Vous êtes sur la page 1sur 74

GAUSSMETRE

HGM09S
Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 1

Table des matières


1 Consignes de sécurité 5 6.1.1 Mode de fonctionnement de l'interface USB 35
1.1 Consignes de sécurité pour l'appareil 5 6.1.2 Sélection des unités d'affichage 35
1.2 Consignes de sécurité pour les sondes de mesure 6 6.1.3 Mode de fonctionnement de l'enregistrement des valeurs de crête 36
1.3 Symboles de sécurité 6 6.1.4 Mesure de champ CC/CA 36
2 Brève introduction 7 6.1.5 Sélection de la plage 37
2.1 Préparation d'une mesure 7 6.1.6 Affichage de la polarité (Nord/Sud) 37
2.2 Exécution d'une mesure 7 6.1.7 Éteindre l'appareil 37
2.3 Unité de mesure 8 6.1.8 Chargement des batteries 38
2.4 Sélection de la plage de mesure 8 6.1.9 Luminosité de l'éclairage de l'écran 38
2.5 Affichage 9 6.1.10 Réglage du contraste de l'affichage 38
2.6 Affichage de l'état 9 6.1.11 Remarques sur la version 39
3 Fonction Gaussmètre dix 7Interface série 40
3.1 L'effet Hall dix 7.1 Présentation 40
3.1.1 Propriétés linéaires de la sonde Hall dix 7.2 Connexion du gaussmètre à un ordinateur 41
3.1.2 Propriétés non linéaires de la sonde Hall 11 7.2.1 Fiche du connecteur 41
3.2 Détails des mesures 13 7.3 Utilisation directe sur l'ordinateur 41
3.2.1 Mesure d'échantillon avec un aimant NdFeB 13 7.3.1 Exemple de mode de mesure normal dans Excel- 42
3.2.2 Mesure de rémanence et de gaussmètre 7.3.2 Exemple de mode de valeur de crête rapide dans Excel- 42
à effet Hall 14 7.3.3 Exemple de mode de valeur de crête lente dans Excel- 42
3.2.3 Précision basée sur le positionnement et la direction 15 7.4 Commande via l'interface 43
3.2.4 Champs magnétiques statiques externes 4 16 7.4.1 Installation sur l'ordinateur 43
Éléments de commande et connexions 4.1 Vue 17 7.4.2 Format des données de l'interface USB 43
d'ensemble de la face avant 17 7.4.3 Jeu de caractères 43
4.2 Présentation des ports 17 7.4.4 Introduction au langage SCPI 43
4.3 Alimentation 18 7.4.5 Types de données SCPI 45
4.4 Piles 18 7.4.6 Le modèle de statut SCPI 48
4.4.1 Chargement des batteries 19 7.5 Résumé des commandes SCPI 51
4.5 Connexion de la sonde 20 7.5.1 Commandes de contrôle 51
4.6 Interface USB 20 7.5.2 Commandes principales 51
5 Fonctionnement 21 7.5.3 Fonctions de valeur de crête 51
5.1 Clavier 21 7.5.4 Fonctions de la sonde 52
5.2 Affichage 22 7.5.5 Paramètres 52
5.3 Affichage de l'état 22 7.5.6 Fonctions de l'appareil 52
5.4 Allumer/éteindre 24 7.6 Explication des commandes SCPI individuelles 53
5.5 Nulle 24 7.6.1 Commandes de contrôle 53
5.6 Plage de mesure 25 7.6.2 Commandes principales 57
5.6.1 Aperçu des plages de mesure 25 7.6.3 Fonction de valeur de crête 60
5.7 Unité de mesure 26 7.6.4 Fonctions de la sonde 62
5.8 Mesures de champ CC/CA 26 7.6.5 Paramètres 63
5.8.1 Mesures du champ CC 27 7.6.6 Fonctions de l'appareil 67
5.8.2 Mesures du champ CA 28 8 Tableau de conversion d'unités 69
5.9 Mesure de la valeur maximale 30 9 données techniques 70
5.9.1 Enregistrement de la valeur de crête normale 30 dix Déclaration de conformité 72
5.9.2 Enregistrement rapide des valeurs de crête 31 11 Garantie et Copyright 73
5.10 Données de la sonde 33 12 Indice 74
6 Menu de configuration 34
6.1 Paramètres 35

Page 3 / 75
Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 1

Tableau des illustrations

Afficher 9 Face avant 17


Assemblage de base d'une ligne de flux de dix Ports 17
sonde Hall Caractéristiques des disques à Boîtier de batterie 18
induction NdFeB 13 Afficher 22
Modèle d'intensité de champ du disque Connexion USB 41
d'induction NdFeB 14 Modèle de statut SCPI 49

Page 4 / 75
Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 1 Consignes de sécurité

1 Consignes de sécurité

1.1 Consignes de sécurité pour l'appareil

Utilisez l'instrument de mesure uniquement conformément au manuel d'utilisation.

Ne remplacez aucune pièce et n'apportez aucune modification au produit sans notre


consentement explicite et écrit. N'effectuez aucune mesure de maintenance sur cet appareil.
Pour la réparation et l'entretien, veuillez retourner le produit à Goudsmit Magnetic Systems ou à
votre fournisseur, afin de vous assurer que toutes les caractéristiques de sécurité demeurent.

Une mauvaise manipulation peut entraîner des dommages à l'appareil et éventuellement des blessures, voire la

mort de personnes.

L'alimentation est conçue pour une plage de tension de 100 à 240 VAC entre 47 et 63 Hz.
N'utilisez pas l'alimentation sur des tensions au-delà de ces zones.

Avant utilisation, vérifiez l'alimentation électrique pour déceler des fissures ou des pièces en plastique manquantes.

Faites attention à l'isolation. N'utilisez pas le bloc d'alimentation s'il est endommagé.

Ne jetez pas l’appareil de mesure avec les ordures ménagères normales. Veuillez contacter
le fabricant pour la mise au rebut appropriée de cet instrument.

Utilisez uniquement des sondes de champ magnétique conçues pour cet appareil de mesure.

Respectez l'étiquetage de cet appareil de mesure avant d'y connecter une sonde de champ
magnétique.

Remplacez les piles rechargeables uniquement par des piles du même type.

Assurez-vous d'insérer correctement les piles rechargeables dans l'appareil de mesure et


de respecter la polarité.

Ne jetez pas les piles rechargeables avec les ordures ménagères ordinaires. Tenez compte des
réglementations nationales relatives à l'élimination des piles usagées.

Ne travaillez pas dans des environnements explosifs ou à proximité de gaz ou de vapeurs inflammables avec cet

appareil.

Conditions environnementales

L'appareil est conçu pour être utilisé dans des pièces à faible condensation. Voir les données techniques.

Page 5 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 1 Consignes de sécurité

1.2 Consignes de sécurité pour les sondes de mesure


Les mesures magnétiques ne doivent être effectuées que dans des zones d'une température maximale

de 100°. tension de 60 V CC, 30 V CA RMS. Les sondes de champ magnétique ne sont pas isolées

électriquement. Veuillez noter que les porte-sondes et le boîtier peuvent être connectés électriquement

à la terre de protection.

Si vous travaillez dans des zones où les tensions sont supérieures à 60 V CC, 30 V CA RMS ou 42 V crêtes,

agissez avec une prudence particulière en raison du risque de choc électrique.

Pour les mesures dans des champs magnétiques élevés, faites attention aux dangers qui peuvent

résulter de champs magnétiques puissants.

1.3 Symboles de sécurité

Des symboles de sécurité se trouvent à différents endroits de l'appareil.

Avant d'utiliser cette connexion ou cette fonction, lisez les instructions correspondantes dans le

manuel.

Ce symbole fait référence aux informations et références du manuel d'instructions que


l'utilisateur doit suivre afin d'éviter des blessures corporelles ou des dommages à
l'appareil, ou pour obtenir des résultats de mesure corrects.

Page 6 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 2 Brève introduction

2 Brève introduction
Les mesures avec le gaussmètre utilisent l'effet Hall comme principe de mesure. Une sonde Hall
est un semi-conducteur symétrique imprimé par le courant. Un champ magnétique s'étendant
verticalement par rapport à cet élément génère une asymétrie sur la puce et crée ainsi une
tension de sortie qui, en première approximation, est proportionnelle au produit de l'intensité du
champ magnétique et du courant forcé. Pour des intensités de champ magnétique plus élevées,
cette dépendance n’est plus linéaire. Cet effet est automatiquement compensé dans l'appareil.
Le gaussmètre mesure ainsi localement la densité de flux magnétique. Le capteur ne capture
que la composante de la densité de flux magnétique qui le traverse perpendiculairement.

2.1 Préparation d'une mesure

• Assurez-vous que les piles sont chargées.

• Connectez l'appareil à un ordinateur personnel via le câble USB si nécessaire. Ou


connectez le bloc d'alimentation fourni via la prise USB.

• Connectez une sonde de mesure.

Une sonde de mesure adaptée peut être branchée via la prise mini-DIN située sur le dessus de

l'appareil. Chaque sonde de mesure est calibrée individuellement. Les données d'étalonnage sont

stockées dans la mémoire de la sonde. Lors de l'insertion ou du changement d'une sonde de

mesure, ces paramètres sont automatiquement lus.

• Allumez et éteignez l'appareil en appuyant plus longtemps sur la touche I/O (env. 2 secondes).

2.2 Exécution d'une mesure

Après la mise sous tension de l'appareil, la valeur de mesure actuelle est affichée en
permanence. L'écran affiche en outre des informations supplémentaires sur l'état de l'appareil et
la plage de mesure sélectionnée ainsi que le mode de mesure.

• La plage de mesure peut être modifiée en appuyant sur le bouton RANGE. Les
caractéristiques de ce bouton peuvent être modifiées dans le menu de configuration. En
appuyant plusieurs fois sur le bouton RANGE, la plage de mesure et l'unité d'affichage ou la
mesure du champ DC/AC peuvent être modifiées.

Page 7 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 2 Brève introduction

• Insérez la sonde de mesure dans le champ de mesure après avoir ajusté la plage de mesure
demandée et l'unité demandée. En particulier pour les champs magnétiques inhomogènes,
tels qu'ils se produisent à la surface et sur les bords des aimants, gardez à l'esprit que la
densité de flux magnétique mesurée dépend dans une large mesure de la distance et de la
position. Faites également attention à ce que la composante du champ magnétique soit
mesurée dans une seule direction, de sorte qu'une inclinaison de la sonde de mesure puisse
entraîner une erreur.

2.3 Unité de mesure

Le gaussmètre affiche les valeurs de mesure dans les unités physiques du système SI ainsi que du
système CGS (système Gauss – particulièrement utilisé en Amérique du Nord).

L'unité est soit définitivement préréglée dans le menu de configuration, soit vous pouvez la régler en appuyant sur le

bouton RANGE. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'unité suivante est sélectionnée.

Veuillez noter que le même bouton sélectionne la plage de mesure et la mesure du


champ DC/AC, si nécessaire.

2.4 Sélection de la plage de mesure

En appuyant plusieurs fois sur la touche RANGE, vous sélectionnez la plage de mesure via quatre zones

chacune. La valeur de mesure maximale dans cette zone est affichée dans la zone inférieure gauche de

l'écran. Vous pouvez également sélectionner un mode de portée automatique via le menu de

configuration. Dans ce mode de fonctionnement, la plage de mesure est automatiquement alignée sur la

mesure actuelle. Veuillez noter qu'aucun réglage automatique de la plage n'est possible en mode crête.

Si la valeur mesurée dépasse la limite de plage sélectionnée,


l'écran affiche-OL-au lieu de la valeur mesurée.

Page 8 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 2 Brève introduction

2.5 Affichage

Un exemple d’affichage typique est illustré ci-dessous.

État USB État de la batterie

Valeur de mesure Unité

Plage de mesure Mode de fonctionnement

Figure 1 Affichage

2.6 Affichage de l'état

En plus d'afficher la valeur de mesure actuelle, l'écran du gaussmètre affiche également les
informations d'état, une valeur de crête négative ou positive, si nécessaire, ainsi que l'état de
l'interface USB ainsi que l'état de charge de la batterie.

Page 9 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 3 Fonction du gaussmètre

3 Fonction Gaussmètre

3.1 L'effet Hall

3.1.1 Propriétés linéaires de la sonde Hall

La mesure est basée sur la déviation des porteurs de charge dans un champ magnétique à
l'intérieur d'un conducteur. Pour cette raison, la force de Lorentz constitue la base de la mesure
d'une densité de flux magnétique. Si vous réglez une tension entre le début et la fin d'un
conducteur électrique plat, les porteurs se déplacent à une vitesse devDérive=µn⋅Eer
r
, par lequelµn
représente la mobilité du porteur dans le conducteur. En raison de leur grande mobilité, les
porteurs sont toujours des électrons. Perpendiculairement à la direction du courant, il est possible
de mesurer une tension idéalement proportionnelle à la densité du flux magnétique. Seule la
partie de la densité de flux qui traverse perpendiculairement le côté plat du conducteur est
efficace.

