Vous êtes sur la page 1sur 43

Tecnología en Electrónica

y Control SRL

Ficha Técnica

Celdas Modulares Compactas de


Distribución Secundaria hasta 24 kV
Tecnología en Electrónica y Control SRL

Oficina Central
Wüthrich 949
San Carlos Centro (S3013DES) / Santa Fe / Argentina
Tel./Fax/Líneas Rotativas:
+54 (03404) 420654
+54 (03404) 422910
+54 (03404) 421675
Email: tec@tecsc.com.ar

Oficina Rafaela
Lavalle 84, 6to. piso, oficina 63
Rafaela (S2300GQB) / Santa Fe / Argentina
Tel./Fax: +54 (03492) 437797
Email: tec@tecsc.com.ar

www.tecsc.com.ar
SM6 --- 24 kV
Cellule QMB
QMB cubicle

Notice d’utilisation
Instructions for use
07896780FE01 revision : 00
09/06/2016
SCHNEIDER ELECTRIC à votre service / Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations importantes / Important informations . . . . . . . . . . . . . . 3
Remarques importantes / Important remarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Règles de diffusion / Diffusion rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Règles de sécurité / Safety rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instructions de nettoyage / Cleaning instructions . . . . . . . . . . . . . . . 6
Traitement de l’appareil en fin de vie / Disposal of the equipment at
end---of---life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Description générale / General description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


Cellule QMB raccordement inférieur à droite / QMB cubicle for bottom right
connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cellule QMB raccordement inférieur à gauche / QMB cubicle for bottom
left connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Instructions de manutention / Handling instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9


Identification de l’appareil / Cubicle identification . . . . . . . . . . . . . . . 9
Liste et nº des sachets et accessoires / Accessories list . . . . . . . . . 9
Encombrement / Masse / Overall dimensions / Weight . . . . . . . . . . 10
Manutention / Handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stockage / Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Préconisation d’installation et d’exploitation / Installation and operation


recommendation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Instructions d’installation / Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15


Préparation des cellules avant l’assemblage du tableau / Preparing the
cubicles for switchboard assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pose de la tôle d’extremité / End sheet assembly . . . . . . . . . . . . . . . 15
Assemblage du tableau / Assembling the switchboard . . . . . . . . . . 16
Fixation au sol / Securing to the floor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Implantation dans le poste / Layout in the substation . . . . . . . . . . . . 17
Mise en place des jeux de barres après installation des cellules / Assembly
the busbars after installing the cubicles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise en place du jeu de barres avec option répartiteur silicone (option
uniquement sur 630 A) / Assembly the busbars with silicon field distributor
(optional only 630 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accès au raccordement des auxiliaires basse tension / Cable entry for
connection of low voltage auxiliaries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise en place du collecteur des masses / Mounting the earth bars 20
Fixation du levier / Storing the operating lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en place des fusibles dans une cellule QMB / Assembly fuses in a
QMB cubicle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Instructions de mise en service / Start up instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23


Vérification avant mise sous tension / Checks before energising . . 23
Manœuvre de l’appareil hors tension / Operating test before
energising . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise sous tension des barres inférieures / Energising the lower
busbars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Instructions de conduite / Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


Manœuvres manuelles et visualisation de l’état de la cellule / Manual
operation and position indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Visualisation de l’état des fusibles dans la cellule / Fuse indications on the
cubicles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Condamnation par cadenas / Padlocking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verrouillage par serrures / Keylocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sécurité d’exploitation / Operating safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

07896780FE01 revision : 00 1
Instructions de maintenance / Maintenance instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Maintenance préventive, instructions de nettoyage et mise en service /
Preventive maintenance, cleaning instructions and power---up . . . 29
Remplacement d’un boîtier indicateur de présence de tension / Replacing
a voltage indicator block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Maintenance corrective / Corrective maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 33
Options / Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tableau des anomalies / remèdes / Anomaly / solution table . . . . . 34
éléments de rechange / Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Traitement de l’appareil en fin de vie (rappel) / Disposal of the equipment
at end---of---life (reminder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

2 07896780FE01 revision : 00
SCHNEIDER ELECTRIC à votre service
/ Foreword

Informations Lisez attentivement ces instructions Read these instructions carefully


et examinez le matériel pour vous and look at the equipment to
importantes / Important familiariser avec l’appareil avant de become familiar with the device
informations tenter de l’installer et de le mettre before trying to install, operate,
en service. Les messages spéciaux service or maintain it. The following
Avis / suivants que vous trouverez dans special messages may appear
Notice cette documentation ou sur throughout this bulletin or on the
l’appareil ont pour but de vous equipment to warn of potential
mettre en garde contre des risques hazards or to call attention to
potentiels ou d’attirer votre information that clarifies or
attention sur des informations qui simplifies a procedure.
clarifient ou simplifient une
procédure. /

La présence de ce symbole sur une Ce symbole est le symbole d'alerte


étiquette ”Danger” ou de sécurité. Il vous avertit d'un
”Avertissement” signale un risque risque de blessures corporelles.
d'électrocution qui provoquera des Respectez scrupuleusement les
blessures physiques en cas de consignes de sécurité associés à
non-respect des consignes de ce symbole pour éviter de vous
sécurité. / The addition of either blesser ou de mettre votre vie en
symbol to a “Danger” or “Warning” danger. / This is the safety alert
safety label indicates that an symbol. It is used to alert you to
electrical hazard exists which will potential personal injury hazards.
result in personal injury if the Obey all safety messages that
instructions are not followed. follow this symbol to avoid possible
injury or death.

DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des
blessures graves. / DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious
injury.

AVERTISSEMENT / WARNING
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la
mort ou des blessures graves. / WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided,could result in death or
serious injury.

ATTENTION / CAUTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des
blessures légères ou moyennement graves. / CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.

AVIS / NOTICE
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels. / NOTICE is used to address practices not related to
physical injury. The safety alert symbol shall not be used with this signal word.

INFORMATION-CONSEIL / INFORMATION-ADVICE
Nous attirons votre attention sur ce point particulier. / We draw your attention on this
particular point.
07896780FE01 revision : 00 3
Remarques importantes L'installation, l'utilisation, la Electrical equipment should be
réparation et la maintenance des installed, operated, serviced, and
/ Important remarks équipements électriques doivent maintained only by qualified
être assurées par du personnel personnel. No responsibility is
qualifié uniquement. assumed by Schneider Electric for
Schneider Electric décline toute any consequences arising out of
responsabilité quant aux the use of this material.
conséquences de l'utilisation de A qualified person is one who has
ce matériel. Une personne skills and knowledge related to the
qualifiée est une personne construction, installation, and
disposant de compétences et de operation of electrical equipment
connaissances dans le domaine and has received safety training to
de la construction, du recognize and avoid the hazards
fonctionnement et de involved.
l'installation des équipements
électriques, et ayant suivi une
formation en sécurité leur
permettant d'identifier et d'éviter
les risques encourus.

