capteur d’images 3x puce ¼" CCD 3x puce ½" CCD
Signal de sortie pixels 752 x 582 (PAL) 752 x 582 (PAL)
HxV 768 x 494 (NTSC) 768 x 494 (NTSC)
Résolution (horizontale) 750 lignes min. 750 lignes min.
Dimensions Diam. 29-37 mm, longueur 117 mm 37 x 47 mm, longueur 124 mm
Poids 170 g 240 g
Photosensibilité min. F 1,4/3 lux (standard) F 1,4/3 lux (standard)
7-071
332 AF 6
Système D-LIGHT C/AF SCB
Caractéristiques particulières:
● Pour diagnostic photodynamique précoce au
niveau des voies respiratoires supérieures
● Commutation entre lumière blanche de faible
intensité, mode d’autofluorescence et mode de
fluorescence à la protoporphyrine IX (en option)
● Avec KARL STORZ Communication Bus
(KARL STORZ-SCB)
Détails techniques:
Type de lampe XENON 15 V, 300 W Dimensions 305 x 165 x 335 mm
Température de couleur 6000 K lxhxp
Raccord pour lumière 1 Poids 11 kg
Réglage de l’intensité au choix en continu par clavier à Construction correpond à CEI 601-1 et UL 544,
indice de protection 1/CF
7-071
Lampes et modules de lampe de rechange pour système D-LIGHT, voir catalogue TÉLÉPRÉSENCE
Composants/Pièces de rechange, voir catalogue TÉLÉPRÉSENCE
AF 7 333
Gestion des données et documentation
KARL STORZ AIDA® compact NEO advanced/standard
Contrôlable de façon centralisée depuis la zone stérile par écran tactile, commutateur à pédale, tête de
caméra ou commande vocale, KARL STORZ AIDA® compact NEO advanced/standard réunit en un seul
système toutes les fonctions nécessaires à une documentation précise et complète.
Multipatient
La sauvegarde des différents dossiers médicaux sur DVD garantit un
AIDA compact NEO advanced/ archivage efficace.
standard: archivage efficace
10-10
334 AF 8 A
Gestion des données et documentation
KARL STORZ AIDA® compact NEO advanced/standard
Caractéristiques particulières:
● Les 2 systèmes (advanced/standard) permettent ● Support amélioré des écrans de 15" avec OR1™
d’obtenir des images fixes de 1920 x 1080 max., Checklist Installation
séquences vidéo de 1080p max. enregistrables ● Tatouage numérique dimensionnable
avec la version advanced et séquences vidéo de
● Fonction «High-Quality» et passage de la qualité
720p max. enregistrables avec la version
standard (via HD-SDI) image et vidéo sur High-quality sans rappel des
paramètres
● Fichiers audio sauvegardables avec les deux
● Utilisation stérile et ergonomique par le biais de
systèmes
l’écran tactile et des touches de fonction
● Kit d’interface DICOM/HL7 incl. situées sur la caméra et/ou sur le commutateur
● Impression hors de l’angle de prise de vue à pédale
(image individuelle avec meta données) ● Export des données sur DVD, CD-ROM ou clé
● Graveur DVD, lecteur Blu-Ray USB, multisession et multipatient
● AIDA Restore Configuration supporte ● Sauvegarde en réseau
l’importation et l’exportation simples des ● Création automatique d’un protocole type
paramètres de configuration
● Ordinateur et écran homologués pour bloc
● Ecran référence avec nouveau QuickView opératoire selon la norme EN 60601-1
(Fichier des favoris)
● Compatible avec KARL STORZ Communication
● Configuration vidéo (par ex. contraste, …) pour Bus (SCB) et KARL STORZ OR1™ AV NEO
chaque canal
● KARL STORZ AIDA® compact
● Adaptabilité GUI advanced/standard est destiné à proposer une
● DICOM compressé alternative numérique pratique aux imprimantes
● Support de OR1™ Checklist V1.1 vidéo, magnétoscopes et dictaphones.
10-10
AF 9 A 335
Gestion des données et documentation
KARL STORZ AIDA® compact NEO advanced/standard
Détails techniques:
Système vidéo - PAL, NTSC Format vidéo - MPEG2
Signaux d’entrée - S-Vidéo (Y/C) Format audio - WAV
- Composite Supports de - DVD+R
- RVB (uniquement standard) sauvegarde - DVD+RW
- SD-SDI (uniquement standard) - DVD-R
- HD-SDI (uniquement standard) - DVD-RW
- DVI-D (uniquement advanced) - CD-R
Formats d’image - JPG - CD-RW
10-10
* Existe également en: DE, EN, ES, IT, PT, PL, RU, DK, SE, JP, CN
Composants/Pièces de rechange, voir KARL STORZ OR1 NEO™
336 AF 10 A
Accessoires
pour AIDA compact NEO advanced/standard
W29519 N W29519 NB
AF 11 A 337
Accessoires
pour AIDA compact NEO advanced/standard
W29519 N Ecran plat TFT KARL STORZ de 19" W29519 NB Ecran plat TFT KARL STORZ de 19"
Ecran sur pied, système de couleurs PAL/NTSC, Montage mural avec adaptateur VESA 100, système
résolution max. de l’écran 1280 x 1024, de couleurs PAL/NTSC, résolution max. de l’écran
alimentation 100 – 240 V~, 50/60 Hz 1280 x 1024, alimentation 100 – 240 V~, 50/60 Hz
comprenant:
Bloc d’alimentation
Cordon secteur
Câble vidéo BNC/BNC
Câble de raccordement S-vidéo (Y/C)
Câble de raccordement DVI-D
Câble SVGA
Détails techniques:
Ecrans plat TFT KARL STORZ 19"
sur pied W29519 N
Montage mural avec adaptateur VESA 100 W29519 NB
Luminosité 300 cd/m2
Angle d’observation max. 178° vertical.
Distance des pixels 0,294 mm
Temps de réponse 10-16 ms
Rapport de contraste 600:1
Fixation 100 mm VESA
Poids 6,8 kg
Puissance nominale 65 W
Conditions climatiques pour fonctionnement 0-38 °C
Stockage -20-60 °C
Humidité relative 5-85%, non condensable
Dimensions l x h x p 465 x 400 x 98 mm
Alimentation 100-240 V~
Construction corespond à EN 60601-1, UL 60601-1, MDD 93/42/EEC,
indice de protection IPX 1
10-10
338 AF 12 A
Accessoires
pour AIDA compact NEO advanced/standard
Détails techniques:
Ecrans tactiles KARL STORZ 15" 19"
sur pied 20 0904 03 20 0904 06
Montage mural avec adaptateur VESA 75/100 20 0904 01 20 0904 05
Type d’écran Ecran LCD TFT avec matrice active Ecran LCD TFT avec matrice active
Plage d’affichage 304 x 228 mm 376 x 301 mm
Ecran tactile AccuTouch AccuTouch
Couleurs 16 millions avec tramage 16 millions avec tramage
Luminosité 250 cd/m² (std) 250 cd/m² (std)
Angle d’observation Total horizontal. 80° Total horizontal. 85°
Total vertical. 80° Total vertical. 85°
Rapport de contraste 400:1 (std) 500:1 (std)
Temps de réponse écran 25 ms 25 ms
Distance des pixels 0,30 mm 0,29 mm
Niveau signal d’entrée 0,7 Vpp 0,7 Vpp
Puissance nominale 48 VA 90 VA
Raccords - D-Sub - D-Sub
- compatible VGA - RVBS anlogique - compatible VGA - RVBS anlogique
Alimentation 100-240 V~, 50/60 Hz 100-240 V~, 50/60 Hz
Conformité aux normes EN 60601-1, CSA 22.2 Nr. 601.1, EN 60601-1, CSA 22.2 Nr. 601.1,
UL 2601-1 UL 2601-1
10-10
AF 13 A 339
Accessoires
pour AIDA compact NEO advanced/standard
20 0904 01 Ecran tactile KARL STORZ de 15" 20 0904 03 Ecran tactile KARL STORZ de 15"
20 0904 05 Ecran tactile KARL STORZ de 19" 20 0904 06 Ecran tactile KARL STORZ de 19"
Accessoires:
20 0904 81 Bloc d’alimentation pour écran tactile KARL STORZ de 15"
20 0903 31, cordon d’alimentation de 300 cm incl.
20 0904 85 Bloc d’alimentation pour écran tactile KARL STORZ de 19"
20 0904 37, cordon d’alimentation de 300 cm incl.
20 0903 86 Stylet pour écrans tactiles KARL STORZ
20 0904 86 Pied pour écran tactile KARL STORZ de 15" 20 0903 31
20 0904 87 Pied pour écrans tactiles KARL STORZ de 19" 20 0903 37 et 20 0904 37
041165-20* Housse stérile pour écran tactile KARL STORZ de 15"
041265-20* Housse stérile pour écran tactile KARL STORZ de 19"
10-10
340 AF 14 A
Accessoires
pour AIDA compact NEO advanced/standard
AF 15 341
Accessoires
pour AIDA compact NEO advanced/standard
342 AF 16
HALTESYSTEME UND
TRAININGSMODELLE
SYSTÈMES DE SUPPORT
Système de support
avec KSLOCK
Caractéristiques particulières:
● Positionnement simple, rapide et précis ● Embase utilisable avec des rails européens et
● Nouvelles versions renforcées de supports américains pour tables d’opération
articulés ● Positionnement ergonomique à la table
● Orientation multidirectionnelle grâce aux cinq d’opération
fonctions articulatoires ● Simplifie le travail de l’assistant
● Fonctions auto-statiques garanties par la ● Fixation sûre de l’instrument et de l’optique
mâchoire de serrage centrale ● Représentation stable du site opératoire
● Ajustement variable en hauteur à l’aide de ● Construction modulaire constituée de plusieurs
l’embase composants
● Orientabilité améliorée grâce à l’embase rotative ● Construction solide ne nécessitant pas
28172 HR d’entretien
● Autoclavable
10-11
28272 RKB
344 HT
Système mécanique
avec KSLOCK
C
D
D
A
A
28172 HR
A
D
A 30 cm B – A 48 cm B 15 cm A 48 cm B 15 cm
C 20 cm D 17 cm C 20 cm D 17 cm C 27 cm D 24 cm
Cylindre de serrage
10-11
HT 1 345
Système ENDOCRANE®
f
Le support ENDOCRANE® est le système idéal lorsque Le blocage rapide du support entraine un position-
le positionnement rapide, sûre et précis des nement précis quasi simultané (30 ms), caractéristique
instruments ou de l’endoscope joue un rôle primordial indispensable aux applications chirurgicales.
comme par exemple en neurochirurgie, en laparo-
Le support, dont le rayon utile de 50 cm en garantit la
scopie ou en orthopédie.
pluralité des applications pour lesquelles une force de
Le support ENDOCRANE® permet au chirurgien et aux rétention constante de 20 N (2 kg) est assurée, s’utilise
assistants de gagner un temps précieux car les d’une main.
instruments et les optiques se positionnent non
Le support est doté d’une fonction dite «Fail-Safe»
seulement plus rapidement mais également plus
destinée à prévenir toute défaillance au niveau de la
facilement qu’à l’aide d’un système manuel classique.
force de rétention en cas par exemple d’une baisse de
En outre, ce support contribue à remplacer l’assistant tension éléctrique.
en le déchargeant du travail de guidage de la caméra
Ce système compact se fixe directement au rail
et livre de surcroît des images absolument stables.
standard des tables d’opération.
