Vous êtes sur la page 1sur 12

F80A active

F80A active

F80A e-active
F80A e-active

lbs/ft

CRANES WITHOUT COMPROMISE


US FR ES
F80A active F80A active F80A active
LIFTING CAPACITY: CAPACITÉ DE LEVAGE: POTENCIA DE ELEVACIÓN:
up to 60034 lbs.ft jusqu’à 60034 lbs.ft hasta 60034 lbs.ft
MAX OUTREACH: BRAS HYDRAULIQUE: MÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO:
up to 40’4” ft with jib jusqu’à 40’4” ft avec jib hasta 40’4” ft con jib
OVERALL DIMENSIONS: ENCOMBREMENT GRUE: EMBARAZADO GRÚA:
l 2’3” ft, w 7’2” ft, h 6’5” ft l 2’3” ft, w 7’2” ft, h 6’5” ft l 2’3” ft , w 7’2” ft , h 6’5” ft
ELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENT: ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE: DOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:
control unit FX500 unité de contrôle FX500 unidad de control FX500
Hydrocontrol HC/D3M segmented distributeur à éléments distribuidor hidráulico componible
distributor bank Hydrocontrol HC/D3M Hydrocontrol HC/D3M
CHARACTERISTICS: CARACTÉRISTIQUES: CARACTERÍSTICAS:
active version (.0): without linkage version active (.0): sans bielle versión active (.0): sin sistema de bielas
rotation 370° with rack and pinion rotation 370° avec crémaillère et pignon rotación 370° con cremallera y piñón

The images are sole purpose of presentation of the product - Les images sont à seule fin de la présentation du produit - Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto
US FR ES
F80A e-active F80A e-active F80A e-active
LIFTING CAPACITY: CAPACITÉ DE LEVAGE: POTENCIA DE ELEVACIÓN:
up to 60034 lbs.ft jusqu’à 60034 lbs.ft hasta 60034 lbs.ft
MAX OUTREACH: BRAS HYDRAULIQUE: MÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO:
up to 40’4” ft with jib jusqu’à 40’4” ft avec jib hasta 40’4” ft con jib
OVERALL DIMENSIONS: ENCOMBREMENT GRUE: EMBARAZADO GRÚA:
l 2’3” ft , w 7’2” ft , h 6’5” ft l 2’3” ft , w 7’2” ft , h 6’5” ft l 2’3” ft , w 7’2” ft , h 6’5” ft
ELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENT: ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE: DOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:
control unit FX500 unité de contrôle FX500 unidad de control FX500
D850 digital distributor bank distributeur hydraulique digital D850 distribuidor hidráulico digital D850
RCH/RCS radio remote control unit unité de commande radio RCH/RCS unidad de mando radio RCH/RCS
CHARACTERISTICS: CARACTÉRISTIQUES: CARACTERÍSTICAS:
active version (.0): without linkage version active (.0): sans bielle versión active (.0): sin sistema de bielas
rotation 370° with rack and pinion rotation 370° avec crémaillère et pignon rotación 370° con cremallera y piñón

The images are sole purpose of presentation of the product - Les images sont à seule fin de la présentation du produit - Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto
F80A active - F80A e-active
Gallery
F80A active

US Radio remote controls


Radio remote controls of digital generation, to have an absolute operational control of the crane and
able to communicate with the operator.

FR Radiocommandes
Radiocommandes de génération digitale pour un contrôle absolu opérationnel de la grue et capables
F80A e-active

de communiquer avec l’opérateur.