S2 C2

C1 S1

Figure 2 Assemblage de base d’une sonde à effet Hall

Si vous ne prélevez aucun courant des électrodes S1 et S2, mais mesurez uniquement la
tension, ce qui suit s'applique :

U je
ne⋅e⋅Salle = ⋅B
w w⋅t

Page 10 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 3 Fonction du gaussmètre

je 1
Il s'ensuit que :USalle= ⋅⋅ B
ne⋅e t

Avec ne Transporteur

e Charge élémentaire de l'électron (1,6022x10-19Comme)

w Largeur du chemin sur lequel se déplacent les électrons

t Force effective de l'élément Hall

B Densité de flux en [Tesla]

Cela représente l’effet Hall idéalisé.

En réalité, les résultats s’écartent de cet effet idéalisé.

Puisqu'il existe une équation linéaire entre le courant et le résultat de la mesure, il s'ensuit

que

1
R.Salle= ⋅ B=S⋅B0
ne⋅e⋅t

3.1.2 Propriétés non linéaires de la sonde Hall

Contrairement à la description idéalisée, vous retrouvez une performance non linéaire :

R.Salle=S⋅0B⋅(1+ α SALLE⋅B)+R.
2
compenser

Pour les sondes Hall utilisées, la description réelle est vraie pour des densités de flux allant jusqu'à env.

5000 mT.

3.1.2.1 Raisons de l'apparition de Rcompenser

Le plus grand écart par rapport à l’effet Hall idéalisé est l’apparition d’une tension décalée.

vieillir sans champ magnétique. Cet effet est principalement dû à une asymétrie géométrique.

essais de l'élément Hall.

Page 11 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 3 Fonction du gaussmètre

3.1.2.2 Raisons de la dépendance de la sensibilité au champ

Il existe plusieurs influences sur la dépendance de la sensibilité à la densité de flux :

La mobilité du porteur dépend de la densité de flux. Cette influence entraîne généralement

un α négatifSalleet n'est pas pertinent pour les capteurs Hall utilisés.

La géométrie des capteurs Hall utilisés est plus importante. La structure lamellaire crée une
dépendance de la sensibilité au champ basée sur la géométrie.

La répartition non homogène de la densité de courant dans une telle structure est à l’origine
de cet effet.

Déjà dans les cas sans champ, la répartition du courant sur l'élément Hall est complexe. Cela
entraîne une baisse de S0et a une influence sur la dépendance au champ de la sensibilité.

Une correction complexe en temps réel du gaussmètre portatif HGM09 compense les
non-linéarités inhérentes aux sondes Hall utilisées et garantit un point zéro très stable.

3.1.2.3 Dépendance du champ de la résistance aux courants transversaux

La distribution complexe du courant est à l'origine de la résistance d'une sonde Hall. Les
composantes de courant qui, tout comme la tension Hall, s'étendent perpendiculairement au sens
d'arrivée du courant, provoquent un effet Hall dévié. Pour la source de courant, cet effet se traduit
par une résistance modulée en densité de flux.

L'appareil doit avoir une dynamique suffisamment élevée pour la mesure avec des impulsions
magnétiques rapides, afin de pouvoir compenser cet effet. Le gaussmètre portatif HGM09 est
optimisé pour ce cas opératoire.

3.1.2.4 Dépendance de la sensibilité à la température

En raison de la grande bande interdite des capteurs Hall utilisés, la dépendance à la température de la

sensibilité de la sonde est faible, elle est d'env. -0,06%/ºC.

3.1.2.5 Dépendance en température de la résistance aux courants transversaux

La dépendance à la température de la résistance aux courants transversaux est d'env. 0,3%/


ºC et est compensé automatiquement par l'appareil.

Page 12 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 3 Fonction du gaussmètre

3.2 Détails des mesures


Les sondes Hall utilisées contiennent une très petite zone semi-conductrice active allant d'env.

100µm. La résolution locale de cette méthode de mesure est donc plutôt élevée. Notez également que

les sondes Hall individuelles mesurent une seule composante de champ.

3.2.1Mesure d'un échantillon avec un aimant NdFeB

En raison de la haute résolution locale, la mesure à proximité de la surface avec des aimants peut entraîner

à des interprétations erronées en raison des grands gradients de champ.

Figure 3 Caractéristiques des lignes de flux des disques à induction NdFeB

La figure 3 montre un aimant NdFeB avec une rémanence matérielle de 1400 mT. Dans cet examen-

ple le disque magnétique a une épaisseur de 5 mm pour un diamètre de 20 mm. L'aimant est

censé être mesuré à une distance de 1 mm de la surface.

Page 13 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 3 Fonction du gaussmètre

Figure 4 : Modèle d’intensité de champ du disque d’induction NdFeB

Le schéma de la figure 4 représente la mesure avec une sonde Hall qui est déplacée
parallèlement à la surface de l'aimant à une distance de 1 mm du point de mesure.
surface de contact.

Un minimum de la densité de flux émerge au centre de l'aimant. Ici env.


230mT sont mesurés. En raison des points de travail changeants localement dans le rayon du

aimant, la densité de flux augmente vers l’extérieur. Au centre l'aimant porte


la charge magnétique la plus élevée dans l'air et fournit donc la densité de flux la plus faible.

3.2.2 Mesure de la rémanence et du gaussmètre à effet Hall

La rémanenceBrest une mesure pour les dipôles magnétiques alignés au centre du


aimant.Brest la densité de flux théoriquement maximale qui peut être atteinte si l'aimant est

au ralenti magnétique. S'il fonctionne contre une résistance magnétique, c'est toujoursB<Br.

À la surface d'un aimant individuelB<Br/2 s'applique encore plus.

La valeur réellement mesurée au centre du pôle dépend de la géométrie du


aimant.

Page 14 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 3 Fonction du gaussmètre

CommeBrainsi queBsont mesurés dans l'unité Tesla, le champ magnétique mesuré sur le

l'extérieur est souvent confondu avec la rémanence.

Veuillez noter qu'un aimant sans fer arrière n'affiche qu'une valeur nettement inférieure à la valeur recommandée.

manence en surface. En raison de la mesure locale et dépendante de la géométrie, le


la rémanence de la pièce ne peut pas être vérifiée de manière fiable avec un gaussmètre.

3.2.3 Précision basée sur le positionnement et la direction

Étant donné que la valeur mesurée dépend de la position, une mesure précise et reproductible

La mesure dépend du positionnement exact de la sonde pendant la mesure.

La mesure au centre du pôle de l’aimant n’est pas critique. Lors du déplacement du


sonde sur la surface polaire de l'aimant, la valeur de mesure ne change pratiquement pas au début.

Cependant, lorsque la distance est modifiée, la valeur mesurée varie considérablement.

Plus l'aimant à mesurer est petit, plus les désalignements, même légers, sont forts.

modifier la valeur de mesure. Pour la recherche liée à la qualité, il est essentiel de garantir la

précision du positionnement.

Puisqu'une sonde Hall n'enregistre qu'un seul vecteur d'intensité de champ, l'alignement correct par rapport

à l'aimant est important.

Soyez particulièrement prudent lorsque vous mesurez au point zéro aux transitions de pôles. Par

en inclinant légèrement la sonde, vous mesurez des parts de champ latéral supplémentaires qui semblent se disperser.

placer le passage zéro.

Dans les applications normales, une valeur maximale de densité de flux est généralement déterminée à une température donnée.

position. La sonde de mesure est placée en position et variée en emplacement et en direction

jusqu'à ce que le maximum soit trouvé. L'appareil prend en charge cette mesure avec le Peak Hold.

Page 15 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 3 Fonction du gaussmètre

3.2.4Champs magnétiques statiques externes

En particulier dans les plages de mesure sensibles, un champ magnétique statique externe, comme par exemple le

Le champ terrestre peut déjà devenir clairement perceptible. Ces champs magnétiques externes conduisent

à une corruption du résultat de mesure.

Pour compenser les champs magnétiques parasites externes ou les asymétries de la sonde Hall, le

l'étau peut être réinitialisé.

Pour cela, placez la sonde de mesure dans une zone sans champ, par exemple un zéro

Chambre de Gauss, ou orienter la sonde de mesure en champ libre dans la direction est-ouest et

appuyez sur la touche NULL pendant env. 3 secondes. L'appareil effectue alors un bilan nul

automatiquement.

Les valeurs sont stockées de telle sorte que cet équilibrage ne doit être effectué que dans de rares cas.

Si le champ magnétique est trop élevé lors de l'équilibrage automatique, la correction est arrêtée

avec un message d'erreur.

Page 16 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 4 Éléments de contrôle et connexions

4 éléments de contrôle et connexions

4.1 Aperçu de la face avant

1 Afficher
2 Bouton PLAGE Sélection de gamme
3 NULbouton Réinitialiser

4 Bouton DONNÉES Enregistrement des données

5 Bouton E/S Allumé éteint

Figure 5 Face avant

4.2 Présentation des ports

Figure 6 Ports

1 SONDE Port pour la sonde


2 USB Port pour ordinateur ou alimentation

Page 17 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 4 Éléments de contrôle et connexions

4.3 Alimentation
Le gaussmètre peut être utilisé avec l'alimentation électrique fournie. L'alimentation se connecte
via le port USB (type Mini-B) situé sur le dessus de l'appareil. L'alimentation est conçue pour une
tension de ligne de 100 à 240 V, courant alternatif 50-60 Hertz à un taux de charge de max. 300
mA. N'utilisez l'alimentation électrique que lorsque l'appareil lui-même et le câble de connexion
ne présentent manifestement aucun dommage.

4.4 Piles
L'appareil est conçu pour fonctionner avec des piles rechargeables de type NiMH 2450mAh AA
PK4. Alternativement, l'appareil peut également fonctionner avec des piles NiMH standard de
même tension et de capacité similaire. N'utilisez le même type de pile que si un changement est
nécessaire. Changez uniquement les deux piles en même temps.

Pour insérer ou retirer les piles, séparez l'appareil de la sonde de mesure et retirez les câbles de la prise

USB. Éteignez l'appareil. Retirez le couvercle de protection et ouvrez soigneusement le boîtier de la

batterie situé sur la face inférieure de l'appareil. Faites attention à la position d'insertion correcte lors

du remplacement des piles. Attention à la polarité correcte. Normalement, les piles usagées ne doivent

pas être jetées avec les ordures ménagères. Protégez votre environnement et respectez les

réglementations nationales en matière d'élimination des déchets pour les piles usagées.

Figure 7 Boîtier de batterie

La durée de fonctionnement normale avec des batteries complètement chargées est d'env. 10 heures.

Vous pouvez prolonger cette durée en sélectionnant un rétroéclairage plus sombre. Vous pouvez régler

la luminosité dans le menu des paramètres. De plus, vous pouvez activer l'arrêt automatique. L'appareil

s'éteint automatiquement après 2 ou 5 minutes, si aucun bouton n'est enfoncé et que la valeur

mesurée ne change pas de manière significative.

Page 18 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 4 Éléments de contrôle et connexions

4.4.1Charger les batteries

La batterie est chargée via l'alimentation électrique pendant le fonctionnement ou lorsqu'elle est

connectée à un ordinateur personnel. Le bord supérieur droit de l'écran indique l'état de charge de la

batterie.

Veuillez noter que les batteries ne sont chargées que lorsque l'appareil est allumé ou
lorsqu'il reste connecté au secteur ou à l'ordinateur après la mise sous tension.
s'éteint. TLe bord supérieur droit de l'écran indique l'état de charge de la batterie.

Note
L'appareil ne se charge pas automatiquement lorsque vous l'alimentez via le
secteur et que vous ne l'allumez pas.

Vous pouvez également éviter la charge en appuyant à nouveau sur le bouton IO en état de
charge et ainsi éteindre définitivement l'appareil.

Dans le menu de configuration, vous pouvez désactiver manuellement la charge de la batterie.


Cela peut s'avérer nécessaire si votre ordinateur personnel ne peut pas fournir le courant de
charge requis. L'interconnexion d'un hub USB actif peut être utile si un tel problème survient.
Attention, ce hub doit cependant posséder sa propre alimentation.

Page 19 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 4 Éléments de contrôle et connexions

4.5 Connexion de la sonde

La sonde de mesure magnétique est branchée sur le port de sonde (DIN Mini-DIN-
prise) sur le dessus de l'appareil.

Pase
Utilisez uniquement des sondes de mesure approuvées par le fabricant pour
fonctionner avec cet appareil.

Pase
Les fiches des sondes ne doivent pas être reliées au potentiel électrique, au conducteur
de protection ou à la coque de la fiche. Si vous mesurez un courant proche
pièces conductrices, assurez-vous qu'il y a une distance suffisante et une
une bonne isolation.

4.6 Interface USB


La transmission des valeurs de mesure et l'ensemble du contrôle du gaussmètre
sont possibles via l'interface USB standard installée.

L'interface est spécifiée selon l'USB (Universal Serial Bus) 2.0. L'interface
n'est pas isolée. Veuillez noter que le blindage des sondes de mesure (par
exemple la poignée métallique) peut être connecté au conducteur de
protection de votre ordinateur via cette interface USB.

