Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
www.editionsducerf.fr
24, rue des Tanneries
75013 Paris
e-ISBN : 9782204135542
PRÉSENTATION
La présente bibliographie constitue un travail en cours répertoriant les
œuvres des chercheurs occidentaux portant sur le Coran depuis le début du
XIXe siècle jusqu’en 2019, qu’il s’agisse de monographies ou d’articles parus
dans des revues scientifiques, des actes de colloques, des mélanges, ou des
encyclopédies et dictionnaires. Cette bibliographie est destinée à être
régulièrement complétée et mise à jour.
C’est cette bibliographie même qui, dans une forme quelque peu modifiée,
a été donnée aux différents auteurs de la partie commentaires du Coran des
historiens. Sa fonction première a donc été de fournir certaines pistes de
lecture pour guider la rédaction des articles sur chacune des sourates du
Coran. On comprendra ainsi pourquoi, contrairement aux bibliographies
habituelles, celle-ci n’est pas classée par ordre alphabétique de nom d’auteur,
mais est agencée selon le déroulement du Coran, depuis la première de ses
sourates jusqu’à sa cent quatorzième et dernière.
Pour des questions pratiques, toujours liées à la raison d’être originelle de
ce travail, la bibliographie de chaque sourate est divisée en deux temps : on
trouvera d’abord les ouvrages ou articles qui traitent de manière plus ou
moins détaillée de la sourate dans son intégralité (signalé par la mention
« sourate entière » entre parenthèses à côté du numéro de celle-ci) et ensuite
ceux qui traitent soit d’un seul élément textuel au sein d’un verset (signalé
par la mention « sur… » suivie d’un thème, d’une expression ou d’un mot),
soit d’un verset entier (par exemple Q 1, 2), soit encore d’une unité textuelle
constituée de plusieurs versets (par exemple Q 1, 6-7).
À côté de cette première partie bibliographique qui suit l’ordre du Coran et
occupe la place la plus importante, le lecteur trouvera une deuxième partie
répertoriant les études au sujet des personnages mentionnés dans le Coran,
classée par ordre alphabétique de leurs noms (depuis Aaron jusqu’à
Zacharie).
Ainsi, le lecteur qui voudrait se renseigner sur les études qui ont pour objet
la totalité de la deuxième sourate du Coran (que celle-ci y soit traitée de
manière détaillée comme dans le Commentary de Richard Bell ou discutée
d’une façon plus générale comme dans l’article « La Vache » de Meir Bar-
Asher) se reportera-t-il à l’intitulé « Q 2 (sourate entière) » où il trouvera la
liste des monographies ou articles classées alphabétiquement par nom
d’auteur au sein de cette unité. Le lecteur qui souhaiterait prendre
connaissance des travaux universitaires portant sur un verset spécifique du
Coran, par exemple le verset 255 de la deuxième sourate, vérifiera les
éléments bibliographiques figurant sous l’intitulée « Q 2, 255 », là aussi
rangés par ordre alphabétique d’auteur. Quant à celui qui chercherait des
études générales concernant la figure d’Adam dans le Coran, mentionné
notamment dans la péricope qui s’étend du verset 30 au verset 39 de la
deuxième sourate, il pourra se référer à l’intitulé « Adam (et Ève) » située
dans la deuxième partie de la bibliographie qui liste les travaux portant sur les
personnes mentionnées dans le Coran.
Abréviations
Q 1, 1 (sur la basmala) :
BEN-SHEMESH, Aharon (1969), « Some Suggestions to Qurʾān Translators »,
Arabica 16, p. 81-3 + What the Koran Really Says. Language, Text and
Commentary, éd. par Ibn Warraq (New York : Prometheus Books),
p. 238-41.
DÉROCHE, François (2007), « Basmala », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi
(dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 119-20.
GRAHAM, William A. (2001), « Basmala », E.Q., I, p. 207-12.
GRAHAM, William A. (2010), « Basmala », E.I.3, I, p. 156-61.
JOMIER, Jacques (1957), « Le nom divin « al-Raḥmān » dans le Coran »,
Mélanges Louis Massignon (Damas : Institut français de Damas), II,
p. 361-81 + traduit en anglais sous le titre « The Divine Name “al-
Raḥmān” in the Qur’ān », dans Andrew Rippin (dir.), The Qurʾān: style
and contents (Aldershot : Ashgate Variorum, 2001), p. 197-212.
KROPP, Manfred (2013-2014), « „Im Namen Gottes, (d. i.) des gnädigen
(und) B/(b)armherzigen“ Die muslimische Basmala: Neue Ansätze zu
ihrer Erklärung », Oriens Christianus 97, p. 190-201.
MOUBARAC, Youakim (1957), « Les études d’épigraphie sud-sémitique et la
naissance de l’Islam », Revue des études islamiques 25, p. 13-68.
NEVO, Yehuda D. et KOREN, Judith (2003), Crossroads to Islam. The Origins
of the Arab Religion and the Arab State (New York : Prometheus Books),
p. 250-1 et 309-10.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 116 et II, p. 79-80
+ trad. W. H. Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill,
2013), p. 94-5 et note 172 et p. 277-8.
ORY, Solange (1990), « Aspects religieux des textes épigraphiques du début
de l’islam », Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée 58, p. 30-
9.
WELCH, Alford T. (1986), « Ḳurʾān », E.I.2, p. 412-3 (texte entier p. 401-35).
Q 1, 2 :
BAUMSTARK, Anton (1927), « Jüdischer und christlicher Gebetstypus im
Koran », Der Islam 16, p. 232 et246 (texte entier P.229-48) + traduit en
anglais sous le titre « Jewish and Christian Prayer Type in the Koran »
dans Ibn Warraq (dir.), Christmas in the Koran. Luxenberg, Syriac, and
the Near Eastern and Judeo-Christian Background of Islam (New York :
Prometheus Books, 2014), p. 267 et 276 (texte entier p. 265-84).
CALDERINI, Simonetta (1994), « Tafsīr of ʿĀlamīn in Rabb al-ʿĀlamīn, Qurʾān
1:2 », Bulletin of the School of Oriental and African Studies 57, p. 52-8.
DYE, Guillaume (2017), « Traces of Bilingualism/Multilingualism in
Qurʾānic Arabic », dans Ahmad al-Jallad (dir.), Arabic in Context.
Celebrating 400 years of Arabic at Leiden University (Leyde et Boston:
Brill), p. 340-1.
Q 1, 4 :
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 14.
Q 1, 6-7 :
GEYER, Rudolf (1908), « Zur Strophik des Qurâns », Wiener Zeitschrift für
die Kunde des Morgenlandes 22, p. 267 + traduit en anglais sous le titre
« The Strophic Structure of the Koran » dans Ibn Warraq (dir.), What the
Koran Really Says (New York : Prometheus Books, 2002), p. 627.
Q 2 (sourate entière) :
BAR-ASHER, Meir (2007), « Vache (La) », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi
(dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 895-7.
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester : University of
Manchester), I, p. 5-61.
DÉCLAIS, Jean-Louis (2004), « Lecture de la deuxième Sourate du Coran »,
Chemins de Dialogue 24, p. 13-91.
FARRIN, Raymond K. (2010), « Surat al-Baqara: a structural analysis », The
Muslim World 100/1, p. 17-32.
FRORIEP, Justus Friedrich (1768), Corani caput primum et secundi versus
priores: Arabice et Latine cum animadversionibus historicis et
philologicis: nec non notarum coranicarum ad vetus testamentum
(Leipzig : Impensis Hilscheri).
KATSH, Abraham I. (1954), Judaism in Islam: Biblical and Talmudic
backgrounds of the Koran and its commentaries: suras II and III (New
York : New York University Press).
MAHMOUD, Mohamed (1995), « The creation story in Sūrat al-baqara, with
special reference to al-Ṭabarī’s material: an analysis », Journal of Arabic
Literature 26/1-2, p. 201-14.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 173-84 + trad.
W. H. Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013),
p. 141-50.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz : Verlag Kohlhammer, 19803), p. 12-60.
ROBINSON, Neal (20032), Discovering the Qur’an. A Contemporary
Approach to a Veiled Text (Washington D.C. : Georgetown University
Press), p. 201-23.
SCHMITZ, Bertram (2009), Der Koran, Sure 2 « Die Kuh »: ein
religionshistorischer Kommentar (Stuttgart : Kohlhammer).
SMITH, David E. (2001), « The structure of al-Baqarah », The Muslim World
91/1-2, p. 121-36.
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York : Prometheus Books, 20042), p. 18-9
et 213-5.
ZAHNISER, A. H. Mathias (2000), « Major transistions and thematic borders in
two long sūras: al-Baqarah and al-Nisā’ », dans Issa Boullata (dir.),
Literary structures of religious meaning in the Qurʾān (Richmond :
Curzon), p. 26-55.
Q 2, 1-2 :
Boisliveau, Anne-Sylvie (2014), Le Coran par lui-même. Vocabulaire et
argumentation du discours coranique autoréférentiel (Leyde et Boston :
Brill), p. 25, 180 et 367.
Wansbrough, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York : Prometheus Books, 20042), p. 75.
BELL, Richard (1925), The Origin of Islam and its Christian Environment.
The Gunning Lectures – Edinburgh University, 1925 (Londres : Frank
Cass & Co., 19682), p. 91.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 197-9.
MINGANA, Alphonse (1927), « Syriac Influence on the Style of the Kur’ān »,
Bulletin of the John Rylands Library 11/1, p. 86 et 91.
NÖLDEKE, Theodor (1910), Neue Beiträge zur Semitischen
Sprachwissenschaft (Strasbourg : Trübner) + une partie traduite en
anglais sous le titre « On the Language of the Koran » dans Ibn Warraq
(dir.), Which Koran ? Variants, Manuscripts, Linguistics (New York :
Prometheus Books, 2011), p. 114.
ROBIN, Christian (2000), « À propos de la prière : emprunts lexicaux à
l’hébreu et l’araméen relevés dans les inscriptions préislamiques de
l’Arabie méridionale et dans le Coran », dans G. Dorival et D. Pralon
(dir.), Prières méditerranéennes : hier et aujourd’hui. Actes du colloque
organisé par le Centre Paul-Albert Février (Université de Provence
CNRS) à Aix-en-Provence les 2 et 3 avril 1998 (Aix-en-Provence :
Université de Provence), p. 52.
SPITALER, Anton (1960), « Die Schreibung des Typus ṣlwt im Koran: Ein
Beitrag zur Erklärung der koranischen Orthographie », Wiener Zeitschrift
für die Kunde des Morgenlandes 56, p. 212-26.
Q 2, 28 :
FARIS, Nabih Amin (1934), « Khalifa or Khaliqa: a variant reading of Surah
2:28 », The Muslim World 24/2, p. 183-6.
Q 2, 30-9 :
Q 2, 36-9 :
MADIGAN, Daniel A. (2011), « Human alienation: al-Baqara 2:36-39 ; Ṭāʾ
Hāʾ 20:115-124 », dans Michael Ipgrave et David Marshall (dir.),
Humanity, Texts and Contexts: Christian and Muslim Perspectives
(Washington DC : Georgetown University Press), p. 84-6.
Q 2, 41-54 :
BELL, Richard (1925), The Origin of Islam and its Christian Environment.
The Gunning Lectures – Edinburgh University, 1925 (Londres : Frank
Cass & Co., 19682), p. 118-24.
BOISLIVEAU, Anne-Sylvie (2014), Le Coran par lui-même. Vocabulaire et
argumentation du discours coranique autoréférentiel (Leyde et Boston :
Brill), p. 91-7.
DONNER, Fred M. (2007), « Quranic furqān », Journal of Semitic Studies
52/2, p. 279-300.
GEIGER, Abraham (1833), Was hat Mohammed aus dem Judenthum
aufgenommen ? (Bonn, 1833. Traduit en anglais par F.M. Young en 1898
sous le titre Judaism and Islam : A Prize Essay) + sous le titre « What
Did Muhammad Borrow from Judaism ? », dans Ibn Warraq (dir.), The
Origins of the Koran. Classic Essays on Islam’s Holy Book (New York :
Prometheus Books, 1998), p. 171.
HEGER, C. (2002), « Koran XXV.1: Al-Furqān and the “Warner” », dans Ibn
Warraq (dir.), What the Koran Really Says. Language, Text and
Commentary (New York : Prometheus Books), p. 387-90.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 225-9.
MADIGAN, Daniel (2001), « Criterion », E.Q., I, p. 486-7.
MINGANA, Alphonse (1927), «Syriac Influence on the Style of the Kur’ān »,
Bulletin of the John Rylands Library 11/1, p. 85.
MIR, Mustansir (2003), « Names of the Qurʾān », E.Q., III, p. 507-8 (texte
entier p. 505-15).
NÖLDEKE, Theodor, et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 7 et34 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 6
et27.
NÖLDEKE, Theodor (1910), Neue Beiträge zur Semitischen
Sprachwissenschaft (Trübner: Strasbourg) + une partie traduite en anglais
sous le titre «On the Language of the Koran » dans Ibn Warraq (dir.),
Which Koran ? Variants, Manuscripts, Linguistics (New York:
Prometheus Books, 2011), p. 108.
Q 2, 54 :
PREGILL, Michael E. (2010), « “Turn in repentance to your creator, then slay
yourselves”: the Levitical election, atonement and classical Islamic
exegesis », Comparative Islamic Studies 6/1-2, p. 101-50.
Q 2, 58 :
BUSSE, Heribert (1998), « Bāb ḥiṭṭa: Qurʾān 2: 58 and the entry into
Jerusalem », Jerusalem Studies in Arabic and Islam 22, p. 1-17.
Q 2, 62 :
Q 2, 71 :
Q 2, 73 :
Q 2, 79 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 128-30.
Q 2, 83-5 :
Q 2, 85 :
Q 2, 87-90 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 121-4.
Q 2, 92-3 :
NEUWIRTH, Angelika (2014), Scripture, Poetry and the Making of a
Community. Reading the Qur’an as a Literary Text (Oxford : Oxford
University Press, Institute of Ismaili Studies), p. 320-2.
Q 2, 97 :
Q 2, 98 (sur rāʿina) :
GOBILLOT, Geneviève (2013), « L’abrogation selon le Coran à la lumière des
homélies pseudo-clémentines », dans Mehdi Azaiez et Sabrina Mervin
(dir.), Le Coran. Nouvelles approches (Paris : CNRS Éditions), p. 216-9
(texte entier p. 207-40).
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 136.
KÜNSTLINGER, David (1928-30), « Ra’inā », Bulletin of the School of Oriental
and African Studies 5, p. 877-82.
Q 2, 106 :
BURTON, John (1985), « The exegesis of Q.2: 106 and the Islamic theories of
naskh: mā nansakh min āya aw nansahā na’ti bi khairin minhā aw
mithlihā », Bulletin of the School of Oriental and African Studies 48,
p. 452-69.
RIPPIN, Andrew (2007), « Abrogation », E.I.3, III, p. 40-8.