Le support ENDOCRANE® repose sur un mécanisme
autostatique articulé fonctionnant par piézoélectricité.
10-11
28272 EH
346 HT 2
Système ENDOCRANE®
f
Caractéristiques
● Sécurité
La fonction «Fail-Safe» du support ENDOCRANE®
sert à prévenir toute défaillance éventuelle au
niveau de la force de rétention, c’est à dire un
abaissement accidentel du bras articulé.
● Précision
ENDOCRANE® garantit un positionnement précis et
immédiat, ce qui est absolument nécessaire pour
les applications délicates de neurochirurgie par
exemple.
● Rapidité
Basée sur le principe piézoélectrique, l’articulation
d’ENDOCRANE® se bloque en 30 ms tout en
garantissant une force de rétention de 20 N dans
toutes les positions.
● Simplicité
Le système ENDOCRANE® s’utilise d’une seule
main au moyen de la poignée.
● Flexibilité
ENDOCRANE® est équipé du système de
raccordement rapide KARL STORZ permettant
l’adaptation rapide et sûre de différentes mâchoires
de serrage.
Par ailleurs, l’articulation à bille dont dispose la
poignée ENDOCRANE® garantit l’ajustage aisé et
précis du support.
● Hygiène
Le support ENDOCRANE® est recouvert d’une
housse stérile à usage unique durant l’intervention
afin de garantir d’une part un niveau d’hygiène et
de sécurité maximal et une réutilisation immédiate
systématique d’autre part.
10-11
HT 3 347
Système ENDOCRANE®
f
28272 EH
Une mâchoire de serrage est nécessaire afin de pouvoir utiliser le système ENDOCRANE®.
Mâchoires de serrage pour système ENDOCRANE®, voir page 349
Composants/Pièces de rechange, voir chapitre 16
348 HT 4
Système ENDOCRANE®
f
Accessoires
*
040146-25* Housse, stérile, paquet de 25
Détails techniques:
Bras: Unité de commande:
Force de rétention max. 2 kg/20 N Alimentation 100 – 240 V~
Rayon utile 500 mm/19,7" Fréquence de réseau 50/60 Hz
Plage d’orientation 360° Poids 5 kg/11,0 lbs
Tps de blocage max. 30 ms (fail-safe) Dimensions (l x h x p) 305 x 80 x 305 mm
Poids bras et support articulé 7 kg/15,4 lbs
Indice de protection antichoc électr. Type B
Indice de protection boîtier IP 40
10-11
HT 5 349
Système POINT SETTER®
f
POINT SETTER® est le système de support idéal pour Par ailleurs, le support POINT SETTER® s’utilise d’une
positionner les endoscopes, les caméras, les écarteurs seule main. Une pression sur la touche de commande
ou les instruments. de la poignée permet de débloquer le bras afin de le
positionner de manière rapide et précise ; en relâchant
Le bras de POINT SETTER® se fixe directement à la
la touche de commande, le bras de POINT SETTER® se
table d’opérationet se distingue tout particulièrement
verrouille immédiatement dans la position définie.
par son maniement à la fois simple, efficace et
totalement fiable. Ce système pneumatique breveté est L’adaptateur flexible pour table d’opération et la
synonyme de grande fiabilité car il n’inclut aucun longueur de 650 mm du bras offrent une plage
élément électronique supplémentaire susceptible de d’orientation large. En outre, la force de rétention de
défaillance. 2 kg fait du support POINT SETTER® un outil idéal pour
les interventions chirurgicales.
Caractéristiques principales:
● Grâce au principe pneumatique, la pression du ● Un mécanisme de verrouillage supplémentaire
gaz éventuellement basse, instable ou même renforce la fiabilité du système.
nulle n’exerce aucune influence sur la stabilité ● Une articulation manuelle à bille située au
du bras articulé. niveau de la poignée permet d’ajuster avec
● Le bras articulé se positionne rapidement par précision le positionnement du bras.
seule pression sur la touche de commande. ● Structure superficielle spéciale destinée au
● Les bords surélevés autour du bouton de mouvement régulier et sans à-coup du bras
commande sont destinés à éviter toute pression ● Positionnement exact et précis
involontaire qui activerait le bras de ● Le bras POINT SETTER® est très robuste;
POINT SETTER®.
sa grande rigidité prévient les oscillations
et garantit un haut niveau de fiabilité.
10-11
350 HT 6
Système POINT SETTER®
f
Caractéristiques
● Sécurité totale
Le bras POINT SETTER® fonctionne selon un
principe de type pneumatique unique et totalement
fiable qui lui permet de rester parfaitement stable
en cas de pression gazeuse basse, variable voire
nulle ou de défaillance quelconque au niveau des
tuyaux de pression.
● Positionnement précis
Le bras POINT SETTER® est positionnable
de façon extrêmement précise, condition
indispensable lorsqu’il est utilisé pour la rétraction
cérébrale ou nerveuse.
● Maniement comfortable
POINT SETTER® a été spécialement mis au point
pour être utilisé à une main. Une simple pression
sur la touche de commande suffit pour obtenir un
positionnement rapide du bras. Les parois Tête de pilotage
surélevées entourant la touche de commande
servent à la protéger contre toute pression
involontaire susceptible d’activer POINT SETTER®.
Un dispositif de verrouillage supplémentaire
renforce la fiabilité du système.
● Réglage manuel précis
Dispositif de verrouillage
Un mécanisme articulatoire à bille situé sur la
poignée permet d’ajuster le bras avec précision. Système à bille pour réglage précis manuel
HT 7 351
Système POINT SETTER®
f
28172 WS 28172 WL
Doté de possibilités de réglage plus limitées qu’un adaptateur standard, l’adaptateur simple pour table d’opération
contenu dans le set 28172 WL garantit I’installation rapide et le maniement aisé du bras POINT SETTER®.
352 HT 8
Système POINT SETTER®
f
Adaptateur universel de rechange,
pour complèter le système POINT SETTER®
HT 9 353
Système POINT SETTER®
f
Accessoires et consommables
354 HT 10
Chariot mobile STOR-E®
f
pour bras POINT SETTER®
Le chariot mobile permet de transporter facilement le chariot de façon sûre et à une hauteur confortable
support POINT SETTER® dans le bloc opératoire. facilitant ainsi le montage du système au rail standard
Les composants de POINT SETTER® se fixent sur le de la table d’opération.
Caractéristiques particulières:
● Stockage mobile et sûr du bras support ● Espace de rangement suffisant pour abriter le
POINT SETTER® POINT SETTER®, l’adaptateur standard pour
● Installation rapide et utilisation immédiate de table d’opération, le tuyau de raccordement,
POINT SETTER® en salle d’opération les housses stériles et les pièces détachées
20 0200 59
HT 11 355
SYSTÈME DE VISUALISATION
EN MICROCHIRURGIE
357
HD Imaging avec
microscopes chirurgicaux
Adaptation directe
OMFS-MICRO 1 359
HD Imaging avec
microscopes chirurgicaux
Schéma du système
Adaptateur TV
ou ou
Ecran HD
Système de documentation
Accessoire
360 OMFS-MICRO 2
HD Imaging avec
microscopes chirurgicaux
Composants du système
22 2200 54-3
f 22 2200 54-3 50 Hz
60 Hz
Tête de caméra à trois puces FULL HD
IMAGE1 H3-M COVIEW® pour microscope
résolution max. 1920 x 1080 pixels, balayage progressif, avec raccord
à FILET C pour microscopes, 2 touches programmables sur la tête de
caméra, câble pour tête de caméra détachable, longueur 900 cm,
à utiliser avec le système de couleurs PAL/NTSC
Détails techniques:
Têtes de camera IMAGE1 FULL HD H3-M COVIEW™
50/60 Hz 22 2200 54-3 (PAL/NTSC)
Capteur d’image 3x puce 1/3" CCD
Signal sortie pixels H x V 1920 x 1080
Dimensions (l x h x p) 45 x 50 x 60 mm
Poids 240 g
Interface optique Raccord à FILET C
Photosensibilité min. F 1,9/1,4 Lux
Mécanisme d’adaptation Raccord à FILET C
12-11
Câble détachable
Longueur de câble 900 cm
OMFS-MICRO 3 361
HD Imaging avec
microscopes chirurgicaux
Composants du système
362 OMFS--MICRO 4
HD Imaging avec
microscopes chirurgicaux
Composants du système
Clavier, français
2x Clé USB KARL STORZ USB, 4 Go
OMFS-MICRO 5 363
HD Imaging avec
microscopes chirurgicaux
Composants du système
Détails techniques:
Rapport signal/bruit IMAGE 1 HUB™ HD, système de caméra à Entrée/sortie de - KARL STORZ-SCB vers prise Mini-DIN
3 puces 욷 60 dB commande à 6 br. (2x)
AGC par microprocesseur - Prise stéréo de 3,5 mm (ACC 1, ACC 2),
- Prise sérielle vers RJ-11
Sortie vidéo - Signal FULL HD vers prise DVI-D (2x) - Port USB
- Signal SDI vers prise BNC (uniqu. IMAGE 1 HUB™ HD avec ICM) (2x)
(uniquement IMAGE 1 HUB™ HD avec
module SDI) (2x) Dimensions l x h x p 305 x 89 x 335 mm
- Signal RVBS vers prise D-Sub Poids 3,35 kg
- Signal S-Vidéo vers prise Mini-DIN 4 br. (2x) Alimentation 100-240 V~, 50/60 Hz
- Signal composite vers prise BNC
Construction correspond à CEI 601-1, 601-2-18, CSA 22.2
Entrée Clavier pour générateur de titres, n° 601, UL 2601-1 et CE selon MDD, indice
prise DIN à 5 br. de protection 1/CF protégé contre les effets
des défibrillateurs
ICM: 2x Sortie USB (1x sortie au dos pour imprimante, 1x support de sauvegarde à l’avant)
SDI: 2x Sortie
Modules supplémentaires:
SDI: Serial Digital Interface (Interface sériel numérique) optimisé en
vue de la représentation vidéo intra-opératoire sur écrans plats,
du routage avec OR1™ et de la sauvegarde numérique avec
AIDA-DVD-M
ICM: ICM
Raccord USB destiné à la mémorisation d’images fixes et de
séquences vidéo sur supports de sauvegarde USB ou au raccord
d’une imprimante USB pour impression directe des images fixes.