L'appareil prend en charge deux classes de périphériques USB. D'une part la classe HID. Dans ce
mode, les données peuvent être saisies directement dans n'importe quel programme. Le
gaussmètre agit de la même manière que le clavier d'un ordinateur personnel.

D'autre part, l'appareil peut fonctionner dans la classe de périphérique USB


CDC et émule ainsi une interface série virtuelle sur l'ordinateur personnel ou
un autre processeur. Contrairement au mode HID, l'installation d'un pilote
sur le processeur devient ici nécessaire.

Via l'interface série virtuelle, toutes les fonctions et paramètres de l'appareil peuvent
être réglés à l'aide de la commande SCPI et les valeurs de mesure peuvent être lues
automatiquement.

Page 20 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 5 Fonctionnement

5 Fonctionnement

5.1 Clavier
Les fonctions requises sont sélectionnées et déclenchées via 4 boutons. Le libellé du bouton
correspond à la fonction demandée, par exemple RANGE modifie la plage de la valeur de
mesure.

Des réglages de paramètres plus complexes peuvent être effectués via les fonctions de menu dans le menu de

configuration.

La BU tfonctions ton en détail :

Avec ce bouton, vous modifiez la plage de mesure, l'unité de mesure et le


mode de mesure (champs DC ou AC). La fonction exacte de ce mais-
Cela dépend des paramètres du menu de configuration. Pour plus d'explications, voir
ici.

ViaNULla valeur de crête affichée est mise à zéro en mode de mesure de la


valeur de crête.

Si vous appuyez sur la touche pendant env. 3 secondes, les valeurs de décalage magnétique
sont indemnisés.

En mode de fonctionnement USB HID (clavier), les valeurs de mesure actuelles sont
transmises au processeur connecté et peuvent être saisies dans n'importe quel
programme.

Ce bouton n'a aucune fonction dans les autres modes de fonctionnement. En mode de
fonctionnement USB CDC (interface virtuelle), une pression sur ce bouton permet de lire
via une commande SCPI.

Pour allumer et éteindre l'appareil, appuyez sur la touche pendant env. 2 secondes.

Si vous appuyez plus longtemps sur le bouton lors de la mise sous tension, le menu de configuration s'appelle

en haut.

Page 21 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 5 Fonctionnement

5.2 Affichage

Un exemple d’affichage typique est présenté ci-dessous.

État USB État de la batterie

Unité
Valeur de mesure

Mode de fonctionnement
Gamme

Figure 8 Affichage

5.3 Affichage de l'état

UN
partie f rom la valeur de mesure t hL'écran affiche des informations d'état.

Batterie complètement chargée.


La zone supérieure droite affiche l'état de charge de la batterie.

Capacité résiduelle env. 75%

Capacité résiduelle env. 50%

Capacité résiduelle env. 25%

Batterie presque vide. Chargement immédiat requis.

L'état de la batterie est déterminé.

Batterie défectueuse.

Batterie en charge.

Page 22 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Ch.chapitre 5 Ope ration

L'appareil est connecté à l'ordinateur via une interface


virtuelle.
L'appareil est connecté à l'ordinateur comme une simulation de
clavier. Dans ce mode, le gaussmètre agit comme un clavier.
Interface
bouton provoque la transmission de
conseil. En appuyant sur le DONNÉES
les valeurs de mesure actuelles au programme sélectionné.
Une erreur interne s'est produite. Des notes d'erreur détaillées sont
donné en quittant le menu de configuration.

Mesurer g La zone inférieure gauche de l'écran affiche le numéro actuellement sélectionné.


Gamme plage de mesure sélectionnée avec l'unité actuellement sélectionnée.
Le signe égal à droite représente la mesure du champ DC.
ments.
Fonctionnement g Le signe de décalage à droite représente les mesures du champ AC.
Mode
Culminerdans la partie inférieure apparaît le mode de fonctionnement Fast-
Peak-Registration, donc l'enregistrement rapide des valeurs maximales des
champs DC.

L'affichageCulmineravec deux valeurs de mesure dans l'avant-dernière ligne, indique les


deux valeurs de mesure maximales et minimales déterminées lors de l'enregistrement lent
des valeurs de crête.

La valeur de mesure actuelle est de 109,5 mT, la


valeur maximale la plus petite était de -112,2 mT, la
valeur maximale la plus élevée était de +109,5 mT.

Page 23 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 5 Fonctionnement

5.4 Allumer/éteindre

L'appareil est allumé et éteint avec le bouton IO en bas à droite. Dans chaque
cas, la touche doit être enfoncée pendant env. 1 seconde. Cela évite une mise
en marche et un arrêt accidentels.

Si les batteries ne sont pas encore complètement chargées lors de la mise hors tension, la charge
continue même après la mise hors tension. Vous pouvez le voir sur l’écran de la batterie en haut à droite. En
appuyant à nouveau sur les boutons ON et OFF, l'appareil est définitivement éteint.

Lors de l'arrêt automatique activé, l'appareil s'éteint après 2 ou 5 minutes sans


aucune activité.

5.5 Nulle

Pendant la mesure de la valeur maximale, les valeurs minimales et maximales enregistrées sont
réinitialisées en appuyant brièvement sur la toucheNULbouton.

Pour compenser les champs magnétiques externes, appuyez sur la toucheNUL


bouton pendant env. 3 secondes. L'appareil effectue alors un solde nul
automatique. Pendant le solde nul, le texte NULL SET est affiché. Le nul
l'équilibre prend environ 4 secondes. Pour éviter des erreurs fatales, ce processus est interrompu
par le message d'erreur OVERFLOW si le champ externe adjacent est supérieur à 10 % de la plage
de mesure respective.

Pase
Effectuez le bilan nul uniquement dans une zone de préférence sans champ.

Commande via l'interface externe :


:PEC:NULL Réinitialiser les valeurs maximales

:NUL Effectuer un solde nul

Page 24 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 5 Fonctionnement

5.6 Plage de mesure


.
Le gaussmètre dispose de 4 plages de mesure. La valeur limite de plage est affichée
en bas à gauche de l’écran. Les valeurs limites de plage dépendent des plages elles-
mêmes et de l'unité de mesure sélectionnée. Les plages peuvent être commutées
manuellement ou automatiquement. Concernant l'interrupteur manuel, la plage de
mesure est sélectionnée par plusieurs pressions sur le bouton RANGE.
Le mode de sélection automatique de gamme est réglé via le menu de configuration, suivi du paramètre
Portée désactivée manuellement.

Lorsque la sélection automatique de plage est activée, l'appareil passe dans une plage insensible
si la valeur de mesure dépasse 90 % de la plage de mesure réelle. Une plage sensible est
sélectionnée lorsque la valeur de mesure tombe en dessous de 10 % de la plage de mesure réelle.

Commande via l'interface externe :


:RANG:SET {0|1|2|3} Réglage manuel ; 0 = zone la plus sensible
:RANG:AUTO Réglage automatique

5.6.1Aperçu Plages de mesure

Mesure du champ CC Mesure du champ CA Mesure rapide du pouls

Unité Couru ge Limite de portée Résolution Limite de portée Résolution Limite de portée Résolution

Tesla 1 10 mT 1µT 10 mT 10 µT 10 mT 10 µT

T 2 100 mT 10 µT 100 mT 100µT 100 mT 100µT

3 1000 mT 100µT 1000 mT 1 mT 1000 mT 1 mT


4 4500 mT 1 mT 3000 mT 10 mT 4500 mT 10 mT

Ampère /m 1 10 kA/m 1 A/min 10 kA/m 10 heures/min 10 kA/m 10 heures/min

Suis 2 100 kA/m 10 heures/min 100 kA/m 100 A/min 100 kA/m 100 A/min

3 1000 kA/m 100 A/min 1000 kA/m 1 kA/m 1000 kA/m 1 kA/m

4 3800 kA/m 1 kA/m 2500 kA/m 10 kA/m 3800 kA/m 10 kA/m

Gauss 1 100G 10 mg 100G 100 mg 100G 100 mg

g 2 1000G 100 mg 1000G 1G 1000G 1G


3 10 kilos 1G 10 kilos 10G 10 kilos 10G
4 45kg 10G 30 kilos 100G 45kg 100G
Oerste d 1 100 OE 10 MoOe 100 OE 100 MoOe 100 OE 100 MoOe

Oe 2 1000 OE 100 MoOe 1000 OE 1 OE 1000 OE 1 OE


3 10 koE 1 OE 10 koE 10 OE 10 koE 10 OE

4 45 koE 10 OE 30 koe 100 OE 45 koE 100 OE

Page 25 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 5 Fonctionnement

5.7 Unité de mesure

Vous sélectionnez l'unité de mesure souhaitée en appuyant sur le bouton


RANGE. La fonction du bouton RANGE dépend du réglage du menu de
configuration sousUnités.

La mesure s'effectue soit dans l'unité Tesla, Gauss, kA/m soit en Oersted.
L'écran affiche l'unité de mesure sélectionnée. La valeur limite de plage
correspondante change en fonction de l'unité de mesure sélectionnée. Ceci
est affiché dans la zone d’affichage en bas à gauche.

Voir également l'aperçu des plages de mesure.

Commande via l'interface externe :


:UNITÉ {TESL|APM|GAUS|OE}

5.8 Mesures de champ CC/CA

Avec le gaussmètre, vous pouvez effectuer à la fois des mesures de champ DC (typiques
pour les aimants permanents) et des mesures de champs AC (typiques pour les
transformateurs et composants similaires). Vous pouvez en outre enregistrer des
impulsions uniques rapides.

Sélectionnez le mode de mesure via RANGE ou via l'entrée correspondante dans le menu
de configuration.

Commande via l'interface externe :


:MODE {CC|AC}

Page 26 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 5 Fonctionnement

5.8.1Mesures sur le terrain DC

Lors de la mesure de champs DC, les valeurs de mesure collectées sont intégrées via un intervalle
de temps de 100 millisecondes. Les influences des champs magnétiques alternatifs sont ainsi
supprimées. Ceci s'applique particulièrement aux interspersions du réseau AC avec une fréquence
nette de 50 à 60 hertz.

Les valeurs de mesure sont émises respectivement avec des


signes positifs ou négatifs.

Alternativement, la polarité du champ magnétique peut également être


affichée vers (nord/sud). Vous pouvez le choisir en sélectionnant
l'élément POLE DISPLAY dans le menu de configuration.

Commande via l'interface externe :


:MODE CC

5.8.1.1 Caractéristiques de mesure du champ CC

Intensité du champ Précision (1σ)

≤ 1,5 T ±0,5 %

> 1,5 T ±1,0 %

Page 27 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 5 Fonctionnement

5.8.2Mesures sur le terrain AC

En mode de fonctionnement Mesure du champ AC, la


valeur efficace (RMS) est calculée à partir des parts de
champ AC déterminées. Les parts de champ DC sont
automatiquement supprimées dans ce type de mesure.
ment.

Pase Veuillez noter que les parts de champ DC superposées ne doivent pas être si
grandes qu'elles dépassent la plage de mesure. Un petit champ AC avec
un champ DC peut entraîner un affichagedébordement.

Commande via l'interface externe :


:MODE CA

La précision de la mesure du champ AC dépend de la fréquence et de la forme d'onde du


champ AC.

5.8.2.1 Caractéristiques de mesure du champ CA

Valeurs nominales maximales pour le signal sinusoïdal

Fréquence Beff Précision (1σ)

≤2kHz ≤1 T ≤±1,0 %
≤5kHz ≤2 T ≤±2,0 %

L'erreur de mesure du champ AC est composée de l'erreur de mesure du champ DC et


de l'erreur des facteurs de fréquence et de forme.

Erreur de mesure du champ CC (1σ)


B ≤1,5T ≤±0,5 %
B ≥1,5T ≤±1,0 %

Page 28 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 5 Fonctionnement

Facteur de réponse en fréquence (modèle de champ sinusoïdal)

Fréquence Facteur

2kHz 1h00
5 kHz 0,98
7 kHz 0,95
10 kHz 0,90

Facteur de forme (modèle de champ sinusoïdal)

Intensité du champ Beff Facteur

700 mT 1h00
1000 mT 1.01
1500 mT 1.02
2000 mT 1.03

Le facteur de réponse en fréquence et le facteur de forme sont multipliés par la


précision de base en fonction des paramètres de mesure respectifs, puis ajoutés à la
précision de base.

Exemple:

MesureBeff=1000 mT à une fréquence de 5 kHz.

La précision de base est de 0,5 %. Le facteur de réponse en fréquence est de 0,9 %. Le facteur de forme est de
1,02.

L'erreur de ces facteurs est de 0,95 * 1,02 = 0,97 = -3 %

Pour la mesure, vous devez calculer une erreur totale de -3 % ± 0,5 %.

Page 29 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 5 Fonctionnement

5.9 Mesure de la valeur maximale

L'appareil dispose de 2 modes de fonctionnement différents pour mesurer les valeurs maximales. Ils diffèrent par
la vitesse, l'évaluation et la résolution.

