Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
en fr es it Acti 9 Smartlink EL B
iACT24 A9C15924 Ti24
NHA97435-05
iATL24 A9C15424 Ti24
iOF+SD24 A9A26897 Ti24
OF+SD24 A9N26899 Ti24
RCA iC60 A9C7012p Ti24
Pulse energy meter IEC 62053
www.schneider-electric.com
Acti 9 Smartlink EL B
en NHA97775 es NHA97775
fr NHA97775 it NHA97775
This instruction sheet must be kept for future use. La présente instruction de service doit être conservée pour utilisation future.
Visit our website at www.schneider-electric.com Visitez notre site web www.schneider-electric.com
bb to download the guides listed above and other documents. bb pour télécharger les guides listés ci-dessus et d’autres documents.
bb to contact the Schneider Electric Customer Care Center. bb pour contacter le support clients Schneider Electric.
PLEASE NOTE REMARQUE IMPORTANTE
bb Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by bb L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques
qualified personnel. doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
bb All pertinent state, regional, and local safety regulations must be observed when bb Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être
installing and using this product. respectées lors de l’installation et de l’utilisation de cet appareil.
The customer shall be responsible for the security of their networks and facilities into Il appartient au Client d'assurer la sécurité des réseaux et des installations dans lesquels
which the Acti 9 Smartlink is deployed. The following warning identifies some steps le produit Acti 9 Smartlink est déployé. L'avertissement suivant indique les mesures à
necessary to mitigate against a compromise of the system: prendre afin d'atténuer la dégradation du système :
Schneider Electric shall not be held liable for any damages or injuries resulting from failure Schneider Electric ne saurait être tenu responsable des dommages ou blessures
to follow these recommendations. résultant du non-respect de ces recommandations.
Debe conservar esta hoja de instrucciones para usos posteriores. Conservare la scheda di istruzioni per uso futuro.
Visite nuestra página web en www.schneider-electric.com para Visitate il nostro sito web www.schneider-electric.com
bb descargar las guías indicadas anteriormente y otros documentos. bb per scaricare le guide elencate sopra e altri documenti.
bb ponerse en contacto con el Centro de asistencia al cliente de Schneider Electric. bb per contattare l’assistenza clienti Schneider Electric.
El cliente se responsabilizará de la seguridad de sus redes e instalaciones en las que se Il cliente è responsabile della sicurezza delle reti e delle infrastrutture nelle quali viene
instale Acti 9 Smartlink. El siguiente mensaje de advertencia identifica algunas de las impiegato Acti 9 Smartlink. L'avvertenza riportata di seguito identifica alcune misure
medidas que son necesarias para mitigar cualquier problema que comprometa el sistema: necessarie a mitigare il rischio di compromissione del sistema:
Schneider Electric no se hace responsable de los daños o las lesiones que se deriven del Schneider Electric non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o ferite
incumplimiento de estas recomendaciones. causati dalla mancata osservanza di queste raccomandazioni.
LA DISPONIBILIDAD, INTEGRIDAD Y CONFIDENCIALIDAD DEL SISTEMA PUEDEN POTENZIALE COMPROMISSIONE DELLA DISPONIBILITÀ, DELL'INTEGRITÀ E
VERSE COMPROMETIDAS DELLA RISERVATEZZA DEL SISTEMA
bb Cambie las contraseñas predeterminadas para impedir el acceso no autorizado a la bb Cambiare le password predefinite per prevenire accessi non autorizzati alle impostazioni e alle
configuración del dispositivo y a la información. informazioni del dispositivo.
bb Deshabilite los puertos o servicios no utilizados y las cuentas predeterminadas para reducir al bb Disattivare le porte, i servizi e gli account predefiniti non utilizzati per ridurre le possibilità di
mínimo las vías de acceso de atacantes malintencionados. attacco da parte di malintenzionati.
bb Coloque los dispositivos conectados en red tras varias capas de protección cibernética (como bb Proteggere i dispositivi collegati utilizzando livelli multipli di difese cibernetiche (come firewall,
cortafuegos, segmentación de la red, detección y protección contra intrusiones en la red). segmentazione della rete, protezione e rilevamento di intrusioni nella rete).
bb Implante las mejores prácticas de seguridad cibernética (p. ej. menores privilegios, separación bb Utilizzare le migliori procedure della sicurezza cibernetica (ad esempio privilegio minimo e
de funciones) para impedir la exposición, pérdida o modificación no autorizada de datos y separazione dei compiti) per prevenire l'esibizione, la perdita o la modifica non autorizzate di dati
registros o interrupciones de los servicios. e registri o l'interruzione dei servizi.
Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare morte, gravi infortuni o danni
o mortales o daños en el equipo. alle apparecchiature.
NHA97435-05
11/2016 © 2016 Schneider Electric - All rights reserved. 1/8
DANGER / DANGER / PELIGRO / PERICOLO
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
bb Only qualified workers should install this equipment. Such work should be performed bb Cet équipement ne doit être installé que par du personnel qualifié ayant consulté au
only after reading this entire set of instructions. préalable l’ensemble de ces instructions.
bb NEVER work alone. bb Ne travaillez JAMAIS seul.
bb Before performing visual inspections, tests, or maintenance on this equipment, bb Avant chaque inspection visuelle, test ou maintenance de l’équipement, débranchez toutes
disconnect all sources of electric power. Assume that all circuits are live until they les sources d’alimentation électrique. Considérez que tous les circuits restent sous tension avant
have been completely deenergized, tested, and tagged. Pay particular attention to the d’être complètement désactivés, testés et étiquetés. Examinez avec soin le schéma électrique, et
design of the power system. Consider all sources of power, including the possibility of n’excluez aucune source d’alimentation, y compris la possibilité de renvoi de tension.
backfeeding. bb Revêtez vos équipements de protection individuelle (EPI) et respectez les procédures
bb Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical de sécurité.
practices. bb Mettez hors tension l’équipement où doit être installé le matériel Acti 9 Smartlink EL B
bb Turn off all power supplying the equipment in which Acti 9 Smartlink EL B is to be avant d’installer et de brancher ce dernier.
installed before installing and wiring Acti 9 Smartlink EL B. bb Utilisez toujours un appareil de détection de tension reconnu pour vérifier que
bb Always use a properly rated voltage sensing device to confirm that power is off. l’équipement est hors tension.
bb Beware of potential hazards, and carefully inspect the work area for tools and objects bb Méfiez-vous des risques potentiels, et inspectez avec soin l’espace de travail pour
that may have been left inside the equipment. vérifier qu’aucun outil ni objet n’a été laissé à l’intérieur de l’équipement.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI O ARCO ELETTRICO
bb Sólo personal cualificado debe instalar este equipo. Antes de iniciar esas tareas, lea bb Questa apparecchiatura deve essere installata solo da personale qualificato e solo
todas las instrucciones detenidamente. dopo aver letto attentamente le presenti istruzioni.
bb No trabaje NUNCA solo. bb Non lavorare MAI da soli.
bb Antes de proceder con inspecciones visuales, ensayos o intervenciones de bb Prima di eseguire ispezioni visive, test o procedure di manutenzione su questa
mantenimiento en este equipo, desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica. apparecchiatura, scollegare tutte le sorgenti elettriche. Presumere che tutti i circuiti
Suponga siempre que todos los circuitos están alimentados hasta que no estén siano sotto tensione fino a quando non sono stati completamente disalimentati, testati e
totalmente desenergizados, probados y etiquetados. Preste especial atención al diseño contrassegnati. Prestare particolare attenzione alla progettazione dell'impianto elettrico.
del sistema de alimentación. Tenga en cuenta todas las fuentes de alimentación, Prendere in considerazione tutte le sorgenti elettriche, compresa la possibilità di
incluida la posibilidad de realimentación. alimentazione di ritorno.
bb Utilice equipo de protección personal (EPP) adecuado y siga las recomendaciones de bb Utilizzare adeguati dispositivi di protezione individuale (DPI) e adottare procedure
seguridad con dispositivos eléctricos. sicure per lavori elettrici.
bb Antes de la instalación y el cableado de Acti 9 Smartlink EL B, desconecte la bb Rimuovere l'alimentazione a tutta l'apparecchiatura in cui verrà installato Acti 9
alimentación del equipo en el que se va a instalar el Acti 9 Smartlink EL B. Smartlink EL B prima di installare e collegare Acti 9 Smartlink EL B.
bb Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión de capacidad adecuada para bb Utilizzare sempre un dispositivo di rilevamento tensione adeguato per confermare
confirmar la ausencia de alimentación eléctrica. l'assenza di alimentazione.
bb Esté atento a los posibles riesgos e inspeccione cuidadosamente el área de trabajo bb Fare attenzione ai potenziali pericoli e ispezionare con cura l'area di lavoro
para asegurarse de que no se han dejado herramientas ni objetos en el interior del equipo. per verificare l'eventuale presenza di utensili e oggetti dimenticati all'interno
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. dell'apparecchiatura.