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York : Prometheus Books, 20042), p. 195-
202.
Q 2, 114 :
BASHEAR, Suliman (1989), « Qurʾān 2: 114 and Jerusalem », Bulletin of the
School of Oriental and African Studies 52/2, p. 215-38 + The Koran:
critical concepts in Islamic studies, éd. par Colin Turner (Londres et New
York : Routledge, 2004), II, p. 160-90.
SHOEMAKER, Stephen J. (2010), The Death of a Prophet. The End of
Muhammad’s Life and the Beginnings of Islam (Pennsylvanie : University
of Pennsylvania Press), p. 230-1.
Q 2, 115 :
Q 2, 118-35 :
Q 2, 126 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 82.
Q 2, 127 :
WENZEL, Catherina (2002), « “Und als Ibrāhīm und Ismāʿīl die Fundamente
des Hauses (der Kaʿba) legten” (Sure 2, 127): Abrahamsrezeption und
Legitimät im Koran », Zeitschrift für Religions und Geistegeschichte
45/3, p. 193-209.
WITZTUM, Joseph (2009), « The foundation of the house (Q 2: 127) »,
Bulletin of the School of Oriental and African Studies 72/1, p. 25-40.
Q 2, 136 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 84.
Q 2, 142-52 :
Q 2, 164 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 174-5.
Q 2, 172 :
UHDE, Bernhard (2007), « “Esst von den guten Dingen” (Koran 2, 172):
Essen und Religion, Religionen und Essen », Theologisch-praktische
Quartalschrift 155, p. 51-7.
Q 2, 177 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 95.
GOLDZIHER, Ignaz (1910), Vorlesungen über den Islam (Heidelberg: Carl
Winter) + traduit en français sous le titre Le dogme et la loi dans l’islam
(Paris et Tel-Aviv: Paul Geuthner et L’éclat, 20052), p. 16.
LYALL, Charles J. (1914), « The meaning of the words ‘Alà Hubbihi in
Quran II, 172 », Journal of the Royal Asiatic Society, p. 158-63.
Q 2, 178-85 :
SCHREINER, Stefan (1977), « “Muhammeds Bergpredigt”: Betrachtungen zu
Koran Sura 2, 178/3-185/1 », Kairos 19, p. 241-56.
Q 2, 183-7 :
VERNET, Juan (1991), « “V’é permesso nelle notti del digiuno” », dans B.
Scarcia Amoretti et L. Rostagno (dir.), Yād-nāma in memoria di
Alessandro Bausani (Rome : Bardi), p. 493-4.
Q 2, 185 :
FRANZMANN, Majella (2010), « ‘God desires ease for you, and desires not
hardship for you’: a comparison of Qurʾānic and Judaeo-Christian law »,
Islam and Christian-Muslim Relations 21/1, p. 1-9.
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 37.
Q 2, 195 :
FISCHER, August (1911), « Sure 2, 191 », Zeitschrift der Deutschen
Morgenländischen Gesellschaft 66, p. 794-6.
FISCHER, August (1912), « Noch einmal Sure 2, 191 », Zeitschrift der
Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 66, p. 294-9 et 410.
SCHWARZ, Paul (1912), « Zur Erklärung von Sūre 2, Vers 191 », Zeitschrift
der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 66, p. 136-8 et 411-3.
SCHWARZ, Paul (1912), « Zu Sūre 2, Vers 191 », Zeitschrift der Deutschen
Morgenländischen Gesellschaft 66, p. 136-8.
Q 2, 198 :
Q 2, 204-6 :
KÖBERT, Raimund (1975), « Ein koranisches Agraphon », Orientalia 44,
p. 198-9.
Q 2, 210 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 185-6.
Q 2, 216 :
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 170-
2.
Q 2, 217 :
Q 2, 222-3 :
Q 2, 224-5 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 101.
Q 2, 228 :
MCAULIFFE, Jane D. (2011), «Humanity and gender: al-Aḥzāb 33:35; al-Rūm
30:21; al-Nisāʾ 4:34 ; al-Baqara 2:228 », dans Michael Ipgrave et David
Marshall (dir.), Humanity, texts and contexts: Christian and Muslim
perspectives (Washington DC : Georgetown University Press), p. 102-5.
Q 2, 238 :
CLOSS, Alois (1981), « Qūmū lillāhi qānitīna (Sure 2, 238) », dans R.
G. Stiegner (dir.), Al-Hudhud: Festschrift M. Höfner zum 80. Geburtstag
(Graz : Karl-Franzens-Universität), p. 45-6.
GEIGER, Abraham (1833), Was hat Mohammed aus dem Judenthum
aufgenommen ? (Bonn, 1833. Traduit en anglais par F.M. Young en 1898
sous le titre Judaism and Islam : A Prize Essay) + sous le titre « What
Did Muhammad Borrow from Judaism ? », dans Ibn Warraq (dir.), The
Origins of the Koran. Classic Essays on Islam’s Holy Book (New York:
Prometheus Books, 1998), p. 182.
Q 2, 244 :
GRIVEAU, Robert (1914), « Étude exégétique d’un passage du Coran (2, 244)
avec des aperçus nouveaux sur l’interprétation de Wahb et l’inspiration
d’Omeyya », Revue de l’orient chrétien 19, p. 398-413.
KATSH, Abraham I. (1962), Judaism and the Koran (New York), p. 161-3.
KENNEDY, Philip F. (2004), « Samuel », E.Q., IV, p. 526-30.
TOTTOLI, Roberto (2002), Biblical Prophets in the Qur’ān and Muslim
Literature (traduction anglaise de l’italien I profeti biblici nella tradizione
islamica, 1999) (Richmond, Surrey : Curzon), p. 36 et 59-60, note 46.
Q 2, 258-9 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 167.
MÜLLER, Friedrich August (1888), « Zu Koran 2, 261 », Zeitschrift der
Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 42, p. 80 et 320.
SCHREINER, Martin (1888), « Bemerkungen zu Korān 2, 261 », Zeitschrift der
Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 42, p. 436-8 + Moshe Perlman
(dir.), Gesammelte Schriften: Islamische und jüdischislamische Studien
(Hildesheim, 1983), p. 72-4.
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 31.
Q 2, 266 sqq. :
BELL, Richard (1925), The Origin of Islam and its Christian Environment.
The Gunning Lectures – Edinburgh University, 1925 (Londres : Frank
Cass & Co., 19682), p. 141.
Q 2, 271 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 134.
Q 2, 282 :
Q 2, 285-6 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 111.
CUYPERS, Michel (2007), « Prières dans le Coran », dans Mohammad Ali
Amir-Moezzi (dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert
Laffont), p. 702-3 (texte entier p. 699-703).
Q 3 (sourate entière) :
Cf. Q 2, 1.
Q 3, 1-7 :
AZAIEZ, Mehdi, REYNOLDS, Gabriel Said, TESEI, Tommaso et ZAFER, Hamza
(dir.) (2016), The Qur’an Seminar Commentary/Le Qur’an Seminar
(Berlin et Boston: De Gruyter), p. 80-7.
Q 3, 1-62 :
ABBOUD, Hosn (2014), Mary in the Qur’an. A literary reading (Londres et
New York : Routledge), p. 70-129.
KATSH, Abraham I. (1954), Judaism in Islam: Biblical and Talmudic
backgrounds of the Koran and its commentaries: suras II and III (New
York : New York University Press).
NEUWIRTH, Angelika (2005), « Mary and Jesus – Counterbalancing the
Biblical Patriarchs. A re-reading of sūrat Maryam in sūrat Āl ʿImrān (Q
3:1-62) », dans Samir Khalil Samir (dir.), Parole de l’Orient 30. Actes du
7e Congrès International des Études Arabes Chrétiennes (Liban :
Université Saint-Esprit et Université Saint-Joseph), p. 231-60.
NEUWIRTH, Angelika (2008), « Debating Christian and Jewish traditions:
embodied antagonisms in Sūrat Āl ʿImrān (Q 3: 1-62) », dans Otto
Jastrow, Shabo Talay et Herta Hafenrichter (dir.), Studien zur Semitistik
und Arabistik. Festschrift für Hartmut Bobzin zum 60. Geburtstag
(Wiesbaden : Harrassowitz), p. 281-304.
NEUWIRTH, Angelika (2010), « The House of Abraham and the House of
Amram: Genealogy, Patriarchal Authority, and Exegetical
Professionalism », dans Angelika Neuwirth, Nicolai Sinai et Michael
Marx (dir.), The Qurʾān in Context. Historical and Literary
Investigations into the Qurʾānic Milieu (Leyde et Boston : Brill), p. 503-
28 (texte entier p. 499-531).
NEUWIRTH, Angelika (2014), Scripture, Poetry, and the Making of a
Community. Reading the Qur’an as a Literay Text (Oxford : Oxford
University Press, Institute of Ismaili Studies), p. 359-84.
BELL, Richard (1925), The Origin of Islam and its Christian Environment.
The Gunning Lectures – Edinburgh University, 1925 (Londres : Frank
Cass & Co., 19682), p. 118-24.
BOISLIVEAU, Anne-Sylvie (2014), Le Coran par lui-même. Vocabulaire et
argumentation du discours coranique autoréférentiel (Leyde et Boston :
Brill), p. 91-7.
DONNER, Fred M. (2007), « Quranic furqān », Journal of Semitic Studies
52/2, p. 279-300.
GEIGER, Abraham (1833), Was hat Mohammed aus dem Judenthum
aufgenommen ? (Bonn, 1833. Traduit en anglais par F.M. Young en 1898
sous le titre Judaism and Islam : A Prize Essay) + sous le titre « What
Did Muhammad Borrow from Judaism ? », dans Ibn Warraq (dir.), The
Origins of the Koran. Classic Essays on Islam’s Holy Book (New York :
Prometheus Books, 1998), p. 171.
HEGER, C. (2002), « Koran XXV.1: Al-Furqān and the “Warner” », dans Ibn
Warraq (dir.), What the Koran Really Says. Language, Text and
Commentary (New York : Prometheus Books), p. 387-90.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 225-9.
MADIGAN, Daniel (2001), « Criterion », E.Q., I, p. 486-7.
MINGANA, Alphonse (1927), « Syriac Influence on the Style of the Kur’ān »,
Bulletin of the John Rylands Library 11/ 1, p. 85.
MIR, Mustansir (2003), « Names of the Qurʾān », E.Q., III, p. 507-8 (texte
entier p. 505-15).
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 7 et 34 + trad.
W. H. Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013),
p. 6 et 27.
NÖLDEKE, Theodor (1910), Neue Beiträge zur Semitischen
Sprachwissenschaft (Strasbourg : Trübner) + une partie traduite en
anglais sous le titre « On the Language of the Koran » dans Ibn Warraq
(dir.), Which Koran ? Variants, Manuscripts, Linguistics (New York :
Prometheus Books, 2011), p. 108.
Q 3, 7 :
Q 3, 17 :
COTTINI, Valentino (2000), « “C’è un tempo per ogni cosa” (Qo 3,17):
significato del tempo nella sapienza ebraica biblica », Esperienza e
Teologia 10-11, p. 11-28.
Q 3, 21 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 124.
Q 3, 24 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 104.
Q 3, 26 :
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 14.
Q 3, 33-64 :
AZAIEZ, Mehdi, REYNOLDS, Gabriel Said, TESEI, Tommaso et ZAFER, Hamza
(dir.) (2016), The Qur’an Seminar Commentary/Le Qur’an Seminar
(Berlin et Boston: De Gruyter), p. 88-97.
VAN DER VELDEN, Frank (2007), « Konvergenztexte syrischer und arabischer
Christologie: Stufen der Textentwicklung von Sure 3,33-64 », Oriens
Christianus 91, p. 164-203.
ZAHNISER, A. H. Mathias (1991), « The word of God and the apostleship of
ʿĪsā: a narrative analysis of Āl ʿImrān (3: 33-62) », Journal of Semitic
Studies 36, p. 77-112.
REYNOLDS, Gabriel Said (2010), The Qurʾān and Its Biblical Subtext
(Londres et New York: Routledge), p. 130-47.
Q 3, 35-49 :
Q 3, 36 :
BAUER, Karen (2009), « The male is not like the female (Q 3:36): the
question of gender egalitarianism in the Qurʾān », Religion Compass 3/4,
p. 637-54.
SCHUB, Michael B. (1991), « ‘The Male is not like the Female’ (Q 3:36): An
Eponymous passage in the Qur’ān », Zeitschrift für arabische Linguistik
23, p. 101-4.
Q 3, 42 :
Q 3, 45 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 157-9.
Q 3, 49 :
ROBINSON, Neal (1989), « Creating birds from clay: a miracle of Jesus in the
Qurʾān and in classical Muslim exegesis », The Muslim World 79/1, p. 1-
13.
Q 3, 52 (sur les ḥawāriyyūn) :
Q 3, 55 :
BUSSE, Heribert (1998), « Der Tod Jesu in der Darstellung des Korans, Sure
3, 55, und die islamische Koranexegese », Studia Orientalia Christiana
Collectanea 31, p. 36-76.
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 35-6.
Q 3, 59 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 79.
Q 3, 61 :
Q 3, 64 :
Q 3, 65-8 :
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 80.
Q 3, 67 :
Q 3, 68 :
ROBINSON, Neal (2004), « Sūrat Āl ʿImrān and those with the greatest claim
of Abraham », Journal of Qurʾanic Studies 6/2, p. 1-21.
Q 3, 87 :
PINES, Shlomo (1984), « Notes on Islam and on Arabic Christianity and
Judaeo-Christianity », Jerusalem Studies in Arabic and Islam 4, p. 135-52
+ dans Ibn Warraq (dir.), Christmas in the Koran. Luxenberg, Syriac, and
the Near Eastern and Judeo-Christian Background of Islam (New York :
Prometheus Books, 2014), p. 591 (texte entier p. 587-605).
Q 3, 93 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 114-6.
Q 3, 95 :
DYE, Guillaume (2017), « Traces of Bilingualism/Multilingualism in
Qurʾānic Arabic », dans Ahmad al-Jallad (dir.), Arabic in Context.
Celebrating 400 years of Arabic at Leiden University (Leyde et Boston:
Brill), p. 352.
Q 3, 96 (sur Bakka) :
Q 3, 104 :
Q 3, 105 :
HAGEMANN, Ludwig B. (2001), « “Seid nicht wie diejenigen, die sich
gespalten haben” (Koran 3, 105): Anspruch und Selbstverständnis des
Islam », dans K. Kienzler (dir.), Islam und Christentum: Religion im
Gespräch (Münster), p. 1-12.
Q 3, 106-7 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 203-4.
Q 3, 144 :
Q 3, 154 :
FERIA, Manuel C., MARTÍN, Salvador Peña et MARTÍN, Miguel Vega (2002),
« La Disposición de Dios o Versiones de una frasa coránica (III, 154) y
lema numismático almohade », TRANS: Revista de Traductología 6,
p. 11-45.
Q 3, 159 :
Q 3, 169 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 167-8.