5.9.1Enregistrement de la valeur de crête normale

Pour l'enregistrement normal des valeurs de crête des valeurs


minimales et maximales, la valeur de mesure affichée est
analysée en continu et la valeur la plus basse ou
respectivement la plus élevée en est déterminée.

Dans ce mode de fonctionnement, env. 10 mesures par


seconde sont réalisées en haute résolution. Cela permet
enregistrements de tailles de champ changeant lentement. Une application typique est la détermination
d'une valeur maximale d'intensité de champ d'un aimant permanent par positionnement manuel de la
sonde de mesure sur la surface.

Réinitialisez la valeur via leNULbouton.

La sélection automatique de gamme ne peut pas être utilisée dans ce mode de fonctionnement.

La précision correspond à la mesure du champ DC.

Commande via l'interface externe :


:PEAK:MODE LENT

Page 30 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 5 Fonctionnement

5.9.2Enregistrement rapide des valeurs de crête

L'enregistrement rapide des valeurs maximales des champs DC est


nécessaire pour les impulsions magnétiques courtes, car elles sont
générées par exemple dans les systèmes magnétisants.

Dans ce mode de fonctionnement, vous enregistrez les valeurs


maximales du champ magnétique à partir d'une durée de 10µs.
L'écran affiche le montant absolu le plus élevé.

Réinitialisez la valeur via leNULbouton.

La sélection automatique de gamme ne peut pas être utilisée dans ce mode de fonctionnement.

Note Veuillez noter que dans les plages de mesure sensibles, les champs magnétiques alternatifs provoqués par

exemple par des transformateurs ou des lignes électriques peuvent conduire à une valeur de mesure.

Normalement, ces valeurs ne seraient pas remarquées lors d'un fonctionnement normal.

ation, car les perturbations d'une fréquence nette de 50 ou 60 hertz


sont filtrées.

Commande via l'interface externe :


:PEAK:MODE RAPIDE

5.9.2.1 Caractéristiques de mesure rapide de la valeur de crête

Valeurs maximales pour la mesure rapide des valeurs de crête

Gamme ≤±1,0 % ≤±2,0 %

10 mT ≤70 Hz ≤100 Hz
100 mT ≤100 Hz ≤150 Hz
1T ≤300 Hz ≤500 Hz
4,5 tonnes ≤500 Hz (B <1,5T) ≤700 Hz

Page 31 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 5 Fonctionnement

L'erreur de la mesure rapide de la valeur de crête se compose de l'erreur de la mesure du


champ DC et d'un facteur de fréquence qui dépend de la plage de mesure.

Erreur de mesure du champ CC (1σ)


B ≤1,5T ≤±0,5 %
B ≥1,5T ≤±1,0 %

Facteur de réponse en fréquence dépendant de la plage (modèle de champ sinusoïdal)

Plage de mesure 4500 mT 1000 mT 100 mT 10 mT


Fréquence1.001.001.00 1h00
50 Hz 1h00 1h00 1h00 0,99
70 Hz 1h00 1h00 0,99 0,98
100 Hz 1h00 1h00 0,98 0,93
200 Hz 1h00 1h00 --- ---

500 Hz 0,99 0,99 --- ---

700 Hz 0,99 0,98 --- ---

1 000 Hz 0,98 0,98 --- ---

2000 Hz 0,92 --- --- ---

Le facteur de réponse en fréquence dépendant de la plage est multiplié par la précision de


base, en fonction des fréquences de signal respectives, puis ajouté à la précision de base.

Exemple:

Mesure dans la gamme de 1000mT avec une fréquence de 1kHz.

La précision de base est de 0,5 %. Le facteur de réponse en fréquence est de 0,98 = -2 %.

Lors de cette mesure, vous devez calculer une erreur totale de -2%±0,5%.

Le facteur de réponse en fréquence ainsi que le facteur de forme sont multipliés par la
précision de base en fonction des paramètres de mesure respectifs, puis ajoutés à la
précision de base.

Page 32 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 5 Fonctionnement

5.10 Données de la sonde

Pour une mesure correcte, le gaussmètre doit toujours connaître les données de sonde
nécessaires. Les sondes connectées contiennent une mémoire de paramètres qui stocke les
paramètres de la sonde, le numéro de série et l'étiquetage. Après avoir changé la sonde ou allumé
l'appareil, ces données sont automatiquement lues.

Page 33 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 6 Menu de configuration

6 Menu de configuration

Vous pouvez modifier la configuration de l'appareil via le menu de configuration et ainsi


adapter l'appareil de manière optimale à la tâche de mesure. En maintenant enfoncé le
bouton IO après la mise sous tension, le menu de configuration apparaît sur l'écran.

Pendant le fonctionnement, vous pouvez également activer le menu de configuration en maintenant enfoncé

le bouton RANGE pendant env. 3 secondes.

Le menu de configuration affiche l'élément de menu sélectionné de manière


inversée. L'élément de menu individuel peut être sélectionné par leNUL et
GAMME boutons. En atteignant la première ligne ou le bas, les
entrées du menu défilent respectivement vers le bas ou vers le haut.

Vous pouvez modifier l'élément de menu sélectionné en appuyant sur la touche DATA. bouton. L'indi-
les possibilités visuelles sont affichées les unes après les autres. Quittez le menu de configuration en
cliquant sur le bouton IO.

Page 34 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 6 Menu de configuration

6.1 Paramètres

Les possibilités de configuration suivantes peuvent être adaptées individuellement afin de pouvoir utiliser l'appareil de
manière optimale pour chaque application :

6.1.1O fonctionnement Mo de du U Interface SB

DÉSACTIVÉ Éteint La connexion de données est coupée. Le


L'appareil peut cependant toujours être
alimenté en tension via le connecteur USB.

ORDINATEUR Connexion série virtuelle L'interface est activée et l'ordinateur


connexion peut faire fonctionner l'appareil
et lire les valeurs de mesure via le
protocole SCPI.

CLAVIER Émulation de clavier L'appareil agit comme le clavier d'un


ordinateur connecté. Le
les données sont transmises après avoir appuyé
sur le bouton DATA.

Commande via l'interface externe :

:PAR:USB {OFF|KEYB|COMP}

6.1.2Sélection des unités d'affichage

GAUSS Unité d'affichage Gauss

KA/M Unité d'affichage kA/m

TESLA Unité d'affichage Tesla

OERSTED Présentoir Oersted

FAIRE DÉFILER
Toutes les unités peuvent être sélectionnées en appuyant plusieurs fois sur la touche RANGE

bouton.

Commande via l'interface externe :

:PAR:UNITÉ {TOUS|TESL|GAUS|OE|APM}

Page 35 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 6 Menu de configuration

6.1.3 Fonctionnement M ode du P.Record de valeur maximale ing

DÉSACTIVÉ Éteint L'enregistrement des valeurs crêtes


est désactivé.

RAPIDE Enregistrement rapide de max. La valeur maximale absolue la plus élevée


valeurs de la valeur de mesure est enregistrée
20 µm. Un changement de gamme
automatique n'est pas possible. Uniquement
pour les mesures de champ DC.

LENT Enregistrement lent de min. et Les valeurs de mesure maximales sont


au maximum. valeurs enregistrées et affichées toutes les 100 ms.
Un changement de gamme automatique n'est
pas possible. Uniquement pour les mesures de
champ DC.

Commande via l'interface externe

:PAR:PEAK {OFF|LENT|RAPIDE}

6.1.4 Champ CC/CA Mmesure eNT

LES DEUX Sélection manuelle via


le bouton GAMME

CA ~ Mesures de champ AC Mesure du champ AC.

CC= Mesures de champ CC Mesure du champ DC. Le sommet


la mesure de la valeur n'est possible que
pour les mesures de champ DC.

Commande via l'interface externe

:PAR:ACDC {LES DEUX|DC|AC}

Page 36 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 6 Menu de configuration

6.1.5Ra Sélection

MANUELLEMENT Sélection manuelle de la plage


via le bouton RANGE

AUTO Changement de gamme automatique La commutation s'effectue à > 90 %


aux limites de la portée et < 10 % de la valeur de mesure
gamme. Pour les mesures de valeurs
de crête, le changement de plage
automatique n'est pas possible.

Commande via l'interface externe

:PAR:RANG {MANU|AUTO}

6.1.6Po affichage de la clarté ( N nord/sud h)

DÉSACTIVÉ Éteint Seul le panneau est affiché.

SUR Affichage du pôle nord Pour la définition exacte des pôles


et sud avec le signe de nord et sud, veuillez consulter la
la mesure documentation du pôle utilisé.
valeur sonde de mesure. Uniquement pour les
mesures de champ DC.

Commande via l'interface externe :

:PAR:POLD {OFF|ON}

6.1.7Éteindre l'appareil

MANUELLEMENT Arrêt manuel via


le bouton IO

2 MIN Arrêt automatique


après 2 minutes sans L'appareil est éteint lorsque les
Activité touches n'ont pas été enfoncées
et que la valeur de mesure n'a pas
5 MIN Arrêt automatique changé de manière significative.
après 5 minutes sans
activité

Commande via l'interface externe :

:PAR:POFF {MANU|2MIN|5MIN}

Page 37 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 6 Menu de configuration

6.1.8C harceler le Ba tteries

SUR Les piles sont La recharge n'est possible que lorsque le


chargé via l'alimentation l'appareil est allumé.
électrique ou l'ordinateur en
fonctionnement

DÉSACTIVÉ Les batteries ne sont pas La charge est bloquée.


chargées

Commande via l'interface externe :

:PAR:CHAR {OFF|ON}

6.1.9Luminosité de l'éclairage de l'écran

25%..100% Réglage de la luminosité de Une luminosité mineure entraîne une


l'éclairage de l'écran durée de vie plus longue de la
batterie.
DÉSACTIVÉ Éteindre l'éclairage de
l'écran

Op-
ération via l’interface externe :
:PAR:LIGUE {100|75|50|25|OFF}

6.1.10 Réglage du contraste de l'affichage

0%..100 % Réglage du contraste de Ajustez le contraste correspondant à


l'écran par pas de 5 % vos conditions d’éclairage.

Commande via l'interface externe :

:PAR:CON <0..20>

Page 38 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 1

6.1.11 Remarques sur la version

Après avoir quitté le menu de configuration, deux pages d'affichage émettent des informations concernant
l'appareil. Si vous souhaitez regarder l'écran plus longtemps, maintenez le bouton IO enfoncé.

La première page affiche :

• Informations concernant le
fabricant

• Nom de l'appareil

• Option installée

• Numéro de série

• Informations sur l'étalonnage

Les informations d'étalonnage comprennent la date d'étalonnage et la date recommandée


du prochain réétalonnage.

La deuxième page affiche :

• Informations concernant la sonde de


mesure utilisée

o Tapez le nom

o Date d'étalonnage

• État du logiciel de l'appareil

• État matériel de l'appareil

En cas de panne de l'appareil, veuillez consulter la troisième page pour des explications plus
détaillées.

Page 39 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7Interface série

7.1 Présentation
Via l'interface série installée, toutes les fonctions du gaussmètre peuvent être pilotées par un contrôleur
(par exemple un ordinateur personnel). L'interface peut être utilisée de deux manières complètement
différentes.

D'une part, le gaussmètre peut écrire les données directement dans n'importe quelle application
PC. Dans ce mode CLAVIER, le gaussmètre agit comme un clavier connecté à un ordinateur
personnel. Les données de mesure sont transmises automatiquement en appuyant sur le bouton
DATA. Une installation spéciale de pilotes n'est pas nécessaire. Ce mode de fonctionnement
fonctionne pour les ordinateurs basés sur Windows-ainsi que pour Linux-systèmes d'exploitation
ou pour Apple-des ordinateurs. La seule exigence pour l'ordinateur est qu'il dispose d'une
connexion pour claviers basée sur USB 2.0. Ce mode de fonctionnement convient par exemple
pour remplir Excel-feuilles facilement.

Si vous souhaitez contrôler automatiquement le gaussmètre et que l'ordinateur connecté doit


effectuer activement l'échange de données, une connexion via une interface série virtuelle est
possible. Dans ce mode de fonctionnement, une connexion CDC compatible USB est établie. Le
gaussmètre agit comme une interface série supplémentaire pour un programme utilisateur.
Cependant, dans ce cas, vous devez installer un pilote. Pour les fenêtres standards-systèmes
d'exploitation, le pilote est inclus dans la livraison.

La transmission des données elle-même, c'est-à-dire le protocole, est définie en étroite relation avec le langage de
programmation SCPI largement utilisé pour les appareils de mesure.

-
Marque déposée du propriétaire de la marque respectif

Page 40 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.2 Connexion du gaussmètre à un ordinateur

7.2.1 Fiche du connecteur

Le port USB situé sur le dessus du gaussmètre est une prise Mini-B USB 2.0.

port USB

Figure 9 Connexion USB

Le gaussmètre est connecté à l'ordinateur via le câble USB fourni.