Règles de diffusion /
Diffusion rules ATTENTION / CAUTION
La reproduction totale ou partielle de ce manuel est interdite et seuls les
agents de Schneider Electric possèdent un droit exclusif d'utilisation. /
The total or partial reproduction of this manual is prohibited and only the
Schneider Electric agents have an exclusive right to use.

4 07896780FE01 revision : 00
Règles de sécurité /
Safety rules DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, HAZARD OF ELECTRIC
D’EXPLOSION OU D’ARC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC
ÉLECTRIQUE. FLASH
● Portez un équipement de protec- ● Apply appropriate personal
tion individuel (EPI) adapté et res- protective equipment (PPE) and
pectez les consignes de sécurité follow safe electrical work
électrique courantes. Reportez-vous practices. See NFPA 70E or
aux normes NFPA 70E, CSA Z462 CSA Z462.
ou aux textes équivalents applicables ● This equipment must only be
dans votre région du monde. installed and serviced by qua-
● Seul un personnel qualifié doit lified electrical personnel.
effectuer l’installation et l’entretien de ● Turn off all power supplying
cet appareil. this equipment before working on
● Débranchez toutes les sources or inside equipment.
d’alimentation de cet équipement ● Always use a properly rated
avant d’effectuer toute opération voltage sensing device to confirm
interne ou externe sur celui-ci. power is off.
● Utilisez toujours un dispositif de ● Replace all devices, doors and
détection de tension ayant une covers before turning on power
valeur nominale appropriée pour to this equipment.
vous assurer que l’alimentation est ● Beware of potential hazards,
coupée. and carefully inspect the work
● Remettez en place tous les équi- area for tools and objects that
pements, les portes et les capots may have been left inside the
avant de remettre l’appareil sous ten- equipment.
sion.
● Faites attention aux dangers Failure to follow these instruc-
potentiels et inspectez attentivement tions can result in death, serious
la zone de travail pour vous assurer injury, or equipment damage.
qu’aucun outil ou objet n’est resté à
l’intérieur de l’appareil.

Le non-respect de ces instruc-


tions provoquera la mort ou des
blessures graves.

Interdiction de percer l'habillage de la cellule /


Drilling the switchgear is forbidden

07896780FE01 revision : 00 5
Instructions de
nettoyage / Cleaning SOLVANTS ET ALCOOL INTERDITS /
instructions SOLVENTS AND ALCOHOL FORBIDDEN

NETTOYEUR HAUTE PRESSION INTERDIT /


HIGH-PRESSURE CLEANER FORBIDDEN

Traitement de l’appareil
en fin de vie / Disposal
of the equipment at
AVERTISSEMENT /
end---of ---life WARNING
Cet appareil contient du gaz SF6. This equipment contains SF6
Le SF6 est un gaz à effet de serre gas. SF6 is a powerful
puissant et est nuisible pour greenhouse gas and is harmful
l'environnement. Avant élimination for the environment. Prior to
de l'appareil en fin de vie, le gaz disposal of the equipment at end-
SF6 doit être récupéré afin d'être of-life, the SF6 gas must be
recyclé, régénéré ou détruit. recovered in order for it to be
recycled, reclaimed or destroyed.
● NE PAS effectuer d'opérations
de démontage sans en être ● DO NOT carry out any
autorisé. dismantling operations unless
● NE PAS manipuler le gaz SF6 authorized.
sans en être certifié. ● DO NOT handle SF6 gas
● NE PAS relâcher le gaz SF6 unless certified.
dans l'atmosphère. ● DO NOT release SF6 gas to
the atmosphere.
Des sanctions pourraient être
imposées selon les lois locales Penalties may apply according to
(règlement (UE) n° 517/2014 pour local regulations and rules
tous les pays Européens). (Regulation (EU) N° 517/2014 for
all European countries).
Schneider Electric met à votre
service un dispositif complet de Schneider Electric offers a com-
traitement en fin de vie d'appareils plete service to dismantle and
moyenne tension et de gaz SF6. recycle Medium Voltage
Ce service est conforme à la equipment and SF6 gas at end-
norme IEC 62271-4 et aux of-life. This service is compliant
réglementations locales. with IEC 62271-4 and conforms
Contactez Schneider Electric pour to local regulations.
plus d'informations. Please contact Schneider Electric
for details.

6 07896780FE01 revision : 00
Description générale /
General description

Cellule QMB
raccordement inférieur J
à droite / QMB cubicle
for bottom right 2
1
connection A
1 : compartiment contrôle / low
voltage cabinet 4
3
2 : compartiment
jeu de barres supérieur / upper
busbar cabinet B
3 : compartiment commande /
operating mechanism 5
cabinet G
4 : compartiment appareillage
interrupteur et sectionneur
de terre / switchgear cabinet: H
switch and earthing switch E
5 : compartiment raccordement
jeu de barres inférieur C
et mise en place des fusibles /
lower busbar connection and
fuse cabinet D
A : plages de raccordement F
du jeu de barres supérieur /
upper busbar connection pads
B : indicateur de présence
de tension / voltage indicator
C :raccordement du jeu de barres
inférieur et répartiteurs
de champ inférieurs /
lower busbar connection and
lower field distributors
D :diviseur capacitif / capacitive
divider
E : hublots de contrôle /
inspection windows
F : panneau avant / front panel
G :signalisation de déclenchement
fusion---fusible / indication of
switch opening
by blown fuse
H :fusibles / fuses
J : plage de raccordement
du collecteur des masses /
earth bar connection pad

