Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Sommaire
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indications de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Précautions et qualifications du personnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation, stockage, maintenance et mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Procédure de test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Équipement de protection du personnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Drogues, alcool ou médicaments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Engins porteurs, précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation, précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctionnement, précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintenance, précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stockage, précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vue d'ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conception et fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pièces principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Étiquette de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Étiquette Tpm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Levage de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Flexibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccords rapides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Huile hydraulique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Outil d'insertion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fixation et retrait de l'outil d'insertion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Températures de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zone de risque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tous les jours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Maintenance périodique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Énoncé déclaratif sur le bruit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Déclaration CE de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Atlas Copco. Depuis 1873,
nous nous efforçons de trouver des solutions pertinentes et adaptées aux
besoins de nos clients. Au fil des ans, nous avons développé des produits
innovants et ergonomiques qui contribuent à l'amélioration et à la rationalisation
du travail quotidien de nos clients.
Atlas Copco dispose d'un solide réseau de distribution et de service
après-vente, constitué de centres de clientèle et de distributeurs, partout dans
le monde. Nos experts sont des professionnels formés, bénéficiant d'un
savoir-faire global en termes de produits et d'applications. Aux quatre coins
du monde, nous sommes en mesure d'offrir le soutien et l'expérience requis
pour garantir à nos clients une efficacité optimale et continue de leur activité.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site Web suivant :
www.atlascopco.com
Construction Tools EOOD
7000 Rousse
Bulgaria
Vous devez lire ces instructions attentivement et les comprendre avant d'utiliser
la tarière pour pieux la première fois.
● Gants de protection
Installation, précautions
● Bottes de protection adaptées
● Salopette de travail appropriée ou vêtement AVERTISSEMENT Outil d'insertion éjecté
similaire (serré) qui recouvre les bras et les Si la sécurité de l'outil n'est pas serré sur la machine,
jambes. l'outil d'insertion risque d'être éjecté avec force, et
de provoquer des dommages corporels.
Drogues, alcool ou médicaments ► Ne démarrez jamais le porteur au moment du
AVERTISSEMENT Drogues, alcool ou changement de l'outil d'insertion.
médicaments ► Avant de changer l'outil d'insertion ou un
Les drogues, l'alcool ou les médicaments risquent équipement, coupez toujours le moteur de l'engin
d'avoir un effet négatif sur votre jugement et votre porteur et immobilisez le porteur et la machine,
capacité de concentration. De mauvaises réactions afin d'empêcher tout démarrage accidentel.
et des évaluations incorrectes peuvent entraîner des
accidents graves, voire la mort. ► Ne jamais pointer l'outil inséré vers soi-même ni
vers autrui.
► N'utilisez jamais la machine lorsque vous êtes
fatigué(e) ou sous l'influence de drogues, de ► Assurez-vous que l'outil d'insertion est entièrement
l'alcool ou de médicaments. engagé et que la sécurité de l'outil est serrée avant
de démarrer la machine.
► L'utilisation de la machine par une personne sous
l'influence de drogues, de l'alcool ou de ► Vérifiez la fonction de verrouillage en tirant
médicaments est strictement interdite. énergiquement l'outil d'insertion vers l'extérieur.
Stockage, précautions
♦ Conservez la machine et les outils bien verrouillés,
dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.
xxxxx
A
Transport
H C G
Étiquette de sécurité
Huile hydraulique
L'utilisation d’une huile hydraulique biodégradable
est recommandée, afin de protéger l’environnement.
Aucun autre type de fluide ne doit être utilisé.
Outil d'insertion
ATTENTION Outil à emmancher chaud A
L'extrémité de l'outil de travail devient chaude et
coupante à l'usage. Vous risquez de vous brûler et
de vous couper si vous le touchez.
► Ne touchez jamais un outil brûlant ou coupant.
► Attendez que l'outil ait refroidi avant d'effectuer
des tâches de maintenance.
► Ne jamais pointer l'outil inséré vers soi-même ni 5. Serrez la vis de retenue de l'outil (A).
vers autrui.
► Assurez-vous que l'outil d'insertion est entièrement
engagé et que la sécurité de l'outil est serrée avant Fonctionnement
de démarrer la machine.
► Vérifiez la fonction de verrouillage en tirant Températures de
énergiquement l'outil d'insertion vers l'extérieur.
fonctionnement
Fixation et retrait de l'outil d'insertion
Les températures de fonctionnement de l'outil
AVERTISSEMENT Moteur en marche
hydraulique se situent entre -20ºC (-4°F) et +80ºC
Le changement de l'outil d'insertion ou des (+176°F).
accessoires lorsque le moteur de l'engin porteur
tourne peut provoquer des blessures graves. ATTENTION Températures extrêmes
L'outil hydraulique et le système d'huile hydraulique
► Fixez l'engin porteur de manière à prévenir tout
de l’engin porteur risquent d'être endommagés si
risque de mouvement accidentel.
l'outil hydraulique est utilisé à des températures trop
Les instructions suivantes doivent être observées basses ou trop élevées.
lors de chaque fixation ou du retrait de l’outil ► Démarrez uniquement l'outil hydraulique lorsque
d’insertion : l'huile hydraulique a atteint sa température de
♦ Fermez la sécurité de l'outil et vérifiez la fonction fonctionnement adéquate.
de verrouillage en tirant avec force l'outil inséré ► Si la température ambiante est inférieure à -20ºC
vers l'extérieur. (-4°F), il convient de réchauffer l'outil d'insertion
et l'équipement hydraulique avant de les utiliser.