7.3 Utilisation directe sur l'ordinateur

Le gaussmètre est connecté à l'ordinateur via l'interface USB. Le réglage de l'appareil


USB MODE est réglé sur CLAVIER. La zone supérieure droite de l'écran affiche KEYB.

L'installation d'un pilote en fonction du système d'exploitation n'est généralement pas


requise. Le système d'exploitation doit uniquement prendre en charge la classe de
périphérique HID (Human Interface Device) selon USB 2.0. C'est le cas des ordinateurs
standards sous Windows-, Linux-ou MacOS-.

Après avoir démarré un programme approprié, par exemple Microsoft-Exceller-, les données de mesure
peuvent être transmises aux champs de données respectifs en appuyant simplement sur le bouton DATA.
Le séparateur décimal est sélectionné automatiquement en fonction de la version nationale de
l'ordinateur.

Le nombre de chiffres transmis correspond au numéro surveillé sur l'écran de l'appareil.


Pour les mesures normales et les mesures rapides de valeurs de crête, une valeur de mesure
et un retour chariot sont transmis. Pour les mesures lentes de valeurs de crête, la valeur
actuelle et les deux valeurs de crête sont émises séparément par le caractère de tabulation.
Ces trois valeurs sont alors normalement placées côte à côte.

-
Marque déposée du propriétaire de la marque respectif

Page 41 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.3.1 Exemple de mode de mesure normal dans Excel-

Les valeurs marquées ont été transmises par le gaussmètre.


Placement
à partir de la cellule B3.

7.3.2 Exemple de mode de valeur de crête rapide dans Excel-

Les valeurs marquées ont été transmises par le gaussmètre.


Placement
à partir de la cellule B3.

7.3.3 Exemple de mode de valeur de crête lente dans Excel-

Les valeurs marquées ont été transmises par le


gaussmètre.
Placement
à partir de la cellule B3.

-
Marque déposée du propriétaire de la marque respectif

Page 42 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.4 Commande via l'interface

7.4.1 Installation sur l'ordinateur

Pour un fonctionnement complet sur un ordinateur externe, utilisez la classe de périphérique CDC
(Communication Device Class) de la spécification USB. Cette classe de communication définit une
interface série virtuelle sur l'ordinateur connecté. Pour le programme utilisateur, le gaussmètre
s'avère être une interface série supplémentaire. Le fonctionnement peut être testé par de simples
programmes de terminal, comme Hyperterm sous Windows-. Selon le système d'exploitation,
l'installation d'un pilote sur l'ordinateur peut s'avérer nécessaire. Vous trouverez des informations
plus détaillées à ce sujet dans les documents d'installation du pilote.

7.4.2Format des données de l'interface USB

Le format des données de l'interface virtuelle est prédéfini.

Un éventuel ajustement ou modification des paramètres, comme le taux de transfert, etc., n'a
aucun effet. Le flux de données est stocké dans le protocole USB. Les données sont toujours
transmises à la vitesse maximale possible.

7.4.3Jeu de caractères

Le jeu de caractères ASCII est utilisé. Les caractères de contrôle suivants sont utilisés :

Personnage Octal Décimal Hex Fonction


<LF> 12 dix 0A Fin de la ligne de
<CR> 15 13 0D commande
<ETX> 3 3 03 Avorter

D'autres caractères de contrôle peuvent être utilisés pour obtenir un format clair. Ils seront ignorés.

7.4.4 Introduction au langage SCPI

Le langage de programmation SCPI (Standard Commands for Programmable Devices) définit la


manière dont un appareil de mesure (ici le gaussmètre) peut communiquer avec un contrôleur. Le
langage SCPI utilise une structure hiérarchique. L'arborescence des commandes se compose de
commandes du répertoire racine placées au-dessus et plusieurs niveaux en dessous de chaque
commande du répertoire racine. Vous devez spécifier le chemin complet pour exécuter les
commandes des niveaux inférieurs.

-
Marque déposée du propriétaire de la marque respectif

Page 43 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.4.4.1 Structure de commandement

Les commandes ont généralement une forme courte et longue. Dans les descriptions suivantes, la forme
abrégée est définie en majuscules. Le formulaire long ci-joint est rédigé en minuscules. Seuls les
caractères de la forme courte sont vérifiés pour leur exactitude syntaxique. L’orthographe des majuscules
et des minuscules n’est pas distinguée. Il en va de même pour les paramètres. Un paramètre est toujours
émis sous forme longue et en majuscules.

Exemple:
Commande PROBe:POTEntialcoil:LENGth?
Envoyer SONDE : POTEntialbobine : LONGUEUR ?
Envoyer PROB:POTE:LENG?
Envoyer PROB : POTentiel : long ?

7.4.4.2 Séparateur de chemin „:“

Si un deux-points est le premier caractère d'un mot clé de commande, le code de commande suivant est une
commande du répertoire racine. Si un deux-points est écrit entre deux codes de commande, le deux-points
implique un chemin vers le niveau inférieur suivant du chemin actuel de l'arborescence de commandes. Les codes
de commande doivent être séparés les uns des autres par deux points. Vous pouvez omettre les deux points au
début d'une commande si la commande est la première d'une nouvelle ligne de programme.

7.4.4.3 Séparateur de commandes « ; »

Plusieurs commandes au sein d'une même chaîne de caractères de commande sont séparées par
un point-virgule. Au moyen d'un point-virgule, le chemin indiqué n'est pas modifié. Les deux
affirmations suivantes ont la même signification.

Exemple:
:IO:DIG:LOGI:IN POS;:IO:DIG:LOGI:OUT
NEG :IO:DIG:LOGI:IN POS;OUT NEG

7.4.4.4 Séparateur de paramètres „,“

Si vous avez besoin de plusieurs paramètres dans une seule commande, ils doivent être séparés par une
virgule.

Exemple:
:PROB:RECHER:ZONE 12,QMM

7.4.4.5 Utilisation de blancs

Un paramètre doit être séparé d'un mot clé de commande par des espaces (tabulation ou espace). Les espaces vides ne

sont généralement ignorés que dans les listes de paramètres.

Page 44 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.4.4.6 Commandes de requête

Le contrôleur peut envoyer des commandes à tout moment, mais un appareil SCPI (ici le gaussmètre) ne
répondra que s'il a été expressément invité à le faire. Seules les commandes de requête (commandes se
terminant par un point d'interrogation) invitent l'appareil à envoyer une réponse. Pour les requêtes,
l'appareil affiche soit les valeurs de mesure, soit les valeurs internes de l'appareil.
paramètres.

Note
Si vous envoyez deux commandes de requête sans avoir lu la réponse à la
première et essayez ensuite de lire la première réponse, vous pourriez recevoir
certaines données de la première réponse, suivies de la deuxième réponse
complète. N'envoyez donc aucune commande de requête sans avoir lu la
réponse au préalable. Les commandes et les requêtes ne doivent pas être
envoyé via la même ligne de programme. Cela pourrait entraîner un débordement du
tampon de données brutes, dans le cas où trop de données seraient créées.

7.4.4.7 Commandes système

Les commandes commençant par un astérisque sont appelées commandes générales. Les commandes marquées
d'un astérisque sont utilisées pour contrôler les opérations d'état dans le gaussmètre.

7.4.5Types de données SCPI

Le langage de données SCPI définit différents formats de données utilisés dans le message du
programme et dans le message de réponse. Les appareils SCPI peuvent normalement accepter des
commandes et des paramètres dans différents formats. En particulier les paramètres numériques
peuvent être utilisés très librement. Contrairement à cette définition générale, les formats de données
sont ici restreints à certains endroits.

7.4.5.1 Paramètres numériques

Les commandes qui nécessitent des paramètres numériques acceptent la notation décimale
généralement utilisée des caractères numériques, y compris les caractères de début, les points décimaux
et les zéros de début. La notation scientifique est supportée. L'unité technique est prédéfinie pour la
plupart des commandes et ne sera alors pas transmise. Pour certaines commandes, l'unité fait partie de
la commande et constitue un paramètre supplémentaire.

Exemple:
:PROB:SEAR:ZONE
12.345E-3,QM :PROB:SEAR:RES 123.5

Page 45 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.4.5.2 Paramètres discrets

Les paramètres discrets sont utilisés pour programmer des configurations ayant un nombre limité de valeurs. Vous

disposez d'un formulaire long et d'un formulaire court pour les mots clés de commande. Les majuscules et les minuscules

peuvent être mélangées. Les réponses aux requêtes sont toujours émises uniquement sous forme longue et en

majuscules.

Exemple:
:PEAK:MODE RAPIDE

7.4.5.3 Paramètres booléens

Les paramètres booléens représentent une condition unique qui est vraie ou fausse. Comme
condition fausse, le gaussmètre accepte "OFF" ou "0". Comme condition vraie, le gaussmètre
accepte "ON" ou "1". Si une configuration booléenne est interrogée, l'appareil émet toujours "0" ou
"1".

Exemple:
:DISP:BARG ON
:DISP:BARG? Réponse : 1<cr><lf>

7.4.5.4 Paramètre de chaîne de caractères

Les paramètres de chaîne de caractères peuvent, en principe, contenir un nombre limité de


caractères ASCII. Une chaîne de caractères doit commencer et se terminer soit par une apostrophe
(') soit par un guillemet ("), avec le même caractère au début et à la fin de la chaîne de caractères.
Le délimiteur peut être utilisé dans la chaîne de caractères en le saisissant en deux fois de suite
sans blanc.

Exemple:
:PROB:IDEN "PARTIE x"
:PROB:IDEN 'PARTIE x'

7.4.5.5 Fin des entrées

Les messages du programme envoyés au gaussmètre doivent se terminer par un <LF>personnage.


De même un <CR>caractère suivi d'un <LF>le personnage est accepté. En mettant fin à un
message, le chemin actuel est toujours renvoyé au répertoire racine.

Page 46 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.4.5.6 Format des données de sortie

Les données de sortie ont le format indiqué dans le tableau suivant. Les données de sortie se
terminent toujours par un <CR>caractère suivi d'un <LF>personnage.

Types de données de sortie Format des données de sortie

Requêtes <Paramètre><cr><lf>

Texte "Chaîne de caractères" <cr><lf>

Valeur numérique + D.DDDDDDE+DD<cr><lf> (D = 0..9)

Page 47 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.4.6Le modèle de statut SCPI

Le système d'état enregistre différentes conditions d'appareil dans plusieurs groupes de registres.
Les messages individuels sont regroupés dans plusieurs registres. Un bit de ces registres est
respectivement lié à un message.

Le registre des événements de mesure enregistre les messages pertinents pour la mesure. Le
registre d'erreurs de données stocke les messages d'erreur et l'événement standard enregistre les
messages standard SCPI.

7.4.6.1 Registre des événements

Le registre des événements peut uniquement être lu. Les bits de signal sont définis par l'appareil mais ne sont pas

supprimés automatiquement.

Les bits d'un registre d'événements sont supprimés soit par interrogation de ce registre (*ESR? ou par
exemple :STAT:QUES:EVEN?) soit par la commande *CLS. Lors de l'interrogation d'un registre
d'événements, l'appareil émet une valeur décimale qui correspond à la somme des valeurs de position
binaires de tous les bits définis dans ce registre.

7.4.6.2 Registre des versions

Les bits individuels des registres d'événements affectés sont masqués via les registres de libération. Seuls
les bits libérés entrent dans le bit de somme en tant que connexion OU. Les registres de version sont
accessibles en lecture et en écriture. Les registres de version ne sont pas supprimés par une requête. La
commande *CLR ne supprime pas les registres de version. La commande :STATus:PRESet supprime le
registre de libération pour les données d'erreur. Lors de l'interrogation d'un registre d'événements,
l'appareil émet une valeur décimale qui correspond à la somme des valeurs de position binaires de tous
les bits définis dans ce registre. Pour positionner les bits dans un registre de libération, une valeur
décimale est transmise qui correspond à la somme des valeurs de position binaires de tous les bits définis
dans ce registre.

7.4.6.3 Registre de somme

Dans le registre de somme, les résultats des registres d'événements sont résumés après le masquage dans le
registre de libération et affectés à des bits individuels. La suppression de l'événement dans les registres
d'événements réinitialise également le bit de somme correspondant dans le registre d'état. Via le registre de
libération du registre de somme, les bits de somme individuels peuvent être fusionnés à nouveau en une seule
demande de service de messagerie complète.

Page 48 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.4.6.4 Modèle d'état général

Figure 10 Modèle de statut SCPI

Page 49 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.4.6.5 Définitions de bits

Registre de somme des définitions de bits

Décimal
Peu Définition
Valeur

0 Événement de mesure 1 Un ou plusieurs bits sont mis à 1 dans le registre des événements de
mesure et activés dans le registre de libération.

3 Événement d'erreur 8 Un ou plusieurs bits sont définis dans le registre des événements d'erreur et
activés dans le registre de libération.

5 Événement standard 32 Un ou plusieurs bits sont définis dans le registre d'événements standard
et activé dans le registre des versions.