REYNOLDS, Gabriel Said (2010), The Qurʾān and Its Biblical Subtext
(Londres et New York: Routledge), p. 156-67.
Q 3, 184-5 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 168-70.
Q 3, 195 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 118-9.
Q 4 (sourate entière) :
Q 4, 1-28 :
AZAIEZ, Mehdi, REYNOLDS, Gabriel Said, TESEI, Tommaso et ZAFER, Hamza
(dir.) (2016), The Qur’an Seminar Commentary/Le Qur’an Seminar
(Berlin et Boston: De Gruyter), p. 98-106.
Q 4, 2-3 et 10 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 134-6.
Q 4, 3 :
Q 4, 11 :
Q 4, 15-8 :
Q 4, 23 :
Q 4, 24 :
Q 4, 34 :
ALI, Kecia (2006), « The best of you will not strike: al-Shafiʿi on Qurʾan,
Sunnah, and wife-Beating », Comparative Islamic Studies 2/2, p. 143-55.
BAUER, Karen (2006), « “Traditional” exegeses of Q 4:34 », Comparative
Islamic Studies 2/2, p. 129-42 + Tafsir: interpreting the Qurʾan, éd. par
Mustafa Shah (Londres et New York : Routledge, 2012), p. 25-47.
DUNN, Shannon et KELLISON, Rosemary B. (2010), « At the intersection of
scripture and law: Qurʾān 4:34 and violence against women », Journal of
Feminist Studies in Religion 25/2, p. 11-36.
MAHMOUD, Mohamed (2006), « To beat or not to beat: on the exegetical
dilemmas over Qurʾān 4:34 », Journal of the American Oriental Society
126/4, p. 537-50.
MARÍN, Manuela (2003), « Disciplining wives: a historical reading of Qurʾān
3:34 », Studia Islamica 97, p. 5-40 + Islam, éd. par Mona Siddiqui
(Thousand Oaks : SAGE Publications, 2010).
MCAULIFFE, Jane D. (2011), «Humanity and gender: al-Aḥzāb 33:35; al-Rūm
30:21; al-Nisāʾ 4:34 ; al-Baqara 2:228 », dans Michael Ipgrave et David
Marshall (dir.), Humanity, texts and contexts: Christian and Muslim
perspectives (Washington DC : Georgetown University Press), p. 102-5.
SCOTT, Rachel M. (2009), « A contextual approach to women’s rights in the
Qurʾan: readings of 4:34 », The Muslim World 99/1, p. 60-85.
SILVERS, Laury (2006), « “In the Book We have left out nothing”: the ethical
problem of the existence of verse 4:34 in the Qurʾān », Comparative
Islamic Studies 2/2, p. 171-80.
Q 4, 43 :
GEIGER, Abraham (1833), Was hat Mohammed aus dem Judenthum
aufgenommen ? (Bonn, 1833. Traduit en anglais par F.M. Young en 1898
sous le titre Judaism and Islam : A Prize Essay) + sous le titre « What
Did Muhammad Borrow from Judaism ? », dans Ibn Warraq (dir.), The
Origins of the Koran. Classic Essays on Islam’s Holy Book (New York:
Prometheus Books, 1998), p. 183.
Q 4, 46 :
Q 4, 48 (sur rāʿina) :
GOBILLOT, Geneviève (2013), « L’abrogation selon le Coran à la lumière des
homélies pseudo-clémentines », dans Mehdi Azaiez et Sabrina Mervin
(dir.), Le Coran. Nouvelles approches (Paris : CNRS Éditions), p. 216-9
(texte entier p. 207-40).
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 136.
Q 4, 69 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 87.
Q 4, 75 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 120.
Q 4, 102 :
Q 4, 119 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 141.
Q 4, 124 :
MOUBARAC, Youakim (1972), « Abraham « Ami de Dieu » dans la Bible et
dans le Coran : note sur Is. XLI, 8 ; II Chr. XX, 7 ; Jac. II, 33 ; et Coran 4,
124 », dans Jean Daniélou (dir.), Epektasis (Paris : Éditions Beauchesne),
p. 169-74.
Q 4, 125 :
REYNOLDS, Gabriel Said (2010), The Qurʾān and Its Biblical Subtext
(Londres et New York: Routledge), p. 147-55.
Q 4, 155-9 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 125-6.
Q 4, 156-7 :
PINES, Shlomo (1984), « Notes on Islam and on Arabic Christianity and
Judaeo-Christianity », Jerusalem Studies in Arabic and Islam 4, p. 135-52
+ dans Ibn Warraq (dir.), Christmas in the Koran. Luxenberg, Syriac, and
the Near Eastern and Judeo-Christian Background of Islam (New York :
Prometheus Books, 2014), p. 590-1 (texte entier p. 587-605).
POUPIN, Roland (1996), « Exégèses anciennes de la sourate 4/156-157 et
christologique coranique », Études théologiques et religieuses 71, p. 55-
66.
TRÖGER, Karl-Wolfgang (1990), « “Sie haben ihn nich getötet”: Koptische
Schriften von Nag Hammadi als der Auslegungshintergrund von Sure 4,
157(156) », dans Peter Nagel (dir.), Karl-Schmidt-Kolloquium an der
Martin-Luther-Universität 1988 (Halle), p. 221-33.
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 70-1.
AYOUB, Mahmoud Mustafa (1980), « Towards an Islamic Christology, II.
The death of Jesus, reality or delusion (a study of the death of Jesus in
Tafsir literature) », The Muslim World 70/2, p. 91-121.
BISHOP, Eric F. (1940), « Shubbiha lahum: a suggestion from the New
Testament (Surah 4, 156-7) », The Muslim World 30/1, p. 67-75.
BUSSE, Heribert (2001), « Jesu Errettung vom Kreuz in der islamischen
Koranexegese von Sure 4:157 », Oriens 36, p. 160-95.
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 36.
DE SMET, Daniel (2007), « Crucifixion », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi
(dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 197-9.
DIN, Muhammad (1924), « The Crucifixion in the Koran », The Muslim
World 14, p. 23-9.
ELDER, Earl E. (1923), « The Crucifixion in the Koran », The Muslim World
13/3, p. 242-58.
FONNER, Michael G. (1992), « Jesus’ death by crucifixion in the Qurʾān: an
issue for interpretation and Muslim-Christian relations », Journal of
Ecumenical Studies 29/3-4, p. 432-50.
LAWSON, Benjamin T. (1991), « The crucifixion of Jesus in the Qurʾān and
Qurʾānic commentary: a historical survey. Part I », Bulletin of the Henry
Martyn Institute of Islamic Studies 10/2, p. 34-62.
LAWSON, Benjamin T. (1991), « The crucifixion of Jesus in the Qurʾān and
Qurʾānic commentary: a historical survey. Part II », Bulletin of the Henry
Martyn Institute of Islamic Studies 10/3, p. 6-40.
LAWSON, Todd (2009), The Crucifixion and the Qur’an (Oxford : Oneworld
Publications), p. 26-42.
MOURAD, Suleiman Ali (2011), « Does the Qurʾān deny or assert Jesus’s
crucifixion and death ? », dans Gabriel Said Reynolds (dir.), New
Perspectives on the Qur’ān. The Qurʾān in its historical context 2
(Londres et New York : Routledge), p. 349-56.
POUPIN, Roland (1996), « Exégèses anciennes de la sourate 4/156-157 et
christologie coranique », Études théologiques et religieuses 71, p. 55-66.
REYNOLDS, Gabriel Said (2009), « The Muslim Jesus: Dead or alive ? »,
Bulletin of the School of Oriental and African Studies 72, p. 237-58.
ROBINSON, Neal (2001), « Crucifixion », E.Q., I, p. 487-9.
ST. CLAIR-TISDALL, William (1901), The Sources of Islam (Edinbourg : T&T
Clark) + dans Ibn Warraq (dir.), The Origins of the Koran. Classic Essays
on Islam’s Holy Book (New York : Prometheus Books, 1998), p. 268.
STRAFACE, Antonella (2006), « An Ismāʿīli interpretation of šubbiha lahum
(QUR. IV, 157) in the Kitāb šaǧarat al-yaqīn », dans B. Michalak-
Pikulska et A. Pikulsi (dir.), Authority, privacy and public order in Islam:
proceedings of the 22nd Congress of l’Union Européenne des Arabisants
et Islamisants, Cracow, Poland 2004 (Louvain : Peeters), p. 95-100.
TORREY, Charles Cutler (1933), The Jewish Foundation of Islam (New York:
Jewish Institute of Religion Press. Bloch Publishing Co.) + p. 62-126 (=
3ème et 4ème leçons) dans Ibn Warraq (dir.), The Origins of the Koran.
Classic Essays on Islam’s Holy Book (New York: Prometheus Books,
1998), p. 310.
Q 4, 158 :
PINES, Shlomo (1984), « Notes on Islam and on Arabic Christianity and
Judaeo-Christianity », Jerusalem Studies in Arabic and Islam 4, p. 135-52
+ dans Ibn Warraq (dir.), Christmas in the Koran. Luxenberg, Syriac, and
the Near Eastern and Judeo-Christian Background of Islam (New York :
Prometheus Books, 2014), p. 591 (texte entier p. 587-605).
Q 4, 171 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 157-9.
BAUMSTARK, Anton (1953), « Zur Herkunft der monotheistischen
Bekenntnisformeln im Koran », Oriens Christianus 37, p. 7-8 (texte
entier p. 1-17) + traduit en anglais sous le titre «On the Origin of the
Monotheistic Creed Formulas in the Qurʾān », Christmas in the Koran.
Luxenberg, Syriac, and the Near Eastern and Judeo-Christian Backround
of Islam (New York : Prometheus Books, 2014), p. 333-4 (texte entier
p. 333-52).
BLOCK, C. J. (2012), ‘Philoponian Monophysitism in South Arabia at the
Advent of Islam with Implications for the English Translation of
“Thalātha” in Qur’ān 4.171 and 5.73’, Journal of Islamic Studies 23, pp.
50–75.
ZIRKER, Hans (1991), « “Sag nicht : Drei !” (Sure 4, 171): Zur Faszination
der Einzigkeit Gottes im Islam », Stimmen der Zeit 209, p. 199-212.
Q 5 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
I, p. 145-75.
COMERRO, Viviane (2001), « La nouvelle alliance dans la sourate al-Māʾida »,
Arabica 48/3, p. 285-314.
CUYPERS, Michel (2007), Le Festin. Une lecture de la sourate al-Mâ’ida
(Paris : Lethielleux).
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 227-33 + trad.
W. H. Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013),
p. 183-8.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 113-34.
ROBINSON, Neal (2001), « Hands outstretched: towards a re-reading of Sūrat
al-Māʾida », Journal of Qurʾanic Studies 3/1, p. 1-19.
Q 5, 6 :
GEIGER, Abraham (1833), Was hat Mohammed aus dem Judenthum
aufgenommen ? (Bonn, 1833. Traduit en anglais par F.M. Young en 1898
sous le titre Judaism and Islam : A Prize Essay) + sous le titre « What
Did Muhammad Borrow from Judaism ? », dans Ibn Warraq (dir.), The
Origins of the Koran. Classic Essays on Islam’s Holy Book (New York:
Prometheus Books, 1998), p. 183.
Q 5, 14 et 82 :
Q 5, 18 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 96.
Q 5, 30-5 :
ST. CLAIR-TISDALL, William (1901), The Sources of Islam (Edinbourg : T&T
Clark) + dans Ibn Warraq (dir.), The Origins of the Koran. Classic Essays
on Islam’s Holy Book (New York : Prometheus Books, 1998), p. 238-9.
Q 5, 32 :
AZAIEZ, Mehdi, REYNOLDS, Gabriel Said, TESEI, Tommaso et ZAFER, Hamza
(dir.) (2016), The Qur’an Seminar Commentary/Le Qur’an Seminar
(Berlin et Boston: De Gruyter), p. 107-110.
Q 5, 48 :
Q 5, 64-9 :
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), II, p. 200-4.
Q 5, 67 :
Q 5, 72-3 :
BLOCK, C. J. (2012), ‘Philoponian Monophysitism in South Arabia at the
Advent of Islam with Implications for the English Translation of
“Thalātha” in Qur’ān 4.171 and 5.73’, Journal of Islamic Studies 23, pp.
50–75.
DYE, Guillaume (2017), « Traces of Bilingualism/Multilingualism in
Qurʾānic Arabic », dans Ahmad al-Jallad (dir.), Arabic in Context.
Celebrating 400 years of Arabic at Leiden University (Leyde et Boston:
Brill), p. 341-2.
GRIFFITH, Sidney H. (2007), « Syriacisms in the “Arabic Qurʾān”: Who Were
Those who Said “Allāh Is Third of Three” According to al-Māʾida 73? »,
dans Meir M. Bar-Asher, Simon Hopkins, et al. (dir.), A Word Fitly
Spoken: Studies in Mediaeval Exegesis of the Hebrew Bible and the
Qurʾān Presented to Haggai Ben-Shammai (Jérusalem : The Ben-Zvi
Institute for the History of Jewish Communities in the East, Yad Izhak
Ben-Zvi et the Hebrew University of Jerusalem), p. 83- 110 + Christmas
in the Koran. Luxenberg, Syriac, and the Near Eastern and Judeo-
Christian Background of Islam dans Ibn Warraq (dir.), (New York :
Prometheus Books, 2014), p. 119-44.
Q 5, 78 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 117.
Q 5, 89 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 101-2.
Q 5, 109-20 :
AZAIEZ, Mehdi, REYNOLDS, Gabriel Said, TESEI, Tommaso et ZAFER, Hamza
(dir.) (2016), The Qur’an Seminar Commentary/Le Qur’an Seminar
(Berlin et Boston: De Gruyter), p. 111-7.
Q 5, 111 sqq. :
BELL, Richard (1925), The Origin of Islam and its Christian Environment.
The Gunning Lectures – Edinburgh University, 1925 (Londres : Frank
Cass & Co., 19682), p. 136 et 141.
GRYPEOU, Emmanouela (2005), « The table from heaven: a note on Qurʾān,
Surah 5, 111 ff. », Collectanea Christiana Orientalia 2, p. 311-6.
REYNOLDS, Gabriel Said (2011), « On the Qur’ān’s Mā’ida passage and the
wanderings of the Israelites », dans Carlos Segovia et Basil Lourié (dir.),
The Coming of the Comforter: When, Where, and to Whom ? Studies on
the Rise of Islam in Memory of John Wansbrough (New Jersey : Gorgias
Press), p. 91-108.
SIDERSKY, David (1933), Les Origines des légendes musulmanes dans le
Coran et dans les vies des prophètes (Paris : Paul Geuthner), p. 149-50.
Q 5, 112-5 :
Q 5, 116 :
Q 6 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
p. 177-218.
LOWRY, Joseph (2007), « When less is more: law and commandment in Sūrat
al-Anʿām », Journal Qurʾanic of Studies 9/2, p. 22-42.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 50, 167-8 et 290-1.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 161 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 130-
1.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 134-56.