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni.
A9XELC08 A9XMBP02
0V
D1 D0
COM
R
LK/10-100/ACT
NETWORK
STATUS
STATUS
COM
+24V0V
0V
D1 D0
-100/A
CT COM
LK/10
A9XMFA04
COM STATU RNET
8
ETHE
S
STATU
Q 24V
8
-25°C...+50°C
7
I2
AI2 24V
7
I1
0V AI1
+24V0V
0V
Q 24V
6 0V
I1
I2
Q 24V
Q 24V
5 0V
I1
I2 8
6
I2
COM LK/10-100/ACT
Q 24V
0V I1 I2 Q 24V 0V I1 I2 Q 24V 0V I1 I2 Q 24V 0V I1 I2 Q 24V 0V I1 I2 Q 24V 0V I1 I2 Q 24V 0V I1 I2 Q 24V 0V AI1 AI2 24V
4 I2 7 NETWORK
I1
I1 STATUS
0V R
0V
STATUS
Q 24V
3 I1
I2 6 1 2 3 4 5 6 7 8 +24V0V COM D1 D0 0V
0V
Q 24V
Q 24V
2 I1
I2 5
0V
5
I2
Q 24V
1 I2 4
I1
I1
0V
0V
Q 24V
3
x4
I2
I1
0V
Q 24V
2
4
I2
1
I1
0V
Q 24V
3
I2
I1
0V
Q 24V
2
I2
I1
0V
-25°C...+60°C
Q 24V
1
I2
I1
0V
Description / Description / Descripción / Legenda
1.a
0V
D1 D0
100/AC
T
COM
LK/10-
ORK
NETW S R
STATU NET
COM ETHER
S
STATU
8
AI2 24V
7 0V AI1
Q 24V +24V0V
6 0V
I1
I2
Q 24V
5 0V
I1
I2 8
Q 24V
4 I1
I2 7
0V
Q 24V
3 I1
I2 6
0V
Q 24V
2 I1
I2 5
0V
3
Q 24V
1 I1
I2 4
0V
Q 24V
I1
I2 3
0V
2
1
Click!
4
1.b
6
0V
x4
D1 D0
00/ACT COM
LK/10-1
RK
NETWO R
ET
COM STATUS ETHERN
STATUS
8
AI2 24V
7 0V AI1 0V
Q 24V +24V
6 I2
M6 x 16...20 mm
I1
0V
Q 24V
5 0V
I1
I2 8
Q 24V
4 I1
I2 7
0V
Q 24V
3 I1
I2 6
0V
Q 24V
2 I1
I2 5
0V
Q 24V
1 I1
I2 4
0V
Q 24V
I1
I2 3
0V
2
1
1.c
mm
332
1 x2
Ø 6.5 mm
(1) en Consumption of each AI1 or AI2: 20 mA. (2) en The shield must be connected to ground near to the Acti 9 Smartlink EL B end with a clamp only.
Consommation de chaque entrée AI1 ou Le blindage doit être mis à la terre près de l’extrémité d’Acti 9 Smartlink EL B uniquement à l’aide d’un
fr AI2 : 20 mA.
fr serre-câble.
es Consumo de cada AI1 o AI2: 20 mA. es El blindaje debe conectarse a masa cerca del extremo de Acti 9 Smartlink EL B solo con una abrazadera.
La schermatura deve essere collegata a terra vicino all’estremità dell’ Acti 9 Smartlink EL B solo con un
it Assorbimento di ogni AI1 o AI2: 20 mA. it morsetto.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI O ARCO ELETTRICO
Todas las fuentes de alimentación de 24 V c deben estar aisladas unas de otras en la Tutti gli alimentatori a 24 Vc devono essere isolati tra di loro all'interno del quadro.
carcasa. Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la
muerte.