6 Demande d'entretien 64 Un ou plusieurs bits sont définis dans le registre de somme et activés
dans le registre de libération.

Définitions de bits Registre des événements de mesure

Décimal
Peu Définition
Valeur

0 Débordement 1 Un débordement de zone est apparu lors de la mesure.

1 Données disponibles 2 Une mesure est terminée. Les données sont disponibles.

Définitions de bits Registre de données d'erreur

Décimal
Peu Définition
Valeur

0 Bouton DONNÉES 1 Est défini lorsque le bouton DATA a été enfoncé.

1 Général 2 Est défini si les données d'étalonnage de la sonde de mesure n'ont pas pu
Erreur d'étalonnage être lues ou si les données d'étalonnage internes ne sont pas cohérentes.

6 Interne 64 Est défini si les données d’étalonnage internes ne sont pas cohérentes.
Erreur d'étalonnage

7 Sonde 128 Est réglé si les données d'étalonnage de la sonde de mesure sont
Erreur d'étalonnage pas cohérent.

Définitions de bits Registre d'événements standard

Décimal
Peu Définition
Valeur

0 OPC 1 Est défini à la fin du traitement de la commande SCPI.

5 FMC 32 Une erreur est apparue lors du traitement de la commande


SCPI.

7 PON 128 Est défini lorsque l’appareil est prêt à être utilisé.

Pages 50 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.5 Résumé des commandes SCPI


Les orthographes suivantes sont utilisées dans la syntaxe des commandes SCPI : les mots clés ou
paramètres facultatifs sont indiqués entre crochets [ ]. Les paramètres dans une chaîne de
caractères de commande sont indiqués entre accolades { }. Le paramètre indiqué entre crochets <
> doit être remplacé par une valeur.

7.5.1Suite Commandes rol

*CLS Réinitialisez les registres d’état.

*ESE ? Lisez le registre des versions d’événements.

* ESR[?] Lire et réinitialiser le registre d'événements standard.

*IDN ? Lisez l'identification.


*OPC ? Afficher "1" pour la synchronisation.

*OPC Activez le bit d'événement "Opération terminée".

*TVD Réinitialisez le gaussmètre.

* SRE[?] Lire et définir le registre de libération des octets d'état.

* STB ? Lire le registre de somme d'octets d'état.


:STAT:PRES Réinitialisez le registre de libération des octets d’erreur.

:STAT:QUES:ENAB Lire et définir le registre de libération des octets d'erreur.

:STAT:QUES:MÊME Lire le registre des octets d'erreur.


:STAT:MESURES:ENAB Lire et définir le registre de libération d'événement.

:STAT:MESURES:MÊME Lire le registre des événements.

7.5.2Commandes principales

:MES? Afficher la mesure actuelle.


:LIRE? Afficher la mesure actuelle.
:UNITÉ[?] Préréglez l’unité physique.
:MODE[?] {DC|AC} Préréglez le mode de fonctionnement sur site DC ou AC.

:RANG:SET {0|1|2|3} Préréglez la plage de mesure.


:RANG:AUTO Activez le commutateur automatique de plage de mesure.

:A SONNÉ? Interroger la plage de mesure actuelle.


:NUL Compensation nulle de la sonde de mesure.

7.5.3Fonctions de valeur de crête

Page 51 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

:CULMINER? Interroge le mode de valeur de crête actuel.


:PEAK:MODE {OFF|LENT|RAPIDE} Sélectionnez le mode de valeur maximale.

:PEC:NULL Réinitialisez les valeurs maximales actuelles.

:PEAK:LIRE? Afficher la valeur maximale stockée.

:PEAK:LECTURE:MIN? Afficher la valeur de crête minimale stockée.


:PEAK:LECTURE:MAX? Afficher la valeur de crête maximale stockée.

7.5.4Problème e Fonctions

:PROB:NOM? Interrogez la désignation de la sonde.


:PROB:SN? Interrogez le numéro de série de la sonde.
:PROB:TYPE? Interrogez le type de sonde.

7.5.5Paramètres

Sélectionnez le mode de fonctionnement du


:PAR:USB[?]
Interface USB.
:PAR:UNITÉ[?] Sélectionnez l'unité magnétique.

:PAR:PEAK[?] Sélectionnez le mode d'enregistrement de la valeur maximale.

:PAR:ACDC[?] Sélectionnez la mesure du champ DC ou AC.


:PAR:RANGe[?] Activer/désactiver la sélection automatique de la plage.

:PAR:POLDétecter[?] Allumer/éteindre l’affichage des pôles nord/sud.

:PAR:POFF[?] Réglez l’heure d’arrêt automatique.

:PAR:CHARing[?] Allumer/éteindre la charge de la batterie.

:PAR:LUMIÈRE[?] Réglez la luminosité de l’éclairage de l’écran.


:PAR:CONTrast[?] Réglez le contraste de l'affichage.

:PAR:ENREGISTRER Enregistrez les paramètres définis.

7.5.6Fonctions de l'appareil

:SN:UNITÉ? Lisez le numéro de série de l'appareil.


:SN:SW? Lisez la version du logiciel.
:SN:HW Lisez la version du matériel.
:SN:CALI Lisez les informations d’étalonnage.

Page 52 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.6 Explication des commandes SCPI individuelles

7.6.1Commandes de contrôle

7.6.1.1 *CLS

Description : Réinitialise le registre d'état.

Mode : Commande

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer *CLS<LF>

7.6.1.2 *ESE[?]

Description : Lit le registre des événements. Le gaussmètre affiche une décimale


valeur qui correspond à la somme des valeurs de position binaires de tous les bits
définis dans ce registre.

Mode : Commande et requête

Paramètre : {<valeur>} (dans la plage 0..255)


*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer *ESE 22<LF>


envoyer *ESE?<LF> recevoir 22<CR><LF>

7.6.1.3 * ESR[?]

Description : Lit et réinitialise le registre d'événements standard. Le gaussmètre


affiche une valeur décimale qui correspond à la somme des valeurs de position
binaires de tous les bits définis dans ce registre.

Mode : Commande et requête

Paramètre : {<valeur>} (dans la plage 0..255)

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer * ESR?<LF>


recevoir 160<CR><LF>

Page 53 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.6.1.4 *IDN ?

Description : Lit la chaîne de caractères d'identification du gaussmètre. Le gaussmètre


affiche le texte d'identification suivant :

Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer * IDN ?<LF>


recevoir
MAGSYS-AIMANT-SYSTEME,HGM09,0,150310,VI<CR><LF>

7.6.1.5 *OPC ?

Description : émission de "1" dans le tampon de sortie après l'exécution de la commande.


mignon. La commande *OPC? peut être placé à la fin d'une ligne de
commande afin de synchroniser le contrôleur avec le traitement de la
commande. La commande elle-même n'a aucune fonction.

Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer *OPC?<LF>


recevoir 1<CR><LF>

7.6.1.6 *OPC

Description : Active le bit « Opération terminée » (bit 0) dans le registre d'événements standard.
ter après l'exécution de la commande.
Mode : Commande

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer *OPC<LF>

7.6.1.7 *RTS

Description : Le gaussmètre est réinitialisé à l'état initial. Les paramètres internes


sont réglés sur la valeur prédéfinie. L'appareil effectue une réinitialisation complète.

Pages 54 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

Comme l'interface de l'appareil est également réinitialisée, d'autres commandes sur l'interface

risquent d'être perdues.

Mode : Commande

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer * RTS<LF>

7.6.1.8 * SRE[?]

Description : lit et définit le registre de libération des octets d'état. Le gaussmètre


affiche une valeur décimale qui correspond à la somme des valeurs de position
binaires de tous les bits définis dans ce registre.

Mode : Commande et requête

Paramètre : {<valeur>} (dans la plage 0..255)


*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer * SRE<LF>


recevoir 76<CR><LF>

7.6.1.9 * STB ?

Description : lit le registre de somme d'octets d'état.

Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer *ESR 23<LF>


envoyer *STB?<LF>
recevoir 0<CR><LF>

7.6.1.10 :STAT:PRESet

Description : Réinitialise le registre de libération des octets d'erreur.

Mode : Commande

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :STAT:PRES<LF>

Pages 55 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.6.1.11 :STAT:QUES:ENABLE[?]

Description : lit et définit le registre de libération des octets d'erreur. Le gaussmètre


affiche une valeur décimale qui correspond à la somme des valeurs de position
binaires de tous les bits définis dans ce registre.

Mode : Commande et requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :STAT:QUES:ENAB 64<LF>


envoyer :STAT:QUES:ENAB?<LF>
recevoir 64<CR><LF>

7.6.1.12 :STAT:QUES:ÉVÉnement?

Description : lit le registre des octets d'erreur. Le gaussmètre affiche une décimale
valeur qui correspond à la somme des valeurs de position binaires de tous les bits
définis dans ce registre.

Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :STAT:QUES:MÊME?<LF>


recevoir 0<CR><LF>

7.6.1.13 :STAT:MESURES:ENABLE[?]

Description : lit et définit le registre de libération des événements. Le gaussmètre affiche


joue une valeur décimale qui correspond à la somme des valeurs de position binaires
de tous les bits définis dans ce registre.

Mode : Commande et requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :STAT:MEAS:ENAB


envoyer 123<LF> :STAT:MEAS:ENAB?<LF>
recevoir 123<CR><LF>

Page 56 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.6.1.14 :STAT:MESURES:ÉVÉNEMENT?

Description : Lit le registre des événements. Le gaussmètre affiche une décimale


valeur qui correspond à la somme des valeurs de position binaires de tous les bits
définis dans ce registre.

Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :STAT:MESURE:MÊME?<LF>


recevoir 2<CR><LF>

7.6.2Commandes principales

7.6.2.1 :MES?

Description : Émet la mesure actuelle (Comme : READ ?)

Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :MES?<LF>


recevoir 2.546313e-01<CR><LF>

7.6.2.2 :MODE[?]

Description : Le mode de fonctionnement sur site DC ou AC est prédéfini.

Mode : Commande et requête

Paramètre : {DC | CA}

CC Mode de fonctionnement CC

CA Mode de fonctionnement CA

*TVDvaleur : DC

Exemple: envoyer :MODE AC<LF>


envoyer :MODE?<LF>
recevoir DC<CR><LF>

Page 57 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.6.2.3 :NUL

Description : Compensation nulle de la sonde de mesure. Cette fonction devrait


être effectué uniquement dans des zones suffisamment dégagées de champ.

Mode : Commande

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :NULL<LF>

7.6.2.4 :GAMME:SET

Description : La plage de mesure du gaussmètre est prédéfinie.

Mode : Commande

Paramètre : { 0 | 1 | 2 | 3 }

0 Plage la plus sensible

3 Plage la plus insensible

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :RANG:SET 2<LF>

7.6.2.5 :GAMME:AUTO

Description : Le commutateur automatique de plage de mesure est activé.

Mode : Commande

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : Non activé

Exemple: envoyer :RANG:AUTO<LF>

Page 58 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.6.2.6 :Gamme?

Description : Interroge la plage de mesure actuelle. 0 = plage la plus sensible.

Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :RANG?<LF>


recevoir 3<CR><LF>

7.6.2.7 :LIRE?

Description : Affiche la mesure actuelle.


Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :LIRE?<LF>


recevoir 2.546313e-01<CR><LF>

7.6.2.8 :UNITÉ[?]

Description : L'unité physique de la valeur mesurée est prédéfinie ou interrogée.

Mode : Commande

Paramètre : {TESL|APM|GAUS|OE|G|T}
TESL L'unité est Tesla
T

APM L'unité est A/m

GAUS L'unité est Gauss


g

OE L'unité est Oersted

*TVDvaleur : Tesla

Exemple: envoyer :UNITÉ TESL<LF>


envoyer :UNITÉ?<LF>
recevoir TESL<CR><LF>

Page 59 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.6.3Fonction de valeur de crête

7.6.3.1 :CULMINER?

Description : Interroge le mode de valeur de crête actuel.

Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple:recevoir NON<CR><LF>

7.6.3.2 :PEAK:MODE[?]

Description : Sélectionne et interroge le mode de valeur de crête.

Mode : Commande et requête

Paramètre : {OFF | LENT | RAPIDE}


DÉSACTIVÉ
Pas d'enregistrement des valeurs de crête

LENT Enregistrement lent des valeurs de crête

RAPIDE Enregistrement rapide des valeurs de crête

*TVDvaleur : OFF

Exemple: envoyer :PEAK:MODE LENT<LF>

7.6.3.3 :PEC:NULL

Description : Réinitialise les valeurs de crête actuelles.

Mode : Commande

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :PEAK:MODE NULL<LF>

Pages 60 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.6.3.4 :PEAK:LIRE?

Description : La valeur maximale enregistrée est affichée. Pour SlowPeak, le plus grand
valeur maximale avec signes ; pour FastPeak, la valeur maximale ; pour une
mesure normale, 0 est émis.

Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :PEAK:LIRE?<LF>


recevoir - 4.761955e-02<CR><LF>

7.6.3.5 :PEAK:LECTURE:MIN?