Q 6, 73 :
BRADY, David (1978), « The Book of Revelation and the Qur’an : Is There a
Possible Literary Relationship ? », Journal of Semitic Studies 23/2, p. 219
(article entier p. 216-25).
Q 6, 74 (sur Āzar) :
Q 6, 74-83 :
Q 6, 76-8 :
GILLIOT, Claude (1997), « Les trois mensonges d’Abraham dans la tradition
interprétante musulmane : repères sur la naissance et le développement de
l’exégèse en Islam », Israel Oriental Studies 17, p. 37-87.
GOBILLOT, Geneviève (2007), « Apocryphes de l’Ancien et du Nouveau
Testament », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi (dir.), Dictionnaire du
Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 60 (texte entier p. 57-63).
Q 6, 85 (sur Ilyās/Elie) :
Q 6, 86 (sur Alyasaʿ/Elisée) :
Q 6, 100 :
CRONE, Patricia (2010), « The Religion of the Qurʾānic Pagans: God and the
Lesser Deities », Arabica 57/2-3, p. 175 (texte entier p. 151-200).
Q 6, 122 :
Q 6, 130 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 124.
Q 6, 133-53 :
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), II, p. 92-3.
Q 6, 136 :
HAWTING, Gerald R. (1999), The Idea of Idolatry and the Emergence of
Islam. From Polemic to History (Cambridge : Cambridge University
Press), p. 22-3 et 35.
Q 6, 147-8 :
PINES, Shlomo (1984), « Notes on Islam and on Arabic Christianity and
Judaeo-Christianity », Jerusalem Studies in Arabic and Islam 4, p. 135-52
+ dans Ibn Warraq (dir.), Christmas in the Koran. Luxenberg, Syriac, and
the Near Eastern and Judeo-Christian Background of Islam (New York :
Prometheus Books, 2014), p. 591 (texte entier p. 587-605).
Q 6, 151-3 :
Q 6, 158 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 166-8.
Q 6, 161 :
Q 6, 162 :
HAGEMANN, Ludwig B. (1999), « “… mein Leben und mein Sterben gehren
Gott” (Koran 6, 162): Strukturen islamischer Anthropologie », dans H.
Hoffman (dir.), Werde Mensch: Wert und Würde in den Weltreligionen
(Trier), p. 121-42.
Q 7 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
I, p. 219-67.
GEYER, Rudolf (1908), « Zur Strophik des Qurâns », Wiener Zeitschrift für
die Kunde des Morgenlandes 22 + traduit en anglais sous le titre « The
Strophic Structure of the Koran » dans Ibn Warraq (dir.), What the Koran
Really Says (New York, Prometheus Books, 2002), p. 627.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 51 et 292-3.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 158-9 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 129-
30.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 156-82.
Cf. Q 2, 1.
Q 7, 3 :
Q 7, 7-18 :
BISHAI, Wilson B. (1971), « A Possible Coptic Source for a Qurʾānic Text »,
Journal of the American Oriental Society 91/1, p. 125-8 + dans Ibn
Warraq (dir.), What the Koran Really Says. Language, Text and
Commentary (New York : Prometheus Books), p. 288-295.
Q 7, 40 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 187-8.
BISHOP, Eric F. (1941), « The eye of a needle (Surat al-Aʿraf, 38) », The
Muslim World 31/4, p. 354-9.
GEIGER, Abraham (1833), Was hat Mohammed aus dem Judenthum
aufgenommen ? (Bonn, 1833. Traduit en anglais par F.M. Young en 1898
sous le titre Judaism and Islam : A Prize Essay) + sous le titre « What
Did Muhammad Borrow from Judaism ? », dans Ibn Warraq (dir.), The
Origins of the Koran. Classic Essays on Islam’s Holy Book (New York:
Prometheus Books, 1998), p. 176.
KÖBERT, Raimund (1972), « Kamel und Schiffstau: zu Markus 10, 25 (Par.)
und Koran 7, 40 (38) », Biblica 53/2, p. 229-33.
LEVIN, Saul (1991), « Le chameau et le trou de l’aiguille: καμηλος ou
κάμιλος ? », L’Information Grammaticale 51, p. 35-8.
RIPPIN, Andrew (1980), « Qurʾān 7.40: « Until the camel passes through the
eye of the needle » », Arabica 27, p. 107-13.
SCHUB, Michael B. (1976), « It Is Easier for a Cable To Go Through the Eye
of a Needle Than for a Rich Man To Enter God’s Kingdom », Arabica
23, p. 311-2.
WATT, William M. (1972), « The camel and the needle’s eye », dans C.
J. Bleeker et al. (dir.), Ex orbe religionum: studia Geo Widengren oblata
(Leyde, New York et Köln : Brill), p. 155-8.
Q 7, 44-48 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 85.
BALLANFAT, Paul (2007), « A‘râf », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi (dir.),
Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 74-5.
BELL, Richard (1932), « The men of the Aʿrāf (Surah vii:44) », The Muslim
World 22/1, p. 43-8.
BELLAMY, James A. (1993), « Some proposed emendations to the text of the
Koran », Journal of the American Oriental Society 113/4, p. 562-73
+ dans Ibn Warraq (dir.), What the Koran Really Says. Language, Text
and Commentary (New York : Prometheus Books), p. 507-10 (texte
entier p. 488-514).
BELLAMY, James A. (2006), « Textual Criticism », E.Q., V, p. 244 (texte
entier p. 237-52).
BRINNER, William M. (2004), « People of the Heights », E.Q., IV, p. 46-8.
GEIGER, Abraham (1833), Was hat Mohammed aus dem Judenthum
aufgenommen ? (Bonn, 1833. Traduit en anglais par F.M. Young en 1898
sous le titre Judaism and Islam : A Prize Essay) + sous le titre « What
Did Muhammad Borrow from Judaism ? », dans Ibn Warraq (dir.), The
Origins of the Koran. Classic Essays on Islam’s Holy Book (New York:
Prometheus Books, 1998), p. 176.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 65.
KYRRIS, Costas P. (1971), « The admission of the souls of immoral but
humane people into the Limbus Puerorum according to the Cypriote
Abbot Kaïoumos (VIIth century A.D.) compared to the Quran’s Al-Aʿrāf
(Suras 7/44-46, 57/13f) », Revue des études sud-est européennes 9,
p. 461-77.
LIDZBARSKI, Mark (1924), « Verschiedenes (Zu Sure 7, 44-46) », Zeitschrift
für Semitistik 2, p. 179-83.
Q 7, 50 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 201.
Q 7, 53 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 192-3.
Q 7, 139 :
Q 7, 142-57 :
Q 7, 161 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 162-3.
Q 7, 166 :
NOJA NOSEDA, Sergio (2005), « Qurʾān II, 65; VII, 166; V, 60 and the Old
and New Testament I », Samaritan, Hebrew and Aramaic Studies
Presented to Professor Abraham Tal, p. 45-55.
Q 7, 172 :
Q 7, 172-3 :
Q 7, 175 :
SCHUB, Michael B. (1988), « Two notes », Zeitschrift für arabische Linguistik
18, p. 95-7 + The Qurʾān: style and contents, éd. par Andrew Rippin
(Aldershot : Ashgate Variorum, 2001), p. 127-9.
Q 7, 179 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 127-8.
Q 7, 180 :
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 116.
Q 7, 187 :
Q 8 (sourate entière) :
Q 8, 1-19 :
AZAIEZ, Mehdi, REYNOLDS, Gabriel Said, TESEI, Tommaso et ZAFER, Hamza
(dir.) (2016), The Qur’an Seminar Commentary/Le Qur’an Seminar
(Berlin et Boston: De Gruyter), p. 124-32.
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 151.
Q 8, 67-9 :
Q 9 (sourate entière) :
Q 9, 29-32 :
AZAIEZ, Mehdi, REYNOLDS, Gabriel Said, TESEI, Tommaso et ZAFER, Hamza
(dir.) (2016), The Qur’an Seminar Commentary/Le Qur’an Seminar
(Berlin et Boston: De Gruyter), p. 133-41.
Q 9, 30 (sur ʿUzayr) :
Q 9, 31-4 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 190-1.
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 114-6 et 130-2.
Q 9, 37 :
Q 9, 40 :
Q 9, 52 :
SPITALER, Anton (1990), « Zwei Probleme der arabischen Philologie. 1. Ein
Merismus bei Zuhair. 2. Iḥdā l-ḥusnaiyain », Jersusalem Studies in
Arabic and Islam 13, p. 209-27.
Q 9, 61 :
KROPP, Manfred (2014), « „…und sagen: ‚Er ist ein Ohr!‘ Sprich: ‚Ein Ohr
zum Guten für Euch!“ (Q 9,61). Synthetische Körperauffassung im
Koran? Über einige Körper(teil)bezeichnungen und ihre Bedeutungen.
Ein Versuch unter teilweiser Einbeziehung der altarabischen Poesie »,
Synthetische Körperauffassung im Hebräischen und den Sprachen der
Nachbarkulturen (Münster : Ugarit Verlag), p. 185-222.
Q 9, 75-80 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 163-4.
Q 9, 100 :
Q 9, 106 :
Q 9, 111-8 :
AZAIEZ, Mehdi, REYNOLDS, Gabriel Said, TESEI, Tommaso et ZAFER, Hamza
(dir.) (2016), The Qur’an Seminar Commentary/Le Qur’an Seminar
(Berlin et Boston: De Gruyter), p. 142-50.
Q 9, 118 :
GOLDZIHER, Ignaz (1916), « Trinkbare Flüssigkeit im Kamelmagen (ix,
118) », Orientalistische Literaturzeitung 19, p. 176-80.
Q 9, 122 :
PARET, Rudi (1952), « Sure 9, 122 und der Ǧihād », Die Welt des Islams 2,
p. 232-6.
Q 9, 129 :
PEÑA MARTÍN, Salvador et MARTÍN, Miguel Vega (2002), «Allāh ḥasbī, lema
coranico (IX:129) en une moneda merini hallada en Granada »,
Miscelánea de Estudios Arabes y Hebraicos : Sección Arabe-Islam 51,
p. 327-38.
Q 10 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
I, p. 327-48.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 52 et 294-5.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 158 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 128.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 216-30.
Q 10, 10 :
Q 10, 61 :
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), II, p. 219-21.
Q 10, 68 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 105-6.
Q 10, 75-93 :
Q 10, 92 :
PARET, Rudi (1962), « Le corps de pharaon : signe et avertissement pour la
postérité (Sourate X, 92) », Études d’Orientalisme dédiées à la mémoire
de Lévi-Provençal (Paris : Maisonneuve et Larose), p. 235-7.
SINAI, Nicolai (2019), « Pharaoh’s submission to God in the Qur’an and in
rabbinic literature. A case study in Qur’anic intertextuality », dans Holger
M. Zellentin (dir.), The Qur’an’s Reformation of Judaism and
Christianity. Return to the Origins (Londres : Routledge), p. 235-260.
Q 10, 104 :
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 14.
Q 11 (sourate entière) :
Cf. Q 2, 1.
Q 11, 25-99 :
Q 11, 42-7 :
REYNOLDS, Gabriel Said (2017), « Noah’s Lost Son in the Qurʾān », Arabica
64/2, p. 129-48.
Q 11, 44 (sur le terme jūdī) :
Q 11, 69-72 :
REYNOLDS, Gabriel Said (2010), The Qurʾān and Its Biblical Subtext
(Londres et New York: Routledge), p. 87-97.
REYNOLDS, Gabriel Said (2010), « Reading the Qurʾan as Homily: The Case
of Sarah’s Laughter », dans Angelika Neuwirth, Nicolai Sinai et Michael
Marx (dir.), The Qurʾān in Context. Historical and Literary
Investigations into the Qurʾānic Milieu (Leyde et Boston : Brill), p. 585-
92.
Q 11, 71 :
Q 11, 120 :
MINGANA, Alphonse (1927), «Syriac Influence on the Style of the Kur’ān »,
Bulletin of the John Rylands Library 11/ 1, p. 91-2.
Q 12 (sourate entière) :
ABDEL HALEEM, Muhammad (1990), « The Story of Joseph in the Qurʾān and
the Old Testament », Islam and Christian-Muslim Relations 1, p. 171-91.
ALLEN, Roger M. (2000), « “The best of stories”: three versions of the
Josephs narratives », dans Çiǧdem Balâm-Harding et C. Imber (dir.), The
balance of truth: essays in honour of Professor Geoffrey Lewis (Istanbul :
Isis Press), p. 23-34.
AUDO, Antoine (1987), « Approches théologiques du récit de Joseph dans Gn
37-50 et Coran sourate 12 », Proche-Orient chrétien 37, p. 268-81.
AZAIEZ, Mehdi, REYNOLDS, Gabriel Said, TESEI, Tommaso et ZAFER, Hamza
(dir.) (2016), The Qur’an Seminar Commentary/Le Qur’an Seminar
(Berlin et Boston: De Gruyter), p. 169-88.
BEESTON, Alfred F. (1963), Baiḍāwī’s Commentary on Sūrah 12 of the
Qurʾān. Text accompanied by an interpretative rendering and notes
(Oxford : Clarendon Press) + réimpression Leyde, New York et Köln :
Brill, 1970.
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
I, p. 375-91.
BERNSTEIN, Marc S. (2006), Stories of Joseph: Narrative Migrations between
Judaism and Islam (Détroit : Wayne State University Press).
BERQUE, Jacques (1985), « Yûsuf, ou la sourate sémiotique », dans Herman
Parret et Hans-George Ruprecht (dir.), Exigence et perspectives de la
sémiotique : Reccueil d’hommages pour A. J. Greimas (Amsterdam :
J. Benjamins), II, p. 847-61.
BOBZIN, Hartmut (2008), Josef in Ägypten: Bibel und Koran (Munich : C. H.
Beck).
CUYPERS, Michel (1994), « Structures rhétoriques dans le Coran : une analyse
structurelle de la sourate « Joseph » et de quelques sourates brèves »,
Mélanges de l’institut dominicain d’études orientales du Caire 22,
p. 107-95.
DÉCLAIS, Jean-Louis (2007), « Joseph », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi
(dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 452-4.
GOLDMAN, S. (1995), The wiles of women, the wiles of men. Joseph and
Potiphar’s wife in ancient Near Eastern, Jewish, and Islamic folklore
(New York).
GOLDMAN, S. (2003), « Joseph », E.Q., III, p. 55-7.
HÄMEEN-ANTTILA, Jaakko (1997), « ‘We will tell you the best stories’: a
study on Surah XII », Studia Orientalia 67, p. 7-32.
JOHNS, Anthony H. (1981), « Joseph in the Qurʾān: Dramatic Dialogue,
Human Emotion, and Prophetic Wisdom », Islamochristiana 7, p. 29-55.
JOHNS, Anthony Hearle (1993), « The Quranic presentation of the Joseph
story: naturalistic or formulaic language ? », dans Gerald R. Hawting et
Abdul-Kader A. Shareef (dir.), Approaches to the Qurʾān (Londres :
Routledge), p. 37-70 + The Koran: critical concepts in Islamic studies,
éd. par Colin Turner (Londres et New York : Routledge, 2004), III,
p. 214-43.