07896780FE01 revision : 00 7
Cellule QMB
raccordement J
inférieur à gauche /
QMB cubicle 2
for bottom 1
A
left connection
1 : compartiment contrôle / low 4
voltage cabinet 3
2 : compartiment
jeu de barres supérieur / upper B
busbar cabinet
3 : compartiment commande / 5
operating mechanism G
cabinet
4 : compartiment appareillage H
interrupteur et sectionneur
de terre / switchgear cabinet: E
switch and earthing switch
5 : compartiment raccordement C
jeu de barres inférieur
et mise en place des fusibles / D
lower busbar connection and
fuse cabinet
F
A : plages de raccordement
du jeu de barres supérieur /
upper busbar connection pads
B : indicateur de présence
de tension / voltage indicator
C :raccordement du jeu de barres
inférieur et répartiteurs
de champ inférieurs /
lower busbar connection and
lower field distributors
D :diviseur capacitif / capacitive
divider
E : hublots de contrôle /
inspection windows
F : panneau avant / front panel
G :signalisation de déclenchement
fusion---fusible / indication of
switch opening
by blown fuse
H :fusibles / fuses
J : plage de raccordement
du collecteur des masses /
earth bar connection pad

8 07896780FE01 revision : 00
Instructions de manutention /
Handling instructions

Identification de
l’appareil / Cubicle
identification A D3
D2

E
D1

Numéro de série / Serial number


A : plaque d’identification (option) / D1 :riveté sur le capot
indicator plate (option) de commande / riveted to the
(for customer use) operating mechanism cabinet
B : caractéristiques cover
et désignations / characteristics D2 :collé derrière le capot
and designation de contrôle / glued to the back
C :plaque de firme / of the low voltage cabinet
manufacturer’s name plate cover
E : plaque de motorisation D3 :collé sur le montant du cadre /
(en option) / motorisation plate glued to the upright of the
(option) frame

Liste et nº des sachets Colisage tableau : Switchboard accessories :


et accessoires / (éventuellement suivant (may vary depending on the
la constitution du tableau). cubicles making up the
Accessories list 1 levier de manœuvre switchboard)
Fournis avec la cellule / 2 tôles d’extrémité 1 operating lever
Supplied with the cubicle 1 sachet visserie de tôles 2 end panels
d’extrémité 1 bag of nuts and bolts
1 équerre de positionnement for the end panels
1 wall clearance angle-iron

Colisage cellule : Cubicle accessories :


2 sachets répartiteurs jeux 2 bags of field distributors for
de barres >12 kV S2 : 3729742 busbars > 12 kV S2: 3729742
ou 2 sachets fixations jeux or 2 bags of fastening accessories
de barres ≤12 kV S6 : 3729746 for busbars ± 12 kV S6: 3729746
1 collecteur des masses 1 earth bar
1 jeu de barres 1 set of busbars
1 sachet liaison intercellules 1 bag of intercubicle connection
S1 : S1B82890 accessories S1 : S1B82890

07896780FE01 revision : 00 9
Encombrement / Masse
/ Overall dimensions / 47 20
Weight
130 Kg
(mm)

1630

1600
375 870
940

Manutention / Handling
L
Par élingues / Using slings
L = 920 mm mini

60
MAXI

Par fourches / Using a


forklift

10 07896780FE01 revision : 00
Ne pas manipuler la cellule
à partir du plastron de commande.
/ Never attempt to move the cubicle
by exerting force on the control
panel.

Stockage / Storage

70° C

--- 40° C

07896780FE01 revision : 00 11
.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

12 07896780FE01 revision : 00
Préconisation d’installation et
d’exploitation / Installation and
operation recommendation

La tenue au vieillissement La nécessité d’une bonne The need for proper


de l’appareillage dans un mise en œuvre des implementation of connections:
raccordements : the new cold slip ---on and
poste MT dépend de 3
facteurs essentiels / les nouvelles technologies retractable technologies offer ease
rétractables ou enfilables à froid of installation, thereby promoting
Switchgear ageing offrent une facilité d’installation withstand over time.
withstand in an MV qui favorise la tenue dans le Their design enables operation in
substation depends on 3 temps. polluted environments with harsh
main factors Leur conception permet une atmospheres.
exploitation dans des The influence of the relative
environnements pollués avec humidity factor:
ambiance sévère.
installation of heating resistors is
L’incidence du facteur essential in climates with high
d’humidité relative : relative humidity and large
la mise en place de résistance temperature differences.
de chauffage est impérative sous Ventilation control:
les climats à fort taux d’humidité
relative et avec des différentiels the grids must be sized according
de température importants. to power loss in the substation.
La maîtrise de la ventilation : These grids must only be placed
near the transformer, so as to
la dimension des grilles doit être prevent air circulating on the MV
appropriée à la puissance dissipée switchboard.
dans le poste.
Ces grilles doivent être placées
exclusivement à proximité du
transformateur, afin d’éviter la
circulation d’air sur le tableau MT.

Exploitation / Operation Il est vivement conseillé We strongly recommend that you


de réaliser périodiquement, carry out at regular intervals (at
(au minimun tous les 2 ans least roughly every 2 years) a few
environ), quelques cycles de operating cycles on the
fonctionnement sur les organes switching devices.
de manœuvre.
Outside normal operating
En dehors des conditions conditions (between ---5°C and
normales d’exploitation, (entre 40°C, absence of dust, corrosive
-- 5° C et 40° C , absence de gas, etc.), we recommend that
poussière , de gaz corrosif ...), you contact our Schneider
il est recommandé d’examiner Electric service centre in order to
avec notre centre de services examine the measures to be
de Schneider Electric, les taken to ensure proper
dispositions à prendre, afin installation operation.
d’assurer un bon fonctionnement
de l’installation. Our service centre is at your
disposal at all times:
Notre centre de service est à To conduct an installation
votre disposition à tout moment : diagnosis.
Pour réaliser un diagnostic To suggest the appropriate
d’installation. maintenance operations.
Pour vous proposer si nécessaire To offer you maintenance
des opérations d’entretien contracts.
appropriées.
To suggest adaptations.
Pour vous proposer
des contrats de maintenance.
Pour vous proposer
des adaptations.

07896780FE01 revision : 00 13
.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

14 07896780FE01 revision : 00
Instructions d’installation /
Installation instructions

Préparation des cellules D


avant l’assemblage du
tableau / Preparing the
cubicles for switchboard
assembly C
Etat de livraison : A
Sectionneur de mise à la terre
en position fermé.
Delivery state:
Earthing switch position upon
delivery: closed B
: vis+rondelle
: bolt+washer Dévisser l’écrou nylstop Déposer le capot du compartiment
de boulonnage du panneau contrôle C ainsi que les pièces de
: vis+rondelle+écrou nylstop avant A et le déposer .Déposer la manutention D. / Remove the low
: bolt+washer+nylstop nut palette B (visserie non réutilisable). voltage cabinet front plate C and
/ Remove the panel nylstop screw. the lifting rings D.
Remove the front panel A
and then the skids B.
(the bolts cannot be re-used)

H
G’
G

Déposer les parties G et G’ (6 vis). Déposer la partie H (6 vis).