RIESGO DE DAÑO DEL APARATO ACTI 9 Smartlink EL B RISCHIO DI DANNEGGIAMENTO DEL DISPOSITIVO ACTI 9 Smartlink EL B
bb Conecte la toma 0 Vc de la alimentación TBTS a la toma de tierra de protección bb Collegare lo 0 Vc dell’alimentazione TBTS alla terra di protezione in un solo punto
en un solo punto con el fin de evitar que circulen corrientes parásitas (de 50 Hz, per evitare la circolazione di correnti parassite (50 Hz, armoniche o correnti transitorie)
distorsiones armónicas o corrientes transitorias) a través del conector 0 Vc. attraverso lo 0 Vc.
bb Compruebe que los productos alimentados a través de esta misma alimentación ya bb Verificare che i prodotti alimentati con questa stessa alimentazione non colleghino
no tengan conectada la toma de 0 Vc a la toma de tierra de protección. già lo 0 Vc alla terra di protezione.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños materiales. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni alle apparecchiature.
RIESGO DE DAÑO DEL APARATO ACTI 9 Smartlink EL B RISCHIO DI DANNEGGIAMENTO DEL DISPOSITIVO ACTI 9 Smartlink EL B
NNo conecte la fuente de alimentación del enrutador de Internet a un circuito controlado Non collegare l'alimentatore del router Internet a un circuito controllato da
por el Acti 9 Smartlink EL B. Acti 9 Smartlink EL B.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños materiales. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni alle
apparecchiature.
en Connect Acti 9 Smartlink EL B with an Ethernet cable Cat5E or higher grade (<= 100 m)
fr Connectez le matériel Acti 9 Smartlink EL B à l’aide d’un câble Ethernet Cat5E ou supérieur (<= 100 m).
es Conecte Acti 9 Smartlink EL B con un cable Ethernet Cat5E o superior (<= 100 m)
it Collegare Acti 9 Smartlink EL B con un cavo Ethernet Cat5E o di livello superiore (<= 100 m)
en STATUS fr STATUS
Initialization Green light. Initialisation Allumé vert.
Allumé alternativement vert et rouge toutes les
Startup Alternate green and red light every second. Démarrage
secondes.
Operation Green light. Fonctionnement Voyant vert allumé.
es STATUS it STATUS
Inicialización Iluminado en verde. Inizializzazione Acceso verde.
Iluminado de manera alterna en verde y en rojo cada
Arranque Avvio Acceso alternativamente verde e rosso ogni secondo.
segundo.
Funcionamiento Indicador verde iluminado. Funzionamento Spia verde accesa.
en fr
Ethernet LK/10-100/ACT Activity at 10 Mb Communication LK/10-100/ACT Activité à 10 Mb
communication LK/10-100/ACT Activity at 100 Mb Ethernet LK/10-100/ACT Activité à 100 Mb
Network status NETWORK STATUS No power, invalid IP address Etat du réseau NETWORK STATUS Pas d’alimentation, adresse IP non valide
NETWORK STATUS Connected, valid IP address NETWORK STATUS Appareil connecté/adresse IP valide
NETWORK STATUS Factory setting IPv4 address NETWORK STATUS Adresse IPv4 définie sur le réglage d’usine
NETWORK STATUS Duplicated IP address NETWORK STATUS Adresse IP dupliquée
NETWORK STATUS Self-test NETWORK STATUS Test Auto
es it
Comunicación LK/10-100/ACT Actividad a 10 Mb Comunicazione LK/10-100/ACT Attività a 10 Mb
Ethernet LK/10-100/ACT Actividad a 100 Mb Ethernet LK/10-100/ACT Attività a 100 Mb
Estado de red NETWORK STATUS Sin alimentación, dirección IP no válida Stato rete NETWORK STATUS Assenza di alimentazione, indirizzo IP non valido
NETWORK STATUS Conectado, dirección IP válida NETWORK STATUS Collegato, indirizzo IP valido
NETWORK STATUS Dirección IPv4 de fábrica NETWORK STATUS Impostazioni di fabbrica indirizzo IPv4
NETWORK STATUS Dirección IP duplicada NETWORK STATUS Indirizzo IP duplicato
NETWORK STATUS Autotest NETWORK STATUS Autotest
REMARQUE IMPORTANTE
Configuration is a mandatory step to enable Acti 9 Smartlink EL B functions. La configuration est une étape obligatoire pour l’activation des fonctions de l’Acti 9
Smartlink EL B.
www.schneider-electric.com
NHA97435-05 © 2016 Schneider Electric - All rights reserved. 8/8