Imprimante compatible:
Imprimante USB KARL STORZ 549 M
364 OMFS--MICRO 6
HD Imaging avec
microscopes chirurgicaux
Composants du système
OMFS--MICRO 7 365
HD Imaging avec
microscopes chirurgicaux
Composants du système
Le nouvel adaptateur TV QUINTUS® est l’interface idéal Le caractère innovant du QUINTUS® et sa simplicité
entre le microscope chirurgical et la tête de caméra pour d’utilisation en font l’un des adaptateurs TV les plus
microscope H3-M COVIEW® FULL HD de KARL STORZ. performants du marché en terme de flexiblité.
Fig 1: image de caméra avec distance focale de 45 mm Fig 2: image de caméra avec distance focale de 55 mm
366 OMFS-MICRO 8
HD Imaging avec
microscopes chirurgicaux
Composants du système
Adaptateurs TV QUINTUS®
20 9250 00
301513
12-11
A noter: d’autres séparateurs optiques de faisceaux pour microscopes chirurgicaux (par ex. LEICA ou Möller-
Wedel) sont à commander directement auprès du fabricant.
OMFS-MICRO 9 367
VITOM® 25 f
Système de visualisation en chirurgie ouverte avec voie d’abord minimale
12-11
368 OMFS-VITOM 2
VITOM® 25 f
Système de visualisation en chirurgie ouverte avec voie d’abord minimale
Le VITOM® 25 de KARL STORZ est un nouveau Un écran FULL HD retransmet une image agrandie et
système tout à fait révolutionnaire permettant de de toute première qualité, visionnable par le chirurgien,
pratiquer les interventions chirurgicales à un niveau les assistants ainsi que l’ensemble de l’équipe
qualitatif et ergonomique élevé. chirurgicale.
Le VITOM® 25 est basé sur le principe KARL STORZ de Le VITOM® 25 constitue une alternative à la caméra
lentilles cylindriques HOPKINSr II reconnu au niveau éclairante du bloc opératoire, aux loupes ou encore
mondial. Le VITOM® 25 se place à une distance de 25 aux microscopes opératoires. Son utilisation en tant
à 60 cm au dessus du site opératoire au moyen d’un que telle dans différents domaines d’application
système de support. Le chirurgien dispose ainsi d’un chirurgicaux s’est révélée extrêmement efficace.
espace de travail suffisant. Le VITOM® 25 est équipé d’un système d’éclairage
Grâce à sa petite taille, le VITOM® 25 occupe une place intégré qui peut être complété par l’illuminateur
réduite dans le bloc opératoire. Sa forme fine et disponible en option.
compacte n’entrave pas le champ opératoire et Ce système permet d’utiliser les appareils existants.
l’utilisation d’instruments longs reste possible. Le Une solution Imaging KARL STORZ FULL HD avec un
VITOM® 25 offre une profondeur de champ, un endoscope peut être également utilisée avec
agrandissement, un niveau de contraste et un rendu l’exoscope VITOM® 25.
des couleurs exceptionnels, conditions nécessaires à
une diffusion et un enregistrement en FULL HD.
OMFS-VITOM 3 369
VITOM® 25 f
Schéma du système
Exoscope et éclairage
+ +
+ +
ou ou
Système de documentation
Chariots mobiles
12-11
370 OMFS-VITOM 4
VITOM® 25 f
Composants du système
Exoscope et éclairage
Diamètre 10 mm, longueur 11 cm
20 9160 20
20 9180 20
OMFS-VITOM 5 371
VITOM® 25 f
Composants du système
Disponible en option:
20 9170 00
495 UV
39501 A2
372 OMFS-VITOM 6
VITOM® 25 f
Détails techniques
Distance de travail: 25 – 60 cm
OMFS-VITOM 7 373
VITOM® 25 f
Composants du système
Caractéristiques particulières:
● Très forte intensité lumineuse due à la lampe au
xénon de 300 W
● Pompe anti-buée incorporée
● Avec KARL STORZ Communication Bus
(KARL STORZ-SCB)
Détails techniques:
Type de lampe XENON 15 V, 300 W Dimensions 305 x 165 x 335 mm
Température de couleur 6000 K lxhxp
Raccord lumière 1 Poids 7,96 kg
Réglage intensité au choix en continu par le biais du clavier Construction correspond à CEI 601-1 et UL 544,
indice de protection 1/CF
12-11
374 OMFS-VITOM 8
VITOM® 25 f
Composants du système
A utiliser avec l’unité de commande de la caméra IMAGE 1 HUB™ HD SCB 22 2010 11F102
22 2200 55-3
Accessoires
040112-40* Housse pour caméra, pliée, 13 x 242 cm, stérile,
paquet de 25, à utiliser avec tous les systèmes de
caméra vidéo endoscopiques courants
040112-160* Idem, paquet de 160
533 TVA Adaptateur, autoclavable, pour changement
d’optique en environnement stérile
533 TVA
Détails techniques:
Tête de caméra IMAGE1 FULL HD H3-Z
50/60 Hz 22 2200 55-3
Capteur d’image 3x puce 1/3" CCD
Signal de sortie pixels H x V 1920 x 1080
Dimensions (l x h x p) 39 x 49 x 114 mm
Poids 270 g
Interface optique Objectif à zoom Parfocal intégré, f = 15-31 mm (2x)
Photosensibilité min. F 1,4/1,17 Lux
Mécanisme d’adaptation raccord oculaire standard
Câble fixe
Longueur de câble 300 cm
12-11
OMFS-VITOM 9 375
VITOM® 25 f
Composants du système
376 OMFS-VITOM 10
VITOM® 25 f
Composants du système
Ecrans FULL HD KARL STORZ plus grands, voir catalogue KARL STORZ OR1 NEO™
Câbles de raccordement vidéo, voir catalogue TÉLÉPRÉSENCE
OMFS-VITOM 11 377
VITOM® 25 f
Composants du système
378
APPAREILS ET ACCESSOIRES
LITHOTRIPSIE
SYSTÈMES D’IRRIGATION ET D’ASPIRATION
SYSTÈMES À MOTEUR
GÉNÉRATEURS ÉLECTROCHIRURGICAUX HF
Appareils et accessoires
pour chirurgie maxillo-faciale
LITHOTRIPSIE
■ LITHOTRIPSIE
■ SYSTÈMES D’IRRIGATION ET
SYSTÈMES D’IRRIGATION
D’ASPIRATION
ET D’ASPIRATION
■ SYSTÈMES À MOTEUR
■ GÉNÉRATEURS
ÉLECTROCHIRURGICAUX HF
Les unités fabriquées par KARL STORZ associent une La construction modulaire standard des unités
mécanique de précision résistante et fiable à une KARL STORZ a été définie sur la base de nombreuses
technique de contrôle et de régulation programmable études portant sur l’ergonomie. Grâce à un entretien et
des plus modernes. Chez KARL STORZ, la sécurité de un nettoyage facilités, cette construction répond aussi
SYSTÈMES À MOTEUR
l’utilisateur et du patient représente la préoccupation bien aux exigences de convivialité émanant du prac-
principale. Le système de contrôle de KARL STORZ ticien qu’aux règles strictes d’hygiène en vigueur dans
est certifié conforme aux normes ISO 9001/EN 46001; les blocs opératoires. Les touches de fonctions,
dès leur sélection, les matériaux et composants divers disposées méthodiquement les unes à côté des autres
font l’objet d’un contrôle de qualité constant. Au terme et les afficheurs garantissent une commande efficace
de chaque étape de fabrication, des tests sont et facilitent la surveillance permanente des paramètres
effectués à l’aide de systèmes automatiques de théoriques et réels; en outre, des signaux sonores et
mesure et de vérification spécialement mis au point visuels d’avertissement assistent l’utilisateur dans son
dans ce but. Les résultats obtenus au cours de ces travail. La modification des paramètres est possible à
tests sont enregistrés et archivés avant la livraison au tout moment. Des systèmes automatiques de régula-
client, fournissant ainsi une «empreinte» unique tion à commande micro-électronique garantissent des
pouvant à tout moment être vérifiée. conditions d’utilisation optimales et permettent ainsi
à l’utilisateur de se concentrer pleinement sur les
gestes médicaux.
ÉLECTROCHIRURGICAUX HF
La gamme de produits KARL STORZ englobe les groupes d’appareils suivants ainsi que leurs accessoires:
GÉNÉRATEURS
■ Insufflateurs
■ Systèmes d’irrigation et d’aspiration
■ Systèmes à moteur
9-05
■ Lithotripsie
■ Générateurs électrochirurgicaux HF
OMFS-UNITS INTRO U3
Système de lithotripsie
LITHOTRIPSIE
■ LITHOTRIPSIE
STORZ MINILITH SL 1
U5
STORZ MINILITH SL 1
Lithotripsie extracorporelle des calculs salivaires
LITHOTRIPSIE
STORZ MINILITH SL 1
Lithotripsie extracorporelle des calculs salivaires
U6 OMFS-UNITS 2
Systèmes d’irrigation et d’aspiration
SYSTÈMES D’IRRIGATION
ET D’ASPIRATION
■ SYSTÈMES D’IRRIGATION
ET D’ASPIRATION
ENDOMAT® LC SCB
DUOMAT®
CLEARVISION® II
U7
ENDOMAT® LC SCB
Système d’irrigation – Pompe à galet,
équipement standard recommandé
Caractéristiques particulières:
● Système simple de pompe à galets avec ● Raccordable au KARL STORZ Communication
régulation du débit pour l’irrigation. Lors de Bus (KARL STORZ-SCB)
l’irrigation, les conditions visuelles peuvent être
rapidement améliorées en utilisant le 2ième
niveau du commutateur à pédale 20 0142 30
pour obtenir un débit compris entre 500 et
1000 ml/min.