/ Remove top plate G and G’ (6 (Cellule sans caisson BT). /
bolts). Remove top plate H (6 bolts).
(cubicle without additional LV
enclosure).

Pose de la tôle d’extre- Se reporter à la notice du colis Refer to the switchboard parcel
tableau 07897631FE. manual 07897631FE.
mité / End sheet assem-
bly

07896780FE01 revision : 00 15
Assemblage du tableau
/ Assembling the
switchboard
sachet visserie S1 : S1B82890
nuts and bolts in bag
S1: S1B82890

Fixer les cellules entre elles. Couple de serrage :


(la visserie restante est prévue Vis M6 : 6 N.m
pour le montage du collecteur
des masses). / Fix the cubicles Vis M8 : 18 N.m
together (the additional screws are Tightening torque :
for mounting the earth collector). M6 screw : 6 N.m
M8 screw : 18 N.m

Fixation au sol /
50

Securing to the floor


(Visserie non fournie) / (nuts and
bolts not included).
840

740

12,3x12,3
50

15 345 15
375

16 07896780FE01 revision : 00
Implantation dans le
poste / Layout in the
substation 140mm* 140mm*

QMB QMB

20mm 20mm

Installation du tableau à droite du Installation du tableau à gauche


mur. du mur.
(*) côte minimale pour assurer un Switchboard installed to the left of
bon fonctionnement de l’appareil. a wall.
Switchboard installed to the right of
a wall.
(*) minimum clearance for
trouble ---free operation.

Mise en place des jeux Outillage : Tools:


de barres après 1 clé dynamométrique 1 torque wrench (1 to 50 N.m.)
de 1 à 50 Nm. 1 1/4 ---3/8 adapter
installation des cellules / 1 réducteur 1/4 --- 3/8. 1 6 mm extension fitting
Assembly the busbars 1 embout douille de 6 mm. 1 6 mm male hexagonal (Allan)
after installing the 1 douille 6 pans de 6 mm fitting or
cubicles ou 1 douille 6 pans femelle. 1 female hexagonal socket.
Remarque : exemple de Note: the example is for an QMB
À l’emplacement définitif / raccordement sur une QMB with a bottom right outgoing line.
In their operating location départ inférieur à droite.

QMB GBM
QMB GBM

Raccordement jeu de barres Raccordement jeu de barres


supérieur. inférieur.
Couple de serrage : 28 N.m. Couple de serrage : 28 N.m.
Top busbar connection. Bottom busbar connection.
Tightening torque : 28 N.m. Tightening torque : 28 N.m.

07896780FE01 revision : 00 17
Mise en place du jeu de
barres avec option répar-
titeur silicone (option
uniquement sur 630 A) /
Assembly the busbars
with silicon field
distributor (optional
only 630 A) 1

Après installation des


cellules à l’emplacement FIN DE TABLEAU FIN DE TABLEAU
définitif / After Installing the QMB GBM
cubicles in their operating END SWITCHBOARD END SWITCHBOARD
location
Se référer à l’outillage ci dessus D

/ Refer to the above tools D

Avant la mise en place du jeu de


barres, s’assurer de sa conformité AVERTISSEMENT
en fonction de l’utilisation du WARNING
tableau en courant assigné pour
630 A (uniquement). / Before Ce déflecteur silicone ne peut être remplacé que par un déf­
assembling the busbar, ensure that lecteur silicone identique. / This silicon field distributor can
it complies with use of the
switchboard for a rated current of only be replaced by a similar silicon field distributor.
630 A (only).

montage incorrecte

sachet visserie :
bolts bag :
utilisation 630 A 30 N.m
630 A rating BBV10523

sachet visserie :
bolts bag :
plage de raccordement JdB 30 N.m
busbar connection BBV10603

Version ≤ 12 kV 3729746 Version > 12 kV S2 : 3729742 Position incorrecte, risque de


Montage sans répartiteur de Position correcte du répartiteur détérioration / Field distributor
champ de champ. positioned incorrectly. (risk of
damage)
Version < 2 kV 3729746 Version > 12 kV S2 : 3729742
Mounted without field distributors Field distributor positioned
correctly.

18 07896780FE01 revision : 00
H
G’
G

Remonter la partie H du toit


(écrous à l’intérieur de la cellule) / Remonter la partie G et G’. / Refit
Replace top part H. (nuts inside top plate G and G’.
cubicle)

Accès au raccordement
A
des auxiliaires basse
tension / Cable entry for
connection of low
voltage auxiliaries
Remarque : les schémas
de raccordement des auxiliaires BT
sont collés à l’intérieur du
compartiment contrôle.
Note: the LV auxiliary wiring
diagrams are glued to the inside of
the LV cabinet.
L’accès des câbles au bornier Cellule équipée d’une goulotte BT
de raccordement se fait (option). / Cubicle equipped with a
par les orifices A. Enlever les wiring duct. (option)
pré---percés. / Cable entry to the Procéder de la même manière
auxiliary terminal is via two holes A. après démontage de la tôle
Remove the knock-outs. supérieure de la goulotte. /
Proceed in the same manner after
removing the trough top plate

Remonter le capot du compartiment


contrôle, respecter le repérage
de chacune des cellules. / Refit the
LV cabinet cover, respecting the
indications of each of the cubicles.

07896780FE01 revision : 00 19
Mise en place du col-
lecteur des masses /
Mounting the earth bars
Sachet visserie S1 : S1B82890 /
Nuts and bolts in bag S1:
S1B82890

Les collecteurs se raccordent entre 2 façons de se raccorder à la terre


eux. (vis HM 8x30) / Interconnect des masses du poste. / Earth the
the earth bars (using the HM 8x30 substation frames in either of these
bolts) two ways.

Fixation du levier / Fixer le levier de manœuvre sur le


mur (vis non fournie). / Fix the
Storing the operating operating lever clamp on the wall
lever at a convenient location. (screw not
supplied)

Mise en place des


fusibles dans une
cellule QMB / Assembly
fuses in a QMB cubicle
Rappel :
Contrôler l’état des fusibles
avant de les mettre en place.
Reminder :
Check the condition of the fuses
before fitting them.

Emboîter la partie inférieure Ensuite emboîter la partie


du fusible en butée dans le contact supérieure du fusible dans le
à tulipe inférieur. / Insert the bottom contact supérieur. Orienter
of the fuse all the way into the l’étiquette vers la face avant. /
lower annular contact. Then fit the top of the fuse in the
upper contact. Turn the fuse so that
the label appears in front.