Description : La valeur de crête minimale stockée est affichée. Pour SlowPeak, le


valeur de crête plus petite de max/min ; pour FastPeak, la valeur de crête absolue la
plus grande avec des signes ; pour une mesure normale, 0 est émis.

Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :PEAK:LECTURE:MAX?<LF>


recevoir 7.187624e-02<CR><LF>

7.6.3.6 :PEAK:LECTURE:MAX?

Description : La valeur de crête maximale enregistrée s'affiche. Pour SlowPeak, le plus grand
valeur maximale de max/min ; pour FastPeak, la valeur de crête absolue la plus
grande avec des signes ; pour une mesure normale, 0 est émis.

Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :PEAK:LECTURE:MIN?<LF>


recevoir - 2.711216e-02<CR><LF>

Pages 61 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.6.4Fonctions de la sonde

7.6.4.1 :PROB:NOM?

Description : interroge le nom de la sonde.

Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :PROB:NOM?<LF>


recevoir "Sonde HGM09 T02.047.33.13 "<CR><LF>

7.6.4.2 :PROB:SN?

Description : Interroge le numéro de série de la sonde.

Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :PROB:SN?<LF>


recevoir "121109070"<CR><LF>

7.6.4.3 :PROB:TYPE?

Description : Interroge le type de sonde.

Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :PROB:TYPE?<LF>


recevoir 0<CR><LF>

Pages 62 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.6.5Paramètres

7.6.5.1 :PAR:USB[?]

Description : Sélectionne le mode de fonctionnement de l'interface USB. Un changement de ce paramètre-


ter n’a d’effet qu’après la prochaine mise sous tension de l’appareil. Les
modifications doivent être stockées par la commande :PAR:SAVE, si nécessaire.

Mode : Commande et requête

Paramètre : {OFF | CLÉ | COMP}


DÉSACTIVÉ Aucune connexion de données

CLÉ Émulation de clavier

COMP Connexion via interface

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :PAR:USB COMP<LF>


envoyer :PAR:USB?<LF>
recevoir COMP<CR><LF>

7.6.5.2 :PAR:UNITÉ[?]

Description : Sélectionne l'unité magnétique. Pour TOUS, l'unité est également commutée au moyen
du bouton RANGE. Les modifications doivent être stockées par la
commande :PAR:SAVE, si nécessaire.

Mode : Commande et requête

Paramètre : {TOUS | TESL | GAUS | OE | APM}


TESL L'unité est Tesla
T

APM L'unité est A/m

GAUS L'unité est Gauss


g

OE L'unité est Oersted

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :PAR:UNITÉ TOUT<LF>


envoyer :PAR:UNITÉ?<LF>
recevoir TOUS<CR><LF>

Pages 63 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.6.5.3 :PAR:PEAK[?]

Description : Sélectionne le mode d'acquisition de la valeur maximale. Les changements doivent être
stocké par la commande :PAR:SAVE, si nécessaire.

Mode : Commande et requête

Paramètre : {OFF | LENT | RAPIDE}


DÉSACTIVÉ
Pas d'enregistrement des valeurs de crête

LENT Enregistrement lent des valeurs de crête

RAPIDE Enregistrement rapide des valeurs de crête

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :PAR:PEAK LENT<LF>


envoyer :PAR:PEAK?<LF>
recevoir LENT<CR><LF>

7.6.5.4 :PAR:ACDC[?]

Description : Sélectionne la mesure du champ DC ou AC. Pour les DEUX, le DC/AC


le mode champ est également commuté par le bouton RANGE. Les modifications
doivent être stockées par la commande :PAR:SAVE, si nécessaire.

Mode : Commande et requête

Paramètre : {DEUX | CC | CA}


LES DEUX Sélection via le bouton RANGE

CC Mode de fonctionnement du champ DC

CA Mode de fonctionnement sur site AC

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :PAR:ACDCDC<LF>


envoyer :PAR:ACDC?<LF>
recevoir DC<CR><LF>

Pages 64 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.6.5.5 :PAR:RANGe[?]

Description : Active/désactive la sélection automatique de la plage. Les changements doivent être


stocké par la commande :PAR:SAVE, si nécessaire.

Mode : Commande et requête

Paramètre : {MANU | AUTO}


MANU Sélection via le bouton RANGE

AUTO Sélection automatique de la gamme

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :PAR:RANG MANU<LF>


envoyer :PAR:RANG?<LF>
recevoir MANU<CR><LF>

7.6.5.6 :PAR:POLDétecter[?]

Description : Active/désactive l'affichage des pôles nord/sud. Les changements doivent être
stocké par la commande :PAR:SAVE, si nécessaire.

Mode : Commande et requête

Paramètre : {OFF | SUR}

DÉSACTIVÉ Éteindre l'affichage des pôles

SUR Allumer l'affichage des pôles

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :PAR:POLD ON<LF>


envoyer :PAR:POLD?<LF>
recevoir NON<CR><LF>

7.6.5.7 :PAR:POFF[?]

Description : Règle l'heure d'arrêt ou désactive la fonction respectivement. Le


l'appareil s'éteint automatiquement après une période d'inactivité déterminée.
Les modifications doivent être stockées par la commande :PAR:SAVE, si
nécessaire.

Mode : Commande et requête

Paramètre : {MANU | 2MIN | 5MIN}

Pages 65 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

MANU Désactiver l'arrêt automatique

2MIN Arrêt automatique après 2 minutes

5MIN Arrêt automatique après 5 minutes

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :PAR:POFF MANU<LF>


envoyer :PAR:POFF?<LF>
recevoir MANU<CR><LF>

7.6.5.8 :PAR:CHARing[?]

Description : Active/désactive la charge de la batterie. Les modifications doivent être stockées par
la commande :PAR:SAVE, si nécessaire.

Mode : Commande et requête

Paramètre : {OFF | SUR}

DÉSACTIVÉ Éteignez le chargement de la batterie

SUR Allumez le chargement de la batterie

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :PAR:CHAR DÉSACTIVÉ<LF>


envoyer :PAR:CHAR?<LF>
recevoir NON<CR><LF>

7.6.5.9 :PAR:LUMIÈRE[?]

Description : Règle la luminosité de l'éclairage de l'écran ou éteint l'éclairage.


luminosité respectivement. Les modifications doivent être stockées par la
commande :PAR:SAVE, si nécessaire.

Mode : Commande et requête

Paramètre : {100 | 75 | 50 | 25 | DÉSACTIVÉ}

25 .. 100 Luminosité de l'éclairage de l'écran en %

DÉSACTIVÉ Éteindre l'éclairage de l'écran

*TVDvaleur : non pertinent

Pages 66 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

Exemple: envoyer :PAR:LIGH 75<LF>


envoyer :PAR:LIGÈRE?<LF>
recevoir 100<CR><LF>

7.6.5.10 :PAR:CONTrast[?]

Description : Définit le contraste de l’affichage. Les modifications doivent être stockées par le
et :PAR:SAVE, si nécessaire. La valeur correspond à des pas de 5%.

Mode : Commande et requête

Paramètre : {<value>} (dans la plage 0..20)


0 .. 20 Contraste d'affichage en 5%

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :PAR:CONT 15<LF>


envoyer :PAR:CONT?<LF>
recevoir 11<CR><LF>

7.6.5.11 :PAR:ENREGISTRER

Description : Stocke les paramètres définis.

Mode : Commande

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :PAR:ENREGISTRER<LF>

7.6.6Fonctions de l'appareil

7.6.6.1 :SN:UNITÉ?

Description : Émet le numéro de série de l'appareil.

Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :SN:UNITÉ?<LF>


recevoir 010110078<CR><LF>

Page 67 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 7 Interface série

7.6.6.2 :SN:SW?

Description : Émet la version du logiciel.

Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :SN:SW?<LF>


recevoir 180310<CR><LF>

7.6.6.3 :SN:HW

Description : Lit la version du matériel.


Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :SN:HW?<LF>


recevoir VI<CR><LF>

7.6.6.4 :SN:CALI

Description : lit les informations d'étalonnage.


Mode : Requête

Paramètre : Aucun

*TVDvaleur : non pertinent

Exemple: envoyer :SN:CALI?<LF>


recevoir 01JAN10 / 01JAN12<CR><LF>

Pages 68 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 8 Table de conversion d'unités

Tableau de conversion de 8 unités

Ce tableau montre c'est la relation between l'affichage un


ouais moi des valeurs sûres .

Taille Unité Afficher Conversion


Mag. densité de flux B Sje Tesla T 1T=dix4⋅g
C
Densité de flux Gauss g 1g=dix−4⋅T
gS

1Suis−1 = Oe
Mag. intensité de champ H Sje Ampèremètre Suis 1000

1000
C 1Oe= Suis−1
Intensité du champ magnétique Örsted Oe 4π
GS

Pages 69 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 9 Données techniques

9 Données techniques

Général
Source de courant Bloc d'alimentation 100..240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 Amaximum

interface USB
Batterie 2 x AA 1,2 V NiMH (rechargeable)
Consommation d'énergie env. 2,5 W
Conditions environnementales - 10°C à 40°C ;
< 80 % d'humidité relative à 40 °C sans condensation

Stockage - 40°C à 70°C


Dimensions du boîtier environ. 145x80x40mm3
Poids environ. 250 g (piles incluses, sans sonde) 2
garantie ans
Accessoires Bloc d'alimentation, support de données avec manuel d'utilisation, câble USB

Fonctions mathématiques Conversion des unités et paramètres


dérivés Linéarisation de la mesure sonde
Protocole de données SCPI (commandes standards pour appareils de mesure programmables)

Interfaces externes USB 2.0

Afficher Graphique LCD à contraste élevé Contraste réglable via menu

Mémoire de paramètres dans Stockage des valeurs d'étalonnage


Sondes

Propriétés de mesure
Méthode de mesure Acquisition continue du champ magnétique ; conversion via un convertisseur A/D 16
bits ; analyse via un système de microprocesseur 16 bits.

Afficher l'heure de mise à jour Valeurs de mesure : env. 100 ms ; 3 à 4

Résolution d'affichage chiffres, en fonction de la plage DC/AC 0

Gamme de fréquences Hz..5 kHz (valeur efficace) Précision (1σ)

Précision de mesure
Champ CC B Erreur

La mesure ≤1,5 T ≤±0,5 %


> 1,5 T ≤±1,0 %

Champ CA Fréquence Beff


La mesure ≤2kHz ≤1 T ≤±1,0 %

Voir le texte ≤5kHz ≤2 T ≤±2,0 %

Valeur maximale Gamme ≤±1,0 % ≤±2,0 %


La mesure 10 mT ≤70 Hz ≤100 Hz

100 mT ≤100 Hz ≤150 Hz


Voir le texte
1T ≤300 Hz ≤500 Hz

4,5 tonnes ≤500 Hz (B <1,5T) ≤700 Hz

Pages 70 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 9 Données techniques

Unités Tesla Gauss Örsted Ampèremètre


Plages de mesure 4,5 tonnes 45kg 45 koE 3800 kA/m
(1 mT) (10G) (10 OE) (1 kA/m)
(Résolution)
1T 10 kilos 10 koE 1000 kA/m
Mesure du champ CC (100 µT) (1G) (1 OE) (100 A/m)
100 mT 1 kg 1 koe 100 kA/m
(10 µT) (100 mg) (100 MoOe) (10 A/min)

10 mT 100G 100 OE 10 kA/m


(1µT) (10 mg) (10 MoOe) (1 A/m)

Plages de mesure 3,0 T 30 kilos 30 koe 2500 kA/m


(10 mT) (100G) (100 OE) (10 kA/m)
(Résolution)
1T 10 kilos 10 koE 1000 kA/m
Mesure du champ CA (1 mT) (10G) (10 OE) (1 kA/m)
100 mT 1 kg 1 koe 100 kA/m
(100 µT) (1G) (1 OE) (100 A/m)
10 mT 100G 100 OE 10 kA/m
(10 µT) (100 mg) (100 MoOe) (10 A/min)

Plages de mesure 4,5 tonnes 45kg 45 koE 3800 kA/m


(10 mT) (100G) (100 OE) (10 kA/m)
(Résolution)
1T 10 kilos 10 koE 1000 kA/m
Mesure rapide du pouls (1 mT) (10G) (10 OE) (1 kA/m)
100 mT 1 kg 1 koe 100 kA/m
(100 µT) (1G) (1 OE) (100 A/m)
10 mT 100G 100 OE 10 kA/m
(10 µT) (100 mg) (100 MoOe) (10 A/min)

Maintien du pic tsignal> 250µs


Sondes Sonde transversale standard N (incluse dans la

(Conceptions spéciales sur demande) livraison) : dimensions env. 3,5x1,35x46mm3

Sonde axiale : dimensions env. 4 mm∅x 60 mm Sonde


transversale S : dimensions env. 3,5x0,75x46mm3
Toutes les sondes :

Portée active∅0,15 mm

Guidon env. 11 mm∅x 100 mm Longueur du câble :

1,5 m (longueurs spéciales disponibles) Mémoire de

paramètres intégrée

Conditions environnementales

Environnement d'exploitation Précision spécifiée pour 0 °C jusqu'à 40 °C

Humidité relative de fonctionnement Jusqu'à 80 % d'humidité relative pour des températures allant jusqu'à

30 °C, diminuant linéairement jusqu'à 50 % d'humidité relative à 40 °C.

