Vous êtes sur la page 1sur 188

ARCHITECTURAL DIGEST HORS-SÉRIE SPÉCIAL DÉCORATION Nº 28 – 2023

Focus
Les tendances
du moment

À suivre
Les nouveaux visages
de la décoration

Décoration
Le grand guide
2023
L 16195 - 28 H - F: 19,95 € - RD

Tissus, papiers peints,


matériaux d’exception, tapis, peintures… Fre
nch

Toutes les nouveautés à adopter Bilingual


Edition
En
glish
dessin TINTO
collection LES FORÊTS
13 AIX-EN-PROVENCE AU FIL DES MATIÈRES - 13 MARSEILLE MAISON SERIES - 13 MARSEILLE SOL CENTER - 16 L’ISLE D’EPAGNAC NUANCES UNIKALO - 22 MINIHY-TREGUIER AR DÉCO - 22 PLERIN RP REALISATION - 30 NIMES THEROND DÉCORATION - 31 TOULOUSE FLANELLE DÉCORATION
31 TOULOUSE MAISON GOMEZ - 33 MÉRIGNAC INFLUENCES BY M - 35 FOUGÈRES PINTO ET FILS - 35 RENNES / MONTGERMONT VBA DÉCORATION - 38 ECHIROLLES CAP COLOR - 42 SAINT-ETIENNE CAPAROL CENTER SAGRA - 42 SAINT-GENEST-LERPT EPARVIER
42 SAVIGNEUX CAPAROL CENTER SAGRA - 45 ORLÉANS CPPO BCL DÉCOR - 45 SARAN ATELIER COVER - 51 REIMS HALL DU PAPIER PEINT - 53 CRAON STÉPHANE COTTEVERTE - 53 LAVAL COLORISME - 53 LAVAL/CHANGÉ INFINI LEGNO
54 NANCY NICOLE LHOTTE - 56 SAINT-AVÉ LT DÉCOR - 57 FAMECK P.P.M - 57 SARREBOURG MILDÉCOR - 59 LA MADELEINE CATTEAU - 60 BEAUVAIS VA DÉCORATION - 62 ARRAS DELCROIX DÉCORATION - 62 SAINT-OMER LIONET - 64 BIARRITZ ITOIZ DÉCOR
67 OTTERSWILLER MILDÉCOR - 67 SELESTAT PROJART - 67 SOUFFELWEYERSHEIM AREAL - 68 MULHOUSE SORAYA DEFFAR STUDIO - 69 LYON SOLMUR CITY - 69 VILLEURBANNE SOLMUR DISTRIBUTION - 73 AIX-LES-BAINS PPP MONOD - 74 ANNEMASSE L’ATELIER DES PEINTRES
75 PARIS AU FIL DES COULEURS - 75 PARIS BHV MARAIS - 75 PARIS L’ATELIER DES PEINTURES - 75 PARIS RECA DÉCORATION - 75 PARIS VANDENBROUCKE - 76 BIHOREL LES ROUEN SOLMUR - 81 ALBI MAISON GOMEZ - 82 BUREAU LAURAGAIS MONTAUBAN - 83 FRÉJUS LES DÉCORATEURS DU SUD
83 SAINT-TROPEZ EKLE HOME - 85 LA CHÂTAIGNERAIE LOGIDÉCOR - 85 LE POIRÉ-SUR-VIE DÉCOR PEINT - 92 ANTONY MARIETTE DFD - 92 NEUILLY-SUR-SEINE LA MAISON BINEAU - 94 MAISONS ALFORT INFINI LEGNO - 98 MONACO FASHION FOR FLOORS
Showrooms London Paris Culemborg Los Angeles

arte-international.com
BOCHUM | COLOGNE | STUTTGART | MUNICH
BERLIN | ZURICH | VIENNA | LONDON | MONACO
PARIS | MILAN | DUBLIN | BEIRUT | DUBAI
MOSCOW | RIGA | BEJING | SHANGHAI
NEW YORK | VANCOUVER
WWW.JAN-KATH.COM
SLEEP BETTER
LIVE BETTER

En vous réveillant dans un lit Hästens, vous réalisez ce que signifie


vraiment un sommeil parfait. Fruit d’un savoir-faire exceptionnel
et d’une sélection des meilleurs matériaux naturels, nos lits vous
apportent un bien-être incomparable, qui dure toute la journée.

PARIS | NICE | LYON *Dormez mieux vivez mieux


Décoration

The Prime Guide 2023

Comme chaque année, AD publie son hors-série spécial décoration. Et c’est par un
décryptage des grandes tendances du moment que nous débutons ce numéro : rayures chics,
fleurs baroques… C’est aussi du côté des récentes ouvertures d’hôtels et de restaurants
que nous sommes allés chercher l’inspiration à travers dix idées fortes passées au crible.
Nous avons souhaité faire la part belle à l’artisanat d’art français à travers une série de
portraits de tisserands, marqueteurs ou ébénistes-sculpteurs qui revisitent leurs savoir-faire
pour faire naître l’émotion. À découvrir également, les projets de ces artistes qui investissent
le champ de l’architecture d’intérieur et un focus sur les nouveaux visages de la décoration
avec lesquels il va falloir compter. Sans oublier notre répertoire de 90 pages qui réunit
une sélection pointue de nouveautés, des papiers peints aux tapisseries en passant par les
revêtements d’exception.
AD is proud to present its annual special edition on interior decor. This year,
we open the issue by decoding the major trends of the moment, from chic stripes to baroque
florals... We also took inspiration from recent hotel and restaurant openings, sifted here
into ten standout ideas. We also wanted to give French arts and crafts pride of place with profiles
of the weavers, marquetry experts and cabinetmakers who revisit traditional savoir-faire
to spark fresh emotion. Also in this edition: a look at how artists are moving into interior
architecture, and a feature on the latest must-know names in decor. And, of course, we’ve
included a 90-page directory with a forward-looking product selection, from wallpaper
and tapestries to exceptional coverings..
11
Sommaire Contents

11 Présentation
Introduction

21 Le décryptage
Insights

Les tendances du moment 42 10 idées lifestyle inspirantes


The Trends of the Moment 10 Inspiring Ideas

22 Nature naïve 56 Matières à création


Naive Charm Creative License

24 Bauhaus revival 66 La décoration en mode arty


Stark Contrasts An Artsy Allure
26 Fleurs baroques 78 Les nouveaux visages
Dramatic Blooms de la décoration
Ones To Watch: Interior architects
28 Rayures chics
Stylish Stripes

30 Matières cocon
Cocooning

32 Playtime joyeux
Fun and Games

34 Sous la mer
Deep Dive

36 Lie-de-vin
Burgundy Reds

38 Folklore doux
Quietly Quaint

40 Orient extrême
Far Horizons
CANCAN rug by Esti Barnes
ZZZWRSÀRRUUXJVFRP
95 Le répertoire
Products

96 Tapis 172 Tapisseries


Rugs Wall Hangings
108 Tissus 178 Passementeries
Fabrics Trimmings
132 Matériaux d’exception 182 Fresques
Exceptional Materials Frescoes
152 Papiers peints 186 Les adresses
Wallpaper Addresses
164 Peintures
Paint

EN COU VERTUR E ON THE COVER

CANAPÉ SOFA, Palais Royal Froufrou,


DEUX TABLES BASSES TWO COFFEE TABLES, Pietra Round et Pietra Oval,
LAMPADAIRE LAMP, Eole,
le tout Pierre Augustin Rose.

VASES VASES, Bambu, design Enzo Mari chez Danese.


VERRES ET CARAFE GLASSES AND CARAFE, Joseff Hoffman chez Lobmeyr.
FLEURS FLOWERS, Muse Montmartre.
REVÊTEMENT MURAL FAÇONNÉ MAIN SUR TABLETTES D’ARGILE
WALL COVERING IN HANDMADE CLAY TABLETS,
dessin Medjoul, collection Babylon, ARTE International.

PHOTO PHILIPPE GARCIA,


STYLISME STYLING SARAH DE BEAUMONT
ASSISTÉE DE NOELANN BOURGADE

REMERCIEMENTS À WITH THANKS TO


LA GALERIE PIERRE AUGUSTIN ROSE
LES PUBLICATIONS CONDÉ NAST S.A.S. Pour envoyer un mail, les adresses se composent comme suit :
3, avenue Hoche, 75008 Paris l’initiale prénom + nom @condenast.fr
tél. : 01 53 43 60 00

RÉDACTION MARKETING PUBLICITÉ ET CONTENUS DIRECTION


Head of Editorial Content Directrice commerciale Présidente et directrice de la publication
Marina Hemonet Murielle Mucha Natalia Gamero del Castillo
Assistante de direction
Directrice artistique Équipe commerciale Fashion, Luxury & Beauty : Viviane Amans
Léa Milteau Cécile Boutillier, Céline Delacquis, Chief Business Officer
Stéphanie Dupin, Sophie Maarek, Sophia Masurel, Delphine Royant
Stylistes Gerald Passy Directrice de la diff usion et du marketing clients
Sarah de Beaumont, Aurore Lameyre Dominique Dirand
assistées de Noelann Bourgade Équipe commerciale Lifestyle Directeur de la production et de la distribution
Frédéric Fossard, Karima Keriche, Francis Dufour
Rédacteurs Marie-Christine Lanza Directrice de la communication
Oscar Duboÿ, Annabelle Dufraigne, Sylvie Wolff Bernie Torres
Agents étrangers Directrice des ressources humaines
Traductrice Claudia Micheloni – michelonic@gmail.com Nadia Benhayyan
Tina Isaac-Golzé Laurent Bouaziz – lbouaziz@llbcom.com Directrice fi nancière
Agnes Wanat – agnes@adwestmedia.eu Isabelle Léger
Secrétaire de rédaction
Véronique Polo Marché de l’art LES PUBLICATIONS CONDÉ NAST S.A.S.
Corinne Chauvet – c.chauvet@heliumpublicite.fr Présidente et directrice de la publication
Assistant de la rédaction et du service photo Natalia Gamero del Castillo
Clément Bellanger Immobilier
Yves Le Grix Société par Actions Simplifiée
au capital de 10 376 000 €
PÔLE IMAGE Administratrice des Ventes & Business Analyst SIREN 562 077 206 RCS Paris
Documentaliste et gestionnaire Nathalie Seco
du patrimoine photos de Condé Nast Les Publications Condé Nast S.A.S.
Laure Fournis Directrice Stratégie Media associé unique :
Victoria Bravo Condé Nast International Ltd, The Adelphi, 1-11
John Adam Street, London WC2N 6HT éditent AD.
PRODUCTION Directrice Opérations Natives
Cheffe de fabrication Marine Guigon Mompezat Imprimé en France par Agir Graphic, BP 52207,
Sabine France 53022 Laval Cedex 9. agir-graphic.fr
Assistante de fabrication Responsable Opérations Natives Dépôt légal avril 2023.
Aicha Berteloite Nour Eido Commission paritaire : n° 0925 K 79499.
Diff usion MLP
Directrice Creative CNX Studio I.S.S.N. 0990-977X
DIFFUSION / MARKETING CLIENTS Sarah Herz Le papier utilisé pour cette parution provient :
Ventes – pour la couverture, origine France, ptot 0,02 kg/tonne,
Fabien Miont Directrice Event & Partenariat fibres recyclées : 0,25 %.
Abonnements Jennifer Ingrand – pour l’intérieur : origine Belgique, ptot 0,022 kg/tonne,
Aurélie Gendron fibres recyclées : 0 %.
Service clients / abonnés
Aurélie Gendron Notre publication contrôle les publicités commerciales avant
insertion pour qu’elles soient parfaitement loyales. Elle suit
les recommandations du Bureau de Vérification de la
Publicité. Si, malgré ces précautions, vous avez une
remarque à faire, vous nous rendriez service en écrivant au
BVP, BP 116, 75722 Paris Cedex 15
Un encart abonnement France, jeté dans la vente
au numéro France

FR
Artfully
trimmed

23 Rue du Mail, 75002 Paris | samuelandsons.com/fr


Une palette infinie de passementeries artisanales haut de gamme
LES PUBLICATIONS CONDÉ NAST S.A.S.
3, avenue Hoche, 75008 Paris tél. : 01 53 43 60 00
Pour envoyer un mail, les adresses se composent comme suit :
l’initiale prénom + nom @condenast.fr

CONDÉ NAST Chief Financial Officer Jackie Marks


Chief Executive Officer Roger Lynch Chief People Officer Stan Duncan
Chairman of the Board Jonathan Newhouse Chief Communications Officer
Global Chief Revenue Officer & Danielle Carrig
President, U.S. Revenue & APAC Chief of Staff Samantha Morgan
Pamela Drucker Mann Chief Product & Technology Officer
Global Chief Content Officer Anna Wintour Sanjay Bhakta
President, Condé Nast Entertainment Chief Content Operations Officer
Agnes Chu Christiane Mack

ÉDITIONS MONDIALES PUBLICATIONS EN


Allemagne AD, Glamour, GQ , Vogue JOINT-VENTURE
Espagne AD, Condé Nast College Spain, Brésil Casa Vogue, Glamour, GQ , Vogue
Condé Nast Traveler, Glamour, GQ ,
Vanity Fair, Vogue PUBLICATIONS SOUS LICENCE
États-Unis Allure, Architectural Digest, OU COPYRIGHT COOPERATION
Ars Technica, basically, Bon Appétit, Clever, Afrique du Sud Glamour, GQ , GQ Style,
Condé Nast Traveler, epicurious, House & Garden
Glamour, GQ , GQ Style, healthyish, HIVE, Australie GQ , Vogue, Vogue Living
La Cucina Italiana, LOVE, Pitchfork, Self, Bulgarie Glamour
Teen Vogue, them., The New Yorker, Chine AD, Condé Nast Traveler, GQ , GQ
The Scene, Vanity Fair, Vogue, Wired Lab, GQ Style, Vogue, Vogue+, Vogue Café
France AD, AD Collector, GQ , Vanity Fair, Beijing, Vogue Café Shanghai, Vogue Film,
Vogue, Vogue Collections Vogue Business in China
Inde AD, Condé Nast Traveller, GQ , Vogue Corée Allure, GQ, Vogue, Vogue Runway, Wired
Italie AD, Condé Nast Traveller, GQ , Grèce Vogue
La Cucina Italiana, Vanity Fair, Vogue, Wired Hong Kong Vogue, Vogue Man
Japon GQ , Rumor Me, Vogue, Vogue Girl, Hongrie Glamour
Vogue Wedding, Wired Malaisie Vogue Lounge Kuala Lumpur
Mexique et Amérique latine AD Mexico Moyen-Orient AD, Condé Nast Traveller,
and Latin America, Condé Nast College GQ , Vogue, Vogue Café Riyadh, Wired
Américas, Glamour Mexico and Latin Pays-Bas Vogue, Vogue Living
America, GQ Mexico and Latin America, Pologne Glamour, Vogue
Vogue Mexico and Latin America Portugal GQ , Vogue, Vogue Café Porto
Royaume-Uni London : HQ , Condé Nast République tchèque et Slovaquie Vogue
College of Fashion and Design, Vogue Business Roumanie Glamour
Grande-Bretagne Condé Nast Johansens, Scandinavie Vogue
Condé Nast Traveller, Glamour, GQ , GQ Singapour Vogue
Style, House & Garden, Tatler, Thaïlande GQ , Vogue
The World of Interiors, Vanity Fair, Turquie GQ, Vogue, Vogue Restaurant Istanbul
Vogue, Wired Ukraine Vogue, Vogue Man
Taïwan GQ , Vogue

TARIF ABONNEMENT ANCIENS NUMÉROS


France métropolitaine France et étranger
AD Magazine 1 an, 6 numéros : 29 €. +33 (0)2 28 97 09 45
AD Collector 1 an, 2 numéros : 32 €. patrimoine.condenast@gmail.com
Service Abonnements AD :
ADM , 22D, rue du Général-Leclerc,
80000 Amiens.
0809 400 442 (appel non surtaxé)
ad@condenast.fr
6 RUE DE L’ODEON
75006 PARIS
Condé Nast est un groupe média mondial de contenu premium,
T +33 1 55 42 92 10 présent dans 31 pays, auprès de plus de 1 milliard de consommateurs.
SERIERARE@SERIERARE.COM condenast.com

WWW.SERIERARE.COM
COLLECTION PLACE DES VOSGES

SHOWROOMS PARIS - LONDON


misia-paris.com
Insights

Des rayures chics aux fleurs baroques, du coloris lie-de-vin aux


matières cocon, du Bauhaus revisité à l’esprit marin… découvrez
les nouvelles tendances du moment. Inspirez-vous également
des idées insufflées par les architectes d’intérieur dans les décors
d’hôtels et de restaurants et des interventions d’artistes dans
le champ de la décoration. Et faites connaissance avec les artisans
et les décorateurs qui montent. Discover all the latest trends,
from chic stripes to baroque flowers, rich burgundies to cocoon-like
materials, and revisited Bauhaus to the spirit of the deep blue
sea. Glean inspiration from bright ideas showcased in some of the
world’s most exciting hotels and restaurants, as well as from the
way artists are getting involved in interior décor. Last but not least,
meet the up-and-comers you need to know in artisanal crafts
and decor.