JOMIER, Jacques (1984), « Joseph vendu par ses frères dans la Genèse et le
Coran », Mélanges de l’Université Sain-Joseph 50, p. 331-50.
LAWSON, Todd (2012), « Typological Figuration and the Meaning of
“Spiritual”: The Qurʾanic Story of Joseph », Journal of the American
Oriental Society 132/2, p. 221-44.
MACDONALD, John (1956), « Joseph in the Qurʾān and Muslim commentary
(I) », The Muslim World 46/1, p. 113-31.
MACDONALD, John (1956), « Joseph in the Qurʾān and Muslim commentary
(II) », The Muslim World 46/3, p. 207-24.
MANJARREZ WALKER, Ashley et SELLS, Michael A. (1999), « Wiles of
Women and Performative Intertextuality: ʿAʾisha, the Hadith of the
Slander, and Sura of Yusuf », Journal of Arabic Literature 30/1, p. 55-77.
MIR, Mustansir (1986), « The Qurʾanic Story of Joseph: Plots, Themes, and
Characters », The Muslim World 76, p. 1-15.
MIR, Mustansir (2000), « Irony in the Qurʾan: A Study of the Story of
Joseph », dans Issa J. Boullata (dir.), Literary structures of religious
meaning in the Qurʾān (Richmond : Curzon), p. 173-87.
MORRIS, James W. (1994), «Dramatizing the Sura of Joseph: An Introduction
to the Islamic Humanities », Journal of Turkish Studies 18, p. 201-24.
MORRIS, James W. (1998), « “The most beautiful of tales”: the story of
Joseph in the Qurʾan », dans John Renard (dir.), Windows on the house of
Islam: Muslim sources on spirituality and religious life (Berkeley :
University of California Press), p. 6-23.
NEUWIRTH, Angelika (1980), « Zur Struktur der Yūsuf-Sure », dans W. Diem
et S. Wild (dir.), Studien aus Arabistik und Semitistik: Anton Spitaler zum
70. Geburtstag von seinen Schülern überreicht (Wiesdbaden :
Harrassowitz Verlag), p. 123-52.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 53, 122, 169 et 297.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 152 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 124.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 246-56.
PRÉMARE, Alfred-Louis de (1989), Joseph et Muhammad : Le chapitre 12 du
Coran (Etude textuelle) (Aix-en-Provence : Publications de l’Université
de Provence).
RADER, Siegrfied (1966), « Die Josephgeschichte im Koran und im Alten
Testament », Evanglishe Theologie, p. 26 et 169-70.
RENDSBURG, Gary A. (1988), « Literary Structures in the Qurʾānic and
Biblical Stories of Joseph », The Muslim World 78, p. 118-20.
SCHWEIZER, H. (2010), « Die Josefsgeschichte im Koran und in der
hebraischen Bibel: Synoptischer Vergleich », Biblische Notizen 144,
p. 15-40.
SIDERSKY, David (1933), Les Origines des légendes musulmanes dans le
Coran et dans les vies des prophètes (Paris: Paul Geuthner), p. 52-68.
SPEYER, Heinrich (1961), Die biblischen Erzählungen im Qoran
(Hildesheim : Georg Olms), p. 187-224.
STERN, Samuel Miklos (1985), « Muhammad and Joseph: A Study of Koranic
Narrative », Journal of Near Eastern Studies 44/3, p. 193-204.
TORREY, Charles Cutler (1933), The Jewish Foundation of Islam (New York:
Jewish Institute of Religion Press. Bloch Publishing Co.) + p. 62-126 (=
3ème et 4ème leçons) dans Ibn Warraq (dir.), The Origins of the Koran.
Classic Essays on Islam’s Holy Book (New York: Prometheus Books,
1998), p. 333-6.
TOTTOLI, Roberto (2002), Biblical Prophets in the Qur’ān and Muslim
Literature (traduction anglaise de l’italien I profeti biblici nella tradizione
islamica, 1999) (Richmond, Surrey : Curzon), p. 28-31.
WÄCHTER, Albert (1878), Josephs Geschichte nach dem Genesistext und dem
Targum des Onkelos und die Yûsof-Sûre des Kôran. Eine Parallele
Exegetisch-historische Studie (Rudolstadt : Programm).
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 1,
130-9 et 157.
WEIL, Gustav (1845), Biblische Legenden der Muselmänner (Francfort:
Rütten) + traduit en anglais sous le titre The Bible, the Koran, and the
Talmud or Biblical Legends of the Mussulmans (New York: Harper,
1846), p. 75-90.
WITZTUM, Joseph (2011), « Joseph among the Ishmaelites: Q 12 in light of
Syriac sources », dans Gabriel Said Reynolds (dir.), New Perspectives on
the Qur’ān. The Qurʾān in its historical context 2 (Londres et New York :
Routledge), p. 425-48.
Q 12, 1-2 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 141-3.
DEWHURST, R. P. (1918), « Note on a Passage in the Quran (xii, iii) », Journal
of the Royal Asiatic Society, p. 117-8.
Q 12, 4-102 :
GASMI, Laroussi (1986), « Les Réseaux connotatifs dans le texte coranique
(le récit de Joseph : sourate XII, v. 4-102) », Arabica 33, p. 1-48.
Q 12, 10 :
BRAVMANN, Meir M. (1971), « The phrase in kuntum fāʿilīna in Sūrat Yūsuf,
v. 10 », Der Islam 48, p. 122-5.
Q 12, 15 :
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 177-82 et 189-91.
Q 12, 17 :
Q 12, 19 :
PRAETORIUS, Franz (1917), « Zur 12. Sure », Zeitschrift der Deutschen
Morgenländischen Gesellschaft 71, p. 447.
Q 12, 39 :
CRONE, Patricia (2010), « The Religion of the Qurʾānic Pagans: God and the
Lesser Deities », Arabica 57/2-3, p. 190 (texte entier p. 151-200).
Q 12, 59 :
WANSBROUGH, John (1978), The Sectarian Milieu. Content and Composition
of Islamic Salvation History (New York : Prometheus Books, 20062),
p. 24-5.
Q 12, 88 :
Q 13 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
I, p. 393-406.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 54, 84, 107, 298 et
407-12.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 162-4 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 132-
3.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 256-66.
Q 13, 1 (sur les lettres « isolées » ou « mystérieuses ») :
Cf. Q 2, 1.
Q 13, 1-17 :
Q 13, 11 :
OPPERSKALSKI, Michael (1980), Gott ändert nichts am Schicksal eines Volkes,
solange das Volk sich nicht selbst geändert hat ; Koran, Sure 13/11: Iran
gestern und heute (Dortmund : Weltkreis Verlag).
Q 13, 16 :
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York : Prometheus Books, 20042), p. 14.
Q 13, 27-43 :
Q 13, 29 :
Q 13, 39 :
Q 13, 43 :
LASSNER, Jacob (1995), « The “one who had knowledge of the Book” and the
“mightiest names” of God: Qurʾānic exegesis and Jewish cultural
artifacts », dans Ronald Nettler (dir.), Studies in Muslim-Jewish Relations
(Suisse : Harwood Academic Publishers), p. 59-74.
Q 14 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
I, p. 407-17.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 55, 83-4, 108, 245 et
299.
NÖLDEKE, Theodor, et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 152 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 124.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 266-73.
Q 14, 1-4 :
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 53,
98, 104 et 218-9.
Q 14, 35-41 :
Q 14, 37 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 82.
Q 15 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
I, p. 419-30.
GEYER, Rudolf (1908), « Zur Strophik des Qurâns », Wiener Zeitschrift für
die Kunde des Morgenlandes 22 + traduit en anglais sous le titre « The
Strophic Structure of the Koran » dans Ibn Warraq (dir.), What the Koran
Really Says (New York, Prometheus Books, 2002), p. 631.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 37, 80, 264-6 et 393-
4.
NEUWIRTH, Angelika (2000), « Referentiality and Textuality in sūra al-Ḥijr.
Some Observations on the Qurʾānic ‘Canonical Process’ and the
Emergence of a Community », dans Issa J. Boullata (dir.), Literary
structures of religious meaning in the Qurʾān (Richmond : Curzon),
p. 143-72.
NEUWIRTH, Angelika (2014), Scripture, Poetry and the Making of a
Community. Reading the Qur’an as a Literary Text (Oxford : Oxford
University Press, Institute of Ismaili Studies), p. 184-215.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 129 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 106.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 273-81.
Q 15, 41 :
AMIR-MOEZZI, Mohammad Ali (2014), « ʿAlī et le Coran (Aspects de
l’imamologie duodécimaine XIV) », Revue des Sciences Philosophiques
et Théologiques 98, p. 688 (texte entier p. 669-704).
Q 15, 44 :
Q 15, 85-99 :
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 36-8.
Q 16 (sourate entière) :
Q 16, 1 :
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 13 et 15-6.
Q 16, 2-34 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 172-5 et 177.
Q 16, 12 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 174-5.
Q 16, 51 :
CRONE, Patricia (2010), « The Religion of the Qurʾānic Pagans: God and the
Lesser Deities », Arabica 57/2-3, p. 183-5 (texte entier p. 151-200).
HAWTING, Gerald R. (1999), The Idea of Idolatry and the Emergence of
Islam. From Polemic to History (Cambridge : Cambridge University
Press), p. 130-49.
Q 16, 77 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 75.
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 70.
Q 16, 79 :
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 221-6.
Q 16, 89 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 97.
Q 16, 98-105 :
Q 16, 102 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 97.
GRIFFITH, Sidney H. (2002), « Holy Spirit », E.Q., II, p. 442-4.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 232.
MACDONALD, D. B. (1932), «The development of the idea of spirit in Islam »,
The Muslim World 22, p. 25-42.
O’SHAUGHNESSY, T. (1953), The development of the meaning of spirit in the
Koran (Rome).
Q 16, 103 :
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), II, p. 115-9.
GILLIOT, Claude (2011), « Le Coran, production littéraire de l’Antiquité
tardive ou Mahomet interprète dans le “lectionnaire arabe” de
La Mecque », Revue des Mondes Musulmans et de la Méditerranée
129/1, p. 37-40 (texte entier p. 31-56).
KROPP, Manfred (2015), « Lisān ʿarabiyy mubīn – “klares Arabisch”? oder:
“offenbar Arabisch”, gar “geoffenbartes Arabisch”? », dans Andrew
Rippin et Roberto Tottoli (dir.), Books and Written Culture of the Islamic
World. Studies Presented to Claude Gilliot on the Occasion of His 75th
Birthday (Leyde et Boston : Brill), p. 271-87.
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 112-5.
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 98-9.
Q 16, 112 :
YASIN, Mohamed Y. (2011), « Humanity and the environment: al-Anʿām
6:141-2; 6:38; al-Rūm 30:41; al-Naḥl 16:112 », dans Michael Ipgrave et
David Marshall (dir.), Humanity, texts and contexts: Christian and
Muslim perspectives (Washington DC : Georgetown University Press),
p. 128-32.
Q 16, 113 :
Q 17 (sourate entière) :
Q 17, 1 :
BEVAN, A. (1914), « Mohammed’s Ascension », Studien zur Semitischen
Philologie und Religionsgeschichte, p. 49-61.
BELLI, H. (1950), « Valore confermativo dell « Isrā’ »: Sura XVII: 1 »,
Aevum 24, p. 61-71.
BUSSE, Heribert (1987), « Tempel, Grabeskirche und Ḥaram aš-šarīf. Drei
Heiligtümer und ihre gegenseitigen Beziehungen in Legende und
Wirklichkeit », dans H. Busse et G. Kretschmar (dir.), Jerusalemer
Heiligtumstraditionen in altkirchlicher und frühislamischer Zeit
(Wiesbaden), p. 1-27.
BUSSE, Heribert (1991), « Jerusalem in the story of Muhammad’s night
journey and ascension », Jerusalem Studies in Arabic and Islam 14, p. 1-
40.
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), II, p. 41-3, 320-5 et 328-30.
GILLIOT, Claude (1996), « Coran 17, Isrâ’, 1 dans la recherche occidentale :
de la critique des traditions au Coran comme texte », dans Mohammad
Ali Amir-Moezzi (dir.), Le voyage initiatique en terre d’islam.
Ascensions célestes et itinéraires spirituels (Louvain et Paris : Peeters),
p. 1-26.
GOBILLOT, Geneviève (2007), « Apocryphes de l’Ancien et du Nouveau
Testament », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi (dir.), Dictionnaire du
Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 60 (texte entier p. 57-63).
GUILLAUME, Alfred (1953), « Where was al-Masyid al-Aqṣà ? », Al-Andalus
18, p. 323-36.
JOHNSON, Nola J. (2001), « Aqṣā Mosque », E.Q., I, p. 125-6.
KUPFERSCHMIDT, Uri M. (2009), « al-Aqṣā Mosque », E.I.3, I, p. 97-102.
NEUWIRTH, Angelika (2003), « From the Sacred Mosque to the Remote
Temple: Sūrat al-Isrā’ between text and commentary », dans Jane D.
McAuliffe et al. (dir.), With Reverence for the Word: Medieval Scriptural
Exegesis in Judaism, Christianity, and Islam (Oxford : Oxford University
Press), p. 376-407.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 134-9 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 110-
4.
PARET, Rudi (1959), « Die “ferne Gebetsstätte” in Sūre 17, 1 », Der Islam 34,
p. 150-2.
PLESSNER, Martin (1957), « Muḥammed’s clandestine ʿumra in the Duʾl-
Qaʿda 8H. and Sūra 17.1 », Rivista degli Studi Orientali 32, p. 525-30.
SEEP, Johann N. (1900), « Die Moschee Davids und Kapelle der Dormitio »,
Theologische Quartalschrift 82, p. 117-27.
SHOEMAKER, Stephen J. (2010), The Death of a Prophet. The End of
Muhammad’s Life and the Beginnings of Islam (Pennsylvanie : University
of Pennsylvania Press), p. 234, 238 et 256-7.
TOTTOLI, Roberto (2012), «Methods and contexts in the use of Hadiths and
traditions in classical tafsīr literature: the exegesis of Q. 21:85 and Q.
17:1 », dans Karen Bauer (dir.), Aims, methods and contexts of Qur’anic
exegesis (2nd/8th – 9th/15th centuries) (Oxford : Oxford University Press
et Institute of Ismaili Studies), p. 199-216.
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 8 et
67-70.
Q 17, 2-8 :
BUSSE, Heribert (1996), «The destruction of the Temple and its
reconstruction in the light of Muslim exegesis of Sūra 17:2-8 »,
Jerusalem Studies in Arabic and Islam 20, p. 1-17.
Q 17, 22-39 :
Q 17, 42 :
CRONE, Patricia (2010), « The Religion of the Qurʾānic Pagans: God and the
Lesser Deities », Arabica 57/2-3, p. 190 (texte entier p. 151-200).