► Si la température de l'huile dépasse +80ºC
(+176°F), vous ne devez pas utiliser l'équipement
hydraulique du fait que la qualité de l'huile devient
inadéquate et réduit sensiblement la durée de vie
des joints d'étanchéité et des joints toriques.
Entretien
Stockage
Une maintenance régulière est une condition
fondamentale pour que la machine reste un outil sûr AVERTISSEMENT La chute d'une machine
et efficace. Respectez soigneusement les instructions peut provoquer des dommages corporels
d'entretien. ► La machine doit être placée dans une position
♦ Avant de commencer l'entretien de la machine, sûre où il ne risque pas de se renverser et de
nettoyez-la afin d'éviter toute exposition aux provoquer des dommages.
substances dangereuses.
Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue
♦ N’utilisez que des pièces de rechange autorisées. période, les points suivants doivent être pris en
Aucun dommage ou mauvais fonctionnement dû compte pour la protéger contre la corrosion :
à l’utilisation de pièces non autorisées n’est
♦ Nettoyez la machine minutieusement.
couvert par la garantie ou la responsabilité
produits. ♦ Stockez la machine dans un endroit sec.
♦ Lors du nettoyage des pièces mécaniques avec
un solvant, assurez-vous que vous respectez bien
les normes de sécurité et de santé et que la Destruction d'une machine
ventilation est suffisante.
usagée
♦ Pour un entretien plus complet de la machine,
contactez l'atelier homologué le plus proche. Une machine utilisée doit être traitée et mise à la
ferraille de telle manière à ce que la plus grande
partie des matériaux puisse être recyclée et que tout
Tous les jours impact négatif sur l'environnement soit aussi faible
que possible.
♦ Nettoyez et inspectez la machine et ses Avant de mettre à la ferraille une machine utilisée,
fonctionnalité chaque jour, avant son utilisation. elle doit être vidée et nettoyée de toute l'huile
hydraulique. L’huile hydraulique résiduelle doit être
♦ Effectuez une inspection générale des fuites, évacuée et tout impact négatif sur l'environnement
dommages et usure. doit être réduit au maximum.
Données techniques
Caractéristiques de la machine
LPHB-M
Poids, kg (lb) 31 (68)
Mesures, LxHxl, mm (in.) 555 x 175 x 209 (21,9 x 6,9 x 8,2)
Débit d'huile, l/min 20-60
Pression de fonctionnement, bar 100-140
Pression maximum, bar 160
Contre-pression maxi sur la conduite de retour, mesurée à la machine, bar 30
Couple maximum (modèles précédents équipés du moteur OMR 250 : réglage de pression 450 à 140
maxi 80 bar, notez que vous pouvez toujours avoir 160 bar sur la conduite sous pression),
Nm à bar
Moteur OMR 250
Nombre de tours, tr/min 80-200
Raccords P et T, in. 1
⁄2 BSP
LPHB-M
1
Pression acoustique dB(A) <70
1
Niveau de pression acoustique selon la norme EN ISO 3744 conformément à la directive 2000/14/CE à une
distance de 10 mètres.
Ces valeurs déclarées ont été obtenues à l'issue de tests de type effectués en laboratoire conformément à la
directive ou aux normes énoncées et peuvent être comparées aux valeurs déclarées pour d'autres outils testés
conformément aux mêmes directives ou normes. Ces valeurs déclarées ne sont pas adéquates pour l'utilisation
dans les évaluations de risques et les valeurs mesurées dans différents lieux de travail peuvent être plus
élevées. Les valeurs d'exposition et le risque de blessure pour un utilisateur particulier sont uniques et dépendent
de la façon dont il travaille, du matériel sur lequel la machine est utilisée, ainsi que de la durée d'exposition,
de l'état physique de l'utilisateur et de l'état de la machine.
Nous, Construction Tools EOOD, ne pouvons être tenus responsables des conséquences de l'utilisation des
valeurs déclarées au lieu de celles reflétant l'exposition réelle, dans le cadre d'une évaluation des risques sur
un lieu de travail en particulier sur lequel nous n'avons aucun contrôle.
Déclaration CE de conformité
Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE)
Nous, Construction Tools EOOD, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont
conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines ») et des normes
harmonisées mentionnées ci-dessous.
Fabricant :
Construction Tools EOOD
7000 Rousse
Bulgaria
Lieu et date :
Rousse, 2012-05-31
www.atlascopco.com