20 07896780FE01 revision : 00
Nota : La main au milieu du fusible est
-- En cas de remplacement d’un déconseillée.
fusible , veuillez changer les 3 Vérifier la mise en place du
fusibles à la fois . répartiteur de champ supérieur. /
-- Ne pas réutiliser des fusibles We advise against holding the fuse
déjà usagés . in the middle.
Nota : Check that the upper field repartitor
--- When changing a fuse, change is correctly placed.
all 3 fuses .
--- Do not re---used fuses that
have already been used.

Sens de montage des


fusibles / With the grain
assembly

Installer les fusibles à percuteur,


dont la fusion provoque le Percuteur
déclenchement de l’interrupteur. Striker pin
/ Fit striker type fuses that
actuate the opening of the switch
when they blow.

L’extrémité du fusible équipé Les caractéristiques et les sens


du percuteur est repérée. / The de montage du fusible sont imprimés
striker end of the fuse is marked. sur le corps de celui---ci.
Orienter l’étiquette en face avant
(percuteur en haut). / The fuse
characteristics and direction of
mounting are printed on the fuse.
Turn the fuse so that the label is in
front. (striker at the top)

Protection des Le calibre des fusibles à installer Fuse ratings for SM6 protection
transformateurs / dans des cellules de protection units such as the QMB depend,
SM6 type QMB dépend entre among other things, on the
Transformer protection autre des éléments suivants : following criteria:
tension de service service voltage.
puissance du transformateur. transformer rating.
technologie des fusibles fuse technology (manufacturer).
constructeur) Different types of fuses with
Différents types de fusibles avec medium loaded striker may be
percuteur à énergie moyenne installed:
peuvent être installés : ---Solefuse fuses as per standard
---selon norme UTE NFC 64.210 UTE NFC 64.210.
type Soléfuse. ---Fusarc fuses as per IEC
---selon recommandation recommendation 282.1 and
CEI 282.1 et dimensions DIN dimensions 43.625.
DIN 43.625 type Fusarc.

Exemple : cas général, pour la Example: for the protection of a


protection d’un transformateur de 400 kVA transformer at 10 kV,
400 kVA - 10 kV, on choisira des select either Solefuse fuses rated
fusibles Soléfuse calibre 43 A ou 43 A or Fusarc fuses rated 50 A.
des fusibles Fusarc calibre 50 A. /
07896780FE01 revision : 00 21
Pour l’installation de fusibles Dimensions des fusibles Dimensions des fusibles
d’autres constructeurs, nous Soléfuse (UTE) / Fuse Fusarc (DIN) / Fuse dimensions
consulter. / Please consult us on dimensions Soléfuse (UTE Fusarc (DIN standard)
installation. standard) Ø
Ø45

Ø55

450 35
33 L .
33 27

tension calibre / L ∅ masse


tension calibre / masse / assig- rating (mm) (mm)
/
assignée / rating weight née / (A)
rated weight
rated (A) (Kg)
voltage voltage (Kg)
(kV) (kV)
7,2 6,3 à 125 2 7,2 125 292 88 3,3
12 6,3 à 63 292 55 1,4
12 100 2
80 à 100 292 88 3,3
17,5 80 2
24 6,3 à 40 442 55 1,4
24 6,3 à 63 2
50 à 80 442 88 5

Tableau de choix / (calibre en A. utilisation sans (rating in A, no overload,


Selection table surcharge pour ---5° C < θ < 40° C) ---5° C < θ < 40° C )

type de tension puissance du transformateur / transformer rating (KVA) tension


fusible de assignée
/ type of service / / rated
fuse service 25 50 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 voltage
voltage (kV)
(kV)
Normes UTE NFC : 13.100, 64.210 / UTE NFC standards: 13.100, 64.210
Soléfuse
5,5 6,3 16 31,5 31,5 63 63 63 63 63 7,2
10 6,3 6,3 16 16 31,5 31,5 31,5 63 63 63 63 24
15 6,3 6,3 16 16 16 16 16 43 43 43 43 43 63
20 6,3 6,3 6,3 6,3 16 16 16 16 43 43 43 43 43 63
Cas général, norme UTE NFC 13.200 / General case, UTE NFC standard 13.200
Soléfuse
3,3 16 16 31,5 31,5 31,5 63 63 100 100 7,2
5,5 6,3 16 16 31,5 31,5 63 63 63 80 80 100 125
6,6 6,3 16 16 16 31,5 31,5 43 43 63 80 100 125 125
10 6,3 6,3 16 16 16 31,5 31,5 31,5 43 43 63 80 80 100 12
13,8 6,3 6,3 6,3 16 16 16 16 31,5 31,5 31,5 43 63 63 80 17,5
15 6,3 6,3 6,3 16 16 16 16 31,5 31,5 31,5 43 43 63 80
20 6,3 6,3 6,3 6,3 16 16 16 16 31,5 31,5 31,5 43 43 63 24
22 6,3 6,3 6,3 6,3 16 16 16 16 16 31,5 31,5 31,5 43 63 63
Fusarc
3,3 16 25 40 50 50 63 80 80 125* 7,2
5,5 10 16 25 31,5 31,5 40 50 63 80 80 100 125 160*
6,6 10 16 25 31,5 31,5 40 50 50 63 80 80 100 125 160*
10 6,3 6,3 16 16 25 25 31,5 40 50 50 63 80 80 100 160* 160* 200* 12
13,8 6,3 6,3 10 16 16 25 25 31,5 40 40 50 63 63 80 100* 125* 160* 24
15 6,3 6,3 10 16 16 25 25 31,5 40 40 50 50 63 80 100* 125* 160*
20 6,3 6,3 10 10 16 16 25 25 25 31,5 31,5 40 50 50 80 100* 125*
22 6,3 6,3 10 10 10 16 16 25 25 31,5 31,5 40 50 50 63 80 100*

En cas de surcharge ou au delà (*) nous consulter.


de 40° C, nous consulter. / Please les centre de service de
consult us for overloads and Schneider Electric / (*) please,
operation over 40° C. consult. your nearest Schneider
Electric service centers.