Q 17, 64 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 138-40.
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 242-5.
Q 17, 71 :
Q 17, 74-5 :
Q 17, 78 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 198.
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), II, p. 193.
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 120-1.
Q 17, 78-9 :
Q 17, 79 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 195.
Q 17, 95 :
HAWTING, Gerlad R. (2011), « “Has God sent a mortal as a messenger ?” (Q
17:95) Messengers and angels in the Qurʾān », dans Gabriel Said
Reynolds (dir.), New Perspectives on the Qur’ān. The Qurʾān in its
historical context 2 (Londres et New York : Routledge), p. 372-89.
Q 17, 107 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 104.
Q 18 (sourate entière) :
Q 18, 23-4 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 142-3.
Q 18, 29 :
Q 18, 32-43 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 97.
MORTENSEN, Mette Bjerregaard. (2016). «Koranen som traeningsprogram. Et
case study af sura 18», Religionsvidenskabeligt tidsskrift 64:173-86.
Q 18, 47-9 :
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 151-7.
DOMET, Asis (1929), « “Chadr”, die Sage vom lebendigen Elias », Die Woche
31, p. vii-xi.
DYROFF, Karl (1892), « Wer ist Chadir », Zeitschrift für Assyriologie und
Verwandte Gebiete 7, p. 319-27.
EBERHARD, Otto (1956), « El-Chadr = der heilige Elias = Ritter St. George.
Ein Schulbeispiel palästinensischer Religionsmenagerei », Das Altertum
2, p. 82-9.
FRIEDLAENDER, I. (1913), Die Chadirlegende und der Alexanderroman
(Leipzig).
GEOFFROY, Éric (2007), « Khadir, « le Verdoyant » », dans Mohammad Ali
Amir-Moezzi (dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert
Laffont), p. 467-71.
HARTMANN, Richard (1910), « Zur Erklärung von Sūre 18, 59 ff », Zeitschrift
für Assyriologie und Verwandte Gebiete 24, p. 307-15.
HOND, Meijer de (1914), Beiträge zur Erklärung der El Ḫiḍr Legende und
von Ḳorān, Sure 18, 59 ff (Der ḳorānisierte El Ḫiḍr) (Leyde, New York
et Köln : Brill).
LIDZBARSKI, Mark (1892), « Wer ist Chadhir ? », Zeitschrift für Assyriologie
und Verwandte Gebiete 7, p. 104-16.
OMAR, Irfan (1993), « Khiḍr in the Islamic tradition », The Muslim World
83/3-4, p. 279-91.
RENARD, John (2003), « Khaḍir/Khiḍr », E.Q., III, p. 81-4.
TOTTOLI, Roberto (2002), Biblical Prophets in the Qur’ān and Muslim
Literature (traduction anglaise de l’italien I profeti biblici nella tradizione
islamica, 1999) (Richmond, Surrey : Curzon), p. 59, note 43.
VOLLERS, Karl (1909), « Chidher », Archiv für Religionswissenschaft 12,
p. 234-48.
Q 18, 59-81 :
PARET, Roger (1968), « Un parallèle byzantin à Coran, XVIII, 59-81 », Revue
des études byzantinnes 26, p. 137-59.
Q 18, 60-5 :
Q 18, 61 :
Q 18, 65-82 :
Q 18, 109 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 159-60.
Q 19 (sourate entière) :
Q 19, 1 :
SPRENGER, Aloys (1851), « The initial letters of the nineteenth súrah of the
Qorân », Journal of the Asiatic Society of Bengal 20, p. 280-1.
Et cf. Q 2, 1 pour les lettres « isolées » ou « mystérieuses » en général.
Q 19, 1-35 :
Q 19, 1-38 :
Q 19, 1-40 :
ROBINSON, Neal (1997), « ʿAbd al-Razzāq al-Qāshānî’s comments on sūra
nineteen (1-40) », Islamochristiana 17, p. 21-33.
Q 19, 2-11 (sur Zakariyyā/Zacharie) :
Q 19, 16-33 :
ABBOUD, Husn (2005), « Qur’anic Mary’s Story and the Motif of Palm Tree
and the Rivulet », dans Samir Khalil Samir (dir.), Parole de l’Orient 30.
Actes du 7e Congrès International des Études Arabes Chrétiennes
(Liban : Université Saint-Esprit et Université Saint-Joseph), p. 261-80.
Q 19, 17 :
Q 19, 17-21 :
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 12-3.
Q 19, 23-6 :
MOURAD, Suleiman A. (2002), « From Hellenism to Christianity and Islam:
The Origin of the Palm Tree Story concerning Mary and Jesus in the
Gospel of Pseudo-Matthew and the Qur’ān », Oriens Chritianus 82,
p. 206-16.
Q 19, 27-8 :
Q 19, 29-31 :
Q 19, 58 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 89.
Q 19, 68-72 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 85-6.
Q 19, 97 :
Q 20 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
I, p. 521-40.
CANTEINS, Jean (1977), « TâHâ: numero, nome e simbole », Conoscenze
religiosa 4, p. 353-57.
FEDELI, Alba (2009), « Relevance of the oldest Qurʾānic manuscripts for the
readings mentioned by commentaries: a note on sura « Ta-Ha » »,
Manuscripta Orientalia 15/1, p. 3-10.
GASMI, Laroussi (1982), « Enonciation et stratégies discursives dans le Coran
(Sourate XX : Taha) », Analyses, Théorie 2-3, p. 121-71.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 40, 88, 102, 166, 255
et 270.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 125 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 102-
3.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 330-40.
Q 20, 1-76 :
KHOURY, Adel Theodore (1998), « Eine koranische Predigt über Mose 20, 1-
76 », dans Oswald Loretz, Manfried Dietrich et Ingo Kottsieper (dir.),
“Und Mose schrieb dieses Lied auf”: Studien zum Alten Testament und
zum alten Orient: Festschrift für Oswald Loretz zur Vollendung seines 70.
Lebensjahres mit Beiträgen von Feunden, Schülern und Kollegen
(Münster : UGARIT Verlag), p. 427-35.
Q 20, 9-99 :
Q 20, 11-4 :
ELAMRANI, Ali al-Jamal (1978), « Sur la révélation de Dieu à Moïse d’après
la ‘Sourate Taha’, verset 11-14 », dans Centre d’études des religions du
livre (dir.), Dieu et l’être : exégèses d’Exode 3, 14 et de Coran 20, 11-24
(Paris : Études augustiniennes), p. 171-77.
Q 20, 15 :
Q 20, 20 :
Q 20, 33-4 :
DYE, Guillaume (2017), « Traces of Bilingualism/Multilingualism in
Qurʾānic Arabic », dans Ahmad al-Jallad (dir.), Arabic in Context.
Celebrating 400 years of Arabic at Leiden University (Leyde et Boston:
Brill), p. 345-6.
Q 20, 63 :
BURTON, John (1988), « The reading of the Qurʾān 20:63 », Journal of Arabic
Linguistics 19, p. 7-26.
Q 20, 83-98 :
Q 20, 114 :
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 122-3.
Q 20, 115-24 :
MADIGAN, Daniel A. (2011), « Human alienation: al-Baqara 2:36-39 ; Ṭāʾ
Hāʾ 20:115-124 », dans Michael Ipgrave et David Marshall (dir.),
Humanity, Texts and Contexts: Christian and Muslim Perspectives
(Washington DC : Georgetown University Press), p. 84-6.
Q 20, 129-31 :
Q 20, 133 :
Q 21 (sourate entière) :
CRONE, Patricia (2010), « The Religion of the Qurʾānic Pagans: God and the
Lesser Deities », Arabica 57/2-3, p. 190 (texte entier p. 151-200).
Q 21, 23 :
ZIRKER, Hans (1991), « “Er wird nicht befragt…” (Sure 21, 23): Theodizee
und Theodizeeabwehr in Koran und Umgebung », dans U. Tworuschka
(dir.), Gottes ist der Orient, Gottes ist der Okzident: Festschrift für
Abdoldjavad Falaturi zum 65 Geburtstag (Cologne : Böhlau), p. 409-24.
Q 21, 26-8 :
CRONE, Patricia (2010), « The Religion of the Qurʾānic Pagans: God and the
Lesser Deities », Arabica 57/2-3, p. 168 (texte entier p. 151-200).
Q 21, 47 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 151-2.
BELL, Richard (1925), The Origin of Islam and its Christian Environment.
The Gunning Lectures – Edinburgh University, 1925 (Londres : Frank
Cass & Co., 19682), p. 118-24.
BOISLIVEAU, Anne-Sylvie (2014), Le Coran par lui-même. Vocabulaire et
argumentation du discours coranique autoréférentiel (Leyde et Boston :
Brill), p. 91-7.
DONNER, Fred M. (2007), « Quranic furqān », Journal of Semitic Studies
52/2, p. 279-300.
GEIGER, Abraham (1833), Was hat Mohammed aus dem Judenthum
aufgenommen ? (Bonn, 1833. Traduit en anglais par F.M. Young en 1898
sous le titre Judaism and Islam : A Prize Essay) + sous le titre « What
Did Muhammad Borrow from Judaism ? », dans Ibn Warraq (dir.), The
Origins of the Koran. Classic Essays on Islam’s Holy Book (New York :
Prometheus Books, 1998), p. 171.
HEGER, C. (2002), « Koran XXV.1: Al-Furqān and the “Warner” », dans Ibn
Warraq (dir.), What the Koran Really Says. Language, Text and
Commentary (New York : Prometheus Books), p. 387-90.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 225-9.
MADIGAN, Daniel (2001), « Criterion », E.Q., I, p. 486-7.
MINGANA, Alphonse (1927), « Syriac Influence on the Style of the Kur’ān »,
Bulletin of the John Rylands Library 11/ 1, p. 85.
MIR, Mustansir (2003), « Names of the Qurʾān », E.Q., III, p. 507-8 (texte
entier p. 505-15).
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 7 et 34 + trad.
W. H. Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013),
p. 6 et 27.
NÖLDEKE, Theodor (1910), Neue Beiträge zur Semitischen
Sprachwissenschaft (Strasbourg : Trübner) + une partie traduite en
anglais sous le titre « On the Language of the Koran » dans Ibn Warraq
(dir.), Which Koran ? Variants, Manuscripts, Linguistics (New York :
Prometheus Books, 2011), p. 108.
Q 21, 73 :
Q 21, 78-9 :
ALGAR, Hamid (2002), « Q. 21: 78-9: a Qurʾānic basis for Ijtihād ? », Journal
of Qurʾanic Studies 4/2, p. 1-22 + The Koran: critical concepts in Islamic
studies, éd. par Colin Turner (Londres et New York : Routledge), II,
p. 376-96.
Q 21, 79 :
Q 21, 83-4 :
Q 21, 87 :
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 188-9.
Q 21, 95 :
BRADY, David (1978), « The Book of Revelation and the Qur’an : Is There a
Possible Literary Relationship ? », Journal of Semitic Studies 23/2, p. 219
(article entier p. 216-25).
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 163-4.
MINGANA, Alphonse (1927), «Syriac Influence on the Style of the Kur’ān »,
Bulletin of the John Rylands Library 11/ 1, p. 90.
NÖLDEKE, Theodor (1910), Neue Beiträge zur Semitischen
Sprachwissenschaft (Strasbourg: Trübner) + une partie traduite en anglais
sous le titre «On the Language of the Koran » dans Ibn Warraq (dir.),
Which Koran ? Variants, Manuscripts, Linguistics (New York:
Prometheus Books, 2011), p. 112.
VOLLERS, Karl (1896-7), « Beiträge zur Kenntnis der lebenden arabischen
Sprache in Aegypten », Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen
Gesellschaft 50 et 51, p. 611 et 314.
Q 21, 105 :
Q 22 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
I, p. 561-76.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 213-4 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 172-
4.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 347-53.
PASTNER, Carroll (1989), « The emergence of Umma Muslima: religious
ecology in Sura 22 of the Qurʾan », dans Jacob Neusner (dir.), Religious
writings and religious systems (Atlanta : Scholars Press), p. 3-15.
Q 22, 1-2 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 170-2.
Q 22, 27 :
BAUER, Thomas J. (2010), « The Relevance of Early Arabic Poetry for
Qurʾānic Studies Including Observations on Kull and on Q 22:27, 26:225,
and 52:31 », dans Angelika Neuwirth, Nicolai Sinai et Michael Marx
(dir.), The Qurʾān in Context. Historical and Literary Investigations into
the Qurʾānic Milieu (Leyde et Boston : Brill), p. 699-732.
Q 22, 30 :
HAWTING, Gerald R. (1999), The Idea of Idolatry and the Emergence of
Islam. From Polemic to History (Cambridge : Cambridge University
Press), p. 58-60.
KÖBERT, Raimund (1959), « Die šahādat az-zūr », Der Islam 34, p. 194-5
+ traduit sous le titre « The Shahādat aẓ-Ẓūr: The False Witness », dans
Ibn Warraq (dir.), What the Koran Really Says. Language, Text and
Commentary (New York : Prometheus Books), p. 301-2.
Q 22, 30-1 :
KÖBERT, Raimund (1966), « Zur Bedeutung der drei letzen Worte von Sure
22.30-31 », Orientalia 35, p. 28-32 + traduit en anglais sous le titre « On
the Meaning of the Three Final Words of Sura XXII.30-31 », dans Ibn
Warraq (dir.), What the Koran Really Says. Language, Text and
Commentary (New York : Prometheus Books), p. 303-10.
Q 22, 52 :
HERMOSILLA LLISTERRI, María José (1991), « Corán 22, 52 en el Tafsīr de
Yaḥyà b. Salām », Al-Qanṭara 12/1, p. 271-2.
RIPPIN, Andrew (2007), « Abrogation », E.I.3, III, p. 40-8.
Q 22, 62 :
UHDE, Bernhard (2005), « “Denn Gott ist die Wahrheit” (Koran 22, 62):
Notizen zum Verständnis von “Wahrheit” in der religiösen Welt des
Islam », Jahrbuch für Religionsphilosophie 4, p. 83-97.
Q 23 (sourate entière) :
Q 23, 17 :
Q 23, 50 :
PLATTI, Emilio (2010), « “Maryam and her son as a sign for the worlds”:
“Holy Mary”, a Modern Islamic tale of prophets », Mélanges de l’institut
dominicain d’études orientales du Caire 28, p. 205-18.
Q 24 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 593-608.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 210-1 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 170-
2.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 358-62.
TRABELSI, Chédia (2000), « La problématique de la traduction du Coran :
étude comparative de quatre traductions françaises de la sourate ‘La
lumière’ », Meta : journal des traducteurs 45/3, p. 400-11.
Q 24, 1-17 :
AZAIEZ, Mehdi, REYNOLDS, Gabriel Said, TESEI, Tommaso et ZAFER, Hamza
(dir.) (2016), The Qur’an Seminar Commentary/Le Qur’an Seminar
(Berlin et Boston: De Gruyter), p. 247-51.