Par by Oscar Duboÿ, Annabelle Dufraigne, Sylvie Wolff

21
Le décryptage Insights

Les tendances
du moment
PAR BY SARAH DE BEAUMONT ET AND AURORE LAMEYRE ASSISTÉES DE ASSISTED BY NOELANN BOURGADE

WHAT’S NEW NOW


2

Maison Atelier Vime.

Nature naïve
Aurélien Chauvaud

NAIVE CHARM

Du couloir au salon, esquisses candides et coloris subtils dessinent


une ambiance naturelle et paisible. From the hallway to the living room,
bold outlines and subtle color schemes create a serene, natural environment.
Van Gogh Museum® Girasoli

1. Tissu en lin Linen fabric, 300 cm de l,


Kaila, ÉLITIS. 2. Tissu en lin, jute, viscose
et coton Linen, jute, viscose and cotton
fabric, 140 cm de l, Natasha, ROSEMARY
HALLGARTEN chez IDO. 3. Revêtement
mural en liège sur support intissé Wall
covering with non-woven base, rouleau
de 600 x 91,5 cm, Kanoko Cork
Dandelion, OSBORNE & LITTLE. 4. Papier
peint imprimé sur vinyle Wallpaper
printed on vinyl, 132 cm de l, Sugar
Magnolias, JENNIFER SHORTO chez
Jules et Jim. 5. Tapisserie en fils de
laine et soie Wall hanging in wool and
silk, design Pierre Boncompain, 163 x
185 cm, Tapisserie aux tulipes jaunes,
LA ROMAINE ÉDITIONS. 6. Carreau de
céramique en grès décoré main
Hand-painted ceramic tile, in stoneware,
6 20 x 20 cm, Sunflowers, collection Van
Gogh, CERAMICA FRANCESCO DE MAIO.

23
Le décryptage Insights

Photographie d’Austin Leis, courtesy of Studio Ford. Shot at Tautes Heim, Berlin.
Bauhaus
revival
STARK CONTRASTS

Lignes sobres, formes géométriques et palette chromatique


primaire, l’esprit Bauhaus marque de son épure les intérieurs.
Controlled lines, geometric shapes and a palette of primary colors
bring the streamlined Bauhaus aesthetic back into play.

Dans le décor de Tautes


Heim à Berlin, quilt en
percale de coton
imprimée au bloc Trad
anglais, Otti Quilt,
STUDIO FORD.

2
3

5 6

7 8

1. Jacquard outdoor en polypropylène Polypropylene fabric, 138 cm de l, Mazarin,


DEDAR. 2. Carreaux de ciment Cement tiles, 30 x 20 x 5 cm, Plaid, POPHAM DESIGN.
3. Revêtement de sol en vinyle Floor covering in recyclable vinyl, dalles de 61 x 61 cm,
iQ Natural Blue, TARKETT. 4. Jacquard en acrylique et lin Linen and acrylic fabric,
137 cm de l, Ophir col 03, ZAK + FOX chez IDO. 5. Peinture Hopper Head No.305,
FARROW & BALL. 6. Peinture Selvedge No.306, FARROW & BALL. 7. Peinture
Kittiwake No.307, FARROW & BALL. 8. Peinture Bamboozle No.304, FARROW & BALL.
9. Jacquard en viscose, coton, polyester, lin et fibres acrylique Fabric in viscose,
9 cotton, polyester, linen, acrylic and other fibers, 142 cm de l, Colony, NOBILIS.

25
Le décryptage Insights

Fleurs
baroques
DRAMATIC BLOOMS

D’inspiration Grand Siècle, japonisante ou revisitée, l’art floral continue


de parsemer ses pétales au gré des intérieurs. Inspired variously by Grand
Siècle French style, Japanese art or revisited motifs, floral art blossoms anew.

3
4 5

Tissu en lin, viscose


et polyester Linen,
viscose and polyester
fabric, 140 cm de l, Secret
Garden, et coussins
en coton, lin et soie
cushions in cotton, linen
and silk, 140 cm de l,
On The Rocks,
ZIMMER + ROHDE.
Alexis Armanet

1. Papier peint intissé Non-woven wallpaper, rouleau de 10 m x 52 cm, Orangerie


col 05, ZAK + FOX chez IDO. 2. Tissu en coton, viscose et lin Fabric in cotton, viscose,
and linen, 140 cm de l, Basarabia, JAMES MALONE FABRICS chez Holland & Sherry.
3. Jacquard de coton Cotton jacquard, 130 cm de l, Verdure Flamande, LE MANACH
chez Pierre Frey. 4. Jacquard chaîne de soie en coton, lin et soie Jacquard silk warp
in cotton, linen and silk, 142 cm de l, Bosquet, NOBILIS. 5. Papier peint intissé,
polyester et pigments Wallpaper in cellulose, polyester and pigment, 180 x 300 cm,
Amatoria, HOUSE OF HACKNEY. 6. Tissu en lin, viscose et coton Fabric in linen,
viscose, and cotton, 127 cm de l, Baptista Linen, COLEFAX.

27
Le décryptage Insights

Rayures
chics
STYLISH STRIPES

En fins traits ou en larges aplats, les rayures tracent les lignes de fuite
de la décoration intérieure. Whether in fine lines or broad strokes, stripes
catch the eye and open up new horizons for interiors.

1 2

Io shoot

Tissu en twill de coton


recyclé et polyester
Fabric in recycled cotton
twill and polyester, 131 cm
de l, Voulez-vous, DEDAR.
3

1. Tissu façon laine bouclée Upholstery


in cotton, polyester, polyacrylic and
recycled viscose, 140 cm de l, Acca
Stripe, SAHCO. 2. Velours côtelé
en polyester recyclé Corduroy in
recycled polyester, 140 cm de l, Ferveur,
CASAMANCE. 3. Revêtement mural
en lin Linen wall covering with non-woven
base, 120 cm de l, Serenissima Wall,
DEDAR. 4. Velours en coton et polyester
Fabric in cotton and polyester, 140 cm
de l, Dandy, RUBELLI. 5. Velours en
acrylique, laine, polyester et coton
Fabric in acrylic, wool, polyester and
cotton, 140 cm de l, Katmandu, FENDI
CASA. 6. Jacquard en coton, polyamide
éco et acrylique Fabric in cotton,
eco-polyamide and acrylic, dessin Luke
6 Edward Hall, 310 cm de l, Diamond
Stripe, RUBELLI.

29
Le décryptage Insights

Matières
cocon
COCOONING

D’aspect texturé ou granuleux, strié ou duveteux, les matières donnent


du relief à la décoration. By turns textured or grainy, striated or downy,
these materials swathe interiors in softness.

3
4
Christophe Coënon

Maison
Jacques Couelle.

1. Tissu en alpaga brodé Alpaca fabric, 127 cm de l, Fiore, ROSEMARY


HALLGARTEN chez IDO. 2. Revêtement de sol en vinyle recyclable
Floor covering in recyclable vinyl, dalles de 61 x 61 cm, Megalit White,
TARKETT. 3. Tissu en coton, acrylique et laine Fabric in cotton, acrylic,
and wool, 143 cm de l, Esperanto, DEDAR. 4. Tissu en alpaga, laine
vierge et polyamide Fabric in alpaca, virgin wool and polyamide,
150 cm de l, Skadi, MÉTAPHORES. 5. Tissage en laine avec fil de
Lurex Wool fabric with Lurex thread, 139 cm de l, Magnus, ÉLITIS.
6
6. Tissu en polyester Polyester fabric, 138 cm de l, Cerro Stripe - Sky,
RALPH LAUREN HOME chez Designers Guild.

31
Le décryptage Insights

Playtime
joyeux
FUN AND GAMES

Formes et motifs naïfs et colorés dispensent une atmosphère


récréative et enjouée. Naive shapes and colors bring out joy.

1 2

Chantal Anderson

Adi Goodrich a imaginé


Sing-Thing, une
collection de mobilier
inspirée du mouvement
français l’Esprit
nouveau.
3
credits

1. Jacquard en viscose et polyamide Fabric in viscose


and polyamide, dessin Luke Edward Hall, 140 cm de l,
Wobble Grid, RUBELLI. 2. Drap de laine Wool fabric,
139 cm de l, Viggo, ÉLITIS. 3. Tapis en laine Wool rug,
design Jean-Charles de Castelbajac, 170 x 240 cm,
Color Wave - Rug N°3, MAISON DADA. 4. Tissu en
laine vierge et nylon Virgen wool and nylon fabric,
140 de l, Steelcut Quartet, KVADRAT. 5. Tapis en laine
tissé à la main Hand-woven wool rug, 200 x 300 cm,
Square Green Rug, NORDIC KNOTS. 6. Revêtement de
sol en lin Linen floor covering, rouleau de 2 x 32 m,
Linoléum, TARKETT.

33
Le décryptage Insights

Sous
la mer
DEEP DIVE

Du sol aux murs, Grande Bleue et fonds coralliens distillent une ambiance
douce comme une brise marine. From floors to walls, oceanic blues and life amid
the coral reefs create an ambiance that’s as gentle as a sea breeze.

1 4

3
5

Motifs brodés main


sur soie moirée
Hand-embroidered motifs
on silk moiré, 244 x
122 cm, Amami Waves,
DE GOURNAY.
Stephan Julliard

1. Tissu en coton, polyamide et polyester Fabric in cotton, polyamide and polyester, 140 cm de l,
Iridescence, KARIN SAJO. 2. Revêtement mural en papier et soie, brodé et peint à la main
Wall covering in embroidered, hand-painted paper and silk, 110 cm de l, Felix, THE VALE LONDON
en collaboration avec Lala Curio. 3. Carreau décoré à l’encre aquarelle fait main
Hand-painted glazed tile, design Fee Greening, 12,6 x 12,6 cm, Pearl and Shell, BALINEUM.
4. Papier peint panoramique 100 % polyester Panoramic wallpaper printed on 100% polyester,
260 cm de l, Moorea, CASAMANCE. 5. Carreau en terre cuite Ceramic wall tile, design Cristina
Celestino, 20 x 20 cm, Thalassa Giada, GIOVANNI DE MAIO. 6. Tissu en coton Cotton fabric,
145 cm de l, Napier Sky Blue, RUBELLI.

35
Le décryptage Insights

Lie-de-vin
BURGUNDY REDS

Profonde, chaleureuse et précieuse, cette tonalité empourpre


murs et sols.Walls and floors are flush with deep, warm and precious hues.

Paul Lepreux

Appartement de
l’antiquaire Benjamin
Steinitz At home with
antiques dealer Benjamin
Steinlitz.
2
4

1. Jacquard de coton Cotton fabric, 130 cm de l, Corded Stripe, SOANE BRITAIN. 2. Velours
de coton et polyester Fabric in cotton and polyester, 145 cm de l, Shadow, RUBELLI. 3. Jacquard
de coton, viscose et soie Fabric in cotton, viscose and silk, 140 cm de l, Secret Venus, RUBELLI.
4. Velours en viscose et coton Viscose and cotton fabric, 140 cm de l, Folie Douce, KARIN SAJO.
5. Jacquard de coton, lin et polyamide éco Fabric in cotton, linen and eco-polyamide, 140 cm de l,
dessin Luke Edward Hall, Dappled Brick, RUBELLI. 6. Tapis en laine et soie fait main Handmade
rug in wool and silk, dessin Agnès Emery, 140 x 280 cm, Petite Chinoiserie, EMERY & CIE.

37
Le décryptage Insights

Folklore
doux
QUIETLY QUAINT

Compositions végétales ou animales dessinent un cocon douillet et poétique.


Compositions starring plants or animals accentuate a cozy, poetic cocoon.

1 2

3
5

Design Giancarlo Valle,


NORDIC KNOTS.
Magnus Mårding

1. Papier peint intissé Non-woven wallpaper, 52 cm de l, Cimaruta, ZAK + FOX . 2. Velours dévoré
en coton Cotton fabric, 136 cm de l, Queen of spades, GEORGE SPENCER DESIGNS chez IDO.
3. Zellige peint à la main Hand-painted zellige tile, 10 x 10 cm, Repos du Grand Cerf, EMERY & CIE .
4. Drap de lin Linen fabric, 300 cm de l, Kaila, ÉLITIS. 5. Lin imprimé Linen fabric, 132,5 cm de l,
6 Filigree Flower, SOANE BRITAIN. 6. Tissu en laine et coton Wool and cotton fabric, 140 cm de l,
Sycomorus, ZAK + FOX chez IDO.

39
Le décryptage Insights

Orient
extrême
FAR HORIZONS

Entre estampe asiatique et motif ethnique, murs et sols dégagent


une atmosphère rétro chic. Aesthetics borrowed from traditional Asian prints
and ethnic motifs give spaces a retro-chic air.

Courtesy of DimoreStudio
2

Installation de
DimoreStudio à la
DimoreGallery.
DimoreStudio
installation at the
DimoreGallery.
3 4

5
Stephan Julliard

1. Papier peint impression numérique Digital print wallpaper on non-woven base,


135 cm de l, Shuping De Pillement, TIMOROUS BEASTIES. 2. Tissu en viscose, coton
et polyester Fabric in viscose, cotton and polyester, 135 cm de l, Tiger Beat, DEDAR.
3. Tissu en laine, mohair, alpaga et polyamide Fabric in wool, mohair, alpaca and
polyamide, 138 cm de l, Pampa, MÉTAPHORES. 4. Tissu en coton Cotton fabric,
147 cm de l, Alaska, DEDAR. 5. Revêtement mural sur satin de laine brodé main
Wall covering in hand-embroidered wool satin, 244 x 122 cm, Étienne, DE GOURNAY.
6. Tissu en coton, polyester et viscose Fabric in cotton, polyester and viscose, 148 cm
de l, Tatami, LARSEN.

41
Le décryptage Insights

10 idées
lifestyle
inspirantes
10 INSPIRING
IDEAS

De Jessica Barouch à Raphael Navot, les architectes


d’intérieur dessinent les tendances à l’occasion des dernières
ouvertures d’hôtels et restaurants. The latest hotel
and restaurant openings offer ideal showcases for interior
designers and point the way toward new horizons
in interior decor.
PAR BY ANNABELLE DUFRAIGNE

42
Vincent Leroux

La tapisserie Au Grand Mazarin, tout juste ouvert à Paris, l’architecte d’in-


térieur suédois Martin Brudnizki pare les chambres de tapis-
Grand Siècle series anciennes en guise de ciel de lit. Le classicisme Grand
Siècle, signature décorative de l’hôtel, dialogue ici harmonieu-
sement avec des éléments plus contemporains comme la lampe
et le tapis, ainsi qu’avec les tons doux de la pièce.

Age of Enlightenment
For rooms in the recently opened Le Grand Mazarin, the
Swedish interior designer Martin Brudnizki used antique ta-
pestries as bed canopies. The hotel’s design signature,
17th-century “Grand Siècle” classicism, mingles harmo-
niously with more contemporary elements such as this lamp
and rug, as well as with the room’s soft color palette.