SYSTÈMES D’IRRIGATION
ET D’ASPIRATION
Détails techniques:
Débit régulé 0-1000 ml/min Dimensions 305 x 110 x 260 mm
Pression non régulée max. 1125 mmHg (150 kPa) lxhxp
Pression d’aspiration non régulé: -0,46 bar (-46 kPa) Poids 4,5 kg
Alimentation 100-240 V~, 50/60 Hz Construction CEI 601-1, CE selon MDD
U8 OMFS-UNITS 4
ENDOMAT® LC SCB
Composants du système
Commutateur à
pédale simple
(en option)
20014230
SYSTÈMES D’IRRIGATION
Set de tuyaux en silicone
ET D’ASPIRATION
C Ô T É A P PA R E I L
C Ô T É PAT I E N T
20 3303 40
Dissecteur optique
58200 ES
2-041
OMFS-UNITS 5 U9
DUOMAT®
Système d’irrigation et d’aspiration,
équipement standard recommandé
Caractéristiques particulières:
● Système d’irrigation et d’aspiration simple ● Bouteille d’aspiration munie d’un dispositif
et puissant pour application universelle trop-plein
● Silencieux
SYSTÈMES D’IRRIGATION
ET D’ASPIRATION
20 3210 08 DUOMAT®,
alimentation 100 – 120, 230 – 240 V~, 50/60 Hz
comprenant:
Cordon secteur
Poche d’aspiration VACUsafe*, 2 l
Détails techniques:
Pression non régulée max. 400 mmHg (53,2 kPa) Dimensions 305 x 110 x 260 mm
Pression d’aspiration non régulée: max. (-)0,75 bar lxhxp
(-75 kPa) Poids 5 kg
Alimentation 100-120, 230-240 V~, 50/60 Hz Construction CEI 601-1, CE selon MDD
U 10 OMFS-UNITS 6
DUOMAT®
Composants du système
C Ô T É A P PA R E I L
C Ô T É PAT I E N T
Set de tuyaux
pour aspiration
SYSTÈMES D’IRRIGATION
(raccord
appareil –
ET D’ASPIRATION
filtre
antibactérien)
1/2
20 3001 45
20 3000 46 20 3000 45 20 3000 45 031124-10*
20 3001 45
20 3000 46 20 3000 45 20 3000 45 20 3000 44
50207 B
OMFS-UNITS 7 U 11
CLEARVISION® II
pour rinçage peropératoire de la lentille avant de l’optique
Système CLEARVISIONr II
7230 AA/BA/FA/CA. La conception de ce système est
Le système KARL STORZ CLEARVISION® II sert à
basée sur la nécessité de ne pas interrompre l’inter-
rincer la lentille de l’objectif de façon simple et rapide
vention lors du processus de nettoyage.
par jet intermittent. Il garantit ainsi une vision inob-
struée lors des interventions neurochirurgicales ou lors
d’opérations au niveau des sinus. Le rinçage est activé Caractéristiques particulières:
par le biais du commutateur à pédale. En relâchant la ● Le premier niveau (pédale enfoncée à moitié)
pédale, la pompe effectue un mouvement inverse dont déclenche un jet d’irrigation intermittent servant
la durée se définie au moyen d’un régulateur à à rincer la lentille distale. Ce jet permet
induction situé sur l’appareil, afin d’aspirer le liquide de d’éliminer en totalité les dépôts résistants.
rinçage restant dans le tuyau et la chemise d’irrigation ● Le deuxième niveau (pédale enfoncée
grâce à un effet de sous-pression. Ainsi les gouttes complètement) sert à commander l’irrigation
restantes sur la lentille distale sont éliminées et les continue utilisée pour remplir d’eau les cavités
phénomènes de réflexion évités. (sinus sphénoïdal p. ex.). La compression
vasculaire qui en résulte permet de stopper les
SYSTÈMES D’IRRIGATION
40 3341 01
Accessoire optionnel:
031229-10* Set de tuyaux à usage unique, stériles, paquet de 10
Détails techniques:
Irrigation min. 30 min pour 1 l liquide Dimensions l x h x p 100 x 180 x 70 mm
Débit non régulé (ml/min): 40 Poids 1,5 kg
Alimentation 100-240 V~, 50/60 Hz Construction CEI 601-1, CE selon MDD
9-05
U 12 OMFS-UNITS 8
CLEARVISION® II
Composants du système
Commutateur à
pédale simple
20 0142 30
SYSTÈMES D’IRRIGATION
ET D’ASPIRATION
Set de tuyaux en silicone
C Ô T É A P PA R E I L
C Ô T É PAT I E N T
40 3341 40
Chemise d’irrigation
2-041
7230 FS
OMFS-UNITS 9 U 13
CLEARVISION® II
Chemises d’irrigation et d’aspiration à utiliser avec CLEARVISION® II
Chemises d’irrigation et d’aspiration, partie proximale renforcée, à utiliser avec le support 28272 RKB
723527 L Tube de nettoyage pour canal d’optique et d’aspiration des chemises d’irrigation et d’aspiration
2-041
U 14 OMFS-UNITS 10
Système de support f
à utiliser avec les chemises d’irrigation pour système CLEARVISION® II
SYSTÈMES D’IRRIGATION
ET D’ASPIRATION
28272 RKB
OMFS-UNITS 11 U 15
Accessoires optionnels
pour systèmes d’irrigation et d’aspiration
A utiliser avec
SCB
20 33 MAT ® LC
-1
20 32 AT ®
03 01
10 08
M
O
DUO
END
26 3100 38 Manchon de pression, 1,5 l, – ●
400 mmHg max., stérilisable
U 16 OMFS-UNITS 12
Accessoires optionnels
pour systèmes d’irrigation et d’aspiration
A utiliser avec
SCB
20 33 MAT ® LC
-1
20 32 AT ®
03 01
10 08
M
O
DUO
END
20 0142 30 Commutateur à pédale simple, numérique,
deux niveaux, pour augmenter le débit et ● –
améliorer rapidement la visibilité
20 0141 30 Commutateur à pédale simple, ● –
un niveau, pour irrigation
SYSTÈMES D’IRRIGATION
20 3000 42 Set de tuyaux en silicone pour aspiration, – ●
stérilisables
ET D’ASPIRATION
20 3000 44 Set de tuyaux en silicone – ●
pour aspiration, stérilisables, courts
OMFS-UNITS 13 U 17
SYSTÈMES D’IRRIGATION
ET D’ASPIRATION
Systèmes à moteur
■ SYSTÈMES À MOTEUR
UNIDRIVE® OMFS
Pièces à main INTRA
Forets
Micro-scies, osséoscalpel
SYSTÈMES À MOTEUR
Dermatomes
U 19
Systèmes à moteur
Caractéristiques particulières
UNIDRIVE® OMFS
Appareil multifonction pour ORL et chirurgie maxillofaciale
SYSTÈMES À MOTEUR
U 20 OMFS-UNITS 16
Systèmes à moteur
Détails techniques
Mode forage
Mode de fonctionnement: Sens de rotation à droite ou à gauche
Fréquence rotation max. (min-1): avec micro-moteur EC 20 7110 32 40 000
Mode micro-scie
Fréquence rotation max. (min-1): avec micro-moteur EC 20 7110 32 20 000
Mode dermatome
Fréquence rotation max. (min-1): avec micro-moteur EC 20 7110 32 8000
Poids: 6,1 kg
SYSTÈMES À MOTEUR
Pompe d’irrigation intégrée
OMFS-UNITS 17 U 21
UNIDRIVE® OMFS
Equipement standard recommandé
20 7118 20-1
Détails techniques:
Ecran tactile 6,4"/300 cd/m2 Dimensions l x h x p 304 x 164 x 263 mm
Débit 15-125 ml/min. Poids 6,1 kg
Alimentation 100-240 V~, 50/60 Hz Construction CEI 601-1, CE selon MDD
A noter:
L’utilisation du vaporisateur universel 280052 B+C est impérativement recommandé pour l’entretien des moteurs
et composants motorisés (moteurs ultra-performants, pièces à main de forage et pièces à main pour shaver).
Non compris dans la livraison. A commander séparément.
U 22 OMFS-UNITS 18
UNIDRIVE® OMFS
Composants du système
20 0166 30
20 7116 40
C Ô T É A P PA R E I L
C Ô T É PAT I E N T
SYSTÈMES À MOTEUR
20 7110 32
20 7110 72
OMFS-UNITS 19 U 23
Accessoires optionnels
pour UNIDRIVE® OMFS
11-032
U 24 OMFS-UNITS 20
Pièces à main INTRA
Caractéristiques particulières:
● Serrage et desserrage effectuables sans outil ● Vibrations faibles lors du fonctionnement
● Sens de rotation à droite et à gauche ● Entretien simple
● Vitesse max. de rotation 40000 tr/min. ● Nettoyable mécaniquement
● Canaux d’irrigation amovibles ● Grande stablilité
● Construction légère
252475
252495
SYSTÈMES À MOTEUR
252475 Pièce à main INTRA, coudée, longueur 12,5 cm,
à utiliser avec des forets à tige droite,
transmission 1:1 (40000 tr/min.)
OMFS-UNITS 21 U 25
Foret
Carbure de
Vue Ø Carbure de Diamanté
Taille Standard tungstène Diamanté
détaillée mm tungstène gros grain
Transversal
U 26 OMFS-UNITS 22
Foret
Carbure de Diamanté
Vue détaillée Taille Ø mm Standard Diamanté
tungstène gros grain
014 1,4 649614 K 649614 HK 649714 K –
649600 K Foret standard, à tige droite, en acier inoxydable, taille 014 – 070,
longueur 5,7 cm, paquet de 11
649600 HK Foret en carbure de tungstène, à tige droite, en acier inoxydable,
SYSTÈMES À MOTEUR
taille 014 – 070, longueur 5,7 cm, paquet de 11
649700 K Foret diamanté, à tige droite, en acier inoxydable, taille 014 – 070,
longueur 5,7 cm, paquet de 11
649700 GK Foret diamanté rapide, à tige droite, en acier inoxydable, avec revêtement diamanté
gros grain pour meulage et polissage précis sans exercer de pression, avec
production minimale de chaleur, taille 023 – 070, longueur 5,7 cm, paquet de 9,
code couleur: doré
Fraises cylindriques
à chemise droite
265050 – 265070
Cylindrique
Taille Ø mm
Longueur 7 cm
020 2 262560 – –
040 4 – 262561 –
050 5 265050 – 263050
2-041
OMFS-UNITS 23 U 27
Foret et accessoires
Conique
Taille Ø mm
stérilisable
U 28 OMFS-UNITS 24
Accessoires pour forets
280030 K
280030
280040
280043
280033
280034
280035
SYSTÈMES À MOTEUR
280030 Porte-forets pour 36 forets à tige droite et d’une longueur de 7 cm,
dépliable, stérilisable, 22 x 11,5 x 2 cm
280030 K Barre métallique pour support 280030, pour saisie de 18 forets
d’une longueur de 7 cm et de 16 forets d’une longueur de 5,7 cm,
16 x 2,5 x 1 cm
280033 Porte-forets pour 36 forets à tige droite et d’une longueur de 9,5 cm,
dépliable, stérilisable, 22 x 14 x 2 cm
280034 Porte-forets pour 36 forets à tige droite et d’une longueur de 12,5 cm,
dépliable, stérilisable, 22 x 17 x 2 cm
280035 Porte-forets pour 54 forets à tige droite: 36 forets de 5 cm et 18
f forets de 7 cm de longueur, dépliable, stérilisable, 22 x 12,5 x 3 cm
f 280040 Porte-forets, modèle plat, pour 21 forets à tige droite et d’une longueur
de 6 cm max. (6 forets) et 7 cm max. (15 forets), dépliable, stérilisable,
17,5 cm x 9,5 cm x 1,2 cm
9-05
OMFS-UNITS 25 U 29
Accessoires pour forets
39552 B
pour stocker:
– 6 pièces à main de forage max.