Q 24, 2 :
Q 24, 24 :
Q 24, 27-33 :
SWANSON, Mark N. (1984), « A study of twentieth-century commentary on
Sūrat al-Nūr (24): 27-33 », The Muslim World 74/3-4, p. 187-203.
Q 24, 27-60 :
GOLDZIHER, Ignaz (1910), Vorlesungen über den Islam (Heidelberg: Carl
Winter) + traduit en français sous le titre Le dogme et la loi dans l’islam
(Paris et Tel-Aviv: Paul Geuthner et L’éclat, 20052), p. 255-6 (note n°35).
Q 24, 31 :
LUXENBERG, Christoph (2004), « Der Koran zum “islamische Kopftuch”: zur
Sure 24: 31 », Imprimatur 2, p. ?
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 209-11.
Q 24, 34 :
Q 24, 40 :
HAGEMANN, Ludwig B. (1998), « “Wem Gott kein Licht verschaft, für den
gibt es ein Licht” (Koran 24, 40): Einführung in die islamische
Spiritualität », Monatsschrift des Bundes Neudeutschland 51/4, p. 245-53.
Q 24, 55 :
Q 24, 60 :
Q 24, 61 :
BLACHÈRE, Régis (1959), Introduction au Coran (Paris :
Maisonneuve&Larose, 1991), p. 192.
TORREY, Charles Cutler (1922), « Three Difficult Passages in the Koran »,
dans T. W. Arnold (dir.), A Volume of Oriental Studies Presented to E.
G. Browne (Cambridge), p. 467-71 + dans Ibn Warraq (dir.), What the
Koran Really Says. Language, Text and Commentary (New York :
Prometheus Books), p. 466-80.
Q 25 (sourate entière) :
BELL, Richard (1925), The Origin of Islam and its Christian Environment.
The Gunning Lectures – Edinburgh University, 1925 (Londres : Frank
Cass & Co., 19682), p. 118-24.
BOISLIVEAU, Anne-Sylvie (2014), Le Coran par lui-même. Vocabulaire et
argumentation du discours coranique autoréférentiel (Leyde et Boston :
Brill), p. 91-7.
DONNER, Fred M. (2007), « Quranic furqān », Journal of Semitic Studies
52/2, p. 279-300.
GEIGER, Abraham (1833), Was hat Mohammed aus dem Judenthum
aufgenommen ? (Bonn, 1833. Traduit en anglais par F.M. Young en 1898
sous le titre Judaism and Islam : A Prize Essay) + sous le titre « What
Did Muhammad Borrow from Judaism ? », dans Ibn Warraq (dir.), The
Origins of the Koran. Classic Essays on Islam’s Holy Book (New York :
Prometheus Books, 1998), p. 171.
HEGER, C. (2002), « Koran XXV.1: Al-Furqān and the “Warner” », dans Ibn
Warraq (dir.), What the Koran Really Says. Language, Text and
Commentary (New York : Prometheus Books), p. 387-90.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 225-9.
MADIGAN, Daniel (2001), « Criterion », E.Q., I, p. 486-7.
MINGANA, Alphonse (1927), « Syriac Influence on the Style of the Kur’ān »,
Bulletin of the John Rylands Library 11/ 1, p. 85.
MIR, Mustansir (2003), « Names of the Qurʾān », E.Q., III, p. 507-8 (texte
entier p. 505-15).
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 7 et 34 + trad.
W. H. Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013),
p. 6 et 27.
NÖLDEKE, Theodor (1910), Neue Beiträge zur Semitischen
Sprachwissenschaft (Strasbourg : Trübner) + une partie traduite en
anglais sous le titre « On the Language of the Koran » dans Ibn Warraq
(dir.), Which Koran ? Variants, Manuscripts, Linguistics (New York :
Prometheus Books, 2011), p. 108.
Q 25, 1-10 :
Q 25, 25-6 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 186.
Q 25, 30-4 :
PRÉMARE, Alfred-Louis de (2004), Aux origines du Coran. Questions d’hier,
approches d’aujourd’hui (Paris : Téraèdre), p. 128-30.
Q 25, 33 :
Q 25, 45 :
GEIGER, Abraham (1833), Was hat Mohammed aus dem Judenthum
aufgenommen ? (Bonn, 1833. Traduit en anglais par F.M. Young en 1898
sous le titre Judaism and Islam : A Prize Essay) + sous le titre « What
Did Muhammad Borrow from Judaism ? », dans Ibn Warraq (dir.), The
Origins of the Koran. Classic Essays on Islam’s Holy Book (New York:
Prometheus Books, 1998), p. 221.
Q 25, 60 :
CRONE, Patricia (2010), « The Religion of the Qurʾānic Pagans: God and the
Lesser Deities », Arabica 57/2-3, p. 168 (texte entier p. 151-200).
Q 26 (sourate entière) :
BACHMANN, Peter (1993), « Ein Gedicht zur « Sure der Dichter » aus dem
« Dīwān » von Ibn al-ʿArabī », Zeitschrift für arabische Linguistik 25,
p. 25-49.
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 17-28.
GEYER, Rudolf (1908), « Zur Strophik des Qurâns », Wiener Zeitschrift für
die Kunde des Morgenlandes 22 + traduit en anglais sous le titre « The
Strophic Structure of the Koran » dans Ibn Warraq (dir.), What the Koran
Really Says (New York : Prometheus Books, 2002), p. 633-6.
MARTIN, Richard C. (1979), « Structural analysis and the Qurʾān: newer
approaches to the study of Islamic texts », Journal of the American
Academy of Religion, Thematic Studies 47/4, p. 665-83.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 43, 80, 262 et 276-7.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 126-8 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 103-
6.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 366-72.
PRÉMARE, Alfred-Louis de (2004), Aux origines du Coran. Questions d’hier,
approches d’aujourd’hui (Paris : Téraèdre), p. 39-40 et 111-3.
SHAHID, Irfan A. (1983), « Another contribution to Koranic exegesis: the sūra
of the Poets (XXVI) », Journal of Arabic Literature 14, p. 1-21.
SHAHID, Irfan A. (2004), « The sūra of the Poets, Qurʾān XXVI: final
conclusion », Journal of Arabic Literature 35, p. 175-220.
SHAHID, Irfan A. (2008), « The Sūra of the Poets revisited », Journal of
Arabic Literature 39/3, p. 398-423.
ZWETTLER, Michael (1990), « A mantic manifesto: the Sura of ‘the Poets’ and
the Quranic foundations of prophetic authority », dans James L. Kugel
(dir.), Poetry and prophecy: the beginnings of a literary tradition (Ithaca :
Cornell University Press), p. 75-119.
ZWETTLER, Michael (2007), « The Sura of the Poets: “final conclusions ?” »,
Journal of Arabic Literature 38/2, p. 111-66.
Q 26, 10-67 :
Q 26, 64 :
Q 26, 90-1 :
LÜLING, Günter (2003), A Challenge to Islam for Reformation (Delhi: Motilal
Banarsidass Publishers), p. 311-22.
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 160-2.
Q 26, 96-102 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 200-1.
Q 26, 105-22 :
Q 26, 192-6 :
Q 26, 195 :
Q 26, 225 :
Q 27 (sourate entière) :
Q 27, 9 :
Q 27, 10 :
Q 27, 34 :
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 2-3
et 12-3.
Q 27, 44 :
MIR, Mustansir (2007), « The Queen of Sheba’s conversion in Q. 27:44: a
problem examined », Journal of Qurʾanic Studies 9/2, p. 43-56.
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 71.
BRADY, David (1978), « The Book of Revelation and the Qur’an : Is There a
Possible Literary Relationship ? », Journal of Semitic Studies 23/2,
p. 222-4 (article entier p. 216-25).
Q 27, 88 :
Q 28 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 43-55.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 56, 80 et 301.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 153 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 125.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 377-83.
Q 28, 1-46 :
Q 28, 53 :
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 79-80.
Q 28, 68 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 140.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 231-2.
LORY, Pierre (2007), « Qârûn », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi (dir.),
Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 717-8.
SIDERSKY, David (1933), Les Origines des légendes musulmanes dans le
Coran et dans les vies des prophètes (Paris: Paul Geuthner), p. 95-7.
SPEYER, Heinrich (1961), Die biblischen Erzählungen im Qoran
(Hildesheim : Georg Olms), p. 342-4.
TOTTOLI, Roberto (2003), « Korah », E.Q., III, p. 104-5.
VOLLERS, Karl (1896), « Beiträge zur Kenntnis der lebenden arabischen
Sprache in Aegypten », Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen
Gesellschaft 50, p. 652.
Q 29 (sourate entière) :
AZAIEZ, Mehdi, REYNOLDS, Gabriel Said, TESEI, Tommaso et ZAFER, Hamza
(dir.) (2016), The Qur’an Seminar Commentary/Le Qur’an Seminar
(Berlin et Boston: De Gruyter), p. 277-87.
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 57-68.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 57, 80 et 302.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 155-6 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 126-
7.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 383-87.
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 140.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 231-2.
LORY, Pierre (2007), « Qârûn », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi (dir.),
Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 717-8.
SIDERSKY, David (1933), Les Origines des légendes musulmanes dans le
Coran et dans les vies des prophètes (Paris: Paul Geuthner).
SPEYER, Heinrich (1961), Die biblischen Erzählungen im Qoran
(Hildesheim : Georg Olms).
VOLLERS, Karl (1896), « Beiträge zur Kenntnis der lebenden arabischen
Sprache in Aegypten », Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen
Gesellschaft 50, p. 652.
Q 29, 41 :
Q 29, 47 :
Q 29, 61-5 :
CRONE, Patricia (2010), « The Religion of the Qurʾānic Pagans: God and the
Lesser Deities », Arabica 57/2-3, p. 154 (texte entier p. 151-200).
HAWTING, Gerald R. (1999), The Idea of Idolatry and the Emergence of
Islam. From Polemic to History (Cambridge : Cambridge University
Press), p. 22-3 et 35.
Q 30 (sourate entière) :
BECK, Edmund M. (1944), « Die Sure ar-Rūm (30) », Orientalia 13, p. 334-
55.
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 69-80.
CHEIKH, Nadia Maria El- (1998), « Sūrat al-Rūm: a study of the exegetical
literature », Journal of the American Oriental Society 118/3, p. 356-64
+ The Koran: critical concepts in Islamic studies, éd. par Colin Turner
(Londres et New York : Routledge), IV, p. 210-24.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 57, 80, 256, 303 et
403-7.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 149-50 + trad.
W. H. Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013),
p. 122-3.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 388-93.
Q 30, 1-5 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 30-1.
BELL, Richard (1925), The Origin of Islam and its Christian Environment.
The Gunning Lectures – Edinburgh University, 1925 (Londres: Frank
Cass & Co., 19682), p. 137-8.
GÖTZ, Manfred (1968), « Zum historischen Hintergrund von Sure 30, 1-5 »,
dans Erwin Gräf (dir.), Festschrift Werner Caskel zum 70. Geburtstag 5
Marz 1966 gewidmet von Freunden und Schulern (Leyde, New York et
Köln : Brill), p. 111-20.
MINGANA, Alphonse (1927), «Syriac Influence on the Style of the Kur’ān »,
Bulletin of the John Rylands Library 11/ 1, p. 98.
SHOEMAKER, Stephen J. (2010), The Death of a Prophet. The End of
Muhammad’s Life and the Beginnings of Islam (Pennsylvanie : University
of Pennsylvania Press), p. 154.
Q 30, 1-7 :
Q 30, 14 :
Q 30, 15 :
SCHUB, Michael (1995), « The Buddha Comes to China », Journal of Arabic
Linguistics 29, p. 77-8 + dans Ibn Warraq (dir.), What the Koran Really
Says. Language, Text and Commentary (New York : Prometheus Books,
2002), p. 391-3.
Q 30, 21 :
Q 30, 41 :
Q 30, 55-6 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 165.
Q 30, 60 :
Q 31 (sourate entière) :
Q 31, 27 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 159-60.
Q 32 (sourate entière) :
Q 32, 24 :
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 66.
Q 32, 28-30 :
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 38.
Q 33 (sourate entière) :
Q 33, 4 :
Q 33, 7 :
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), II, p. 145-6.
Q 33, 33 :
AMIR-MOEZZI, Mohammad Ali (2014), « ʿAlī et le Coran (Aspects de
l’imamologie duodécimaine XIV) », Revue des Sciences Philosophiques
et Théologiques 98, p. 683 (texte entier p. 669-704).
MARÍN NIÑO, Manuela (2008), « Corán XXIV, 60 y XXXIII, 33: sobre el
tabarruy de las mujeres », dans Miguel Hernando de Larramendi Martínez
et al. (dir.), El Corán ayer y hoy: perspectivas actuales sobre el islam :
estudios en honor del profesor Julio Cortés (Córdoba), p. 215-31.
Q 33, 35 :
MCAULIFFE, Jane D. (2011), «Humanity and gender: al-Aḥzāb 33:35; al-Rūm
30:21; al-Nisāʾ 4:34 ; al-Baqara 2:228 », dans Michael Ipgrave et David
Marshall (dir.), Humanity, texts and contexts: Christian and Muslim
perspectives (Washington DC : Georgetown University Press), p. 102-5.
Q 33, 37 :
Q 33, 41 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 156-7.
Q 33, 53 :
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 246.
Q 33, 63 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 188-9.
Q 34 (sourate entière) :
Q 34, 5 :
Q 34, 10 :
PHILONENKO, Marc (1966), « Une tradition essénienne dans le Coran », Revue
de l’histoire des religions 170/2, p. 143-57.
Q 34, 14 :
EISENSTEIN, Herbert (1989), « Bemerkungen zur dābbat al-arḍ in Koran 34,
14 (13) », Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 79, p. 131-
7.
Q 34, 37 :
Q 35 (sourate entière) :
Q 35, 1 :
BURGE, Stephen R. (2008), «The angels in Sūrat al-Malāʾika: exegeses of Q.
35:1 », Journal of Qurʾanic Studies 10/1, p. 50-70.
Q 36 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 137-48.
BUSSE, Heribert (2000), « Antioch and its prophet Ḥabīb al-Najjār »,
Jerusalem Studies in Arabic and Islam 24, p. 155-79.
DÉCLAIS, Jean-Louis (2003), « Les origines chrétiennes dans les anciens
récits musulmans : le cas des apôtres envoyés à Antioche », Annales
Islamologiques 37, p. 72-92.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 44, 80 et 279-80.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 131 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 107-
8.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 410-4.
Cf. Q 2, 1.
Q 36, 13-27 :
Q 36, 48-50 :
Q 37 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 149-64.
FIRESTONE, Reuven (2000), « Comparative studies in Bible and Qurʾān: a
fresh look at Genesis 22 in light of Sura 37 », dans B. H. Hary, J. L.
Hayes et F. Aster (dir.), Judaism and Islam: boundaries, communication
and interaction: essays in honor of William M. Brinner (Leyde, New
York et Köln : Brill), p. 169-84.