22 07896780FE01 revision : 00
Instructions de mise en service /
Start up instructions

Vérification avant mise


sous tension / Checks
before energising
Ne rien laisser dans
le compartiment raccordement. /
Check that nothing has been left in
the connection cabinet
Vérifier sur toutes les phases
que le fusible est correctement
positionné et que le couvercle
du répartiteur de champ est
correctement refermé. / For all
phases, check that the fuse has Remettre le panneau avant
been properly fitted and that the en place, et remonter l’écrou
field distributor covers have been nylstop de boulonnage jusqu’à
properly closed. affleurement. / Refit the front panel,
and the nylstop screw.

Manœuvre de l’appareil
hors tension /
Operating test before
energising
Voir chapitre : instructions de
conduite. / See operating
instructions section.

Effectuer quelques manoeuvres


du sectionneur de terre et de
l’interrupteur. / Operate the
earthing switch and the switch
several times.

Mise sous tension des


barres inférieures /
Energising the lower
busbars

Dès la mise sous tension des


barres, les lampes de l’indicateur
de présence de tension doivent
s’éclairer. / As soon as the busbars
have been energised, the voltage
indicator lamps should go on.

07896780FE01 revision : 00 23
.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

24 07896780FE01 revision : 00
Instructions de conduite /
Operating instructions

Manœuvres manuelles
et visualisation de l’état
de la cellule / Manual
operation and position
indication

Positionner le levier comme Positionner le levier comme


indiqué, pour les manœuvres indiqué, pour les manœuvres de
d’ouverture vers le bas. / Position fermeture vers le haut. / Position
the lever as indicated for the lever as indicated for upward
downward (opening) operations. (closing) operations.

Ouverture du sectionneur Fermeture de l’interrupteur. /


de mise à la terre. / Opening the Closing the switch.
earthing switch.

Ouverture de l’interrupteur. / Fermeture du sectionneur de mise


Opening the switch. à la terre après vérification de l’état
de tension (voir présence de
tension). / Closing the earthing
after checking the voltage status.
(see voltage indicators)

07896780FE01 revision : 00 25
Visualisation de l’état
des fusibles dans la
cellule / Fuse
indications on the
cubicles

Fusible en état de marche. Un ou plusieurs fusibles hors


(voyant blanc). / Fuses OK. services. (voyant rouge). / One or
(white indicator) more fuses not OK. (red indicator)

Condamnation
par cadenas /
Padlocking

Cadenassage motorisation. (option) Cadenasser l’interrupteur


Cadenasser la motorisation hors en position ouvert ou fermé
service avant ouverture par 1, 2 ou 3 cadenas Ø 8 mm. /
de l’interrupteur. Padlock the switch in open or
Condamnation possible closed position using 1, 2 or 3
en ou hors service. / Padlocking of padlocks. (dia. 8 mm)
motor mechanism. (option)
Lock out the motor mechanism
using a padlock before opening
the switch.
The motor mechanism can be
locked in or out using the padlocks.

Cadenasser le sectionneur de terre Condamnation par cadenas


en position ouvert ou fermé par 1, du panneau avant. / Padlocking
2 ou 3 cadenas Ø 8 mm. / Padlock the front panel.
the earthing switch in open or
closed position using 1, 2 or 3
padlocks. (dia. 8 mm)
26 07896780FE01 revision : 00
Verrouillage par Voir la notice d’installation See the instruction manual
et d’exploitation des verrouillages for installation and operation
serrures / Keylocks par serrures. (réf : 7896785) of keylocks. (réf : 7896785EN)

Sécurité d’exploitation /
Operating safety

Le panneau avant ne peut être


retiré ou mis en place que
sectionneur de mise à la terre
fermé, et écrou nylstop de
boulonnage enlevé. / The front
panel can only be removed or fitted
if the earthing switch is closed and
nylstop nut used to secure
removed

07896780FE01 revision : 00 27
.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

.....................................................................................................................................................................

28 07896780FE01 revision : 00
Instructions de maintenance /
Maintenance instructions

Maintenance préventi- Il est vivement conseillé de


réaliser périodiquement (au
ve, instructions de net- minimum tous les 2 ans environ),
toyage et mise en ser- quelques cycles de
vice / Preventive fonctionnement sur les organes
de manoeuvre.
maintenance, cleaning We strongly recommend that you
instructions and carry out at regular intervals (at
power ---up least roughly every 2 years) a few
operating cycles on the
En cas de besoin : voir les switching devices.
services de Schneider Electric. /
If necessary: contact the
Schneider Electric service
centre.

Ne jamais graisser le mécanisme Never lubricate the disconnector


ATTENTION de commande. operating mechanism.
CAUTION En cas de besoin, voir les If necessary: contact the
services de Schneider Electric. Schneider Electric service
Dans des conditions d’exploitation centre. In normal operating
normales (température comprise conditions (temperature between
entre ---5° C et 40° C) pas --- 5°C and 40° C) no special
d’entretien particulier. maintenance is required.

Ne jamais utiliser de solvant et Never use solvents and alcohol.


ATTENTION d’alcool. We recommend that you inspect
CAUTION Il est recommandé d’inspecter each compartment (cable, fuse,
chaque compartiment (câble, busbar) at regular intervals
fusible, jeu de barre) à intervalle according to environmental
régulier en fonction de conditions.
l’environnement. If the insulating parts are dusty, that
Si les parties isolantes sont you remove the dust using a dry
poussiéreuses, il est conseillé de cloth.
les dépoussiérer au moyen d’un
chiffon sec.

Conditions plus sévères


ATTENTION
d’exploitation / Harsher
operating conditions CAUTION

Dans des conditions plus


sévères (ambiance agressive,
poussières, température inférieure
à ---5° C ou supérieure à 40° C),
consulter le centre de services
Schneider Electric le plus
proche.
In harsher conditions
(aggressive atmosphere, dust,
temperature less than --- 5° C
or greater than 40° C) consult
the nearest Schneider Electric
service centre.

07896780FE01 revision : 00 29
Remplacement d’un
boîtier indicateur de
présence de tension /
Replacing a voltage
indicator block
Type VPIS---V2 / VPIS---V2 Pour le remplacement sur une cel- For replacement in an SM6 unit fit-
type lule SM6 équipée d’unité de pré- ted with a VPIS---V2 voltage pre-
sence de tension VPIS-- V2, tous sence unit: all the VPIS---V2 in the
Instructions à respecter / les VPIS-- V2 sur la cellule doivent unit must be replaced in order to
Instructions to be respect être remplacées afin de pouvoir be able to compare the phases for
comparer les phases sur toutes les all the cubicles in the substation.
cellules du tableau.