– Câble de raccordement
– Micro-moteur EC
– Pièces détachées diverses
U 30 OMFS-UNITS 26
Micro-scie sagittale, osséoscalpel
254100 Micro-scie sagittale, sans lame de scie, tube d’irrigation intégré, avec clef
plate, vitesse de rotation max. du moteur recommandée 20000 tr/min.
SYSTÈMES À MOTEUR
254200 20 7110 32/20 7110 72
OMFS-UNITS 27 U 31
Micro-scie sauteuse
2-04
U 32 OMFS-UNITS 28
Micro-scie, oscillante
SYSTÈMES À MOTEUR
Lames de scie à tige longue, à utiliser avec 254000
largeur de lame 6 mm
OMFS-UNITS 29 U 33
Accessoires pour forets
39553 A
U 34 OMFS-UNITS 30
Dermatomes
Caractéristiques particulières:
● Pour prélèvement de peau et de muqueuse
● Dermo-abrasion pour réalisation d’un lambeau
de peau rétro-auriculaire
● Adaptation simple sur moteur
● Réglage optimal de la profondeur d’incision
● Construction légère 20 7110 32/20 7110 72
SYSTÈMES À MOTEUR
253200 Dermatome, avec couplage INTRA, largeur de coupe 50 mm,
vitesse de rotation max. du moteur 8000 tr/min.
253201 Lame de rechange pour dermatome 253200,
largeur de coupe 50 mm, stérile, paquet de 10
253200
253300
9-05
OMFS-UNITS 31 U 35
Accessoire pour dermatomes
39554 A
SYSTÈMES À MOTEUR
U 36 OMFS-UNITS 32
Générateurs électrochirurgicaux HF
■ GÉNÉRATEURS
ÉLÉCTROCHIRURGICAUX HF
f AUTOCON® II 200
f AUTOCON® II 80
ÉLECTROCHIRURGICAUX HF
GÉNÉRATEURS
U 37
GÉNÉRATEURS
ÉLECTROCHIRURGICAUX HF
AUTOCON® II 400 SCB
f
Caractéristiques particulières:
● Application interdisciplinaire ● Possibilité de raccorder 2 commutateurs à
● Pionier d’une nouvelle genération d’appareils pédale
munis d’un écran tactile convivial et facilement ● Activation automatique, manuelle ou par
désinfectable commutateur à pédale
● Mode Bi-Vascular-Safe-Modus pour coagulation ● Fonction d’autotest destinée à garantir la
bipolaire et thermofusion de gros vaisseaux sécurité du patient et de l’utilisateur
● Equipé de 2 sorties HF bipolaires ou unipolaires ● Versions pour application standard, résection
selon la version bipolaire et thermofusion de gros vaisseaux
● Sorties CF destinées à protéger des effets des adaptables aux besoins individuels
défibrillateurs et à garantir une sécurité ● Utilisation simple du générateur grâce à la
maximale aussi bien au niveau du patient que préprogrammation de 28 procédures destinées
de l’opérateur à de nombreuses disciplines médicales. Place
● Sécurité permanente garantie par la surveillance pour 100 programmes individuels disponible en
continue de la qualité de contact entre mémoire.
l’électrode neutreet le patient lors de
l’application unipolaire
bipolaire
unipolaire bipolaire NaCl BiVascularSafe
ÉLECTROCHIRURGICAUX HF
GÉNÉRATEURS
1-12
OMFS-UNITS 35 U 39
AUTOCON® II 400 SCB f
Fonctions de sécurité et caractéristiques principales
U 40 OMFS-UNITS 36
AUTOCON® II 400 SCB f
Fonctions de sécurité et caractéristiques principales
Fonction auto-start
La coagulation bipolaire est activée automatiquement
en mettant les pointes de la pincette en contact avec
les tissus une fois le délai de temporisation (durée
définissable au choix) de 9,9 sec. max. écoulé.
Autotest
Un logiciel de protection ultra-performant veille au
fonctionnement fiable du générateur dès sa mise en
marche. Un message Error-code s’affiche instantané-
ment à l’écran dès lors qu’une erreur est détectée afin
de pouvoir l’éliminer rapidement. Le dispositif d’auto-
test prévoit également le contrôle de tous les acces-
soires branchés au générateur afin d’écourter la
période d’attente nécessaire à la préparation de la salle
d’opération entre chaque intervention.
OMFS-UNITS 37 U 41
AUTOCON® II 400 SCB,
f
AUTOCON® II 200/80
Caractéristiques particulières
400
200
80
SCB CON ® II
N ® II
N ® II
OCO
OCO
O
AUT
AUT
AUT
Caractéristiques particulières:
Utilisation simple due à la sélection automatique des modes au moyen d’un système ● – –
d’identification des combinaisons instrument-câble
Coagulation Spray: coagulation au moyen d’une tension HF modulée (Up > 500 V);
de longs arcs électriques garantissent la coagulation sans contact de grandes ● – –
surfaces tissulaires saignantes
– –
moyen du commutateur à pédale à partir de la zone stérile en salle d’opération
U 42 OMFS-UNITS 38
AUTOCON ® II 400 SCB
f
Détails techniques
Unipolaire
200
Standard Coag 8 190 1,4 – ●
(à 50 Ohm)
Forced Coag 4 120 1800 6,0 – ●
Bipolaire
300
Saline-C-Cut ++* 8 490 1,4 – ●
(à 750 Ohm)
8
Saline-Time-C-Cut 370 770 1,4 – ●
Tps 0,1-1 sec.
300
Saline-Time-C-Cut ++* 8 490 1,4 – ●
(à 750 Ohm)
200
Saline Coag 8 190 1,4 – ●
(à 50 Ohm)
200
Saline Coag ++* 8 190 1,4 – ●
(à 50 Ohm)
8 200
Saline-Time-Coag 190 1,4 – ●
Tps 0,1-1 sec. (à 50 Ohm)
8 200
Saline-Time-Coag ++* 190 1,4 – ●
Tps 0,1-1 sec. (à 50 Ohm)
120
Bipolar Soft Coag 8 190 1,4 – ●
(à 75 Ohm)
Bipolar Soft 120
8 190 1,4 – ●
avec Auto-Stop (à 75 Ohm)
ÉLECTROCHIRURGICAUX HF
300
Bi-Vascular-Safe** 8 220 1,4 – ●
(à 25 Ohm)
*Uniquement pour les générateurs munis **avec forfait logiciel «Bi-Vascular-Safe»
GÉNÉRATEURS
OMFS-UNITS 39 U 43
AUTOCON ® II 400 SCB
f
Générateur électrochirurgical HF,
équipement standard recommandé
Electrode neutre jack de 6,3 mm et 2 br. Electrode neutre jack de 6,3 mm et 2 br.
4
1-12
U 44 OMFS-UNITS 40
AUTOCON ® II 400 SCB
f
Composants du système
C Ô T É A P PA R E I L
C Ô T É PAT I E N T
Câble HF bipolaire
26176 LE
26180 HA
27806
27176 LEB 26 5200 45 26005 M 27806 A
Poignée
26 5200 43
ÉLECTROCHIRURGICAUX HF
GÉNÉRATEURS
OMFS-UNITS 41 U 45
AUTOCON® II 200 f
Générateur électrochirurgical HF,
équipement standard recommandé
Détails techniques:
Puissance HF nominale - Coupe Autostart Coagulation
Power-Cut (unipolaire): 220 W/500 Ohm bipolaire
GASTRO-Cut (unipolaire): 200 W/75 Ohm Autostop Coagulation
- Coagulation unipolaire standard
Standard-Coag (unipolaire): 120 W/50 Ohm
Forced-Coag (unipolaire): 120 W/500 Ohm Système de sécurité - Surveillance durée de fonctionnement
Standard-Coag (bipolaire): 120 W/75 Ohm - Dosage incorrect
- Electrode neutre, système de sécurité
Tension max. - Coupe - Autotest appareil
Power-Cut (unipolaire): 740Vp
GASTRO-Cut (unipolaire): 550Vp Alimentation 100-120 V~ ou 200-240 V~, 50/60 Hz
ÉLECTROCHIRURGICAUX HF
U 46 OMFS-UNITS 42
AUTOCON® II 200
f
Composants du système
20 0178 30 20 0178 32
C Ô T É A P PA R E I L
C Ô T É PAT I E N T
Câble de raccordement
27806
Electrode neutre
27805
Câble HF bipolaire Câble HF unipolaire Poignée avec câble, unipolaire Câble HF unipolaire
Poignée
ÉLECTROCHIRURGICAUX HF
26 5200 43 26 5200 46
GÉNÉRATEURS
OMFS-UNITS 43 U 47
AUTOCON® II 80 f
Générateur électrochirurgical HF,
équipement standard recommandé
Détails techniques:
ÉLECTROCHIRURGICAUX HF
Puissance HF nominale - Dry Cut: 80 W/500 Ohm Système de sécurité - Surveillance durée de fonctionnement
- Forced Coag: 50 W/500 Ohm - Dosage incorrect
- Soft Coag: 80 W/100 Ohm - Electrode neutre, système de sécurité
- Auto Cut: 80 W/500 Ohm - Autotest appareil
GÉNÉRATEURS
U 48 OMFS-UNITS 44
AUTOCON® II 80
f
Composants du système
20 0178 34 20 0178 33
C Ô T É A P PA R E I L
C Ô T É PAT I E N T
Câble de raccordement
27806
Electrode neutre
860021 E
Câble HF bipolaire Câble HF unipolaire Poignée avec câble, unipolaire Câble HF unipolaire
Poignée
ÉLECTROCHIRURGICAUX HF
26 5200 43 26 5200 46
GÉNÉRATEURS
OMFS-UNITS 45 U 49
Accessoires optionnels
pour AUTOCON® II 400 SCB et AUTOCON® II 200/80
A utiliser avec
400
200
80
SCB CON ® II
N ® II
N ® II
OCO
OCO
O
AUT
AUT
AUT
20 0178 31 Commutateur à pédale triple, avec commutation
entre les niveaux des modes A et B, ● – –
à utiliser avec AUTOCON® II 400 SCB
-125
● ● ●
section unipolaire, touche bleue: coagulation
unipolaire (câble 26 5200 45 requis)
-111
26 5200 45 Câble HF pour poignée d’électrode 26 5200 43, -115
● ●
1-12
-111
26 5200 46 Poignée pour électrodes, sans touche, avec -115
-122 ● ●
câble de raccordement intégré, longueur 300 cm
-125
U 50 OMFS-UNITS 46
Set d’électrodes chirurgicales
Accessoires
unipolaire
Anse de résection, 5 mm
Idem, 10 mm
Electrode spatule
d’après KIRSCHNER, droite
Electrode bistouri
d’après MAGENAU, coudée
Idem, lancéolaire
Electrode sphérique, 2 mm
Idem, 4 mm
Idem, 6 mm
Electrode neutre
ÉLECTROCHIRURGICAUX HF
Idem, 10 x 15 mm
1-12
OMFS-UNITS 47 U 51
Accessoires
Câbles HF unipolaires
Câbles HF unipolaires
unipolaire
Instrument Générateur
KARL STORZ électrochirurgical HF
1-12
A noter:
La longueur standard des câbles HF est de 300 cm. Pour obtenir un câble d’une longueur de 500 cm, faire suivre
la référence concernée de la lettre L, par ex. 26002 ML, 26176 LVL.