ES Radiocomando digital
Radiocomando digital para un absoluto control operativo de la grúa y en comunicación con el
operario.
F80A active - F80A e-active
more info>>www.fassi.com

US FR ES

Features Caractéristiques Características

BASE - Cast steel base design and the absence of EMBASE - Embase et partie inférieure de la colonne BASE - Base y parte inferior de la columna de fundición
welding allow for long term durability minimizing en fusion de fonte pour avoir une répartition de hierro colado para una distribución ideal de los
fatigue and maximizing crane performance. optimum des sollicitations et une résistance plus esfuerzos de carga y resistencia superior. La ausencia
importante. L’absence de soudures donne à la grue de soldaduras confiere a la grúa características
BOOM WEAR-PADS - The cranes feature std. boom une longévité exceptionnelle. excepcionales de resistencia a la fatiga.
wear pads specifically designed and implemented
thru the “forced” assembly process providing greater PATINS DE GUIDAGE - Patins de guidage sur les bras PATINES DE GUÍA - Patines de guía de los brazos
durability and service, allowing for fewer scheduled d’extension, à montage “forcé” afin de réduire les extensibles, con montaje “forzado” para reducir las
greasing requirements. jeux verticaux et latéraux prolongeant ainsi la durée holguras verticales y laterales, garantizando una vida
de vie de l’ensemble. Patins en matériel spécial avec útil más larga. Patines especiales con elevado grado
TANK - Plastic tank, particularly resistant to shocks un degré de glissement élevé et demande réduite de deslizamiento y baja necesidad de engrase.
and the corrosive action of any external element. d’engraissage.
DEPÓSITO - Depósito de material plástico
OUTRIGGER - STD manual extendable outriggers RÉSERVOIR - Réservoir en matière plastique très especialmente resistente a los golpes y a la acción
also in “Extra wide“ optional. Optional outriggers résistant aux chocs et à l’action corrosive de tout corrosiva de cualquier elemento externo.
include manual extra wide, hydraulic, hydraulic extra élément extérieur.
wide and hydraulic super extra wide. ESTABILIZADORES - Estabilizadores rotantes a
STABILISATEURS - Stabilisateurs pivotants à extension extensión manual tambien en version “Extra
VERSION C - Crane version with a shorter secondary manuel, disponible aussi en version “Extra large”, extensible”, “Super Extra extensible” y “Iper Extra
arm, to allow a greater height of under-hook lifting. “Super Extra large” et “Iper Extra Large“. extensible”.
Offers the possibility to lift especially bulky and
heavy loads vertically, near the column of the crane. VERSION C - Version de la grue avec un bras VERSIÓN C - Versión de grúa con un brazo secundario
Automatic hooking system for the positionning of secondaire plus court, de manière à obtenir une más corto, con el fin de permitir una mayor altura de
the extension booms in transport position when hauteur sous crochet plus importante. Elle donne la elevación debajo del gancho. Ofrece la posibilidad de
crane is folded behind cab. possibilité de soulever verticalement, au plus près de levantar en vertical, cerca de la columna de la grúa,
la colonne de la grue, des charges très encombrantes cargas especialmente grandes y pesadas. Sistema de
et lourdes. Système d’accrochage automatique pour enganche automático para el posicionamento de los
le positionnement des bras d’extension en position brazos extensibles en posicón de transporte con la
de transport avec grue repliée derrière cabine. grúa plegada detrás de la cabina.