43
Le décryptage Insights

Les accords
de corde

studiomatthieusalvaing
À la Bastide Saint-Tropez, récemment rénovée,
chaque pièce est imprégnée de l’influence Rivie-
ra. L’architecte d’intérieur Jessica Barouch joue
avec les matières naturelles au gré des espaces.
La corde s’enroule ainsi autour des colonnes in-
térieures et investit même les douches exté-
rieures qui en sont également recouvertes, avec
un raffinement unique.

Fresh Accords
Every room in the recently renovated Bastide
Saint-Tropez pays tribute to the French Riviera.
Interior designer Jessica Barouch played with na-
tural materials throughout these spaces: rope
coils around interior columns and even crops up
as covering on outdoor showers, giving them a
uniquely refined air.

44
MOBILIER DE JARDIN POUR LA VIE
Le décryptage Insights

Les nouvelles
vagues

Jérôme Galland ; Ludovic Balay


Pour sa dernière réalisation parisienne, l’hôtel La
Fantaisie, Martin Brudnizki a parié sur un décor
joyeux et coloré. Dans les chambres, on retrouve
des ondulations ludiques où motifs et formes s’en-
tremêlent à travers différents éléments de déco-
ration (mobilier, tête de lit, tapis) pour un rendu
enthousiasmant, presque psychédélique.

New Waves
Martin Brudnizki opted to give the Hotel La
Fantaisie, his latest Paris-based project, a joyful,
vibrant decor. Rooms feature playful undulations
and a mashup of patterns and shapes on assorted
decorative elements (furniture, headboards, car-
pets), to beguiling and almost psychedelic effect.

La boiserie
cannelée

C’est l’esprit Rive Gauche iconique de la capitale qui a animé


l’architecture intérieure de Raphael Navot pour l’hôtel Dame
des Arts. Ainsi a-t-il habillé les murs des chambres et du res-
taurant de demi-cylindres de chêne cannelés, créant des jeux
d’ombres et de textures particulièrement accueillants, en ré-
ponse aux stries de cuir avoisinantes.

Fluted Woodwork
Raphael Navot’s interiors for the Hôtel Dame des Arts are ins-
pired by the French capital’s distinctive Left Bank spirit. In
rooms and the restaurant alike, walls are clad in half-cylinders
of fluted oak, creating a particularly welcoming play of shadow
and texture to complement leather accents found throughout.
© Quentin Ducros

w ww.no bilis . fr
Ed it e u r d e t is sus , p ap iers peints , m o bilier et ta pis
T i s s u s : Ku m a & A l exa n d r i a / L a m p e : J u l i e L a n s o m / C a n a p é : Lé a Ze r o i l p o u r N o b i l i s
Le décryptage Insights

Romain Ricard
Le motif
paisley
D’origine perse, ce motif fit son arrivée en Occi-
dent au XVIIIe siècle, lors des premiers grands
voyages en Orient. C’est donc tout naturellement
que Laura Gonzalez a repris ce dernier, un de ses
ornements fétiches, pour les rideaux du restau-
rant méditerranéen Dar Mima de Paris Society,
situé sur le toit de l’Institut du monde arabe.

Plays on Paisley
Originally from Persia, paisley first arrived in
Europe in the 18th century thanks to the first ex-
peditions eastward. It was therefore only natural
that Laura Gonzalez would pick up on that motif
for t he c u r t a i ns at Da r M i ma , t he new
Mediterranean restaurant by Paris Society on the
rooftop of the Institut du Monde Arabe in Paris.
Le décryptage Insights

Romain Ricard ; Ludovic Balay


Le cuir La simplicité
en all-over moderniste

6. Chez Bonnie, restaurant en rooftop de Paris Society, David


Chipperfield Architects et CALQ Architecture ont opté pour une
7.
Le décor rétro du bistrot Alfred, à quelques pas de la place Ven-
dôme, est signé Necchi Architecture. « Nous avons misé sur des
ambiance sixties, où le cuir occupe une place de choix. Cana- lignes graphiques », explique le duo. Les panneaux de bois colo-
pés, murs : le cuir camel, omniprésent, produit un effet senso- ré, réalisés par l’artiste Pauline Leyravaud, sont directement
riel aussi attractif que confortable, répondant au métal plus froid inspirés du Corbusier, dans un style moderniste à la simplicité
des tables basses. élégante.

Leather Bound Modernist Allure


At Bonnie, another rooftop restaurant by Paris Society, David Just a stone’s throw from the Place Vendôme, the retro decor at
Chipperfield Architects and CALQ Architecture channeled a the bistro Alfred was signed by Necchi Architecture. “We
Sixties ambiance in which leather takes pride of place. Sofas and wanted to focus on graphic lines”, the duo explains. Colored
walls in omnipresent camel-colored leather create a sensory ef- wood panels by the artist Pauline Leyravaud are directly ins-
fect that’s equally attractive and comfortable, their warmth pired by Le Corbusier, channeling modernist style with elegant
complementing the coolness of metal coffee tables. simplicity.

50
Mondial
Une nouvelle opulence

www.siematic.com
Le décryptage Insights

Les chinoiseries
Très à la mode au XIXe siècle pour leur caractère exotique et
précieux, les chinoiseries sont remises au goût du jour par
Jacques Garcia, à l’Hôtel Proust, au cœur du Marais… ou plu-
tôt replacées dans leur contexte original, l’établissement ayant
été pensé comme un hommage aux fastes de la Belle Époque,
ainsi qu’aux salons fréquentés par Marcel Proust.

Proustian Charms
In the 19th century, the exotic and precious qualities of chinoi-
serie made it all the rage; today Jacques Garcia brings it into
the here and now at the Hôtel Proust, in the heart of the Marais.
Or, rather, replaces it in its original context, since the hotel’s
concept is a tribute to the splendors of the Belle Epoque and
the salons Marcel Proust might have frequented in his day.

Benjamin Rosemberg

52
COLLECTION FLIRT

2 MARIE LAURE DECORS, SOISSONS, 06 74 10 46 20  6 ALTO DESIGN, MOUGINS, 06 49 35 73 71  16 DECO CHARENTES, COGNAC, 05 45 32 71 48  17 INTEMPOREL BY VAN DOOSSELAERE, PERIGNY, 05 46 34 12 95 
INTERIEUR DECORATION, SAINTES, 05 46 92 00 48  20 HALL DECOR / DECORS DIFFUSION, BASTIA, 04 95 30 87 27  21 VILLA MEDICIS (DÉCORATION AMEUBLEMENT), DIJON, 03 80 58 94 90  22 L’ATELIER BETHENCOURT,
SAINT BRIEUC, 02 96 33 88 99  24 AMELIE BONNEAU, MONTPON MENESTEROL, 05 53 82 35 73  29 CHARME DU LOGIS, QUIMPER, 02 98 55 60 73  L’ ATELIER 55, BREST, 02 98 80 18 24  31 ACTE B,
SAINT GAUDENS, 05 61 95 98 88  DELZONGLE BALMA, WWW.DELZONGLE.COM  DESIGN ET MATIERES  EMMANUEL DELAYRE, TOULOUSE, 06 24 86 12 17  FLANELLE DECORATION, TOULOUSE, 05 61 21 32 20  LA MAISON DE BOUQUIERE,
TOULOUSE, 05 61 52 99 91  33 ATELIER DU FAUTEUIL, BORDEAUX, 05 56 98 22 22  LAURENT FORNIAUX, BORDEAUX, 05 56 81 41 52  MIMILO, BORDEAUX, 05 57 60 20 67  35 INTRA DOMUS, SAINT MALO, 02 99 81 69 94 
37 DECOR 37, CHAMBRAY LES TOURS, 02 47 37 87 28  38 NATACHA, GRENOBLE, 04 76 87 71 17  41 FLORIAN BOUTIQUE, BLOIS, 02 54 78 33 85  44 LEJEUNE DECO, NANTES, 02 51 25 08 25  MON ARTISAN TAPISSIER  ETS BRUNELIERE,
PORNIC, 02 40 82 90 14  47 VILLA D’OUEST, BOE  AGEN, 05 53 66 86 76  49 ESPRIT DECO, ANGERS, 02 41 88 60 44  LES INTERIEURS BOURGET, CHOLET, 02 41 63 00 99  51 BOUTIQUE HG DECORATION, REIMS, 03 26 02 65 65 
DANIELLE FANCONY, REIMS, 03 26 40 42 81  IMAGINE HOME, CHÂLONS EN CHARENTE , 03 26 64 69 70  54 JVD MAISON VARRY, NANCY, 03 83 37 32 66  56 ART CONCEPT, PLOERMEL, 02 97 72 04 37  BLANCHE DUAULT,
VANNES, 02 97 42 68 83  57 MAISON FRISCH, METZ, 03 87 36 16 52  59 DEMEURE DE FAMILLE, BONDUES, 03 20 76 00 77  L’ATELIER D’ALEXIS, LILLE, 06 79 33 58 79  REMY MOTTE, VILLENEUVE D ASCQ, 03 20 89 88 91 
60 VA COMPIEGNE, COMPIEGNE , 03 44 86 94 96  62 ESPACE DECO ESPACE RIDEAUX, CALAIS, 03 21 36 07 50  HONNAY DECORATION, LE TOUQUET PARIS PLAGE, 03 21 05 80 35  63 ENVIE D’INTÉRIEUR, CLERMONT FERRAND,
04 73 91 51 93  66 TOUTENTISSUS, CABESTANY, 04 68 50 88 80  67 LES ATELIERS MARC K, SELESTAT, 03 88 92 13 38  69 GL DECO, LYON, 04 78 71 09 26  74 ORGANDI, ANNECY, 04 50 51 28 40  75 VANDENBROUCKE, PARIS,
01 48 05 36 66  76 LES TENTURERIES JCR, LE HAVRE, 02 35 41 29 92  PASQUIER MEUBLES, ISNEAUVILLE, 02 35 60 18 03  78 STOCK DECOR, VELIZY VILLACOUBLAY, 01 39 46 50 26  79 ATELIER MARJORELLE, NIORT, 05 79 68 01 10 
81 JEU DE FIL  ALBO FLOTTARD, CASTRES, 05 63 59 29 40  83 DECORATION RIVIERA COLLECTION, SAINTE MAXIME, 06 46 04 28 12  LES DECORATEURS DU SUD, FREJUS, 04 94 17 12 52  85 DICONIC, LA ROCHE SUR YON, 02 51 37 35 00 
86 BIEN ETRE DE SEGERON, POITIERS, 05 49 41 06 51  87 TOUCHATOU, LIMOGES, 05 55 79 22 49  92 AMBIANCES D’INTERIEUR, BOIS COLOMBES, 01 56 05 50 40  DERETA, MALAKOFF, 01 46 56 75 05  DFD PEINTURES, ANTONY,
01 69 31 79 19  94 ALAIN MADAR CREATION, ALFORTVILLE, 06 98 27 05 64

casamance.com
Le décryptage Insights

La fresque
9.
au comptoir
Les fresques s’intègrent aux intérieurs du Hoxton Barcelone,
jusqu’au bar, dans un style artistique et méditerranéen voulu
par les architectes d’intérieur d’AIME Studios. L’œuvre colo-
rée, peinte à la main par l’artiste Maria Marvila, épouse le bar
avec douceur et modernité, se démarquant de l’esthétique bis-
trot plus classique du reste du décor.

Modern Mural
Murals move indoors at the Hoxton Barcelona, notably in a bar
done in arty, Mediterranean style by the interior design team
at AIME Studios. A colorful fresco hand-painted by the artist
Maria Marvila follows the curves of the counter, lending an
otherwise classic bistro decor a modern air.

The Hoxton Poblenou/Aime Studio by Ennismore ; Francis Amiand


La marqueterie
coquillages
Au Carmona, restaurant parisien d’inspiration
méditerranéenne, Alexis Mabille invite au
voyage en Andalousie. À l’aide d’arches décora-
tives ornées de coquillages blancs, le designer
tranche avec la couleur terracotta des murs, des-
sinant une atmosphère « jardin d’hiver » chaleu-
reuse et sophistiquée.

Shell Game
In Paris, at the Mediterranean-inspired restau-
rant Carmona, Alexis Mabille extends an invita-
tion to Andalusia. Decorative arches encrusted
with white shells contrast with the walls’ terra-
cotta hue, creating a warm and sophisticated win-
ter garden atmosphere.

54
Contact: Agence Iode - royalbotania@agenceiode.com
Le décryptage Insights

Ces tisserands, marqueteurs ou ébénistes-sculpteurs


abolissent les frontières entre art et design et convoquent
l’excellence pour faire naître l’émotion. Weavers, marketry
and cabinetmakers are breaking the boundaries between art
and design and conjuring emotion through excellence in craft.
PAR BY SYLVIE WOLFF

CREATIVE LICENSE
56
Pierre Girardin ; Caroline Feraud

Romain Carlès et Paul


Demarquet dans leur
atelier marseillais.
The duo in their atelier
in Marseille.

Carlès et Demarquet
ÉBÉNISTES-SCULPTEURS
CABINETMAKER-SCULPTORS

Originaire du Sud de la France, ce duo d’ébénistes associe savoir-faire séculaires et lignes vision-
naires. Puisant leur inspiration dans une Antiquité fantasmée et dans les fonds sous-marins
méditerranéens, ces deux trentenaires sculptent l’érable sycomore à la meuleuse puis le creusent
manuellement pour lui donner cet aspect si singulier de récif corallien ou de céramique fossilisée.
Poétiques et organiques, leurs pièces en série limitée ont séduit instantanément les architectes d’in-
térieur François Champsaur et Marion Mailaender et la galerie Armel Soyer qui les expose depuis
2022 dans sa galerie.
Natives of the South of France, this cabinetmaking duo blends time-honored savoir-faire with
visionary lines. Drawing inspiration from an imagined Antiquity or the Mediterranean depths, the two
thirty-somethings use a grinder to sculpt sycamore maple, hollowing it out by hand to give it the singular
aspect of coral reef or fossilized ceramic. Their poetic, organic limited-edition pieces instantly caught
the attention of interior designers like François Champsaur and Marion Mailaender as well as the gallery
Armel Soyer, which has been showing them since 2022.
www.ateliercarlesdemarquet.com

57
Le décryptage Insights

Papier peint
panoramique gravé de
fils d'or pour Ananbô. Papier doré à la feuille
Panoramic wallpaper d’or et sculpté au
etched with gold threads scalpel. Gold leaf,
for Ananbô. sculpted with a scalpel.