U 52 OMFS-UNITS 48
Accessoires
Câbles HF bipolaires
Câbles HF bipolaires
bipolaire
Instrument Générateur
KARL STORZ électrochirurgical HF
BiVascularSafe
OMFS-UNITS 49 U 53
Compatibilité
Câbles HF vers générateurs électrochirurgicaux HF AUTOCON®
AUTOCON® II 400 20 5352 20-111 20 5352 20-112 20 5352 20-125 20 5352 22-125
20 5352 20-122
SCB 20 5352 20-115 20 5352 20-116 20 5352 21-125 20 5352 23-125
Câbles HF unipolaires
27806 ● – ● ● ●
27801 ● – ● ● ●
27806 UR – ● ● ● ●
27806 US – ● ● ● ●
26 5200 45 ● – ● ● ●
26 5200 46 ● – ● ● ●
26002 M ● ● ● ● ●
26005 M ● – ● ● ●
26006 M – ● – – –
Câbles HF bipolaires
26176 LE ● – ● ● ●
26176 LV – ● ● ● ●
1-12
U 54 OMFS-UNITS 50
COMPOSANTS
PIÈCES DE RECHANGE
Introduction
Exemple:
495 F
495 G
Pièces de rechange
495 F 495 G
Adaptateur (enfichable), Adaptateur (à vis) pour
diamètre 9 mm, pour câble de lumière à fibre
câble de lumière à fibre optique KARL STORZ,
optique Wolf Olympus/Winter & Ibe
N° de réf. des instruments et des pièces de rechange correspondantes avec renvoi de page
10-11
SP 2
Table des matières
COMPOSANTS / PIÈCES DE RECHANGE
I
Index numérique
COMPOSANTS / PIÈCES DE RECHANGE
II
Index numérique
COMPOSANTS / PIÈCES DE RECHANGE
III
Index numérique
COMPOSANTS / PIÈCES DE RECHANGE
IV
Optiques
Optiques miniatures
495 F
495 G
Pièces de rechange
495 F 495 G
Adaptateur (enfichable), Adaptateur (à vis) pour
diamètre 9 mm, pour câble câble de lumière à fibre
de lumière à fibre optique optique KARL STORZ,
Wolf Olympus/Winter & Ibe
495 F
495 G
Pièces de rechange
495 F 495 G
Adaptateur (enfichable), Adaptateur (à vis) pour
diamètre 9 mm, pour câble câble de lumière à fibre
de lumière à fibre optique optique KARL STORZ,
Wolf Olympus/Winter & Ibe
10-11
OMFS-SP 3 SP 3
Optiques
Optiques miniatures, optiques HOPKINS®
495 F
495 G
Pièces de rechange
495 F 495 G
Adaptateur (enfichable), Adaptateur (à vis) pour
diamètre 9 mm, pour câble câble de lumière à fibre
de lumière à fibre optique optique KARL STORZ,
Wolf Olympus/Winter & Ibe
495 F
495 G
Pièces de rechange
495 F 495 G
Adaptateur (enfichable), Adaptateur (à vis) pour
diamètre 9 mm, pour câble câble de lumière à fibre
de lumière à fibre optique optique KARL STORZ,
Wolf Olympus/Winter & Ibe
10-11
SP 4 OMFS-SP 4
Optiques
Optiques HOPKINS® II
495 F
495 G
Pièces de rechange
495 F 495 G
Adaptateur (enfichable), Adaptateur (à vis) pour
diamètre 9 mm, pour câble câble de lumière à fibre
de lumière à fibre optique optique KARL STORZ,
Wolf Olympus/Winter & Ibe
495 F
495 G
Pièces de rechange
495 F 495 G
Adaptateur (enfichable), Adaptateur (à vis) pour
diamètre 9 mm, pour câble câble de lumière à fibre
de lumière à fibre optique optique KARL STORZ,
Wolf Olympus/Winter & Ibe
10-11
OMFS-SP 5 SP 5
Optiques
HOPKINS® II et optiques HOPKINS®
495 F
495 G
Pièces de rechange
495 F 495 G
Adaptateur (enfichable), Adaptateur (à vis) pour
diamètre 9 mm, pour câble câble de lumière à fibre
de lumière à fibre optique optique KARL STORZ,
Wolf Olympus/Winter & Ibe
495 F
495 G
Pièces de rechange
495 F 495 G
Adaptateur (enfichable), Adaptateur (à vis) pour
diamètre 9 mm, pour câble câble de lumière à fibre
de lumière à fibre optique optique KARL STORZ,
Wolf Olympus/Winter & Ibe
2-12
SP 6 OMFS-SP 6
Optiques
Télé-laryngoscope, télé-laryngo-pharyngoscope
495 F
495 G
Pièces de rechange
495 F 495 G
Adaptateur (enfichable), Adaptateur (à vis) pour
diamètre 9 mm, pour câble câble de lumière à fibre
de lumière à fibre optique optique KARL STORZ,
Wolf Olympus/Winter & Ibe
495 F
495 G
Pièces de rechange
495 F 495 G
Adaptateur (enfichable), Adaptateur (à vis) pour
diamètre 9 mm, pour câble câble de lumière à fibre
de lumière à fibre optique optique KARL STORZ,
Wolf Olympus/Winter & Ibe
2-12
OMFS-SP 7 SP 7
Optiques
Dissecteurs optiques, chemises d’arthroscope High-Flow
5916100
6052191
8458190
6985691
Pièces de rechange
5916100 6985691
Joint torique Capuchon à ressort
6052191 8458190
Levier de verrouillage Cône de robinet
8515090 6052691
Pièces de rechange
6052691 8515090
Levier de verrouillage Cône de robinet
6985691
Capuchon à ressort
10-11
SP 8 OMFS-SP 8
Rhino-fibroscopes
Composants / Pièces de rechange Page du cat.
11001 RD Rhino-laryngo-fibroscope, 3,5 x 340 mm 140
11101 RP Rhino-pharyngo-laryngo-fibroscope, 3,5 x 300 mm 140
11101 SK Rhino-laryngo-fibroscope, 2,5 x 270 mm 140
11101 SP Rhino-laryngo-trachéo-fibroscope, 2,5 x 370 mm 140
495 F
495 G
Pièces de rechange
495 F 495 G
Adaptateur (enfichable), Adaptateur (à vis) pour
diamètre 9 mm, pour câble câble de lumière à fibre
de lumière à fibre optique optique KARL STORZ,
Wolf Olympus/Winter & Ibe
10-11
OMFS-SP 9 SP 9
Pinces à préhension et ciseaux
Chemises extérieures c avec inserts de travail, pinces souples
29100 7944790
7909890
Pièces de rechange
7909890
29100 Demi-coque
Bouchon pour raccord
LUER-Lock pour
nettoyage, noir,
autoclavable, paquet de 10 7944790
Bague en silicone
7909890
Pièces de rechange
29100 7909890
Bouchon pour raccord Demi-coque
LUER-Lock pour
nettoyage, noir,
autoclavable, paquet de 10
7944790
Bague en silicone
8240990
Bouchon, seul, pour
raccord LUER-Lock pour
nettoyage, noir,
autoclavable
10-11
SP 10 OMFS-SP 10
Pinces à préhension et ciseaux
Chemises extérieures c avec inserts de travail, pinces souples
29100
Pièces de rechange
29100 8240990
Bouchon pour raccord Bouchon, seul, pour
LUER-Lock pour raccord LUER-Lock pour
nettoyage, noir, nettoyage, noir,
autoclavable, paquet de 10 autoclavable
5904998
5963402
Pièces de rechange
5904998 5963402
Joint, diamètre 0,8 mm Vis moletée
10-11
OMFS-SP 11 SP 11
Ouvre-bouche et coupe-cartilage
Composants / Pièces de rechange Page du cat.
743500 Ouvre-bouche d’après DINGMANN 5501435 211
743501 Abaisse-langue, taille 1, 55 x 25 mm 743505 743505
743502 Abaisse-langue, taille 2, 60 x 27 mm 743504 743504
743503 Abaisse-langue, taille 3, 70 x 30 mm
743504 Ecarte-joues, réglable
743504 V Dispositif de vissage, complet
743505 Crochet dentaire, déplaçable
743506 Ouvre-bouche
743504 V 743504 V
743501 743506
743502
743503
Pièce de rechange
5501435
Tuyau en silicone
231035
10-11
SP 12 OMFS-SP 12
Coupe-cartilage CARTCUT®
Composants / Pièces de rechange Page du cat.
523950 Coupe-cartilage CARTCUT® d’après SCHMÄL 288
523951 Dispositif de serrage 523956
523952 Adaptateur de nettoyage 523958
523954 Serre-flan 523954
523956 Lame coupante, 1 mm
523958 Lame coupante, 2 mm
523952
523951
26284 HM
26284 HM
10-11
OMFS-SP 13 SP 13
Casques frontaux
Réflecteurs frontaux, bandeaux serre-tête
074091
074092
Pièces de rechange
074093
074092
Miroir, diamètre 90 mm
074093 074094
Anneau en caoutchouc, Paroi arrière,
diamètre 90 mm diamètre 90 mm
075097
075096
Pièces de rechange
075097
075096
Cylindre d’arrêt,
Capuchon moleté
en 3 éléments, pour
10-11
SP 14 OMFS-SP 14
Casques frontaux
Réflecteurs frontaux, bandeaux serre-tête
076091
074092
Pièces de rechange
074093
074092
Miroir, diamètre 90 mm
074093 074094
Anneau en caoutchouc, Paroi arrière,
diamètre 90 mm diamètre 90 mm
077096
Articulation double
10-11
OMFS-SP 15 SP 15
Casques frontaux
Composants / Pièces de rechange Page du cat.
094051 Casque frontal 319
094053 Lampe frontale, avec arceau de suspension
en forme de U et articulation à bille 078730
078730 Bandeau serre-tête, à ajustage rapide et
coussinet frontal 078511, avec bande
transversale, articulation à bille pour casques
frontaux 094051, 094055, 095501 et 095505
495 NAS Câble de lumière à fibre optique, prise 495 NAS
droite, diamètre 3,5 mm, longueur 230 cm
078681 Serre-câble avec cordelette pour fixation
du câble de lumière à fibre optique aux 094053
vêtements chirurgicaux 495 NAS
078681
495 NWMS
078681
10-11
SP 16 OMFS-SP 16
Casques frontaux
Composants / Pièces de rechange Page du cat.