Optional En option Opcional

WORK LIGHT - Powerful and versatile light that can PHARE DE TRAVAIL - Phare directionnel variable, FARO PARA TRABAJO - Poderoso y versátil faro de
be directed as required: helps you to work safely, puissant et adaptable, qui permet de travailler en dirección variable, ayuda a trabajar en seguridad,
even in conditions of poor natural light. Can be toute sécurité même avec une mauvaise visibilité. también en condiciones de iluminación escasa del
activated by means of the radio remote control Peut être activé également avec les boutons de la ambiente. Se puede activar también mediante el
pushbuttons or by the user panel. radiocommande ou du panneau utilisateur. cuadro de pulsadores del radiocomando o del panel
de usuario.
JIB - Additional hydraulic articulation that allows JIB - Articulation hydraulique supplémentaire
you to increase the reach of the crane and, once permettant d’augmenter l’extension de la grue et, JIB - Articulación hidráulica adicional que permite
the required height has been reached, to move the une fois la hauteur désirée atteinte, de déplacer la aumentar el alcance de la grúa y, después de
load horizontally in relation to the ground (without charge horizontalement par rapport au sol (sans haberse alcanzado la altura deseada, desplazar la
jeopardising the correct resting configuration of the intervenir sur la configuration initiale de la grue au carga horizontalmente con respecto al terreno (sin
crane). repos). perjudicar la prevista configuración en reposo de la
grúa).
SEAT - Ergonomic, protected position to allow the SIÈGE - Poste ergonomique et protégé qui permet
operator greater control when carrying out specific à l’opérateur un contrôle optimal lors d’opérations ASIENTO - Puesto ergonómico protegido para
movement and lifting operations. There are many de déplacement et de levage spécifiques. Position de permitir al operario un mayor control en caso de
possibilities of adjustmments to find out the most travail et des commandes réglable et option siège operaciones específicas de manipulación y elevación.
confortable working and control position and réchauffé. Posición de trabajo y de los mandos regulables y
heated top seat as option. opción de asiento calefactado.
TUYAUTERIES SUPPLÉMENTAIRES - Tuyauteries
SUPPLEMENTARY FUNCTIONS - Supplementary supplémentaires pour l’utilisation d’accessoires TUBERÍAS ADICIONALES - Tuberías adicionales
functions for the use of hydraulic accessories on the hydrauliques, sur grues et sur rallonges hydrauliques, para el uso de accesorios hidráulicos, en grúas y en
crane and the jib, protected by an exclusive Fassi protégées par un système exclusif Fassi se composant extensiones hidráulicas, protegidas por un sistema
system consisting of metal trays paired with highly de supports en métal couplés à des chaînes de Fassi exclusivo constituido por canaletas metálicas
resistant nylon guide-chains. High quality hoses guidage en nylon à haute résistance. Tuyauteries combinadas con cadenas de guía de nylon de
resistant to the external wear flexibles de grande qualité résistantes à l’ozone. alta resistencia. Tubos flexibles de alta calidad y
resistentes a la acción del ozono.
WINCH - Cable-operated lifting device equipped with TREUIL - Dispositif de levage par câble équipé du
an exclusive, patented mechanical, torque and end système exclusif breveté de limiteur de couple et CABRESTANTE - Dispositivo de elevación por cable
stop limiter system which avoids the risks resulting de fin de course mécanique, évitant les risques de equipado con un exclusivo sistema patentado de
from direct and indirect overload applied to the toute surcharge directe ou indirecte infligée au doble limitador final de carrera mecánico, que evita
winch itself. Anti-twist cable and cable guide pulley treuil. Câble anti-giratoire et poulie de guidage los riesgos que derivan de las sobrecargas directas
to make easy the aligned winding of the cable on pour enroulement aligné et facilité du câble sur le e indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante.
the winch drum. tambour. Cable anti giro y polea guiada para rebobinado
alineado al tambor.
F80A active - F80A e-active
Load diagrams - lbs/ft
w w w. f a s s i . c o m

0' 5' 10' 15' 20' 25'


0' 5' 10' 15' 20' 35'
30'

5159
 30' 
25'  = Mmax  
    
10'6"
   25' = Pmax  
20'
20' 3836
14'5"
15' 22°
15'
22°

10'
 10'
8377 7474 4685 3219 lbs 
5' 6'7" 7'5" 12'2" 17'9" ft 5'
8047 7264 4475 3020 2227 lbs
6'7" 7'5" 12'6" 18'1" 23'9" ft
C M N
0'
M N P
0'
2238 1576 1102 lbs
23'7" 29'6" 35'9" ft 1576 1102 772 lbs
DE 9568
29'6" 35'9" 41'4" ft DE 9570
lbs C (132) M (99) N (70) lbs M (99) N (70) P (44)