Constitution du kit VPIS-- V2 / 1


Contents of the kit VPIS---V2
1 : boîtier indicateur / indicator
unit 4
2 : joints passe fils / cable gland
seals
3 : protection VPIS / VPIS safety
4 : vis (x 4) / screws (x4)
2
ATTENTION
CAUTION

La visserie est récupérée sur la


première dépose (2 vis
auto---taraudeuses) / The screws
removed earlier are reused (2
self ---tapping screws). 3

Montage de la présence de
tension VPIS-- V2 / Mounting the 2
1 3
voltage presence unit VPIS---V2

5
5

Positionner le joint passe fils (2) Clipser le connecteur du faisceau


sur la connexion de la présence de (5) sur la protection (3) VPIS, en
tension (5). Vérifier le bon position- mettant le joint en place. / Clip the
nement du joint. / Position the cable harness connector (5) onto
cable gland seal (2) on the voltage the VPIS---V2 case (3) and fit the
presence connection (5). Check seal.
the good position of seal.

30 07896780FE01 revision : 00
Choix du VPIS-- V2 / Choice of
VPIS---V2 voltage
Référence /
Reference VPI62401 VPI62403 VPI62404 VPI62405 VPI62407 VPI62408

Valeur / Value 3.5 µA 7.4 µA 10.7 µA 15.5 µA 32.5 µA 47.2 µA


Plage de ten-
Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max
sion de servi-
ce
Operating 1,9 3,1 5,9 8,9
1 kV 2 kV 3 kV 6 kV 9 kV 17,9 kV 18 kV 25 kV
kV kV kV kV
voltage range

Se reporter au chapitre
“Constitution du kit” / Please
refer to the chapter entitled
”Contents of the kit”
1

3
1

Visser le boîtier indicateur (1) sur Serrer les 4 vis jusqu’à exercer une
la protection VPIS (3) à l’aide des légère pression sur le joint passe
4 vis. / Screw the indicator unit (1) fils, sans que ce dernier soit
onto the VPIS---V2 case (3) using déformé.
the 4 screws.
Couple de serrage : 0,6 N.m
Tighten the screws to exert slight
pressure on the cable gland seal
without distorting it.
Tightening torque : 0,6 N.m

Positionner la présence de tension


ATTENTION en lieu et place, utiliser les 2 vis
CAUTION auto---taraudeuses du démontage
précédent. / Install the voltage
La visserie est récupérée sur la presence unit in the correct
position using the 2 self ---tapping
première dépose. / The screws screws removed earlier.
removed earlier are reused.

07896780FE01 revision : 00 31
Remplacement de la PdU
type VPIS---V2 par un ATTENTION
VPIS---V2 / Replacement of CAUTION
the voltage presence unit
VPIS type VPIS---V2 La visserie doit être conservée. /
The screws must be retained
Dépose du boîtier présence de
tension VPIS-- V2 / Removing the
VPIS---V2 voltage presence unit Déposer les 2 vis en face avant. /
Remove the 2 screws from the front
panel.

Montage de la nouvelle
présence de tension
VPIS---V2 / Mounting the
new VPIS---V2 voltage
presence unit

Extraire le boîtier. Enlever les 4 vis Jeter le boîtier HS. Laisser en


du boîtier indicateur. / Remove the place la protection et le joint exis-
unit. Remove the 4 screws from the tant. / Discard the faulty indicator
indicator unit. unit. Leave the existing safety and
seal.

ATTENTION
CAUTION

Seul le boîtier indicateur est à


changer. Pour le recyclage des
produits en fin de vie, contacter la
filière de Schneider Electric. /
Only the indicator unit is to be
changed. Contact the Schneider
Electric administration for recy-
cling products at the end of their
service life.

32 07896780FE01 revision : 00
Mettre en place le nouveau boîtier Revisser les 4 vis. / Screw up the 4
indicateur présence de tension. / screws.
Install the new voltage presence
indicator unit. ATTENTION
CAUTION

Serrer les vis jusqu’à exercer une


légère pression sur le joint passe
fils, sans que ce dernier soit
déformé. / Tighten the screws to
exert slight pressure on the cable
gland seal without distorting it.

Positionner la présence de tension


ATTENTION en lieu et place, utiliser les 2 vis
CAUTION auto---taraudeuses du démontage
précédent. / Install the voltage
presence unit in the correct
La visserie est récupérée sur la position using the 2 self ---tapping
première dépose. / The screws screws removed earlier.
removed earlier are reused.

Maintenance corrective
/ Corrective
maintenance
Remplacement des fusibles la cellule doit être hors tension the cubicle must be de-energised.
/ Replacing the fuses interrupteur ouvert the switch must be open.
sectionneur de terre fermé the earthing switch must be
s’assurer que le circuit HTA aval closed.
est hors tension unscrew panel nylstop screw.
dévisser l’écrou de boulonnage open the front panel for access to
du panneau avant the fuses.
ouvrir le panneau avant
pour accès aux fusibles

07896780FE01 revision : 00 33
Remarque importante :
la norme CEI 282.1 § 23.1
préconise de procéder
à l’échange des 3 fusibles HTA
après fusion de l’un d’entre eux.
Important:
standard IEC 282.1 § 23.1 states
that all three of the MV fuses
should be changed whenever
one of them blows.

Déboîter le fusible par la partie Ensuite, enlever complètement


supérieure. / First remove the top le fusible par le haut. Pour la mise
of the fuse. en place des nouveaux fusibles, se
reporter au sous chapitre mise en
place des fusibles. / Then lift the
fuse out of its bottom support and
remove it completely.To fit the new
fuses, refer to the section on fitting
fuses in a QMB cubicle.

Options / Options verrouillage par serrures. keyed interlocks.


bobines de déclenchement. release coils.
(nous consulter) / (please consult
us) contacts auxiliaires. auxiliary contacts.
motorisation. motor mechanism.
élément chauffant 50 W. 50 W heating element.
compartiment contrôle agrandi et / enlarged LV cabinet or additional
ou caisson contrôle. LV enclosure.
contact de signalisation fusion contact for ”fuse blown” indication.
fusible. undervoltage or shunt type opening
déclencheur d’ouverture à mise ou release.
à manque de tension.

