Vous êtes sur la page 1sur 2

Résumé du projet

Le projet a pour objet de faire renaître le Patrimoine culturel immatériel de la municipalité de Skoura et de Kelaa
mgouna grâce aux technologies de l’information et de la communication (but général). Il répond à la nécessité
d’inventorier le Patrimoine culturel immatériel local en mettant l’accent sur la tradition orale contenue dans la mythologie,
les contes et légendes de la municipalité, de confier son appropriation et sa promotion aux jeunes, qui sont les
principaux participants, et enfin d’encourager le dialogue avec les adultes du village qui détiennent la plupart des
connaissances et techniques liées au Patrimoine culturel Immatériel.
Le premier objectif spécifique est d’identifier et de documenter la tradition orale des communes de Skoura et kelaa
Mgouna avec l’aide d’élèves et des TIC. Pour cela, il sera mis en place un processus de développement des
capacités en matière d’élaboration d’inventaires et d’utilisation des TIC, à l’intention d’un groupe de 25 élèves de
l’enseignement de base et secondaire ayant entre 15 et 17 ans. Ensuite, des entretiens seront conduits afin de
documenter la tradition orale contenue dans la mythologie, les contes et les légendes, en utilisant du matériel technique
pour pouvoir ensuite l’ordonner de façon méthodique, et de disposer d’un inventaire documenté du Patrimoine de la
municipalité. À ce stade, la participation de membres de la communauté détenteurs de la culture traditionnelle sera
encouragée afin de connaître leur avis sur les informations recueillies et de préparer ces informations pour publication.
Le second objectif est de préparer et diffuser de la documentation sur la tradition orale de Skoura et Kelaa à l’aide
des TIC et en utilisant les informations recueillies en vue de leur édition, transcription et traduction de français en
arabe/Amazigh et d’Arabe /Amazigh en Français.A ce stade, les jeunes participants mettront en pratique les
connaissances qu’ils auront acquises en matière de création de sites web, de blogs, de réseaux sociaux, etc. La
documentation ainsi rassemblée sera publiée sur Internet et des présentations seront faites à la communauté locale

Contexte et justification

La tradition orale des populations parlant l,Amazigh et l’arabe dialectal est l’un des moyens qui permettent à la
langue de rester vivante et d’être transmise. Elle rend possible la transmission des pensées et des sentiments
intergénérationnels sur l’environnement des populations, le lien qu’elles entretiennent avec la nature et leurs pairs ; les
mythes sur l’origine, la culture ou les connaissances concernant la terre ; les codes de conduite et le respect des
anciens ; les connaissances relatives à la santé, la manipulation et l’utilisation des plantes médicinales, la lecture des
signes et/ou des phénomènes atmosphériques, entre autres. La tradition orale est composée d’un corpus d’histoires et
de récits qui traduisent la complexité et la créativité de la pensée humaine et constituent une source de valeurs héritées
et transmises de génération en génération.
Le rôle social et culturel de la tradition orale repose sur une manière spécifique de communiquer et de comprendre le
monde et la société, créant la cohésion sociale contenue dans les opinions, pensées, comportements et valeurs qui sont
transmis par la mythologie, les contes et les légendes. Elle représente également l’identité et l’histoire de la nation
marocaine , la diversité culturelle du pays et la créativité humaine en tant que produit d’un processus culturel, social et
historique. Elle rassemble le patrimoine des ancêtres et des peuples natifs de la nation, conférant une identité à la
nation Marocaine.

Le premier objectif est d’identifier et de documenter la tradition orale de Dades avec le soutien d’élèves utilisant les TIC ;
le principal résultat escompté est que les jeunes soient capables d’inventorier cette tradition orale grâce aux TIC.
En associant des élèves à ce projet, on souhaite les sensibiliser davantage à l’importance du PCI de leur localité à
travers les valeurs, pensées et sentiments exprimés par la mythologie, les contes et les légendes, et en même temps
contribuer à leur identité, à leur cohésion sociale et à la prise en charge de leur PCI. De plus, des outils seront fournis
pour procéder à l’inventaire du PCI et des TIC seront utilisées pour acquérir de l’expérience et de nouvelles capacités.
Lors de la mise en œuvre du projet, nous nous attacherons à nouer un dialogue entre les jeunes et les adultes plus
âgés, à faire reconnaître aux jeunes la valeur des anciens pour la transmission du PCI et à faire en sorte que ce
dialogue se poursuive une fois le projet terminé,au profit de l’échange intergénérationnel de savoirs.
L’utilisation des TIC stimule l’appropriation culturelle de façon proactive et créative ; le projet utilisera le langage attractif
des TIC et le combinera avec la mémoire collective contenue dans la mythologie, les contes et les légendes. On espère
que les jeunes participants poursuivront le travail engagé avec des initiatives pour sauvegarder leur PCI, même après
l’achèvement du projet. On attend la même chose du personnel éducatif du Complexe qui guidera les nouvelles
générations d’élèves pour poursuivre l’inventaire d’autres expressions du PCI après l’achèvement du projet.

Le second objectif est de préparer et de diffuser de la documentation sur la tradition orale du Dades à l’aide des TIC ; le
principal résultat escompté est la publication de la tradition orale contenue dans la mythologie, les contes et les
légendes du Dades sous forme électronique et imprimée. En publiant le matériel recueilli, nous cherchons à promouvoir
l’identité de la région et à sensibiliser à l’importance de prendre soin de la tradition orale afin d’empêcher la langue de
disparaître. La documentation traduite du français en amazigh et inversement pourra être consultée en ligne ou à
l’école, et être utile pour l’enseignement de la langue amazigh ..

Vous aimerez peut-être aussi