Lucie Monin Anne Féat-Gaiss


DOREUSE-GRAVEUSE ARTISTE-SCULPTRICE
GILDER-ENGRAVER ARTIST-SCULPTOR

Vibrantes et saisissantes, les créations de Pas question pour cette jeune femme pas-

Sébastien Lovat ; Anne Féat-Gaiss ; Laura Bousquet


cette artiste doreuse tissent des passerelles sionnée qui s’est d’abord formée à l’École
entre art et design. Bibliophile, Lucie du Louvre avant d’intégrer l’ENSCI (École
Monin se destinait initialement à la restau- nationale supérieure de création indus-
ration de livres anciens, mais après des trielle) de pactiser avec la banalité !
études aux Arts Décoratifs puis à l’École Passionnée par le travail de métamorphose
Bleue – spécialisée dans l’architecture d’in- de la matière et sa composante mystique,
térieur –, elle se passionne pour le dessin en elle sculpte au scalpel des papiers dorés à
volume doré à l’or fin qu’elle pratique aus- la feuille qu’elle transforme en dentelle, en
si bien sur du plâtre que du bois, du s’inspirant de l’univers et des couleurs de
Plexiglas ou du papier. À l’instar de ce pa- l’Égypte ancienne. Des tableaux en volume
noramique créé pour Ananbo, l’éditeur de qui explorent le potentiel expressif de ce
papiers peints pour lequel elle a imaginé matériau à base de fibres végétales et nous
cette fresque bucolique et poétique gravée questionnent sur son impermanence.
de fils d’or qui évoque l’exotisme et des ailleurs fantasmés. Doing anything commonplace was out of the question for this
Lucie Monin’s striking, vibrant creations weave bridges between art impassioned young artist, who trained at the École du Louvre before
and design. A bibliophile, she was initially drawn to restoring antique books, enrolling at the ENSCI (the French National Institute for Advanced
but after studying at the Arts Décoratifs and then at the École Bleue - Studies in Industrial Design). Captivated with metamorphosis of matter
specializing in interior design - she became impassioned with gilding and the mystical component that goes with it, she sculpts gilded paper
designs in volume, finishing plaster, wood, Plexiglas or paper in gold leaf. with a scalpel, transforming it into lace inspired by the universe and
This panorama created for Ananbô, a wallpaper editor, is one example, for colors of ancient Egypt. Like paintings in volume, they explore the
which she imagined a bucolic, poetic fresco engraved with gold thread, expressive potential of material made of vegetable fiber and explore the
evoking exoticism and imaginary places. notion of impermanence.
www.luciemonin.com www.instagram.com/anne_feat_gaiss

58
L’ART DE LA CHAMBRE
Le décryptage Insights

Hermine Torikian
MARQUETEUSE
MARQUETRY

Assia Yaker
Architecte et ébéniste de formation, cette artisane d’art au parcours exigeant confère à la marquete-
rie une forte puissance narrative et un élan contemporain. Avec audace et minutie, elle superpose
feuilles de placage de sycomore teintées naturellement dont elle habille un buffet, un vaisselier ou
un pied de lampe, ou qu’elle transforme en panneaux décoratifs selon son inspiration. Une jolie ma-
nière de dépoussiérer cette technique ancestrale à laquelle elle apporte du mouvement, du volume
et des motifs influencés le plus souvent par le monde végétal ou animal.
An architect and cabinetmaker by training, Hermine Torikian is nothing if not exacting, investing
marquetry with a strong narrative power and a contemporary vibe. Bold and meticulous, she might
use sheets of naturally tinted sycamore veneer to dress a buffet, china cabinet or lamp base, or
transform it into decorative panels. A pretty way of modernizing an ancestral technique and infusing
it with movement, volume and motifs often drawn from the plant or animal world.
www.instagram.com/herminetorikian

Marqueterie
contemporaine réalisée
à partir de feuilles de
placage de sycomore
teintées naturellement.
Contemporary marquetry
made of naturally tinted
sycamore veneer.

60
New interior finishes 2023

Architectural fireplaces
Made in Belgium
metalfire.eu
Le décryptage Insights

Cette tisserande a créé Sophie


un biomatériau inédit
à partir d’algues brunes
et de lin. Rose Elwé
creates weaves based
Mallebranche
on an original biomaterial
made from brown
algae and linen. DESIGNER TEXTILE
TEXTILE DESIGNER

Cette coloriste hors pair fait


fusionner motifs abstraits, jeux de
lumière et couleurs flamboyantes.
« Dès mes débuts, à l’École Duperré,
j’ai cherché à tisser des matériaux
inattendus comme le métal, le verre
ou le silicone. » À force d’expéri-
mentations, elle invente une tech-
nique artisanale qui mêle fils de
chaîne en acier inoxydable et fils de
trame en cuivre argenté et émaillé.
Très vite, ses créations font mouche
et les plus grandes marques de luxe – Dior, Hermès, Guerlain ou
Cartier – l’approchent, à l’instar des architectes de renom. Patrick
Jouin lui commande des rideaux sculptés à la main pour le res-

Eva Pierrot ; Nicolas Buisson ; Material Design Group


taurant du Plaza Athénée et Peter Marino lui confie, en 2021, la
réalisation du grand escalier de l’hôtel Cheval Blanc, constitué
de quarante-sept panneaux aux reflets mordorés qui prennent
magistralement la lumière. Aujourd’hui, elle exporte ses créa-
tions dans plus de quatre-vingt-seize pays mais caresse le rêve
de concevoir, un jour, une grande fresque pour un musée.
An unparalleled colorist, Sophie Mallebranche fuses abs-
tract motifs and plays with light and flamboyant hues. “From

Rose Ekwé my earliest days at the Ecole Duperré, I was exploring how to
weave together unexpected materials such as metal, glass and
silicone”, she says. After much experimentation, she developed
an artisanal technique for combining stainless steel warp
TISSERANDE threads with silvered and enameled copper weft threads. Her
WEAVER pieces made waves almost instantly, and some of the world’s
biggest luxury brands - Dior, Hermès, Guerlain and Cartier
among them – came calling, as did renowned architects. Patrick
À 29 ans, cette jeune femme engagée est pro- Jouin commissioned her to create hand-sculpted curtains for
mise à un bel avenir ! Lauréate du Prix du de- the restaurant at the Plaza Athénée and, in 2021, Peter Marino
sign de la ville de Mulhouse en 2019, puis de entrusted her with designing the grand staircase at the Cheval
la Fondation Michelle et Antoine Riboud en Blanc, which is comprised of forty-seven panels with golden re-
2022, cette tête chercheuse – actuellement en flections that catch the light majestically. Today, her pieces have
résidence au Jardin des Métiers d’Art et du been exported to more than ninety-six countries, and she
Design à Sèvres – a développé une technique dreams of one day designing a large fresco for a museum.
de filage inédite à partir d’algues brunes récol- sophiemallebranche.com
tées en Bretagne et de lin européen. « Un ma-
Cette artiste a inventé une technique artisanale qui associe fils
tériau biosourcé et compostable, breveté sous
de chaîne en acier inoxydable et fils de trame en cuivre argenté
l’appellation Gélotextiles, qui ressemble à des fils émaillé. The artist developed a technique for weaving with stainless steel
de scoubidou mais s’inscrit dans une démarche and silvered, enameled copper threads.quae que nobitae.
circulaire », précise la créatrice dont les revêtements muraux, les cloisons
mobiles ou les stores sont déjà plébiscités par moult décorateurs d’intérieur
et maisons de luxe.
At just 29, Rose Ekwé seems headed for bright horizons! A determined
and enterprising young talent — the winner of the Mulhouse City Design
Prize (2019), the Michelle and Antoine Riboud Foundation (2022), and cur-
rently in residence at the Jardin des Métiers d’Art et du Design in Sèvres,
outside Paris —has developed an innovative spinning technique using
brown algae harvested in Brittany and European flax. “The material is bio-
sourced, compostable, and patented as Gélotextiles, which resembles
lanyard thread but is part of a circular process,” says the designer, whose
wall hangings, movable room dividers and blinds are already proving
popular with interior decorators and luxury brands.
www.roseekwe.com

62
LE NOUVEAU
FLAGSHIP STORE
À PARIS

Une promenade au coeur


du savoir-faire des intérieurs
d’exception.

Rue De Lille 23 - Paris


Jeudi - Samedi: 13h00 à
18h00 ou sur rendez-vous

www.obumex.be
Le décryptage Insights

Passionnée par
le toucher velouté de
la lave, Lydia Belghitar
crée du mobilier et des
crédences aux dégradés
subtils. A fascination with
the velvety feel of lava
stone led Lydia Belghitar to
develop furniture and
backboards in subtle
gradient hues.

Studio LER ; Amaury Laparra


Studio LER
ARTISANE D’ART ET DESIGNER
ARTISAN AND DESIGNER

Lydia Belghitar a le feu sacré ! Tombée sous le


charme de la texture et du toucher de la pierre de
lave – un matériau millénaire – au point de quit-
ter la Touraine pour l’Auvergne, région d’où l’on
extrait cette roche volcanique, cette artisane
d’art façonne et émaille avec dextérité les plaques
cuites à 990°C pour les transformer en mobilier
ou revêtements muraux, aux motifs géomé-
triques ou dégradés. « Cette pierre extraite de la
Chaîne des Puys offre une infinité de possibilités et
de coloris », explique la fondatrice de ce studio,
créé en 2018 avec son associée Jessica Richard, et
adoubé aujourd’hui par l’architecte d’intérieur
Tristan Auer ou le cabinet d’architecture Mersi.
Fire runs through Lydia Belghitar’s veins!
Beguiled by the texture and feel of age-old lava
stone, she left her native Touraine region for the
Auvergne, where volcanic rock is extracted, and
set about artfully shaping and enameling pieces
that are fired at 990°C to become furniture or wall
treatments with geometric or gradient motifs.
“Lava stone extracted from the Chaîne des Puys area
offers an infinite number of possibilities and colors”,
explains the artist, who founded her studio with
her associate, Jessica Richard, in 2018. Today, she
counts among her fans the interior de- signer
Tristan Auer and the architecture firm Mersi,
among others.
www.studio-ler.com

64
Le décryptage Insights

Une œuvre in situ de Tadashi


Kawamata dans un projet résidentiel
de Pierre Yovanovitch. An in situ work
by Tadashi Kawamata in a residential
project by Pierre Yovanovitch.

Jérôme Galland
La décoration
en mode
arty
GRAND GESTURES
66
À l’heure des grandes installations et des expositions
immersives, les artistes passent au format XXL, investissant
parfois le champ de la décoration pour le plus grand
bonheur des architectes d’intérieur qui font appel à leurs
talents. In a time of large installations and immersive shows,
artists are opting for XXL formats and venturing into decor,
to the delight of their interior designer fans and followers.
PAR BY OSCAR DUBOŸ

Les artistes partagent déjà une longue histoire avec les inté- Between artists and interiors, there’s already a long and
rieurs. Certains citeront les interventions d’Agenore Fabbri, illustrious history. Some would point to works by Agenore
Fausto Melotti et Lucio Fontana dans la Villa Borsani, d’autres Fabbri, Fausto Melotti and Lucio Fontana at the Villa
penseront aux courbes envoûtantes sculptées sur les murs de Borsani ; others might think first of the enchanting curves
résidences privées par Valentine Schlegel… Aussi variés et re- Valentine Schlegel sculpted on the walls of private homes…
lativement isolés soient-ils, ces intérieurs investis par des ar- Varied as they may be, those once relatively isolated cases
tistes ne sont plus si rares, à l’instar du château de Fabrègues are now in good company, for example at the Château de
que Pierre Yovanovitch a érigé en modèle du genre. Il s’en ex- Fabrègues, which Pierre Yovanovitch designed as a model
plique : « Qu'il s'agisse de Johan Creten, Tadashi Kawamata, of the genre. “Whether its Johan Creten, Tadashi Kawamata,
Claire Tabouret, Alicja Kwade, Matthieu Cossé ou d'autres ar- Claire Tabouret, Alicja Kwade, Matthieu Cossé or other artists
tistes avec lesquels j'ai travaillé, cette synergie générée pour conce- I’ve worked with, that synergy generated while conceiving a
voir un lieu de vie unique est une pratique chère à mon travail et unique living space is something I love about my work, as well
un clin d’œil à ma passion pour l’art contemporain. » Une appé- as a nod to my passion for contemporary art”, he explains.
tence qui tombe parfois à pic, lorsqu’il s’agit, par exemple, de Those affinities sometimes strike just the right chord, crea-
créer une sensation de cocon dans la suite parentale d’un client ting a cocoon-like sensation in one client’s parental suite, for
– quoi de mieux qu’une œuvre monumentale de Kawamata qui example – what could better suit than a monumental work
nous enveloppe tel un nid douillet ? Car l’ensemble doit faire by Kawamata that’s as enveloping as a cozy nest? An en-
sens, l’art n’étant pas un prétexte à faire n’importe quoi pour semble has to make sense, after all: art can’t be just a pretext
simple gageure. Ainsi, India Mahdavi a choisi d’inviter for doing something just for the sake of it. In that spirit, India
Maximilien Pellet, dont les grands tableaux figuratifs en céra- Mahdavi reached out to Maximilien Pellet, whose large, fi-
mique épousent parfaitement l'univers tout en couleurs de l’ar- gurative ceramic tableaux blend perfectly with her colorful
chitecte. Un tandem décorateur-céramiste que Chahan universe. The decorator/ceramist pairing is one Chahan

67
Le décryptage Insights

Minassian connaît bien également pour avoir souvent intégré Minassian knows well, too, having encouraged the artist
de grands muraux créés sur mesure par Peter Lane dans ses Peter Lane to develop large-scale works, then often incorpo-
projets, après avoir lui-même encouragé l’artiste à développer rating his imposing, made-to-measure murals into his pro-
ces grands gabarits. Entre quatre murs, des affinités électives jects. Framed by four walls, elective affinities come to light,
voient le jour, permettant par la même occasion aux décora- simultaneously giving decorators a chance to give interiors
teurs de donner un supplément d’âme à des intérieurs en per- that unique extra dash of spirit, a perpetual quest for a clien-
pétuelle quête d’unicité pour satisfaire des clients toujours plus tele that’s ever more exacting. Whether it’s for a carte
exigeants. Qu’il s’agisse d’une carte blanche ou d’une com- blanche or a commission with precise specifications, art re-
mande avec un cahier des charges à respecter, l’art représente presents a prestigious trump card.
une prestigieuse carte à jouer.
The Art of Decor
L’art du décor Downtown L.A., Proper Hotel. The 1920s façade of this
Downtown L.A., Proper Hotel. La façade des années 1920 de cet exclusive building is stunning… So, how to ensure a ‘wow’
immeuble cossu en jette… Alors comment assurer le wow effect du effect in the lobby? With a large-scale fresco by Abel Macias,
lobby ? Avec une grande fresque imaginée par Abel Macias, le the artist Kelly Wearstler invited here to decorate the entrance

Aperçu du travail de Maximilien Pellet sur le plateau d’une table d’India Mahdavi.
A detail of Maximilien Pellet’s work on the top of a table by India Mahdavi.

Simone Bossi

« Les artistes apportent une approche différente, une autre


réflexion, de l’humour… Artists bring a different touch,
another perspective, a sense of humor… »
LUIS LAPLACE

68
E L LY S U H , V I O L I N I S T & F L O R I A N L E O N H A R D , V I O L I N M A K E R

savoirbeds.com

164 rue du Faubourg Saint Honoré, 75008 Paris


Le décryptage Insights

Jose Manuel Alorda

Céramique murale de Peter Lane dans un appartement décoré par Chahan Minassian à New York.
Wall-mounted ceramics by Peter Lane in an apartment decorated by Chahan Minassian in New York.

70
Le décryptage Insights

The Ingalls
Fresque d’Abel Macias réalisée dans le lobby du Proper Hotel de Downtown L.A., signé Kelly Wearstler.
A fresco by Abel Macias in the lobby of the Proper Hotel in Downtown L.A., designed by Kelly Wearstler.

peintre invité ici par Kelly Wearstler pour insuffler tout ce qu’il faut with all the right vibrant flora and fauna – combined, of course,
de faune et de flore bariolées à cette entrée – à combiner évidem- with a signature reception desk, this time by the ceramist
ment avec un guichet de réception signé, cette fois par le céramiste Morgan Peck. What goes for residential projects applies
Morgan Peck. Ce qui vaut pour le résidentiel s’applique aussi aux equally to hotels, restaurants, nightclubs, and boutiques. The
hôtels, restaurants, boîte de nuits, boutiques. Même recettes. recipe doesn’t change.
À l’heure où l’expérience client se doit d’être bigger than At a time when the client experience has to be larger than life,
life, l’art sait se montrer sous un jour plus décoratif, capable art reveals itself in a more decorative role, bringing a little
d’apporter un twist de légèreté quand il le faut. Complices de twist wherever needed. Longtime collaborators with the gal-
longue date de la galerie Hauser & Wirth, Luis Laplace et lery Hauser & Wirth, Luis Laplace and Christophe Comoy of
Christophe Comoy de l’agence Laplace ont fait appel à Phyllida the agency Laplace tapped Phyllida Barlow to enliven the
Barlow pour réveiller les boiseries classées d’un pub historique listed woodwork at Audley Public House, the historic London
de Londres repris par les deux galeristes, l’Audley Public pub purchased by the two gallerists. On the ground floor,
House. Un plafond tout en papiers peints à la main par l’artiste customers are greeted by a ceiling decorated with Barlow’s
accueille les clients au rez-de-chaussée, tandis que le sol du hand-painted wallpaper, while the flooring in the upstairs
restaurant, à l’étage, est recouvert d’une mosaïque in situ de restaurant space is covered with a mosaic by Rashid Johnson,
Rashid Johnson, donnant à cette adresse une identité forte, pla- giving this address a strong identity and an association with
cée sous le signe de l’art contemporain. Luis Laplace ne cache contemporary art. Luis Laplace makes no secret of his taste
pas son goût pour ces collaborations : « Du fait de ma formation for such collaborations: “Given my slightly rigid architect’s
un peu rigide d’architecte, je ne suis jamais totalement libre dans training, I’m never completely free in my head. Sometimes I get
ma tête. Parfois j’ai l’impression de devoir me justifier par rapport the impression I need to justify myself with respect to certain

72
artisan.ba | info@artisan.ba | @artisanlovewood artisan-france.com | contact@artisan-france.com
Romain Laprade

Les œuvres en ciment du duo Xolo Cuintle dans le corner réalisé par Studio THAA au Printemps Haussmann.
Works in cement by Xolo Cuintle in the corner designed by Studio THAA at Le Printemps Haussmann.