0' 5' 10' 15' 20' 25' 0' 5' 10' 15' 20' 25' 30'
40'
45'

35'
3329  40' 3197 
 = Mmax   35' = Mmax  
30'
= Pmax   = Pmax  
30'
25'
25'

20' 4409 20'


12'4" 3671
15' 14'5" 15' 22°
22°

10'
10'

7937 7055 4255 2866 2072 1554 lbs 5' 7826 4299 3527 2690 1929 1422 1135 lbs
5' 6'7" 7'5" 12'10" 18'4" 23'11" 29'10" ft 6'7" 12'2" 14'9" 18'8" 24'5" 30'2" 35'11" ft
N P 0' P
6878 4045 
0' 7'5" 13'1"
1102 772 lbs 728 lbs
lbs N (70) P (44) 35'9" 41'4" ft DE 9572 lbs P (40) 41'6" ft DE 9574

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und
loads at
US the declared
Dynamic diagrams calculated, tested and certified to garantieren
loadreaches das at
lift the loads heben
the der Last beireaches
declared angegebener Entfernung
IT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per ES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y
FR
sollevare i carichi aglide
Diagrammes sbracci
chargedichiarati certificados
dynamiques calculés, testés et certifiés para ales
pour soulever elevación
chargesdeaux
la cargas a los alcances
extensions declarados
déclarées
FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés NL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en
ES Diagramas
pour soulever de carga
les charges auxdinámicos,
extensions calculados,
déclarées probados y certificados para a om
gecertificeerd elevación detelahijsen
de lasten cargasopade
losverklaarde
alcances bereiken
declarados
w w w. f a s s i . c o m

0' 5' 10' 15' 20' 25' 0' 5' 10' 15' 20' 25'
35'
30'

25' 4144
30' 3615 3968 56070 lbs.ft
= 59759 lbs.ft
14’5’’ 7572 lbs 13’11’’ 7352 lbs
25'
20'

20'
15' 22°

15' 22°
10'

10'
5' 6911 6613 5897 4574 3130 lbs
7’5’’ 8’2’’ 9’8’’ 12’6’’ 18’3’’ ft 5' 7352 6613 5577 4321 2932 2204 lbs
0' M N P 7’5’’ 7’10’’ 10’0’’ 12’10’’ 18’4’’ 24’3’’ ft
0'
N P

2204 1322 881 lbs


24’3’’ 30’2’’ 35’9’’ ft 1322 881 lbs
30’2’’ 35’9’’ ft
lbs M (99) N (70) P (44) lbs N (70) P (44)

0' 5' 10' 15' 20' 25'


40'
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30'
50'

35'
45'
41315 lbs.ft
= Mmax 48692 lbs.ft 1455 lbs
30' 3483 = Pmax 6349 lbs
40'

3836 35'
660 530
16’5’’ 20’4’’
25' 12’6’’
30'

20' 25'

20'
15' 22°
15' 22°
10' 10'

6349 5698 4684 3604 2414 1807 1366 lbs 5'


1455 1168 970 859 lbs
5'
28’3’’ 31’6’’ 35’11’’ 39’10’’ ft
7’5’’ 8’4’’ 10’4’’ 13’1’’ 18’10’’ 24’7’’ 30’4’’ ft 0' CL
0' P
727 lbs
43’12’’ ft
727 lbs
lbs P (40) 35’11’’ ft lbs CL (28)