Environnement de stockage - 20 °C jusqu'à 70 °C

Altitude 0 – 2 000 mètres selon CEI 61010-1 2sdÉdition CAT III, 1000 V
Degré de pollution Degré de pollution II

Remarques : Les données techniques s'appliquent à une phase de préchauffage d'une heure.

Page 71 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 10 Déclaration de conformité

10 Déclaration de conformité

Déclaration de conformité CE selon les directives CE EG-


Konformitätserklärung im Sinne der EG-Richtlinie Certificat de
conformité en accord avec les directives Européennes

Nom du fabricant:
Nom du vendeur : MAGSYS système magnétique GmbH
Fabricant :
Adresse du fabricant :
Hersteller Anschrift: Rohwedderstr. 7
Adresse : 44369 Dortmund – Allemagne

Déclare sous sa seule responsabilité que le produit tel qu'initialement livré


Erklärt unter der Vorraussetzung, dass das Gerät dem Auslieferungszustand entsprechend
Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
Nom du produit :
Nom du produit : MÈTRE À MAIN MAGSYS
Nom du produit :
Numéro de modèle:
Numéro de modèle : HGM09
Référence commerciale :
Options du produit : Cette déclaration couvre toutes les options du produit ci-dessus
Options de produit : Cette description inclut toutes les options des appareils
Options du produit Cette déclaration couvre toutes les options du produit concerné
a été conçu, construit et fabriqué conformément aux directives CE
répertoriées dans leur dernière version
entwickelt, konstruiert and gefertigt wurde in Übereinstimmung mit den
aufgeführten EG-Richtlinien in der jeweils letzten gültigen Fassung concerné par
cette déclaration a été conçue et fabriquée selon les directives Directive basse
tension (2006/95/CE) Directive CEM (2004/108/CE)

et est conforme aux normes de produits suivantes : und


den folgenden Vorschriften entspricht: et en conformité
avec les normes suivantes :
CEM Standard Limites
EMV Norme Grenzen
CEM Ni moi Limites
CEI 61000-4-2:1995 / EN 61000-4-2:1995 CEI CD 4kV, AD 8kV
61000-4-3:1995 / EN 61000-4-2:1995 pour 3 V/m, 80-1 000 MHz
l'alimentation EN 55022 Classe B / EN61000-3-2,3
pour le Netzteil EN 55024 / EN 61000-4-
2,3,4,5,6,8,11
pour l'alimentation
Sécurité
Sécurité CEI 61010-1:2001 / EN 61010-1:2001
Sécurité
pour l'alimentation TUV EN 60950-1:2000 +A11 / CE
pour le Netztel
pour l'alimentation

02-déc-2009

Date /Données M. Kopka Dipl.Ing. PDG

Pour plus d'informations, veuillez contacter votre bureau commercial, agent ou distributeur Goudsmit Magnetic Systems local, ou Goudsmit
Magnetic Systems, Petunialaan 19, 5582HA, Waalre, Pays-Bas. www.goudsmit-magnétiques.nl
Pour plus d'informations, contactez-nous auprès de votre fournisseur Goudsmit Magnetic Systems Vertriebsbüro, Handelsvertreter ou Händler ou
directementGoudsmit Magnetic Systems, Petunialaan 19, 5582HA, Waalre, Pays-Bas. www.goudsmit-magnétiques.nl
Pour de plus amples informations, merci de prendre contact avec notre représentant local. Vous pouvez également nous contacter à
l'adresse suivante :Goudsmit Magnetic Systems, Petunialaan 19, 5582HA, Waalre, Pays-Bas. www.goudsmit-magnétiques.nl

Pages 72 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 11 Garantie et droits d'auteur

11 Garantie et droit d'auteur


seul responsable de la conception et de l’assemblage des circuits
droits d'auteur électriques en relation avec ce produit. Goudsmit Magnetic
© Copyright 2010 Systèmes magnétiques Goudsmit
Systems ne peut être tenue responsable ni des circuits des clients
ni des dysfonctionnements du produit en résultant. De plus,
Tous droits réservés. Aucune partie du manuel ou de Goudsmit Magnetic Systems n'acceptera aucune garantie pour
l'appareil, y compris son programme de contrôle (logiciel), ne les dommages imputables aux circuits des clients ou aux produits
peut être reproduite ou dupliquée sans autorisation écrite de fournis par le client. Toute autre garantie explicite ou tacite est
l'auteur. exclue ; Goudsmit Magnetic Systems rejette en particulier toute
garantie tacite concernant la qualification à un usage particulier
Responsabilité
ou la commercialisation.
Nous déclinons toute responsabilité quant à l'exactitude de ce manuel ni pour
tout dommage pouvant résulter de son utilisation. Étant donné que les Mesures exclusives
erreurs ne peuvent jamais être complètement évitées, malgré tous les efforts,
Les mesures mentionnées ci-dessus sont les seules et exclusives
nous apprécierions toute suggestion. Nous nous efforcerons de corriger
mesures de la part de l'acheteur. Goudsmit Magnetic Systems n'est pas
toute erreur le plus rapidement possible.
responsable des dommages directs, indirects, particuliers ou des
Vérification de l'adéquation dommages résultant d'une négligence ou de dommages consécutifs,
peu importe s'ils sont fondés sur une garantie, un contrat, une
Goudsmit Magnetic Systems certifie par la présente que ce infraction ou toute autre théorie juridique. Ceci ne s'applique pas dans
produit a été inspecté et testé avant expédition conformément la mesure où Goudsmit Magnetic Systems est nécessairement tenue
aux données techniques indiquées. De plus, Goudsmit Magnetic responsable par la loi.
Systems déclare que ses mesures d'étalonnage sont traçables au
Physikalisch-Technische Bundesanstalt, Braunschweig, ou au Annotation
National Institute of Standards and Technology des États-Unis
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
(ancien National Bureau of Standards) et à d'autres membres de
modifications sans préavis. Goudsmit Magnetic Systems n'assume pas
l'Organisation internationale de normalisation (ISO ), à condition
la garantie de ce matériau, y compris la qualité marchande ou sa
que les possibilités d'étalonnage de ces instituts le permettent.
qualification pour tout usage déterminé au-delà. Goudsmit Magnetic
Systems n'assume aucune responsabilité pour les erreurs contenues
garantie dans ce manuel ou pour les erreurs accidentelles ou consécutives dans
le contexte de l'expédition, de la performance ou de l'utilisation de ce
La garantie est valable deux ans à compter de la date matériel. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite,
d'expédition et couvre les erreurs de matériaux et de fabrication. traduite ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que
Pendant la période de garantie, Goudsmit Magnetic Systems ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre,
remplace ou répare les produits qui se sont révélés défectueux. sans l'autorisation écrite expresse de Goudsmit Magnetic Systems.

Retour sous garantie Sécurité


En cas de garantie, l'appareil doit être retourné à un point de Ne remplacez aucune pièce et n’apportez aucune modification au produit
service déterminé par Goudsmit Magnetic Systems. Lors du sans notre consentement explicite et écrit. Envoyez le produit à Goudsmit
retour de l'appareil sous garantie, l'acheteur supporte les frais Magnetic Systems pour réparation et entretien afin de garantir que toutes les
d'expédition à Goudsmit Magnetic Systems, tandis que Goudsmit caractéristiques de sécurité soient préservées. Une mauvaise manipulation
Magnetic Systems prend en charge les frais de retour de peut entraîner des dommages sur l'appareil et éventuellement des blessures,
l'appareil à l'acheteur. Toutefois, l'acheteur supporte tous les frais voire la mort de personnes.
d'expédition, taxes et droits, si l'appareil est renvoyé à Goudsmit
Magnetic Systems depuis l'étranger.

Etendue de la garantie
Goudsmit Magnetic Systems
La garantie déjà mentionnée ne s'applique pas aux erreurs dues à une
maintenance inadéquate ou insuffisante de la part de l'acheteur, à des Petunialaan 19
modifications non autorisées ou à un mauvais fonctionnement des 5582HA Waalre - Pays-Bas
logiciels ou des interfaces fournis par l'acheteur, ou à des opérations
au-delà des conditions ambiantes normales. L'acheteur est

Page 73 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 12 Index

12 Indice

Précision.................................................15

* L
B
*CLS.................................................53 Propriétés linéaires........................ 10
*ESE ................................................53 Piles .......................................18
* RSE ................................................53 Blancs.................................................44
M
*IDN ......................................................54 Paramètres booléens ................46
*OPC.................................................54 Commandes principales .................. 51,
*RTS ................................................54 57 Détails des mesures .................. 13
C
* SRE ............................................55 Plage de mesure........................ 8, 25
* STB..................................................55 Jeu de caractères................................43 Unité de mesure ....................... 8 , 26
Paramètres de chaîne de caractères ......46

: Chargement................................................38
N
Chargement des batteries ......................19
:MESURES............................................57 Séparateur de commandes...................44 Propriétés non linéaires.................. 11
:MODE .......................................57 Structure de commandement.................44 Nulle................................................. 24
:NULL.................................................58 Déclaration de conformité ............72 Paramètres numériques................ 45
:PAR Fiche du connecteur............................41
ACDC.................................. 64 Contenu .......................................3
Ô
CARACTÉRISTIQUE................................. 66 Réglage du contraste ................38
Commandes de contrôle...............51, 53 Mode de fonctionnement........................ 35
SUITE................................................ 67
Résistance aux courants transversaux........12 Fonctionnement ...................................... 21
LUMIÈRE ....................................... 66
Données de sortie................................ 47
PIC ....................................... 64
POFF ....................................... 65 D
POLD ....................................... 65 Format des données................................43
P.
RANG ..................................... 65 Mesures de champ CC ............27 Séparateur de paramètres.................. 44
ENREGISTRER ................................... 67 Champ CC/CA.................................36 Paramètres............................. 52, 63
UNITÉ ....................................... 63 Mesures de champ DC/AC .......26 Séparateur de chemin ............... .......... 44
Fonctions de l'appareil .................52, 67 Valeur maximale................................. 36
USB......................................... 63
Fonctionnement direct.......................... .41 Fonctions de valeur de crête ........ 51,
:PEAK ............................................60
Paramètres discrets ................46 60 Mesure de valeur de crête .......... 30
MODE........................................ 60
Affichage.................................9, 22 Enregistrement de la valeur maximale................ 30
NULL ....................................... 60 Luminosité de l'écran ........ ............38 Polarité................................................. 37
LIRE................................................ 61 Unités d'affichage.................................35 Présentation des ports............................ 17
MAX.................................. 61 Alimentation ...................................... 18
MINIMUM ................................. 61 E Préparation d'une mesure ............7
:PROB Connexion de la sonde........................ 20
NOM............................................ 62 Fins..................................................46 Données de la sonde................................ 33
SN ............................................ 62 Fonctions de la sonde ............ 52, 62
TYPE......................................... 62 F
:RANG..........................................59 Q
Enregistrement rapide de la valeur de crête ........31
AUTO......................................... 58
Intensité du champ.................................69 Commandes de requête ...................... 45
RÉGLER ...................................... 58 Densité de flux.................................69
:LIRE.................................................59 Face avant............................................17
:SN R.
CALI ....................................... 68
Matériel............................................ 68
g Sélection de la plage........................ 37
Rémanence................................................ 14
Logiciel................................................ 68 Fonction gaussmètre..................10 Exécution d'une mesure ..............7
UNITÉ ....................................... 67
:STAT H S
MESURES
ENAB ................................. 56 Effet Hall ............................................10 Consignes de sécurité.................. 5, 6
MÊME ....................................... 57 Symboles de sécurité .................. .....6
PRÉS ................................................... 55 je Mesure d'échantillon ............ 13
SCPI................................. 45, 51, 53
QUESTIONS
Illustrations ................................4 Langage SCPI........... ............ 43
ENAB ................................. 56 Mise en place .................................43 Sensibilité............................................ 12
MÊME ....................................... 56 Interfaces............................................43 Interface série........................40
:UNITÉ.................................................59 Introduction............................................7 Paramètres.....................................35
Menu de configuration............................ 34
UN K Champs magnétiques statiques ............ 16
Affichage de l'état........................ 9,
Mesures du champ CA............28 Clavier ............................................21 22 Résumé..................... ................ 51

Pages 74 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels


Mode d'emploi du gaussmètre HGM09s
Chapitre 12 Index

Arrêt.................................................37 U V
Allumer/éteindre ............................24
Commandes système..................45 Unité ...................................................... 69 Remarques sur la version........................39
USB ............................................41
Interface USB ........................ 20 W
T
Données techniques ............................70 Garantie.................................................73

Page 75 / 75

Téléchargé depuiswww.Manualslib.com moteur de recherche de manuels

Vous aimerez peut-être aussi