« Nous avons pensé une gamme d’ornements inspirés


de l’identité de la maison, amenés à s’incruster dans
les murs de la boutique. The house’s identity inspired plays
on ornamentation on the boutique’s walls.»
LE DUO D’ARTISTES XOLO CUINTLE

74
Le décryptage Insights

Simon Brown
The Audley Public House à Londres réaménagée par Laplace (Luis Laplace et Christophe Comoy).
À l’étage, le sol du restaurant est signé Rashid Johnson, tandis que Phyllida Barlow a imaginé le plafond du pub au rez-de-chaussée .
The Audley Public House in London, redesigned by Laplace (Luis Laplace and Christophe Comoy).
Upstairs, the flooring in the restaurant space is by Rashid Johnson, while Phyllida Barlow created the ceiling of the ground-floor pub.

à certaines règles car je n’aime pas faire quelques chose juste pour le rules because I don’t like doing things just for decor’s sake: it has
décor : il faut que cela ait du sens. Avec les artistes, je me sens plus to have meaning. With artists, I feel freer to break the rules be-
libre de casser ces règles car ils apportent une approche différente, cause they bring a different touch, another perspective, a sense
une autre réflexion, de l’humour… » Parfois cette réflexion va of humor…” Sometimes that reflection even transcends a pro-
jusqu’à transcender le projet, apportant une deuxième lecture ject, adding another layer of meaning around the edges, like
en filigrane, comme au Printemps Haussmann. Ici, l’architecte at Le Printemps Haussmann. Here, the architect Thomas
Thomas Havet du Studio THAA a travaillé main dans la main Havet of Studio THAA worked hand in hand with the artis-
avec le duo d’artistes Xolo Cuintle sur un corner pour une tic duo Xolo Cuintle on a corner for a made-to-measure shoe
marque de souliers sur mesure. « Pour souligner le lien fort de la brand. “To underscore the brand’s strong ties with crafts-
marque à l’artisanat, l’architecte s’est intéressé à notre savoir-faire, manship, the architect focused on our savoir-faire and
notre travail manuel du matériau industriel qu’est le ciment, dans hand-craftsmanship of an industrial material, cement, with
l’idée de réintroduire le fait main dans les boutiques du Printemps an idea of bringing hand-made features back into Le
qui ont entre-temps grandement opté pour l’industriel, expliquent Printemps boutiques which, meanwhile, had mainly opted
les deux artistes. C’est ainsi que nous avons pensé une gamme d’or- for industrial,” the artists explained. “That’s how we came
nements inspirés de l’identité de la maison, amenés à s’incruster up with the idea of using a house’s identity as inspiration for
dans les murs de la boutique ainsi que sur un ensemble de totems a range of ornamentations, which would be encrusted into
mobiliers, développant ainsi un ensemble de pièces uniques à la ma- the boutique’s walls and emblematic furnishings, thus deve-
nière d’un ensemblier. » Ou comment l’espace domestique ins- loping unique spaces as an ensemblier would.” Houses can
pire à son tour l’art. inspire art, too.

76
Le décryptage Insights

ONES TO WATCH:
INTERIOR ARCHITECTS

Les nouveaux
visages de
la décoration

À Paris, Londres ou Biarritz, ils sont ceux qui font bouger


les lignes de la décoration d’aujourd’hui. Portraits.
Whether Paris, London or Biarritz, an emerging generation is
shaking things up in interior design. A selection of portraits.
PAR BY OSCAR DUBOŸ

78
Le Cann
Un appartement à Castillon-du-Gard.
An apartment in Castillon-du-Gard.

Raphaëlle Robert et Guillaume Fantin se sont rencontrés sur les bancs de l’École Bleue.
Pour elle, ce fut ensuite direction Marie Deroudilhe et Thierry Lemaire ; pour lui, Andrée
Putman et Joseph Dirand, des expériences non négligeables… Ce n’est donc pas éton-
Alice Mesguich, Lisa Lesourd

nant qu’aujourd’hui leurs projets affichent une certaine clarté dans l’approche des vo-
lumes, où l’importance du dessin se fait ressentir jusque dans les moindres détails, qu’il
s’agisse de leurs différentes collections de mobilier ou de cette maison livrée récemment
dans le Sud-Est de la France. Pour ce qui est de la suite, ils travaillent sur des chantiers
de bureaux et deux penthouses à Tel-Aviv.
Raphaëlle Robert and Guillaume Fantin first met in school, at École Bleue. Then, their
paths diverged: to Marie Deroudilhe and Thierry Lemaire for her, and to Andrée Putman
and Joseph Dirand for him — all formidable experiences. Little surprise, then, that today
their projects convey a certain clarity with respect to volume and the importance of design
can be felt down to the tiniest detail, be it in furniture collections or this recently completed
house in southeast France. Next up are office spaces and two penthouses in Tel Aviv.
www.studiolecann.fr

79
Le décryptage Insights

Simon Basquin
Doté d’un diplôme d’architecture intérieure,
Simon Basquin est parti apprendre le métier à
Shanghaï en 2010. Six ans plus tard, il revient à
Paris où il fait un bref passage chez LVMH, avant
de se lancer en solo en 2019. Si on lui doit le bel
écrin épuré de la Galerie Maxime Flatry, c’est sur-
tout le résidentiel qui l’a occupé ces derniers
temps. Une maison au Vésinet, deux appartements
à Paris… Autant de projets où l’étude des volumes

Nikolaz Le Coq, Mathilde Hiley


se rapproche volontiers de l’architecture afin de
valoriser la forte présence du mobilier en tant que
tel, sans qu’il se fonde dans un décor trop sage. Une
approche discrète qui a déjà conquis les proprié-
taires d’un hôtel particulier à Lille, d’une galerie
et d’un appartement à Paris, tous en chantier.
In 2010, as a newly minted graduate in
interior architecture, Simon Basquin set out to
learn his trade in Shanghai. Six years later he
returned to Paris, where he briefly worked for
LVMH before striking out on his own, in 2019.
Perhaps most widely known for Galerie Maxime
Flatry’s beautiful and refined setting, he’s been
spending most of his time on residential spaces
of late. A house in Le Vésinet, two apartments in
Paris... with every project, the study of volume
seems to dovetail with architecture, enhancing
furniture so that it doesn’t fade into the décor. His
discreet approach has already won over the
owners of a private mansion in Lille, and of a
gallery or an apartment in Paris — all projects that
are currently in the works.
www.simonbasquin.com

Un appartement dans le
IIIe arrondissement parisien.
An apartment in the
3rd arrondissement of Paris.

80
_ _ _

Tapis et tissus
30, rue des Saints-Pères, Paris
6, Boulevard Louis Blanc, Cogolin

www.manufacturecogolin.com
Le décryptage Insights

Maxime
Bousquet
Diplômé de l’École Nationale Supérieure d’Architecture de Versailles, Maxime Bousquet
est ensuite passé par les agences de Joseph Dirand et de Studio KO. Un CV sans faute qui
l’a sûrement aidé au moment de signer ses premiers projets parisiens, dont ce duplex
sous les toits réalisé pour un jeune collectionneur dans un esprit de « garçonnière chic »
mâtinée d’une douceur minimaliste. L’architecte a déjà sa méthode : réunir un maxi-
mum de références en amont au sein d’un book, pour pouvoir raconter une nouvelle his-
toire à chaque occasion, où les évocations du passé croisent les inspirations contempo-
raines. Une maison dans le VIIe arrondissement est en cours, ainsi que des appartements
à Paris et Biarritz, sans oublier le développement des boutiques et de l’identité visuelle
de la marque Rouje.
After graduating from the École Nationale Supérieure d’Architecture de Versailles,
Maxime Bousquet went on to work for the agencies of Joseph Dirand and Studio KO —
a flawless career path that surely set him on his way to his first Paris projects, including
this duplex under the eaves designed for a young collector in the spirit of a “chic bache-
lor pad” with a touch of soft minimalism. Already, the architect has defined his process:

Charles Levai , Felix Speller & Child Studio


bring together as many references as possible beforehand to tell a new story every time,
with nods to the past that mingle with contemporary inspirations. A house in the 7th ar-
rondissement is under way, as are apartments in Paris and Biarritz, not to mention his
work on store concepts and the visual identity for the brand Rouje.
www.maximebousquet.com

Child
Studio
Derrière ce nom se cachent Alexy Kos et Che Huang, deux anciens étudiants de l’Uni-
versity of the Arts de Londres - le premier y suivait des cours d’architecture intérieure
tandis que le second se spécialisait en design. Forts de cette double casquette et d’une
riche expérience à travers différentes agences internationales, ils décident de s’associer
en 2018 et le succès ne s’est pas fait attendre. Le restaurant St John’s Wood de Londres,
ce sont eux, sans compter plusieurs boutiques livrées dans la capitale britannique et cet
appartement dans Mayfair, imaginé pour un hôtelier-restaurateur dans un mélange de
références allant du modernisme à l’Art déco. C’est surtout leur approche « cinémato-
graphique », comme ils aiment la décrire, qui frappe d’emblée. Gageons qu’elle sera à
l’œuvre dans l’hôtel sur lequel ils travaillent actuellement à New York.
Behind the name are Alexy Kos and Che Huang, two graduates of the University of
the Arts in London, where the former studied interior architecture and the latter ma-
jored in design. With this dual background and extensive experience with various inter-
national agencies, they decided to join forces in 2018. Success soon followed. St John’s
Wood restaurant in London is their work, as are several stores in the British capital and
this apartment in Mayfair, designed for a hotelier-restaurateur with a mix of references
ranging from modernism to Art Deco. What’s immediately striking is a style they like
to describe as “cinematic”. Here’s betting that it will come into play at the hotel they are
currently doing in New York.
www.childstudio.co

82
Le décryptage Insights

Un appartement
le VIIe arrondissement à Paris.
An apartment in the
7th arrondissement of Paris.

Carole Dugelay Sébastien Minvielle, Patrick Sordoillet

En parallèle de son agence, Carole Dugelay a sa propre galerie-boutique à Biarritz, Belus Horia, où elle aime exposer ses coups
de cœur en matière de design, photographie, céramique etc. Une pluridisciplinarité à l’image d’un parcours éclectique qui l’a
vue démarrer par les arts appliqués à l’École Duperré, avant de poursuivre en tant que designer textile chez Christian Lacroix
et Kenzo. L’architecture d’intérieur est arrivée après une formation à l’École Boulle, entraînant dans son sillage de nombreux
projets résidentiels à Paris et dans le Pays basque, dont cet appartement dans le VIIe arrondissement, fidèle aux mélanges entre
classique et contemporain que Carole Dugelay aime relever par de franches touches de couleur.
Along with her agency, Carole Dugelay owns Belus Horia, a gallery-boutique in Biarritz where she likes to show favorites in
design, photography, ceramics, etc. This multidisciplinary approach reflects her eclectic career, which began with applied arts at
the École Duperré and led to textile design for Christian Lacroix and Kenzo. Interior design came after training at the École Boulle,
drawing numerous residential projects in the Basque Country and in Paris. Among them is this apartment in the 7th arrondissement
reflecting the mix of classic and contemporary that Carole Dugelay likes to bring out with bold touches of color.
www.caroledugelay.com

84
Photo : Vincent Thibert

Tapisserie Le Retour de Tahiti 18 de Philippe Hiquily, Aubusson 2022, édition Galerie Chevalier 1/3, H. 1,50 x L. 2,17 m - Tapis Parsua Terra by Garnier & Linker
Fauteuil vintage danois en rotin, courtesy Klavs Rosenfalck

Tapisseries anciennes, modernes et contemporaines, Tapis contemporains Parsua, Tapis anciens / 01 42 60 72 68 / www.galerie-chevalier.com
info@galerie-chevalier.com galerie_chevalier_parsua
Le décryptage Insights

Alicia Luxem

Un appartement dans le XVIIe


arrondissement à Paris. An apartment
in the 17th arrondissement of Paris.

Mario Simon Lafleur, Alicia Luxem


Basée entre Paris et Marseille, cette ancienne de l’ENSAD de Paris est pas-
sée par les agences de Pierre-Yves Rochon, Studio KO et enfin Gilles et
Boissier, avant de se lancer en solo en 2019. Les premiers appartements pa-
risiens ont ainsi vu le jour, illustrant déjà la capacité d’Alicia Luxem à adap-
ter son style en fonction de l’histoire des lieux, tout en distillant çà et là les
différents codes esthétiques hérités de ses années passées à l’étranger –
Australie, Chypre, Île Maurice… Et ce n’est pas fini, puisqu’une maison et
un appartement sont actuellement en chantier à Paris, sans oublier l’appar-
tement qu’elle termine dans un immeuble de Fernand Pouillon à Marseille.
Based between Paris and Marseille, ENSAD Paris alumna Alicia Luxem
earned her stripes with Pierre-Yves Rochon, Studio KO and Gilles and
Boissier before going solo in 2019. Today, her first Parisian apartments have
been delivered, illustrating her ability to adapt a style in function of the history
of a place while bringing to it various aesthetic codes gleaned in her years
abroad - in Australia, Cyprus, and Mauritius, for example. Currently, she has
a house and an apartment under construction in Paris, not to mention a near-
ly completed apartment in a Fernand Pouillon building in Marseille.
www.alicialuxem.com

86
Le décryptage Insights

Diego Delgado-Elias

Matthieu Salvaing, Jules Focone


Le parcours de cet architecte péruvien est résolu-
ment international puisqu’il démarre aux États-
Unis, puis rejoint Lima, passe par l’agence
Arquitectonica de Bernardo Fort-Brescia à Miami,
avant d’arriver à l’École Spéciale d’Architecture à
Paris. C’est ici qu’il choisit de fonder sa propre
agence en 2014, enchaînant les projets essentiel-
lement résidentiels, à l’image du grand apparte-
ment haussmannien et de la maison à Anglet livrés
cette année. Autant de contextes où Diego
Delgado-Elias a su adapter son éclectisme à l’es-
prit des lieux d’origine, un élément qui reste à la
base de son approche et le guidera sans doute pour
terminer l’hôtel particulier en Provence et la col-
lection de mobilier autoédité qu’il termine
actuellement.
A citizen of the world, the Peruvian architect
got his start in the United States, then went to
Lima by way of Ber na rdo For t-Brescia’s
Arquitectonica in Miami, ultimately landing at
the École Spéciale d’Architecture in Paris. It was
there that he chose to establish his own agency in
2014, attracting mainly residential projects such
as a large Haussmannian apartment and a house
Une maison à Anglet. in Anglet that was finished earlier this year. For
A house in Anglet. each context, Diego Delgado-Elias adapts his
personal eclecticism to the spirit of the place, an
approach that lies at the root of his process and
will undoubtedly guide him as he completes a
private mansion in Provence and the self-edited
furniture collection he’s currently working on.
www.diegodelgadoelias.com

88
Le décryptage Insights

Francesco Paolini

Billal Taright
Un appartement à Londres.
An apartment in London.