078730 Bandeau serre-tête pour 095501 et 095505 319, 324
310073
078511
078502
078503
Pièces de rechange
078511
078502
Coussinet frontal,
Capuchon à vis
à bouton-pression
310073
078503
Clip de protection
Cylindre d’arrêt,
pour câble de lumière
en 3 éléments, pour
froide, pour fixer le câble
articulation à bille du
au bandeau serre-tête,
bandeau serre-tête 078730
paquet de 2
094005 084508
Pièces de rechange
094005
Levier, stérilisable, avec
084508 housse
Arceau de suspension,
avec barre transversale,
pour 084500 – 084503 5915702
Vis pour lampe
10-11
OMFS-SP 17 SP 17
Casques frontaux
Composants / Pièces de rechange Page du cat.
310010 Casque frontal, avec raccord droit 320
310011 Lampe frontale, avec câble de lumière fin à fibre
optique intégrale d'une longueur de 230 cm,
diamètre 2,5 mm, avec raccord droit pour
fontaine de lumière froide
310075 Bandeau serre-tête, ultra-léger, ajustage rapide
et coussinet frontal 078511, sans bande
transversale, support muni d’une mâchoire de
serrage pour casques frontaux 310010/310015
incl. 310075
078681 Serre-câble avec cordelette pour fixation du
câble de lumière à fibre optique aux vêtements
chirurgicaux
310011
078681
078681
Pièce de rechange
10-11
078511
Coussinet frontal,
fermeture à bouton-
pression
SP 18 OMFS-SP 18
Casques frontaux
Composants / Pièces de rechange Page du cat.
310020 Casque frontal, avec raccord droit 320
310011 Lampe frontale, avec câble de lumière fin à fibre
optique intégrale d’une longueur de 230 cm,
diamètre 2,5 mm, avec raccord droit pour fontaine
de lumière froide
310076 Bandeau serre-tête, ajustage rapide et coussinet
frontal 078511, avec bande transversale, support
muni d’une mâchoire de serrage pour casques
frontaux 310020/310025 incl.
078681 Serre-câble avec cordelette pour fixation du 310076
câble de lumière à fibre optique aux vêtements
chirurgicaux
310011
078681
078681
078511
Pièces de rechange
310073
10-11
Clip de protection
078511
pour câble de lumière
Coussinet frontal,
froide, pour fixer le câble
à bouton-pression
au bandeau serre-tête,
paquet de 2
OMFS-SP 19 SP 19
Casques frontaux
Composants / Pièces de rechange Page du cat.
094301 Casque frontal, avec raccord droit 321, 322
094302 Lampe frontale, modèle léger, avec câble de
lumière fin à fibre optique d’une longueur de
230 cm, diamètre 2,5 mm, avec raccord droit pour
fontaine de lumière froide
078740 Bandeau serre-tête, ultra-léger, ajustage rapide et
coussinet frontal 078511, sans bande transversale,
support muni d'une mâchoire de serrage pour
casques frontaux 094301 – 094330 incl.
078681 Serre-câble avec cordelette pour fixation du 094302
câble de lumière à fibre optique aux vêtements 078740
chirurgicaux
078681
078681
chirurgicaux
078681
SP 20 OMFS-SP 20
Casques frontaux
Composants / Pièces de rechange Page du cat.
094325 Casque frontal, avec raccord coudé à 90° 322
094326 Lampe frontale, avec câble de lumière fin à fibre
optique d'une longueur de 230 cm, diamètre
2,5 mm, avec raccord coudé à 90° pour fontaine
de lumière froide
078740 Bandeau serre-tête, ultra-léger, ajustage rapide et
coussinet frontal 078511, sans bande transversale,
support muni d'une mâchoire de serrage pour
casques frontaux 094301 – 094330 incl.
078681 Serre-câble avec cordelette pour fixation du 094326 078740
câble de lumière à fibre optique aux vêtements
chirurgicaux
078681
078681
078511
Pièce de rechange
10-11
078511
Coussinet frontal,
à bouton-pression
OMFS-SP 21 SP 21
Casques frontaux
Casques frontaux à LED
094108 B
Pièces de rechange
094108 B 121306 P
Couvercle pour boîtier de Photopile, lithium, 3 V,
piles 094108 CR 123 A
10-11
SP 22 OMFS-SP 22
Casques frontaux
Casques frontaux à LED
Pièces de rechange
094127
094125 A
Cordon secteur
Accumulateur lithium-
pour chargeur 094129,
ion, avec clé
longueur 150 cm
094105
094129
Rallonge pour casques
Chargeur lithium-ion,
frontaux à LED 094100 –
pour recharger
094130, pour fixation du
l’accumulateur,
boîtier pour accumulateurs
alimentation 100 – 240 V~,
10-11
OMFS-SP 23 SP 23
Casques frontaux
Casques frontaux à LED
094109
Pièces de rechange
310073
078511 Clip de protection
Coussinet frontal, pour câble de lumière
fermeture à bouton- froide, pour fixer le câble
pression au bandeau serre-tête,
paquet de 2
094109
Bandeau de maintien
pour boîtier de piles
094108 ou boîtier
d’accumulateurs 094124,
en cuir, avec fermeture
par bouton-pression
10-11
SP 24 OMFS-SP 24
Casques frontaux
Casques frontaux «CLAR 73»
078681
078681
10-11
Pièces de rechange pour casques frontaux et bandeaux serre-tête, voir pages suivantes
OMFS-SP 25 SP 25
Casques frontaux
Casques frontaux «CLAR 73»
095503
095507
955 V
955 U
955 W
955 S
955 Z
Pièces de rechange
Pièce de rechange pour 095502
955 S
Miroir 095503
Câble de lumière à fibre
optique intégrale, à prise
955 U droite
Monture en métal
pour miroir
Pièce de rechange pour 095506
955 V 095507
Vis de fixation pour Câble de lumière à fibre
monture métallique (miroir) optique intégrale, à prise
coudée à 90°
955 W
Vis de fixation pour câble
de lumière à fibre optique
955 Z
Vis de fixation,
paquet de 2
10-11
SP 26 OMFS-SP 26
Casques frontaux
Casques frontaux «CLAR 73»
078502
078503
Pièces de rechange
078511
078502
Coussinet frontal,
Capuchon à vis
à bouton-pression
310073
078503
Clip de protection
Cylindre d’arrêt,
pour câble de lumière
en 3 éléments, pour
froide, pour fixer le câble
articulation à bille du
au bandeau serre-tête,
bandeau serre-tête 078730
paquet de 2
10-11
OMFS-SP 27 SP 27
Casques frontaux
Casques frontaux KS60
078681
495 NYW
078681
10-11
SP 28 OMFS-SP 28
Casques frontaux
Casques frontaux KS60
Pièces de rechange
310073
078511 Clip de protection
Coussinet frontal, pour câble de lumière
fermeture à bouton- froide, pour fixer le câble
pression au bandeau serre-tête,
paquet de 2
310065
Pièce de rechange
310065
Poignée, avec vis de mise
au point, stérilisable
10-11
OMFS-SP 29 SP 29
Casques frontaux
Lampes frontales «CLAR 55»
087294
087295
087296
087297
Pièces de rechange
087296
087294 Capuchon moleté
Bande velcro pour fixation pour articulation à bille,
dans le bandeau 087290, pour 087290
longueur 11,5 cm
087297
Cylindre d’arrêt,
087295 en 3 éléments,
Coussinet pour bande pour articulation à bille,
velcro pour 087290
10-11
SP 30 OMFS-SP 30
Casques frontaux
Lampes frontales «CLAR 55»
087205
087204
087284
087206
087202
087203
Pièces de rechange
087202 087205
Miroir Adaptateur pour coque
réflectrice et porte-lampe
087203
Coque réflectrice 087206
Tige de suspension
087204 087284
Porte-lampe, Ampoule de rechange,
avec adaptateur sphérique,
diamètre 17,5 mm, 6 V, 1 A
108222
108211
Pièces de rechange
108211
Câble pour casque
frontal, longueur 120 cm, 108214
avec mini-adaptateur pour Mini-prise, mâle
raccord aux casques
frontaux 084400, 084900,
087200 et prise miniature
108222
Embout de câble pour
108213 casque frontal,
10-11
OMFS-SP 31 SP 31
Spéculums nasaux
Composants / Pièces de rechange Page du cat.
400500 Spéculum nasal d’après HARTMANN 244
400600 Spéculum nasal d’après HARTMANN 244
402000 Spéculum nasal d’après HALLE-TIECK 244
403540 Spéculum nasal d’après KILLIAN-STRUYCKEN 245
403555 Spéculum nasal d’après KILLIAN-STRUYCKEN 245
403565 Spéculum nasal d’après KILLIAN-STRUYCKEN 245
403575 Spéculum nasal d’après KILLIAN-STRUYCKEN 245
403590 Spéculum nasal d’après KILLIAN-STRUYCKEN 245
403630 Spéculum nasal d’après COTTLE 246
403655 Spéculum nasal d’après COTTLE 246
403675 Spéculum nasal d’après COTTLE 246
403690 Spéculum nasal d’après COTTLE 246
Pièce de rechange
400502
400502
Mécanisme souple
pour spéculum nasal
400502
Pièces de rechange
10-11
400502
403441
Mécanisme souple
Vis de réglage
pour spéculum nasal
SP 32 OMFS-SP 32
Spéculums nasaux
Composants / Pièces de rechange Page du cat.
403240 Spéculum nasal d’après KILLIAN-STRUYCKEN 245
403255 Spéculum nasal d’après KILLIAN-STRUYCKEN 245
403265 Spéculum nasal d’après KILLIAN-STRUYCKEN 245
403275 Spéculum nasal d’après KILLIAN-STRUYCKEN 245
403290 Spéculum nasal d’après KILLIAN-STRUYCKEN 245
400502
Pièce de rechange
400502
Mécanisme souple
pour spéculum nasal
403441
400502
Pièces de rechange
400502
403441
Mécanisme souple
Vis de réglage
pour spéculum nasal
10-11
OMFS-SP 33 SP 33
Spéculums nasaux,
pinces compressive pour cartilage
Composants / Pièces de rechange Page du cat.
404040 Spéculum nasal 246
404055 Spéculum nasal 246
Pièces de rechange
404037
Tige conductrice de la
lumière à fibre optique
495 F
Adaptateur (enfichable),
diamètre 9 mm, pour câble
de lumière à fibre optique
Wolf
495 G 404037
Adaptateur (à vis) pour
câble de lumière à fibre
optique KARL STORZ, 495 F
Olympus/Winter & Ibe 495 G
Pièce de rechange
469602
Embout de protection
pour pinces compressives
d’après RUBIN 469600 et
488038
469600 488038
10-11
SP 34 OMFS-SP 34
Tubes d’irrigation et d’aspiration
Tubes d’aspiration, canules d’irrigation
Pièces de rechange
Pièce de rechange
600007
Raccord LUER-Lock
pour tuyaux, mâle/cône
extérieur, diamètre 6 mm
6979191
10-11
Pièces de rechange
6979091 6979191
Capuchon à ressort Cône de robinet
OMFS-SP 35 SP 35
Tubes d’irrigation et d’aspiration
Tubes d’aspiration, élévateurs décolleurs aspirants
Pièces de rechange
474001 E
Mandrin
Pièce de rechange
479800 E
10-11
479800 E
Mandrin
SP 36 OMFS-SP 36
Tubes d’irrigation et d’aspiration
Tubes d’aspiration
Pièces de rechange
204405 E
204407 E
204409 E
pour 488084 488084 E
Mandrin
Pièce de rechange
529207 E
Mandrin
Pièce de rechange
529209 E
Mandrin
OMFS-SP 37 SP 37
Abaisse-langue
Composants / Pièces de rechange Page du cat.