Tableau des anomalies


/ remèdes / Anomaly /
solution table
l’indicateur de présence de tension ne s’éclaire pas / Vérifier les câbles d’arrivée sont hors tension /
voltage indicator not illuminated check if incoming cables are energized
vérifier les boîtiers de lampes / check the voltage
indicator block
vérifier que l’interrupteur est fermé / check that the
switch is closed
vérifier la présence des fusibles / check that the
fuses have been fitted
vérifier le bon état des fusibles / check that the
fuses are in working order

34 07896780FE01 revision : 00
le panneau avant ne s’ouvre pas ou ne peut être mis vérifier que le sectionneur de terre
en place / front panel cannot be opened or closed est fermé / check that the earthing switch is closed
vérifier que l’écrou nylstop de boulonnage est
enlevé / check that the panel nylstop screw is
unscrewed
manoeuvre du sectionneur de terre impossible / vérifier que l’interrupteur est ouvert / check that the
earthing switch cannot be operated switch is open
manoeuvre de l’interrupteur impossible / switch vérifier que le sectionneur de terre est ouvert /
cannot be operated check that the earthing switch is open

Motorisation (option) / (*) le fonctionnement est garanti à


Motor mechanism (option) ±15% de la tension nominale. / (*)
operation is guaranteed for rated
voltage ± 15%.
non fonctionnement électrique / electrical operation vérifier les fusibles BT (CIP2) / check the LV fuses
impossible (CIP2)
vérifier les verrouillages électriques S13---14 (intro-
duction du levier) / check electrical interlocks
S13 ---14 (lever insertion)
vérifier que l’arbre de manœuvre du sectionneur de
terre se trouve bien en butée d’ouverture / check
that the earthing switch operating shaft has reached
its end position
vérifier que le contact S14 n’interdît pas
l’alimentation. Revoir éventuellement son réglage /
check that contact S14 has not disabled the power
supply and re-adjust if necessary
S13 = entrée levier interrupteur / switch lever insertion vérifier la configuration de la platine CIP1
hole (voir schéma) / if possible, carry out an electrical
S14 = entrée levier sectionneur de terre / earthing operation, using a backup power source if
switch lever insertion hole necessar
(*)impossibilité de manoeuvre manuelle après un avec le levier de manœuvre, transmettre un couple
cycle de fermeture électrique pour un niveau de ten- dans le sens de la fermeture jusqu’en butée la
sion inférieur à ---15% / manual operation impossible manœuvre d’ouverture manuelle devient alors
following an electrical closing cycle for a voltage level réalisable / use the operating lever to apply a torque
less than ---15% rated value in the closing direction until the end position is
reached; manual operation should now be possible
(*)impossibilité de mise en place du levier après un si possible, fonctionner électriquement avec au
cycle de fermeture électrique pour un niveau de ten- besoin une source de secours / if possible, carry
sion supérieur à +15% / insertion of lever impossible out an electrical operation, using a backup power
following an electrical closing cycle for a voltage level source if necessary
greater than +15% rated value
pour permettre l’introduction du levier de manœu-
vre, agir sur le fond de l’arbre de l’interrupteur à
l’aide d’un gros tournevis dans le sens de la fer-
meture (prendre la précaution de mettre la com-
mande électrique hors service. Au besoin, mainte-
nir en haut la palette de verrouillage qui agit sur le
contact S13) / to allow insertion of the operating
lever, push the back of the switch shaft in the
closing direction using a large screwdriver; (for
safety reasons, remember to first lock out the
electrical operating mechanism; if necessary, push
up and hold the locking blade that actuates contact
S13

07896780FE01 revision : 00 35
Éléments de rechange / fusibles à percuteurs fuses ( UTE or DIN ).
(UTE ou DIN). voltage indicator.
Spare parts indicateur de présence de tension. (for other parts, please consult us:
(pour d’autres interventions, nous see Schneider Electric services
consulter : voir les centres de center)
services Schneider Electric).

Traitement de l’appareil
en fin de vie (rappel) /
Disposal of the
AVERTISSEMENT /
equipment at
end---of ---life (reminder)
WARNING
Cet appareil contient du gaz SF6. This equipment contains SF6
Le SF6 est un gaz à effet de serre gas. SF6 is a powerful
puissant et est nuisible pour greenhouse gas and is harmful
l'environnement. Avant élimination for the environment. Prior to
de l'appareil en fin de vie, le gaz disposal of the equipment at end-
SF6 doit être récupéré afin d'être of-life, the SF6 gas must be
recyclé, régénéré ou détruit. recovered in order for it to be
recycled, reclaimed or destroyed.
● NE PAS effectuer d'opérations
de démontage sans en être ● DO NOT carry out any
autorisé. dismantling operations unless
● NE PAS manipuler le gaz SF6 authorized.
sans en être certifié. ● DO NOT handle SF6 gas
● NE PAS relâcher le gaz SF6 unless certified.
dans l'atmosphère. ● DO NOT release SF6 gas to
the atmosphere.
Des sanctions pourraient être
imposées selon les lois locales Penalties may apply according to
(règlement (UE) n° 517/2014 pour local regulations and rules
tous les pays Européens). (Regulation (EU) N° 517/2014 for
all European countries).
Schneider Electric met à votre
service un dispositif complet de Schneider Electric offers a com-
traitement en fin de vie d'appareils plete service to dismantle and
moyenne tension et de gaz SF6. recycle Medium Voltage
Ce service est conforme à la equipment and SF6 gas at end-
norme IEC 62271-4 et aux of-life. This service is compliant
réglementations locales. with IEC 62271-4 and conforms
Contactez Schneider Electric pour to local regulations.
plus d'informations. Please contact Schneider Electric
for details.

36 07896780FE01 revision : 00
En raison de l’évolution des normes et du matériel,
Schneider Electric Industries SAS les caractéristiques indiquées par le texte et les images
de ce document ne nous engagent qu’après confirmation
35, rue Joseph Monier par nos services.
CS 30323 As standards, specifications and designs change from time
F --- 92506 Rueil Malmaison Cedex (France) to time, please ask for confirmation of the information given
Tél. : +33 (0)1 41 29 70 00 in this publication.
http://www.schneider--- electric.com Conception, rédaction: Service Documentation
Technique T&D

07896780FE01 revision : 00 Edition du : 09/06/2016


Oficina Central: Wüthrich 949, (S3013DES) San Carlos Centro, Santa Fe, Argentina. Tel./Fax/
Líneas Rotativas: +54 (03404) 420654 - +54 (03404) 422910 - +54 (03404) 421675
Oficina Rafaela: Lavalle 84, 6to. piso, oficina 63 (S2300GQB) Rafaela, Santa Fe,
Argentina. Tel./Fax: +54 (03492) 437797

tec@tecsc.com.ar - www.tecsc.com.ar

Vous aimerez peut-être aussi