Après des études à la Bocconi de Milan, cet Italien a mis le cap


sur Londres il y a douze ans. C’est ici qu’il s’est lancé dans la
décoration en autodidacte, commençant par chiner du mobi-
lier XXe siècle, avant d’ouvrir son agence en 2017 pour signer
ses propres projets. Ébénisterie, tapisserie, les savoir-faire des
manufactures françaises sont au centre de sa démarche, rai-
son pour laquelle Francesco Paolini partage désormais son
temps entre Paris et Londres, où il vient notamment de termi-
ner l’appartement d’un grand collectionneur d’Art déco.
D’autres projets résidentiels sont en cours, ainsi que l’atelier
londonien d’un tailleur pour homme.
After graduating from Bocconi in Milan twelve years ago,
Francesco Paolini headed to London. It was there that he
began decorating as a self-taught artist, starting with hunting
down 20th-century furniture before opening his namesake
agency to design his own projects, in 2017. Cabinetmaking,
upholstery, and French manufacturing savoir-faire are at the
center of his process, which is why the Italian designer now di-
vides his time between Paris and London, where notably he
has just completed the apartment of a major Art Deco collec-
tor. Other residential projects are underway, as well as the
London studio of a men’s tailor.
www.paolini-studio.com / @frapln

90
0 1    / # 2 3"14 / 5"!"6 / !##  / 768 / 9#: /   " 0 6 ;"

     

        


HAPPYFACTORYPARIS.COM

        

               


                        
            
!"#$!$%&'' (0)1 49 46 10 82    . / /   W  Һ  ҺW
Retrouvez toutes
nos offres d’abonnements

Abonnez-vous directement sur


https://abonnement.condenast.fr/ad-magazine ou avec le QR Code
Mettez l’accent sur l’essentiel.
Faites-vous confiance.

bulthaup.com
Les plus belles nouveautés 2023 en matière de tapis, de tissus,
de matériaux d’exception, de papiers peints, de peintures,
de tapisseries, de passementeries et de fresques ont été compilées
par nos stylistes afin d’apporter du caractère à vos intérieurs.
Au total, 90 pages qui condensent le meilleur de ce qui se fait
actuellement. Our stylists have compiled the most beautiful new
ideas for 2023 – from rugs, fabrics, exceptional materials,
wallpapers, paint and wall hangings to trimmings and frescoes
– to help you give your interiors that extra dash of character.
A 90-page guide to the best there is right now.

Products

Par by Sarah de Beaumont et Aurore Lameyre assistées de assisted by Noelann Bourgade

95
Les
tapis

Thomas Coccimiglio

Rugs En laine chaleureuse, soie précieuse, coton naturel ou fibre


végétale, les tapis habillent les intérieurs d’une touche
moelleuse et graphique. In warm wool, precious silk, natural
cotton or plant fibers, rugs bring interiors a soft, graphic touch
96
2

Parterres
d’automne
Autumn Effects

1. Tapis en lin, laine et soie, noué main Hand-knotted linen, wool and silk rug,
210 x 140 cm, L’Arbre, LES ÉDITIONS DE TAPIS. 2. Tapis en laine tissé main
Hand-woven wool rug, design Agnès Emery, à partir de 140 x 180 cm, Fougères,
EMERY & CIE. 3. Tapis en laine noué main Hand-knotted wool rug, 200 x 300 cm,
CODIMAT . 4. Tapis en laine Wool rug, design Giancarlo Valle, à partir de 140 x
200 cm, Buds, NORDIC KNOTS .

97
Le répertoire Products

Aquarelle éthérée
Ethereal Watercolor

1. Tapis en laine et soie filé main Handwoven rug in wool and silk, design Raphael
Brunk & Jan Kath, 250 x 300 cm, Insert Coin, JAN KATH. 2. Tapis en laine et soie
végétale noué main Hand-knotted rug in wool and vegetal silk, 300 x 400 cm,
Simoun Sunny, ÉDITION BOUGAINVILLE . 3. Tapis en laine, soie et lin tufté main
Hand-tufted rug in wool, silk and linen, design Ramy Fischler, 200 x 300 cm,
Orléans, TAI PING.

98
Tapisserie en laine tissé main Hand-woven wool tapestry, design Ami Katz, maximum 6 x 10 m, Seasons no 3, VANDRA RUGS chez Jules et Jim.

99
Le répertoire Products

The Rug Company

Tapis en laine et soie noué main Hand-knotted rug in wool and silk, design Kelly Wearstler, à partir de 183 x 122 cm,
Avant Graphite Shaped, THE RUG COMPANY chez IDO.

100
Minimalisme tribal
Tribal Minimalism

1. Tapis tissé en chanvre, incrustation lurex argent Woven rug in hemp with silver
lurex inlay, 255 x 270 cm, Astarté, CODIMAT . 2. Tapis en laine et soie Rug in wool
and silk, design Mattia Bonetti, 330 x 360 cm, Castor, GALERIE DIURNE. 3. Tapis en
laine noué main Hand-knotted wool rug, design Philippe Parent, 288 x 200 cm,
Laos, GALERIE CHEVALIER.

101
Le répertoire Products

Abstraction
délavée
Fade Out

1. Tapis en laine noué main Hand-knotted wool rug, design Frédérique Lepers, à
partir de 170 x 240 cm, CRUST baie d’argousier, SERGE LESAGE. 2. Tapis en laine et
bambou noué main Hand-knotted rug in wool and bamboo, design Esti Barnes, à
partir de 100 x 350 cm, Misty, TOPFLOOR. 3. Tapis en laine et soie tufté main
Hand-tufted rug in wool and silk, 250 x 300 cm, Caporosso, ÉDITION 1.6.9.

102
Serge Lesage

Tapis en laine et soie végétale noué main Hand-knotted rug in wool and vegetal silk, 300 x 400 cm, Bory Dusk, ÉDITION BOUGAINVILLE .

103
Le répertoire Products

Tapis en laine et soie Wool and silk rug, 170 x 235 cm, Akimbo, DEIRDRE DYSON.

104
1

Cubisme revisité
Cubism Revisited

1. Tapis en coton et laine Cotton and wool rug, à partir de 80 x 200 cm, Chequer,
VANDRA RUGS. 2. Tapis en laine Wool rug, design Fabrice Juan Series, à partir de
200 x 300 cm, Leo II, TAI PING. 3. Tapis en laine tufté main Hand-tufted wool rug,
design Frédérique Lepers, à partir de 170 x 240 cm, CAIRN brique, SERGE LESAGE.
4. Tapis en chanvre et laine noué main Hand-knotted hemp and wool rug,
250 x 300 cm, L’Échiquier, CODIMAT.

105
Le répertoire Products

Vert printanier
Spring Green

1. Tapis en laine Wool rug, 214 x 301 cm, Mogoro, LA MANUFACTURE COGOLIN.
2. Tapis tissé en laine et soie Woven wool and silk rug, design Agnès Emery,
140 x 280 cm, Chrysanthèmes, EMERY & CIE. 3. Tapis en laine et Tencel, tufté main
Hand-tufted rug in wool and Tencel, design PLAcéE, 155 x 180 cm, TFIL 03 - Deep
Mint Line, CARPET EDITION.

106
Tapis en laine de l’Himalaya Himalayan wool rug, design Duccio Maria Gambi, Lapse 2, 230 x 300 cm, CC-TAPIS.

107
Les tissus

Credits

Fabrics D’inspiration classique ou follement colorés, les tissus


habillent fenêtres, coussins et autres canapés. By turns
classically inspired or wildly colorful, woven fabrics made
ideal foils for windows, cushions and sofas.
108
Jacquards
psychédéliques
Trippy Jacquards

1. Jacquard de coton, lin et polyester Cotton, linen and polyester jacquard,


140 cm de l, Diffraction, KARIN SAJO. 2. Jacquard en acrylique, viscose
et soie Acrylic, viscose and silk jacquard, 135 cm de l, Damasco Pop, RUBELLI .
3. Jacquard de viscose, coton et polyester Viscose, cotton and polyester jacquard,
134 cm de l, Valencay, LE MANACH chez Pierre Frey. 4. Velours de coton imprimé
Printed cotton velvet, 125 cm de l, Marble Gum, TIMOROUS BEASTIES . 5. Jacquard
en polypropylène, viscose et coton Propylene, viscose and cotton jacquard,
133 cm de l, Lophélia, NOBILIS .

109
Le répertoire Products
2

Laines luxueuses
Luxurious Wools

1. Jacquard de coton, acrylique et laine Cotton, acrylic and wool jacquard,


143 cm de l, Astrografia, DEDAR. 2. Tissage bouclette en laine, coton et viscose
Bouclette weave in wool, cotton and viscose, 160 cm de l, Phinda Ré Dix-Huit,
TOYINE SELLERS. 3. Tissu en soie et mohair brossé Fabric in silk and brushed mohair,
à partir de 140 cm de l, Douglas’ Fine Mohair & Silk Boucle, SAM KASTEN chez
MM Design. 4. Tissage artisanal alpaga et lama filé, tissé et teint à la main
hand-spun, -woven and -dyed alpaca and llama fabric, 75 cm de l, Khantuta, IDO.

110
Tissu en alpaga et polyamide Alpaca and polyamide fabric, 127 cm de l, Chalk Stripe, ROSEMARY HALLGARTEN chez IDO.

111
Le répertoire Products

Draperie en viscose et polyester Viscose and polyester drapery, 137 cm de l, Otori, SAHCO.

112
Damas colorés
Painted Damask

1. Damas en viscose, lin et polyester Viscose, linen and polyester damask, 142 cm de
l, Alexandria, NOBILIS. 2. Damas en coton lin et viscose Cotton linen and viscose
damask, 135 cm de l, Rossini, NOBILIS. 3. Tissu en acrylique, viscose, lin et soie
Acrylic, viscose, linen and silk fabric, 140 cm de l, Damasco Mirage, RUBELLI.

113
Le répertoire Products

Effets tissés
Woven Effect

1. Tissu outdoor en acrylique Outdoor acrylic fabric, 142 cm de l, Thalassa, ZAK+FOX


chez IDO. 2. Tissu en coton, viscose, polyester, lin et laine, détails en fil métallique
Fabric in cotton, viscose, polyester, linen and wool with metallic thread details, 130 cm
1 de l, Casa Vicens, KARIN SAJO. 3. Tissage en viscose, coton, lin et polyester Weave
in viscose, cotton, linen and polyester, 135,5 cm de l, Beguin, CASAMANCE.

114
Tissage en coton, polyester et viscose Weave in cotton, polyester and viscose, 130 cm de l, Alveoles, KARIN SAJO.

115
Le répertoire Products

Tissu en polyester, polyamide éco et acrylique Polyester, polyamid and acrylic fabric, 135 cm de l, Neptune, RUBELLI.

116
Empreintes
mordorées
Golden Impressions

1. Jacquard en coton, polyamide eco et acrylique Cotton, eco-polyamide and acrylic


jacquard, 310 cm de l, Diamond Stripe, RUBELLI. 2. Jacquard façon raphia en
polyamide, coton, polyester et autres fibres Raffia-style jacquard in polyamide,
cotton, polyester and other fibers, 140 cm de l, Caravane, MÉTAPHORES. 3. Jacquard
2
laineux en laine, mohair, alpaga et polyamide Wool jacquard in mohair, alpaca and
polyamide, 138 cm de l, Pampa, MÉTAPHORES.

117
Le répertoire Products

Jacquards délicats
Delicate Jacquard

1. Jacquard en coton, polyamide éco et acrylique Acrylic, polyamid and silk


jacquard, 310 cm de l, design Luke Edward Hall, Diamond Stripe, RUBELLI. 2. Petit
jacquard satiné en coton et lin Mini satin jacquard in cotton and linen, 141 cm de l,
Kuma, NOBILIS. 3. Velours jacquard en viscose, coton et polyester Jacquard velvet
in viscose, cotton and polyester, 135 cm de l, Amuleto, DEDAR. 4. Jacquard outdoor
en polypropylène et polyester Outdoor jacquard in polypropylene and polyester,
144 cm de l, Tamaris, MANUEL CANOVAS.

118
Tissage tapisserie en coton Tapestry weave in cotton, 141 cm de l, Chrysler, NOBILIS.

119
Toile en coton recyclé, polyester et autres fibres Canvas in recycled cotton, polyester and other fibers, 131 cm de l, Voulez-vous, DEDAR.

120
1 2

Rayures bigarrées
Colorful Stripes

1. Jacquard en coton Cotton jacquard, 130 cm de l, Corded Stripe, SOANE BRITAIN.


2. Tissu outdoor en polypropylène et polyester Polypropylene and polyester outdoor
fabric, 128 cm de l, Portofino, MANUEL CANOVAS. 3. Tissu en lin et coton Linen and
cotton fabric, 135 cm de l, design Mark D. Sikes, Brentwood Stripe, SCHUMACHER.
4. Jacquard en lin Linen jacquard, 150 cm de l, Carrara Millerighe, C&C MILANO.

121
Le répertoire Products

Saynètes
champêtres
Country Style

1. Lin imprimé Printed linen, 136 cm de l, Marsan, CANOVAS. 2. Toile de coton


imprimée Printed cotton canvas, 158 cm de l, Les Portugais, LE MANACH chez Pierre
2
Frey. 3. Percale de coton imprimée Printed cotton percale, 134 cm de l, Scène
de campagne, BRAQUENIÉ chez Pierre Frey.

3
Velours de coton imprimé Printed cotton velvet, 135 cm de l, Shuiping de Pillement Velvet Fabric, TIMOROUS BEASTIES.

123
Le répertoire Products

Broderie en lin, coton et polyester Embroidery in linene, cotton and polyester, 137 cm de l, Tuamotu, PIERRE FREY.

124
2

Tissages ethniques
Ethnic Weaves

1. Tapisserie en laine Woolen tapestry, 139 cm de l, Sven, NOBILIS. 2. Tissu en


viscose, coton, lin et fibres synthétiques Fabric in viscose, cotton, linen and synthetic
fiber, 144 cm de l, Flamel, MISIA. 3. Jacquard lancé découpé avec effet frangé Cut
jacquard with fringed effect, 137 cm de l, Laredo, ÉLITIS.

125
Le répertoire Products

Velours seventies
Seventies-style Velours

1. Velours finement côtelé en polyester recyclé Finely ribbed, recycled polyester


velours, 138 cm de l, Ferveur, CASAMANCE. 2. Velours de coton et viscose Cotton
and viscose velvet, 140 cm de l, Chess, GEORGE SPENCER DESIGNS chez IDO.
3. Velours de coton à rayures Striped cotton velvet, 140 cm de l, Hokey Cokey,
GEORGE SPENCER DESIGNS chez IDO. 4. Velours côtelé en coton et polyester
Cotton and polyester corduroy, 140 cm de l, Dandy, RUBELLI.

126
Velours « astrakan » en viscose et coton “Astrakan” in viscose and cotton velvet, 140 cm de l, Folie Douce, KARIN SAJO.

127
Le répertoire Products

Jacquard en coton, viscose, lin et polyester Cotton, viscose, linen and polyester jacquard, rouleau de 136 cm de l, Merlin Stripe - Liquorice, HOUSE OF HACKNEY.

128
1

Ondulations
hypnotiques
Mesmerizing Waves
2

1. Tissu en coton et viscose, polyamide et polyester Fabric in cotton and viscose,


polyamide and polyester, 140 cm de l, Divin, LELIÈVRE. 2. Coton imprimé Printed
cotton, 139,5 cm de l, Apollo, FORTUNY. 3. Draperie en polyester recyclé Recycled
polyester drapery, 320 cm de l, Érié, SAHCO. 4. Broderie en coton et viscose Cotton
and viscose embroidery, 140 cm de l, Sao Paulo, ARMANI/CASA.

129
Le répertoire Products

Outdoors
estivaux
The Great Outdoors

1. Tissu outdoor en solution dyed polypropylène Outdoor fabric in solution-dyed


polypropylene, 137 cm de l, Beaucaire, ÉLITIS. 2. Jacquard outdoor en acrylique
Outdoor acrylic jacquard, 140 cm de l, Komo Vetiver, SUNBRELLA. 3. Jacquard
outdoor en polypropylène et polyester Outdoor jacquard in polypropylene and
polyester, 140 cm de l, Fabula, MISIA.
Tissu outdoor en polypropylène et polyester Polypropylene and polyester outdoor fabric, 140 cm, Rufolo, CASAMANCE.