743910 Abaisse-langue d’après DAVIS-MEYER 212
743915 Abaisse-langue d’après DAVIS-MEYER 212
743920 Abaisse-langue d’après DAVIS-MEYER 212
743925 Abaisse-langue d’après DAVIS-MEYER 212
743930 Abaisse-langue d’après DAVIS-MEYER 212
743935 Abaisse-langue d’après DAVIS-MEYER 212
743940 Abaisse-langue d’après DAVIS-MEYER 212
7362691
Pièce de rechange
7362691
Tuyau en Y pour abaisse-
langue, longueur 190 mm
10-11
SP 38 OMFS-SP 38
Ouvre-bouche
Composants / Pièces de rechange Page du cat.
58195 Ouvre-bouche d’après DEHNHARDT 131, 218
58195-1
Pièce de rechange
58195-1
Coussinet en silicone,
paquet de 4
744605
744601
744603
Pièces de rechange
744601 744603
Arceau métallique Vis pour fixation de
l'arceau métallique
744602
Tuyau en silicone, 744605
diamètre 5,5 mm, Protecteur en silicone,
longueur 1 m paquet de 10
10-11
OMFS-SP 39 SP 39
Poignées
Composants / Pièces de rechange Page du cat.
26196 HA Poignée axiale bipolaire 50
26196 HM Poignée bipolaire à anneaux 50
26196 HR Poignée bipolaire souple 50
Pièce de rechange
6875990
Bouchon étanche,
diamètre 2,6 mm
6266690
Pièces de rechange
5905610 6266691
Ressort Piston
6266690
Capuchon moleté
Pièce de rechange
10-11
5922710
Ressort de pression
SP 40 OMFS-SP 40
Matériel divers
Chemise extérieure avec raccord d’irrigation,
tubes d’aspiration et de coagulation, presse à os
Pièce de rechange
6011590
Bouchon pour raccord
LUER-Lock
6011590
Pièce de rechange
5917900
Joint torique, petit
Pièce de rechange
523901
Clip métallique
10-11
OMFS-SP 41 SP 41
Matériel divers
Rétracteur nasal, pinces à biopsie et à préhension
506497
495 F
495 G
Pièces de rechange
495 F
Adaptateur (enfichable),
diamètre 9 mm, pour câble 506497
de lumière à fibre optique Tige conductrice de la
Wolf lumière à fibre optique
495 G
Adaptateur (à vis) pour
câble de lumière à fibre
optique KARL STORZ,
Olympus/Winter & Ibe
460001 E
Pièce de rechange
460001 E
Mandrin de nettoyage,
diamètre 1,6 mm,
10-11
longueur utile 18 cm
SP 42 OMFS-SP 42
Matériel divers
Pinces à préhension pour sinus maxillaire et trocarts
5908702
Pièce de rechange
5908702
Vis de serrage
723005 L
Pièce de rechange
723005 L
Chemise
723005 M
Pièce de rechange
723005 M
Chemise
10-11
OMFS-SP 43 SP 43
Matériel divers
Trocarts et fontaine de lumière LED à pile pour endoscopes
6113490
Pièce de rechange
6113490
Capuchon étanche,
1,4 mm (40/1.2)
6126990
Pièce de rechange
6126990
Capuchon étanche,
(40/1.5)
094108 B
Pièces de rechange
094108 B 121306 P
Couvercle pour boîtier de Photopile, lithium, 3 V,
piles 094108 CR 123 A 10-11
SP 44 OMFS-SP 44
Matériel divers
Maillets métalliques
174701
Pièce de rechange
174701
Surfaces utiles en
matière plastique
174801
Pièce de rechange
174801
Surfaces utiles en
matière plastique
10-11
OMFS-SP 45 SP 45
Systèmes de support
ENDOCRANE®, compresseurs, chariot mobile STOR-E®
28272 ECS
29005 AK
10-11
20020053
SP 46 OMFS-SP 46
Presse à os, curettes pour os
Composants / Pièces de rechange Page du cat.
58900 KM Presse à os 87, 233
58901 KM Presse à os pour broyage de substance osseuse
autologue
58902 KM Instruments de nettoyage
11580 I Panier métallique, compartimenté, avec couvercle
58951 H Curette d’après KIRSCH, Sinus 7, 8 x 10 mm
58900 KM
58974 E
Pièce de rechange
58974 E
Lame de rechange
58974 GE
Pièce de rechange
58974 GE
Lame de rechange
10-11
OMFS-SP 47 SP 47
Systèmes d’irrigation et d’aspiration
ENDOMAT® LC SCB
Pièce de rechange
2027390
Fusible secteur,
T 1,0 A (SB), paquet de 10
Pièce de rechange
27500
20330393
Raccord LUER-Lock
Tuyau de pompe,
pour tuyaux, mâle/cône
stérilisable, paquet de 25
extérieur, diamètre 9 mm
20330088 20300482
Mandrin de ponction Set d’adaptateurs,
pour poche d’irrigation stérilisables, paquet de 2
Pièce de rechange
27500
20330393
Raccord LUER-Lock
Tuyau de pompe,
pour tuyaux, mâle/cône
stérilisable, paquet de 25
extérieur, diamètre 9 mm
10-11
20300180
20300482
Set d’adaptateurs pour
Set d’adaptateurs,
tuyaux pour couvercle
stérilisables, paquet de 2
20300034
SP 48 OMFS-SP 48
Systèmes d’irrigation et d’aspiration
DUOMAT®
20321020
Pièces de rechange
1067800 2084290
Fusible secteur, Fusible secteur,
T 0,2 A (SB), paquet de 10 T 0,5 A (SB), paquet de 10
Pièce de rechange
600007
Raccord LUER-Lock
pour tuyaux, mâle/cône
extérieur, diamètre 6 mm
Pièces de rechange
600008
20330088
Raccord LUER-Lock
Mandrin de ponction
pour tuyaux, femelle/cône
pour poche d’irrigation
intérieur, diamètre 6 mm
600007
Raccord LUER-Lock
pour tuyaux, mâle/cône
extérieur, diamètre 6 mm
10-11
OMFS-SP 49 SP 49
Systèmes d’irrigation et d’aspiration
DUOMAT®
Pièce de rechange
27500 20300180
Raccord LUER-Lock Set d’adaptateurs pour
pour tuyaux, mâle/cône tuyaux pour couvercle
extérieur, diamètre 9 mm 20300034
20300181
Raccord LUER-Lock
pour tuyaux, femelle/cône
intérieur, diamètre 8 mm
Pièce de rechange
26310087
Set d’étanchéité pour
bouchons
10-11
SP 50 OMFS-SP 50
Systèmes d’irrigation et d’aspiration
DUOMAT®
Pièce de rechange
20300580 031124-10*
Gaine, grise, pour valve Filtre pour stopper
trop-plein, pour couvercle l’afflux de liquide lors
20300034 de l’aspiration, à usage
unique, non stérile,
2911590 paquet de 10
Flotteur, vert, pour valve
trop-plein, 2 flotteurs sont
nécessaires
10-11
OMFS-SP 51 SP 51
Systèmes d’irrigation et d’aspiration
CLEARVISION® II
40334120
Pièce de rechange
2027390
Fusible secteur,
T 1,0 A (SB), paquet de 10
Pièces de rechange
20330088 2724190
Mandrin de ponction Raccord LUER-Lock
pour poche d’irrigation pour tuyaux, mâle/cône
extérieur, diamètre 2 mm
2723091
Raccord pour diamètre de
tube large 40334180
Tuyau de pompe pour
CLEARVISION® II,
stérilisable, paquet de 25
2727291
Raccord pour diamètre de
tube étroit
10-11
SP 52 OMFS-SP 52
Systèmes à moteur
UNIDRIVE® OMFS SCB
Pièces de rechange
2027590
Fusible secteur, 20711680
T 2,0 AL (SB), Tige porte-sérum
paquet de 10
2107890
Porte-fusible
pour prise secteur
10-11
OMFS-SP 53 SP 53
Systèmes à moteur
UNIDRIVE® OMFS SCB
Pièce de rechange
252410
Tube d’irrigation
Pièce de rechange
252412
Tube d’irrigation
Pièce de rechange
280052 C
Tête de vaporisation
10-11
SP 54 OMFS-SP 54
Générateurs éléctrochirurgicaux HF
AUTOCON® II 400 SCB
Pièce de rechange pour fonctionnement sur 230 V: Pièce de rechange pour fonctionnement sur 110 V:
2027690 2028090
Fusible secteur, Fusible secteur,
T 4,0 AL (SB), T 8,0 AL (SB),
paquet de 10 paquet de 10
10-11
OMFS-SP 55 SP 55
Générateurs éléctrochirurgicaux HF
AUTOCON® II 200, AUTOCON® II 80
Pièce de rechange pour fonctionnement sur 230 V: Pièce de rechange pour fonctionnement sur 110 V:
2027690 2028090
Fusible secteur, Fusible secteur,
T 4,0 AL (SB), T 8,0 AL (SB),
paquet de 10 paquet de 10
Pièce de rechange
2027690 20530820
Fusible secteur,
T 4,0 AL (SB),
paquet de 10
10-11
SP 56 OMFS-SP 56
Set d’électrodes chirurgicales
Composants / Pièces de rechange Page du cat.
20530008 Set d’électrodes chirurgicales U 51
20530031 Boîte avec couvercle et porte-électrodes
de stérilisation pour 16 électrodes,
diamètre 4 mm
26520031 Anse de résection, 5 mm
26520032 Anse de résection, 10 mm
26520033 Anse large plate, 10 mm
26520034 Electrode spatule d’après KIRSCHNER,
droite
26520035 Electrode bistouri d’après MAGENAU,
coudée
26520036 Electrode bistouri d’après MAGENAU,
lancéolaire
26520037 Electrode sphérique, 2 mm 20530031
26520038 Electrode sphérique, 4 mm
26520039 Electrode sphérique, 6 mm
26520040 Electrode pointue
26520041 Electrode à surface plate, 8 x 10 mm
26520042 Electrode à surface plate, 10 x 15 mm 26520031
26520032
26520033
26520034
26520035
26520036
26520037
26520038
26520039
26520040
26520041
26520042
10-11
OMFS-SP 57 SP 57