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und
loads at
US the declared
Dynamic diagrams calculated, tested and certified to garantieren
loadreaches das at
lift the loads heben
the der Last beireaches
declared angegebener Entfernung
IT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per ES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y
FR
sollevare i carichi aglide
Diagrammes sbracci
chargedichiarati certificados
dynamiques calculés, testés et certifiés para ales
pour soulever elevación
chargesdeaux
la cargas a los alcances
extensions declarados
déclarées
FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés NL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en
ES Diagramas
pour soulever de carga
les charges auxdinámicos,
extensions calculados,
déclarées probados y certificados para a om
gecertificeerd elevación detelahijsen
de lasten cargasopade
losverklaarde
alcances bereiken
declarados
F80A active - F80A e-active
Technical data

lbs/ft lbs.ft psi gpm


lbs.ft m m ° lbs.ft psi gpm gal lbs ft ft ft

F80A.0.21 57137 18’4” 5’6” 370 8632 4350 5 24 2116 7’3” 2’3” 6’5”

F80A.0.22 55938 24’3” 11’3” 370 8632 4350 5 24 2259 7’3” 2’4” 6’5”

F80A.0.23 54606 30’6” 17’0” 370 8632 4350 5 24 2447 7’3” 2’4” 6’5”

F80A.0.24 52922 36’5” 22’9” 370 8632 4350 5 24 2579 7’3” 2’4” 6’5”

F80AC.0.22 59759 18’8” 8’6” 370 8632 3920 5 24 2182 7’3” 2’4” 6’5”

F80AC.0.23 56070 24’9” 14’5” 370 8632 3920 5 24 2369 7’3” 2’4” 6’5”

F80AC.0.24 52922 30’10” 20’0” 370 8632 3920 5 24 2513 7’3” 2’4” 6’5”

F80A.0.23/L061 56070 40’4” 20’11” 370 8632 4350 5 24 2744 7’3” 2’10” 6’5”

lbs.ft psi gpm


F80A active - F80A e-active

6’5” D

2’4”
.21 = 2’3” 2’10”

2’3”

0’4”
STD XL XXL XXXL
6’8” C
A 2’6” 3’10” 4’5” 5’10”
STD - 11’0”
B 1’9” 3’10” 4’5” 5’2”
XL - 14’9”
C 6’8” 6’11” 7’3” 7’3”
XXL - 16’3”
D 7’3” 7’6” 7’10” 7’10”
XXXL - 18’4”

L SERIE

7’3”

6’5”

2’10”

L061 275 lbs


CL 28 lbs

F80A active - F80A e-active F80AC active - F80AC e-active

16’1”
15’3”

B
A
B
7’3”
A

3’3” 1’1” 1’7”

4’11” 3’3”

A B A B
F80A.0.21 6’11” 8’5” F80AC.0.22 8’11” 10’5”
F80A.0.22 6’8” 8’0” F80AC.0.23 8’7” 10’0”
F80A.0.23 6’4” 7’7” F80AC.0.24 8’3” 9’6”
F80A.0.24 6’0” 7’2”
US
ELECTRONIC DOCUMENTATION
All documentation related to the “Techno chips” and
the crane is available in electronic format. Require
all information you may need directly to your Fassi
dealer or download them from the internet site:
www.fassi.com.

FR
DOCUMENTATION ELECTRONIQUE
Toutes les informations relatives aux “Techno
chips” et aux grues sont disponibles sous format
électronique. Elles peuvent être demandées aux
concessionnaires Fassi ou téléchargées sur le site
www.fassi.com.

ES
DOCUMENTACION ELECTRÓNICA
Toda la información relativa a los “techno chips” y
a las grúas está disponible en formato electrónico.
Se puede solicitar directamente a los concesionarios
Fassi, o bien descargarse on line desde la web www.
fassi.com.

w w w. f a s s i . c o m
FASSI GRU S.p.A.
Via Roma, 110
24021 Albino (Bergamo) ITALY
Tel- +39 035 776400
Fax +39 035 755020
http://www.fassi.com
E-mail: fassi@fassi.com
01/2013

Data and descriptions are approximate and not binding - Toutes les données et descriptions sont fournies à titre indicatif, sans engagement - Datos y descripciones todos a titulo indicativo y no imperativo

Vous aimerez peut-être aussi