131
Les matériaux
d’exception

A Matter Qu’ils soient en céramique, pierre, bois ou écorce, les


revêtements subliment sols et murs. Ceramic, stone, wood

of Substance and bark coverings transform walls and floors into something
exceptional.
132
3

4
© Van Gogh Museum®, Cappello di Paglia, © Fondo Avana PS

Carreaux débridés
Crazy Checks

1. Carreaux en terre cuite Ceramic wall tiles, design Cristina Celestino, 20 x 20 cm


chacun, GIOVANNI DE MAIO. 2. Carreaux en céramique émaillée Enameled ceramic
tiles, 25 x 12,5 cm, Mirrored Chevron, CERAMICA SURO X LAUREN CLAY. 3. Panneau
de zelliges peints à la main Hand-painted zellige panels, 50 x 50 cm, Herbier, EMERY
& CIE. 4. Carreaux en céramique émaillée personnalisés Personalized enameled
ceramic tiles, 14,8 x 14,8 cm, Checkered tiles in Rust and Grey Blue, STUDIO GDB.
5. Carreaux de céramique en grès ou terre cuite décorés Decorative ceramic tiles
in stoneware or clay, 53 x 53 cm, Self-Portrait with Straw Hat, collection Van Gogh
par CERAMICA FRANCESCO DE MAIO.

133
Le répertoire Products

2 3

Écorce
sublimée
Beautiful Bark

1. Papier peint intissé Non-woven wallpaper, 60 x 85 cm, Résonance Terre et Ocre,


LAUR MEYRIEUX. 2. Revêtement décoratif avec mélange de fibres naturelles de
gampi, abaka et mitsumata Decorative covering with a mix of natural fibers, feuilles
de 185 x 90 cm de l, Kozo, ADÈLE COLLECTIONS. 3. Revêtement mural en support
intissé Wall covering with non-woven base, rouleau 600 cm x 91,5 cm, Kanoko Cork
Ivory, OSBORNE & LITTLE.

134
Tapisserie murale contemporaine Contemporary wall hanging, œuvre d’Olivia Ansaldi, panneau de 207 x 142 cm, L’Innocence, ASTERÉ.

135
Le répertoire Products

© Pierre Olivier Deschamps/VU’

Marqueterie de cuir peinte réalisée à partir de chutes de cuir de la Maison Cartier Painted leather marquetry made using leather cuttings from Cartier,
120 x 90 cm, Insectes et Oiseaux, ATELIER BAQUÉ MOLINIÉ chez Thierry Kauffmann.

136
Gaëtan Leprévost VDF

1 2

Marqueterie
acidulée
Spirited Marquetry

1. Détail d’un cube à liqueur en sycomore massif et feuilles de bois de sycomore


teintées main Detail from a liquor ‘cube’ cabinet in solid sycamore and hand-tinted
sycamore leaves, 45 x 45 x 45 cm, ANTON LABORDE. 2. Revêtement mural fait main,
marqueterie de bois sur support intissé Handmade wall covering in wood marquetry
on non-woven base, 94 cm de l, Le jeu de dame, ÉLITIS. 3. Tableau en marqueterie
de paille et encadrement en laiton Tableau in straw marquetry with brass frame,
150 x 300 cm, Stella, ATELIERS LISON DE CAUNES pour Par Excellence.

137
Le répertoire Products

Effet marbré 2

Marbling 3

1. Marbre Marble, dimensions sur mesure, Rosa Perla, CARRÉMENT VICTOIRE.


2. Mosaïque composée de mélanges de marbres Mixed marble mosaic,
design Kelly Wearstler, 60,96 x 91,44 cm, Linqs in Statuary Blend, ANN SACKS.
3. Carreau en grès cérame Ceramic stoneware tile, 120 x 280 cm, Heritage Luxe
Azure, FLORIM. 4. Composition murale en plâtre, couleur extraite de plantes,
d’écorces et de baies Wall composition in plaster colored with natural bark and berry
4 extracts, design Amandine Antunez, 40 x 50 x 2 cm, Dentelle de fragments,
AA MATIÈRE.

138
© Jean-Christophe Lett. Courtesy Alice Guittard & Double V Gallery

Panneau en incrustation de marbre Panel with marble inlay, 70 x 45 x 2 cm, Ace of cups, ALICE GUITTARD chez Double V Gallery.

139
Le répertoire Products

Briques en terrazzo Terrazzo bricks, design Yuri Suzuki, 18 x 14 x 12 cm, Totem, PENTAGRAM X HUGUET MALLORCA.

140
1

Briques ludiques
Brick Games
Mathijs Labadie

1. Plaquettes en terre cuite émaillées ou naturelles Brick slips in natural or enameled


ceramic, à partir de 215 x 65 x 102 cm, Plaquette concave, Plaquette triangle,
Plaquette convexe, Brique pointe, Plaquette ondulée, Plaquette sillage, RAIRIES.
2. Briques blanches avec motif numérique obtenu par une cuisson en frittage
White bricks with digital motif obtained through firing at sintering temperatures,
43 x 43 x 43 cm, Glacier stools, GROOVIDO STUDIO. 3. Briques hexagonales
en terracotta extrudées Hexagonal bricks in extruded terracotta, design Konstantin
Grcic, 13 x 22,5 x 7 cm, Hives, MUTINA.

141
Le répertoire Products

1 2

Mosaïque inspirée
Inspired Mosaics

1. Panneau de tesselles de mosaïque de verre et de marbre d’après


une illustration de Léon Bakst Panel of glass and marble mosaic tesserae, after
an illustration by Léon Bakst, 180 x 225 cm, La Péri (détail), SICIS. 2. Mosaïque
de pierre fabriquée à la main et sur mesure Bespoke handmade stone mosaic,
Stingray, NEW RAVENNA. 3. Mosaïque en verre fait main Handmade glass mosaic,
design Martyn Lawrence Bullard, 30,5 x 30,5 cm, Eutopia, ANN SACKS. 4. Décor
en tesselles de marbre coupées main Hand-cut marble tesserae, 40 x 40 cm,
Belgioioso Nero, BISAZZA.

142
Mosaïque de rebuts d’assiettes Hermès en porcelaine, réalisation sur mesure Made-to-measure mosaic crafted from porcelain seconds,
Table Picassiette (détail), MATHILDE JONQUIÈRE POUR PETIT H/HERMÈS.

143
Le répertoire Products

© Francis Amiand – Courtesy Galerie Negropontes

Panneaux décoratifs en pin Douglas Decorative panels in Douglas fir, 163 x 163 cm, Dunes, et guéridon en pin sculpté and pedestal table in carved Douglas fir,
34 x 32 x 35 cm, Whale, design Étienne Moyat, GALERIE NEGROPONTES.

144
Boiseries
ouvragées
Worked Wood

1. Aménagement mural en bois d’érable Built-in maple boiserie, design Lorenza


Bozzoli, 566 x 45 x 245 cm, Surprise, FRATELLI BOFFI. 2. Bois de chêne Oak wood,
60 x 60 cm, Ledger, WONDERWALL STUDIOS. 3. Revêtement mural en bois de
palmier Palm wood wall covering, 400 x 500 cm, Boiserie, STUDIO LUCA
GUADAGNINO.

145
Le répertoire Products

Zellige modernisé
Updated Zellige

3 4

1. Bas-relief en céramique émaillée Enameled ceramic bas-relief, 45 x 70 x 5 cm,


Salle d’eau - Arc 1600, STÉVEN COËFFIC. 2. Zellige en terre cuite émaillée Enameled
ceramic Zellige, 15 x 5 cm (et 5 x 5 cm le carré), Basketweave, POPHAM DESIGN.
3. Zelliges émaillés cuits au four à bois, taillés main Hand-cut, enameled Zellige
baked in a wood-fired oven, design Samir Mazer, sur mesure, Equinox, ATELIERS
ZELIJ. 4. Composition de marbre rose et de terre cuite format chevron
Herringbone composition in pink marble and ceramic, sur mesure, collection
Aït Manos, CARRÉMENT VICTOIRE.

146
© Grégory Copitet Courtesy Maximilien Pellet & Double V Gallery

Tableaux en faiences sur bois Faiences on wood, 64 x 192,5 cm, Les Oiseaux Bleus et 61 x 192,5 cm, Tête au Long Nez, MAXIMILIEN PELLET chez Double V Gallery.

147
Le répertoire Products

Décor fait main à partir de feuilles d’olivier Decorative element handmade from olive leaves, design Amélie Chapleau, sur mesure, Feuillages, ADÈLE COLLECTIONS.

148
1 2

Délicatesse
organique
Graceful Organics

1. Tapisserie murale contemporaine Contemporary wall hanging, œuvre de


François Mascarello, 209 x 145 cm, Les Prétendants, ASTERÉ. 2. Revêtement mural
en bois de ronce sur support intissé Wall covering in blackberry wood on non-woven
base, 91 cm de l, Bois marbré écaille zinc, CMO. 3. Revêtement en liège Cork wall
covering, 91 cm de l, Casca, OMEXCO. 4. Réalisation en pétales d’érable sycomore,
teintés main, finition huilée Composition in petals of hand-dyed, oiled sycamore
maple, 50 x 50 cm, Camaïeu, HERMINE TORIKIAN.

149
Le répertoire Products

Lignes
godronnées
Groovy Lines

1. Carrelage en faïence finition glossy Glossy-finish faience tiles, 12,5 x 25 cm,


Sweet Bar, WOW chez DavidB. 2. Carreau en grès émaillé Enameled stoneware
tiles, design Kelly Wearstler, 10,16 x 10,16 cm, Oblique, MADE BY ANN SACKS.
3. Panneau en céramique rectifiée avec reliefs, finition mate Matte-finish, textured
ceramic panels, 45 x 120 cm, LISTON Madera Roble, PORCELANOSA. 4. Carreau en
grès émaillé Enameled stoneware tiles, design Kelly Wearstler, 22,86 x 22,86 cm,
Ergo A, MADE BY ANN SACKS.

150
Giulio Ghirardi

Installation avec cheminée en céramique Intallation with ceramic fireplace, 170 x 150 cm, Fireplace, STUDIO LUCA GUADAGNINO.

151
Les
papiers peints

Wallpaper En all-over ou recouvrant un simple pan de mur, ils parent


les intérieurs d’une ambiance singulière. Whether used as
all-over wall coverings or panels, stand-out designs give
interiors a singular allure.
Exubérance
persane
Persian Flair

3 4

1. Papier peint en finition intissé mat non feu Non-woven matte finish fireproof
wallpaper, à partir de 52 cm de l, Rose Naissance, PAPIER FRANÇAIS. 2. Papier
peint classique en relief Classic textured wallpaper, 52 x 1 000 cm de l, Bird,
MORRIS & CO X EMERY WALKER. 3. Papier peint imprimé sur toile Printed canvas
wallpaper, 93 cm de l, Petits Appartements de la reine, BRAQUENIÉ. 4. Papier
peint intissé et essuyable Non-woven, wipe-clean wallpaper, 52 cm de l, Poppy
Trail, LITTLE GREENE.

153
Envolée bucolique
Bucolic Flights of Fancy

1. Papier peint en lin, viscose et polyester contrecollé sur intissé, broderie sur lin
Wallpaper in linen, viscose and polyester laminated on non-woven base; embroidery
on linen, 129 x 117 cm, Parvati, BRAQUENIÉ . 2. Papier peint imprimé, motifs peints
main sur fond mat et argenté Printed wallpaper with hand-painted motifs on a matte
silver ground, 132 cm de l, Pompeii Palm, JENNIFER SHORTO chez Jules et Jim.
3. Papier intissé Non-woven paper, 70 cm de l, Onze cygnes sauvages,
LES DOMINOTIERS.

154
Papier peint intissé Non-woven wallpaper, panneau à partir de 225 x 1 890 cm, Japanese Cranes, IKSEL.

155
Le répertoire Products

Credits

Papier peint intissé Non-woven wallpaper, 62 cm de l, Ambre, MAISON THEVENON.

156
1

1. Papier peint en imprimé sur papier fibreux Wallpaper printed on flocked paper,
52 x 1 000 cm, Regency stripe, OSBORNE & LITTLE . 2. Papier peint en lin non tissé
Non-woven linen wallpaper, 120 cm de l, Serenissima wall, DEDAR . 3. Papier peint
intissé Non-woven wallpaper, 53 x 1 005 cm, Hugo Cinnamon, MASUREEL.

Lignes parfaites
Fine lines

157
Le répertoire Products

Jungle fantasmée
Jungle Fantasy

1. Papier peint sur support papier intissé ou Haute Performance Contract


Wallpaper on non-woven or High-Performance Contract paper, panneau de 150 cm
de l, dessin Francesco Battista, Jardin des Oiseaux, ISIDORE LEROY . 2. Papier peint
intissé non-woven wallpaper, rouleau de 53 x 1 005 cm, Viray Oasis, MASUREEL.
3. Papier peint sisal sur support intissé Sisal wallpaper on non-woven base,
87 x 300 cm, Marwari Oasis, MASUREEL .

158
Papier peint imprimé sur voile de lin contrecollé Printed wallpaper on linen voile, 87 cm de l, Voile de Gênes, BRAQUENIÉ .

159
Le répertoire
Rubrique English
Products

Revêtement mural imprimé sur soie Wall covering printed on silk, 83,8 cm de l, Transcend, PHILLIP JEFFRIES chez IDO.

160
1

1. Papier intissé Non-woven paper, 70 cm de l, La Princesse des glycines,


LES DOMINOTIERS. 2. Revêtement mural panoramique textile sur intissé
Panoramic wall covering on non-woven fabric, 480 x 300 cm, Dessin Banyan,
ARTE INTERNATIONAL. 3. Papier peint sur support papier intissé Wallpaper
on non-woven base, panneau de 200 cm de l, design Véronique Masurel,
Les Vagabondes, ISIDORE LEROY.

Sous-bois
crépusculaires
Twilight Underbrush

161
Le répertoire Products

Vergers
méditerranéens
Riviera Orchards

1. Papier peint intissé recyclé Non-woven recycled wallpaper, 53 x 1 005 cm, Limone
Copper, MASUREEL. 2. Papier peint ou imprimé sur une trame en chevrons de lin
organique Wallpaper or printed on an organic linen herringbone pattern, 140 cm de l,
Oranges and Leaves, JENNIFER SHORTO chez Jules et Jim. 3. Papier peint imprimé
sur papier fibreux Wallpaper printed on flocked paper, 52 x 900 cm, Rhapsody
Puzzlewood Blossom, OSBORNE & LITTLE.

162
Papier peint imprimé sur papier couché ou tissu Wallpaper printed on coated paper or fabric, 69 cm de l, Le Citron, JOHNSON HARTIG X SCHUMACHER.

163
Les
peintures

Eve Campestrini, Étoile des Baux

Étoile des Baux (Iconic House), par by Joséphine Fossey Office.

Paint En associations savantes et détonnantes, la couleur


illumine et structure les intérieurs. Savvy and surprising
color combinations illuminate and structure spaces.

164
Tonalité sylvestre
Sylvan Shades

2
1. Café Flore, COAT . 2. Oxyde Brun, MÉRIGUET-CARRÈRE . 3. Mid Azure Green,
LITTLE GREENE . 4. House Points, COAT . Page de gauche : une chambre de l'Étoile
des Baux, dont la décoration est signée Joséphine Fossey Office Opposite: a room
at the Étoile des Baux, which was decorated by Joséphine Fossey Office.

165
Le répertoire Products

Élégante
épure
Cool Refined

1. Jack Black, LITTLE GREENE . 2. Gauze Little Greene, COAT . 3. Kittiwake No.307,
FARROW & BALL. 4. Gris Néoclassique, MÉRIGUET-CARRÈRE.

166
Trevor Trondo

Décor signé Kelly Wearstler en collaboration avec Farrow & Ball Decor by Kelly Wearstler in collaboration with Farrow & Ball.

167
Le répertoire Products

Appartement haussmannien signé de l'architecte d'intérieur Rodolphe Parente A Haussmannian apartment by the interior designer Rodolphe Parente.

168
1

2
Giulio Ghirardi

Douceur ambrée
Gentle Amber

1. Kaki 52, MÉRIGUET-CARRÈRE . 2. Vert A.A.M, EMERY & CIE . 3. Pourpre Cardinal, 4
MÉRIGUET-CARRÈRE . 4. Savannah Greene, BENJAMIN MOORE.

169
Le répertoire Products

Contraste nomade
Roving Eye

1. Royal Navy, LITTLE GREENE . 2. Libellule, MÉRIGUET-CARRÈRE . 3. Orange Cuite,


1 EMERY & CIE . 4. Hopper Head, FARROW & BALL . 5. Corail Rouge, MÉRIGUET-CARRÈRE.

2 3

5
Didier Delmas

Appartement parisien signé Thibaut Picard Architecte A Paris apartment designed by Thibaut Picard Architecte.

171
Les
tapisseries

Wall Tissages atypiques et tentures-sculptures dopent

Hangings la décoration intérieure. Atypical weaves and sculptural


pieces bring new energy to interior decor.
172
Bastien Lattanzio, Kristian Emdal, courtesy of the artist & Galerie Maria Wettergren

Reliefs tuftés
Tuft Stuff

1. Sculpture murale textile tissée à la main, laine, corde, coton, tube, PVC,
Plexiglas, fil acrylique Hand-woven wall sculpture in wool, rope, cotton, PVC,
Plexiglas and acrylic, 80 x 70 cm, Neither Here, Nor There, DESIRE MOHEB ZANDI.
2. Tapisserie en laine et toile Wall hanging in wool and canvas, 130 x 137 cm, Hunky
Dory I, ANNABELLE JOUOT. 3. Tapisserie en laine islandaise non filée, chaîne en
coton Hanging in unspun Icelandic wool and cotton carpet knots, 45 x 70 cm,
My Little Icelandic Pony, Signe Emdal à la GALERIE MARIA WETTERGREN.
4. Tapisserie en laine Wool tapestry, à partir de 183 x 183 cm, Shoulda, woulda,
4 coulda, TRISH ANDERSEN STUDIO.

173
Le répertoire Products

Formes
graphiques
Shape Shifters

1. Tapisserie en laine vierge sur grille de coton Virgin wool tapestry on cotton base,
design Alexis Martial, 170 x 240 cm, Vibrations, AMCA OVAL. 2. Tapisserie en
coton Cotton weave, 120 x 70 cm, design Sam Baron, Nuages III, GUR. 3. Tapisserie
en laine marocaine Moroccan wool weave, 180 x 145 cm, Madame Rêve, TINA
TICTONE STUDIO.

174
Tapisserie en laine teintée tuftée et cousue main, textiles, cuir et corde Wall hanging in hand-tufted, hand-stitched wool appliqué in mixed textiles, leather and rope,
210 x 146 cm, Textile Collage Sketch Petrol, Kiki van Eijk à la SPAZIO NOBILE GALLERY.

175
Le répertoire Products

James Harris

Tapisserie en laine, papier washi, fil de fer martelé Wall hanging in wool, washi paper and hammered iron wire,
320 x 180 cm, Not me, TERESA HASTINGS chez Sarah Myerscough Gallery.

176
2

Formats
hors norme
Courtesy of Krjst

Outsized

1. Tissage jacquard coton bio mercerisé, papier intissé, polyester viscose brodé
main Jacquard weave in mercerized organic cotton, non-woven paper, and hand-
embroidered polyester viscose, 350 x 235 cm, Ante Mare, KRJST STUDIO. 2. Textile
tissé à la main en coton, lin et béton Hand-woven textile and concrete, design Siren
Dahle , 150 x 75 cm, Concrete Life, QB GALLERY. 3. Tapisserie faite avec des
foulards en soie recyclés et cousus main Tapestry made of recycled, hand-sewn silk
scarves, design Hanne Friis, 75 x 107 cm, Map I, GALERIE MARIA WETTERGREN.

177
Les
passementeries

Christopher Horwood

Trimmings Ethniques ou classiques, les embrasses et autres galons


tracent les lignes chics de la décoration d’intérieur.
By turns ethnic or classic, tiebacks and braided trimmings
highlight interior decor with chic lines.
178
2

Festons ethniques
Ethnic Accents

1. Passementeries en jute et coton jute and cotton trimming, design Kit Kemp, 6 cm
de l, Pop Art Border, CHRISTOPHER FARR CLOTH. 2. Galon en polyester trimming in
polyester, 6 cm de l, Maya, HOULÈS. 3. Embrasse en laine trimming in polyester,
90 cm, Jackie, CRÉATION DECLERCQ PASSEMENTIERS. 4. Passementerie en lin
et fibranne linen and fibranne trimming, 3 cm de l, Crawford Check Tape Medium,
SCHUMACHER. 5. Passementerie galon tissé en coton edging in woven cotton, 11 cm
de l, Tula, MANUEL CANOVAS. 6. Passementerie en coton mercerisé mercerized
cotton trimming, 9,5 cm de l, Jonty Braid, GEORGE SPENCER DESIGNS chez IDO.

179
Le répertoire Products

Rubans élégants 5

Refined Ribbons

1. Galon en lin et polyester Linen and polyester trimming, design Laura Kirar,
6 cm de h, Mariachi, SAMUEL & SONS. 2. Passementerie en lin, soie et fibranne
border in linen, silk and fibranne, 6,67 cm de l, Tuileries, CLARENCE HOUSE chez Jules
et Jim. 3. Gland de clé en rayonne et bois Key tassel in rayon and wood, 15 cm de h,
Trianon, SAMUEL & SONS. 4. Galon Mohair en viscose, laine et polyamide Mohair
trimming in viscose, wool and polyamid, 4 cm de l, Neva, HOULÈS. 5. Passementerie
en viscose, rayon et fibranne, fils brillants et mats, aspect satiné Satin-finish
trimming in viscose, rayon and fibranne with matte and shiny threads, 3,5 cm de l,
Visconti, MANUEL CANOVAS.

180
Courtesy of Clarence House

Passementeries en lin Linen trimmings, de 6,03 cm à 7,62 cm de l, ODL North Fork Tape Blue, ODL Mermaid Tape Coral,
ODL Astral Tape Yellow, ODL Escale Tape Vert, ODL Astral Tape Sapphire, CLARENCE HOUSE chez Jules et Jim.

181
Les
fresques

the artist and Albarran-Bourdais Gallery, Casino Luxembourg, Lux


Curated by Stilbé Schroeder, photo Marc Domage, courtesy ofCredits

Frescoes En tissu ou dessinées sur des parois, les fresques parent


les espaces de leur majesté. Whether woven in fabric or
applied directly to walls, frescoes lend spaces a majestic air.
182
2

Tentures
géométriques
Geometry Lessons

1. Draps en coton, lin et chanvre Sheets in cotton, linen and hemp, 1 000 x 800 cm
et 1 000 x 300 cm, exposition Jours de lenteur, ADRIEN VESCOVI . 2. Couverture
en lin, teint main Hand-dyed linen blanket, 203 x 203 cm, Coverlets, ADAM POGUE .
3. Projet pour une villa privée à Bâle, rideaux en patchwork et appliqués textiles
en coton, lin et soie, Patchwork curtain with textile appliqués, in cotton, linen and silk,
design Jeanne Martin-Taton et Marie-Marie Vergne, 275 x 700 cm, Vue sur
jardin, LES CRAFTIES.
Elizabeth Carababas, Alexandre Lavet

183
Le répertoire Products

Panneaux
allégoriques
Allegorical Panels

Eve Campestrini
1. Fresque en pigment et colle Fresco in pigment and paste, 130 x 160 cm, Agora,
ROBERTO RUSPOLI . 2. Panneaux en bois peint et dorure à la feuille de bronze
1 triptych in painted wood and bronze leaf, 300 x 180 cm, Triptyque de boiseries
en référence au mythe d’Icare, VICTOR CADENE .

184
Elvira Solana

Tableau peint par Elvira Solana pour le restaurant Sant Ambroeus par Fabrizio Casiraghi à Milan.
Elvira Solana for Sant Ambroeus restaurant in Milan by Fabrizio Casiraghi.

185
Les adresses Adresses

AA Matière, aamatiere.com Diego Delgado-Elias, La Fantaisie, lafantaisie.com Sahco, sahco.com


Abel Macias, abelmaciasstudio.com diegodelgadoelias.com La Manufacture Cogolin, Sam Baron, sambaron.com
Adam Pogue, iamadampogue.com Dimoregallery, dimoregallery.com manufacturecogolin.com Sam Kasten, samkasten.com
Adèle Collections, adele-collections.com Double V Gallery, double-v-gallery.com La Romaine Editions, Samir Mazer, samirmazer.com
Adi Goodrich, adigoodrich.com laromaine-editions.com Samuel & Sons, samuelandsons.com
Adrien Vescovi, adrienvescovi.com Edition 1.6.9, edition169.com Larsen, larsenfabrics.com Sarah Myerscough Gallery,
AIME Studios, ennismore.com Edition Bougainville, Laur Meyrieux, laurmeyrieux.com sarahmyerscough.com
Alexis Mabille, alexismabille.com editionbougainville.com Laura Gonzalez, lauragonzalez.fr Schumacher, fschumacher.com
Alfred, alfred-paris.com Elitis, elitis.fr Lauren Clay, laurenclay.com Serge Lesage, sergelesage.com
Alice Guittard, aliceguittard.com Emery & Cie, emeryetcie.com LeCann, studiolecann.fr Sicis, sicis.com
Alicia Luxem, alicialuxem.com Lelièvre, lelievreparis.com Signe Emdal, signeemdal.com
AMCA OVAL, amcaoval.com Farrow & Ball, farrow-ball.com Les Crafties, lescrafties.com Simon Basquin, simonbasquin.com
Ann Sacks, annsacks.com Fendi Casa, fendicasa.com Les Dominotiers, dominotiers.com Siren Dahle, sirendahle.com
Annabelle Jouot, annabellejouot.com Florim, florim.com Les Editions de Tapis, Soane Britain, soane.co.uk
Anne Féat-Gaiss, @anne_feat_gaiss Fortuny, fortuny.com leseditionsdetapis.com Sophie Mallebranche,
Anton Laborde, anton-laborde.com Francesco De Maio, francescodemaio.it Little Greene, littlegreene.fr sophiemallebranche.com
Armani/Casa, armani.com Francesco Paolini, paolini-studio.com Lucie Monin, luciemonin.com Spazio Nobile Gallery, spazionobile.com
Arte International, arte-international.com Fratelli Boffi, fratelliboffi.it Luis Laplace, luislaplace.com Steven Coeffic, @stevencoeffic
Asteré, astere.fr Studio Ford, studio-ford.com
Atelier Baqué Molinié, baquemolinie.com Galerie Chevalier, galerie-chevalier.com Maison Dada, maisondada.com Studio GdB, studiogdb.biz
Atelier Vime, ateliervime.com Galerie Diurne, diurne.com Maison Thevenon, thevenon1908.com Studio LER, studio-ler.com
Ateliers Lison de Caunes, Galerie Maria Wettergren, Manuel Canovas, manuelcanovas.com Studio Luca Guadagnino,
lisondecaunes.com mariawettergren.com Martin Brudnizki, mbds.com @studiolucaguadagnino
Ateliers Zelij, zelij.com Galerie Negropontes, Masureel, masureel.com Sunbrella, sunbrella.com
negropontes-galerie.com Mathilde Jonquière, mathildejonquiere.fr
Balineum, balineum.co.uk George Spencer Designs, Maxime Bousquet, maximebousquet.com Tai Ping, taipingcarpets.com
Bastide Saint-Tropez, goergespencer.com Maximilien Pellet, maximilienpellet.fr Tarkett, tarkett.fr
bastide-saint-tropez.com Giovanni de Maio, giovannidemaio.com Mériguet-Carrère, ateliermeriguet.fr Teresa Hastings, teresahastings.com
Benjamin Steinitz, steinitz.fr Grand Mazarin, legrandmazarin.com Métaphores, metaphores.com The Rug Company, therugcompany.com
Bisazza, bisazza.com Groovido Studio, @studio_groovido Misia, misia-paris.com The Vale London, thevalelondon.co.uk
Bonnie, bonnie-restaurant.com GUR, rugbygur.com MM Design, mm.design Thierry Kauffmann,
Morris&Co x Emery Walker, thierrykauffmann.com
C&C Milano, cec-milano.com Hanne Friis, hannefriis.com morrisandco.sandersondesigngroup.com Thomas Havet, studiothaa.com
CALQ Architecture, calq.fr Hermine Torikian, @herminetorikian Mutina, mutina.it Timorous Beasties, timorousbeasties.com
Carlès et Demarquet, Holland & Sherry, hollandandsherry.com Tina Tictone Studio, tinatictone.com
ateliercarlesdemarquet.com Hotel Proust, maison-proust.com Necchi Architecture, TOPFLOOR, topfloorrugs.com
Carmona, carmona-paris.fr Houlès, houles.com necchiarchitecture.com Toyine Sellers, toyine.com
Carole Dugelay, caroledugelay.com House of Hackney, houseofhackney.com New Ravenna, newravenna.com Trish Andersen Studio,
Carpet Edition, carpetedition.com Hoxton Barcelone, thehoxton.com Nobilis, nobilis.fr trishandersenstudio.com
Carrément Victoire, carrement-victoire.com Huguet Mallorca, huguetmallorca.com Nordic Knots, nordicknots.com
Casamance, casamance.com Vandra Rugs, vandra-rugs.com
CC-Tapis, cc-tapis.com IDO, ido-diffusion.com Omexco, omexco.com Victor Cadene, victor-cadene.com
Ceramica Suro, @ceramicasuro IKSEL, iksel.com Osborne & Little, osborneandlittle.com
Chahan Minassian, chahan.com India Mahdavi, india-mahdavi.com Wonderwall Studios,
Child Studio, childstudio.co Isidore Leroy, isidoreleroy.com Papier Français, papier-francais.com wonderwallstudios.com
Christopher Farr, christopherfarr.com Peter Lane, peterlaneclay.com
Clarence House, clarencehouse.com Jacques Garcia, jacquesgarcia.com PETIT H / HERMES, hermes.com Xolo Cuintle, @xolo_cuintle
CMO, cmoparis.com James Malone Fabrics, Phillip Jeffries, phillipjeffries.com
COAT, coatpaints.com jamesmalonefabrics.com Pierre Frey, pierrefrey.com Zak+Fox, zakandfox.com
Codimat, codimatcollection.com Jan Kath, jan-kath.com Pierre Yovanovitch, pierreyovanovitch.com Zimmer + Rohde, zimmer-rohde.com
Colefax, colefax.com Jennifer Shorto, jennifershorto.com Popham Design, pophamdesign.com
Création Declercq Passementiers, Jessica Barouch, galeriejag.com Porcelanosa, porcelanosa.com
declercqpassementiers.fr Jim Thompson, jimthompson.com
Jules et Jim, @jules_et_jim_paris QB Gallery, qbg.no
Dame des Arts, damedesarts.com
Dar Mima, darmima-restaurant.com Karin Sajo, karinsajo.com Rairies, rairies.com
David Chipperfield Architects, Kelly Wearstler, kellywearstler.com Ralph Lauren Home, ralphlaurenhome.com
davidchipperfield.com Kiki van Eijk, kikiandjoost.com Raphaël Navot, raphaelnavot.com
DavidB, davidb.paris Krjst Studio, krjststudio.com Roberto Ruspoli, @robertoruspoli
de Gournay, degournay.com Kvadrat, kvadrat.dk Rosemary Hallgarten,
Dedar, dedar.com rosemaryhallgarten.com
Deirdre Dyson, deirdredyson.com Rose Ekwé, roseekwe.com
Designers Guild, designersguild.com Rubelli, rubelli.com
Desire Moheb Zandi,
desiremohebzandi.com

186

Vous aimerez peut-être aussi