LAMBERT, Jean (1990), « De la guerre du dieu à l’écriture de l’histoire : petite
lecture anthropologique de la sourate 37 », Revue du Monde Musulman et
de la Méditerranée 58, p. 47-69.
LEEMHUIS, Fred (1991), « A Koranic contest poem in Sūrat aṣ-Ṣāfāt? », dans
Jan W. Drijvers et A. A. MacDonald (dir.), Dispute poems and dialogues
in the ancient and mediaeval Near East: forms and types of literary
debates in Semitic and related literature (Leyde, New York et Köln :
Brill), p. 91-110.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 44, 81, 87-8, 104, 180
et 280-1.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 123 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 101.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 414-9.
Q 37, 1-5 :
NEUWIRTH, Angelika (2014), Scripture, Poetry and the Making of a
Community. Reading the Qur’an as a Literary Text (Oxford : Oxford
University Press, Institute of Ismaili Studies), p. 110-2.
Q 37, 6-11 :
Q 37, 30-33 :
JOHNS, Anthony H. (1997), « Solomon and the horses: the theology and
exegesis of a Koranic story, Sura 38 (Ṣād): 30-33 », Mélanges de
l’institut dominicain d’études orientales du Caire 23, p. 259-82 + Tafsir:
interpreting the Qurʾan, éd. par Mustafa Shah (Londres et New York :
Routledge, 2012), p. 259-82.
Q 37, 48-9 :
Q 37, 78-9 :
Q 37, 83-93 :
STROHMAIER, Gotthard (1979), « Eine sabische Abrahamslegende und Sure
37, 83-93 », dans P. Nagel (dir.), Studien zum Menschenbild in Gnosis
und Manichäismus (Halle), p. 223-7.
Q 37, 99-113 :
BASHEAR, Suliman (1990), « Abraham’s sacrifice of his son and related
issues », Der Islam 67, p. 243-77 + The Koran: critical concepts in
Islamic studies, éd. par Colin Turner (Londres et New York : Routledge),
II, p. 219-48.
BELL, Richard (1940-1), « The sacrifice of Ishmael », Transactions of the
Glasgow University Oriental Society 10, p. 29-31.
CALDER, Norman (1988), « From Midrash to Scripture: the sacrifice of
Abraham in early Islamic tradition », Le Muséon 101, p. 375-402 + The
Qurʾān: formative interpretation, éd. par Andrew Rippin (Aldershort :
Ashgate, 1999), p. 81-108 + CALDER, Norman, Interpretation and
Jurisprudence in Medieval Islam, éd. par Jawid Mojaddedi et Andrew
Rippin (2006) (Asghate : Variorum).
FIRESTONE, Reuven (1989), «Abraham’s son as the intended sacrifice (al-
dhabīḥ, Qurʾān 37:99-113): issues in Qurʾānic exegesis », Journal of
Semitic Studies 89, p. 95-131.
Q 37, 102 :
WANSBROUGH, John (1978), The Sectarian Milieu. Content and Composition
of Islamic Salvation History (New York : Prometheus Books, 20062),
p. 24.
Q 37, 102-3 :
CALDER, Norman (1986), « The saʿy and the jabīn: some notes on Qurʾān
37:102-3 », Journal of Semitic Studies 31/1, p. 17-26 + CALDER, Norman,
Interpretation and Jurisprudence in Medieval Islam, éd. par Jawid
Mojaddedi et Andrew Rippin, 2006) (Asghate : Variorum).
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 101.
Q 37, 103-4 :
Q 37, 114-22 :
NEUWIRTH, Angelika (2014), Scripture, Poetry and the Making of a
Community. Reading the Qur’an as a Literary Text (Oxford : Oxford
University Press, Institute of Ismaili Studies), p. 286-7.
Q 37, 125 :
Q 37, 142-8 :
KODER, Johannes (2015), « Eine Anmerkung zur biblischen Quelle von Sure
37.142-148 des Koran », Oriens Christianus 98, p. 210-6.
Q 37, 149-82 :
Q 37, 158 :
CRONE, Patricia (2010), « The Religion of the Qurʾānic Pagans: God and the
Lesser Deities », Arabica 57/2-3, p. 175 (texte entier p. 151-200).
Q 38 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 165-78.
BUSSE, Heribert (2006), « Bedeutende biblische Gestalten im Koran, S. 38 »,
Bulletin dei Verbum 79-80, p. 38-42.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 45, 84, 103 et 281-2.
NÖLDEKE, Theodor, et Schwally, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 131 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 107.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 419-24.
Cf. Q 2, 1.
Q 38, 2 (sur l’expression firʿawn ḏū l-awtād) :
Q 38, 3 :
Q 38, 16-9 :
PHILONENKO, Marc (1966), « Une tradition essénienne dans le Coran », Revue
de l’histoire des religions 170/2, p. 143-57.
Q 38, 17-26 :
Q 38, 24 et 34 :
KLAR, Marianna O. (2004), « And We cast upon his throne a mere body: a
historiographical reading of Q. 38:34 », Journal of Qurʾanic Studies 6/1,
p. 103-26.
KLAR, Marianna O. (2009), « Human-Divine communication as a paradigm
for power: al-Thaʿlabī’s presentation of Q. 38:24 and Q. 38:34 », dans
Roberta S. Sabbath (dir.), Sacred tropes: Tanakh, New Testament, and
Qurʾan as literature and culture (Leyde, New York et Köln : Brill),
p. 159-72.
Q 38, 30-3 :
JOHNS, Anthony H. (1997), « Solomon and the horses: the theology and
exegesis of a Koranic story, Sura 38 (Ṣād): 30-33 », Mélanges de
l’institut dominicain d’études orientales du Caire 23, p. 259-82 + Tafsir:
interpreting the Qurʾan, éd. par Mustafa Shah (Londres et New York :
Routledge, 2012), p. 259-82.
Q 38, 41 :
Q 38, 52 :
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 269-71.
Q 38, 57 :
Q 38, 86-7 :
Q 39 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 179-96.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 60, 83, 109 et 308-9.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 154 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 125-
6.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 424-8.
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 166.
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 35.
Q 39, 67-75 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 193-8.
Q 39, 68 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 74-5 et 148.
Q 39, 69 :
Q 40 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 197-210.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 61, 83, 198, 244-5,
260 et 309-10.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 153 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 124-
5.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 428-33.
Cf. Q 2, 1.
Q 40, 11 :
Q 40, 23-55 :
Q 40, 45-6 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 166.
Q 40, 60 :
ESSABAH, Elhadi (2006), «“Ruf zu mir, so erhöre Ich euch” (Sure 40, 60).
Bedeutung und Sinn des Bittgebets im Islam », dans Hansjörg Schmid,
Andreas Renz et Jutta Sperber (dir.), “Im Namen Gottes” Theologie und
Praxis des Gebets in Christentum und Islam (Regensburg : Verlag
Friedrich Pustet), p. 91-103.
Q 40, 62 et 65 :
BAUMSTARK, Anton (1953), « Zur Herkunft der monotheistischen
Bekenntnisformeln im Koran », Oriens Christianus 37, p. 14 (texte entier
p. 1-17) + traduit en anglais sous le titre «On the Origin of the
Monotheistic Creed Formulas in the Qurʾān », Christmas in the Koran.
Luxenberg, Syriac, and the Near Eastern and Judeo-Christian Backround
of Islam (New York : Prometheus Books, 2014), p. 338 (texte entier
p. 333-52).
Q 41 (sourate entière) :
Cf. Q 2, 1.
Q 41, 3 :
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 120-1.
Q 41, 11 :
TOELLE, Heidi (2006), « Smoke », E.Q., V, p.64-5.
Q 41, 15 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 139.
Q 41, 37 :
Q 41, 40 :
Q 41, 44 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 127-8.
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), II, p. 114-6.
GILLIOT, Claude (2011), « Le Coran, production littéraire de l’Antiquité
tardive ou Mahomet interprète dans le “lectionnaire arabe” de
La Mecque », Revue des Mondes Musulmans et de la Méditerranée
129/1, p. 40-6 (texte entier p. 31-56).
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 109-12.
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 98.
Q 41, 47 :
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 75-6.
Q 42 (sourate entière) :
Cf. Q 2, 1.
Q 42, 7-17 :
RETSÖ, Jan (2010), « Arabs and Arabic in the Age of the Prophet », dans
Angelika Neuwirth, Nicolai Sinai et Michael Marx (dir.), The Qurʾān in
Context. Historical and Literary Investigations into the Qurʾānic Milieu
(Leyde et Boston : Brill), p. 281-92.
Q 42, 15 :
UHDE, Bernhard (2011), « « Kein Streitgrund zwischen uns und euch »
(Koran 42, 15) », dans Hermann Weber (dir.), Globale Mächte und
Gewalten – Wer steuert die Welt ? Die Verantwortung der Weltreligionen
(Ostfildern : Matthias Grünewald Verlag), p. 128-48.
Q 42, 38 :
Q 42, 51 :
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 34-6.
Q 42, 51-3 :
Q 43 (sourate entière) :
Q 43, 4 :
AMIR-MOEZZI, Mohammad Ali (2014), « ʿAlī et le Coran (Aspects de
l’imamologie duodécimaine XIV) », Revue des Sciences Philosophiques
et Théologiques 98, p. 689 (texte entier p. 669-704).
BOISLIVEAU, Anne-Sylvie (2014), Le Coran par lui-même. Vocabulaire et
argumentation du discours coranique autoréférentiel (Leyde et Boston :
Brill), p. 255-61.
Q 43, 41-2 :
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 36.
Q 43, 61 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 70.
Q 43, 63-5 :
Q 43, 67 :
DYE, Guillaume (2017), « Traces of Bilingualism/Multilingualism in
Qurʾānic Arabic », dans Ahmad al-Jallad (dir.), Arabic in Context.
Celebrating 400 years of Arabic at Leiden University (Leyde et Boston:
Brill), p. 347-8.
Q 43, 70 (sur l’expression qawm būr) :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 89-90.
ANDRAE, Tor (1932), Mohammed: Sein Leben und sein Glaube (Göttingen :
Vandenhoeck & Ruprecht).
BECK, Edmund M. (1948), « Eine christliche Parallele zu den
Paradiesesjungfrauen des Korans ? », Orientali Christiana Periodica 14,
p. 398-405.
BECK, Edmund M. (1959-61), « Les houris du Coran et Ephrem le Syrien »,
Mélanges de l’Institut Dominicain d’Études Orientales du Caire 6,
p. 405-8 + Der Koran, éd. par Rudi Paret (Darmstadt : Wissenschaftliche
Buchgesellschaft, 1975), p. 183-7.
BERTHELS, Eugen E. (1925), « Die paradiesischen Jungfrauen (Ḥūrīs) im
Islam », Islamica 1, p. 263-87.
CASTILLO CASTILLO, Concepción (1985-6), « Las « huries » en la tradición
musulmana », Miscelánea de Estudios Arabes y Hebraicos 34-35/1, p. 7-
18.
HENNINGER, Joseph (1954), « Eine christliche Parallele zu den Paradies-
Jungfrauen des Korans ? », Neue Zeitschrift für Missionswissenschaft 10,
p. 301-2.
HOROVITZ, Josef (1925), « Die paradiesischen Jungfrauen im Koran »,
Islamica 1, p. 543 + Der Koran, éd. par Rudi Paret (Darmstadt :
Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1975), p. 74.
HOYE, William J. (1990), « Die paradiesjungfrauen des Korans und die
Eschatologie des Thomas von Aquin: eine christliche Auffassung der
Freuden der Sinnlichkeit », dans Ludwig Hagemann et Ernst Pulsfort
(dir.), “Ihr alle aber seid Brüder”: Festschrift für A. Th. Khoury zum 60.
Geburtstag (Würzburg et Altenberg : Echter et Telos Verlag), p. 521-37.
HUART, Clément (1904), «Une nouvelle source du Qorân », Journal Asiatique
10/4, p. 160.
JARRAR, Maher (2002), « Houris », E.Q., II, p. 456-8.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 117-20.
KÜNSTLINGER, David (1930-2), « Die Namen und Freuden des kuranischen
Paradieses », Bulletin of the School of Oriental and African Studies 6,
p. 617-32.
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 252-64 et 275-81.
NABIELEK, Rainer (2000), «Weintrauben statt Jungfrauen als paradiesische
Freude: Zu einer neuen Lesart des Korans », Inamo: Informationsprojekt
Naher und Mittlerer Osten 23-4, p. 66-72 + DAVO-Nachrichten 17
(2003), p. 37-45.
ST. CLAIR-TISDALL, William (1901), The Sources of Islam (Edinbourg : T&T
Clark) + dans Ibn Warraq (dir.), The Origins of the Koran. Classic Essays
on Islam’s Holy Book (New York : Prometheus Books, 1998), p. 281.
TOELLE, Heidi (2007), « Houris, Éphèbes », dans Mohammad Ali Amir-
Moezzi (dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont),
p. 402-3.
VAN REETH, Jan M. F. (2006), « Le vignoble du paradis et le chemin qui y
mène – La thèse de C. Luxenberg et les sources du Coran », Arabica
53/4, p. 511-24.
WILD, Stefan (2010), « Lost in Philology? The Virgins of Paradise and the
Luxenberg Hypothesis », dans Angelika Neuwirth, Nicolai Sinai et
Michael Marx (dir.), The Qurʾān in Context. Historical and Literary
Investigations into the Qurʾānic Milieu (Leyde et Boston : Brill), p. 625-
47.
Q 43, 81 :
BURTON, John (1995), « The interpretation of Q. 43,81 and the techniques of
exegetes », dans A. Fodor (dir.), Proceedings of the 14th Congress of the
Union Européenne des arabisants et Islamisants. Budapest 1988
(Budapest : Eötvös Loránd University Chair for Arabic Studies et Csoma
de körös Society, Section of Islamic Studies), p. 3-12.
Q 43, 81-3 :
AZAIEZ, Mehdi, REYNOLDS, Gabriel Said, TESEI, Tommaso et ZAFER, Hamza
(dir.) (2016), The Qur’an Seminar Commentary/Le Qur’an Seminar
(Berlin et Boston: De Gruyter), p. 333-7.
Q 44 (sourate entière) :
Cf. Q 2, 1.
Q 44, 10-1 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 147.
RUBIN, Uri (2011), « A day when heaven shall bring a manifest smoke (Q 44:
10-11): A comparative study of the Qurʾānic and post-Qurʾānic image of
the Muslim prophet », dans Nicolet Boekhoff van der Voort, Kees
Versteegh et Joas Wagemakers (dir.), The transmission and dynamics of
the textual sources of Islam: essays in honour of Harald Motzki (Leyde,
New York et Köln : Brill), p. 251-78.
TOELLE, Heidi (2006), « Smoke », E.Q., V, p.64-5.
Q 44, 23-4 :
BELLAMY, James A. (1996), « More proposed emendations to the text of the
Koran », Journal of the American Oriental Society 116, p. 198 (texte
entier p. 196-204).
BELLAMY, James A. (2006), « Textual Criticism », E.Q., V, p. 246-7 (texte
entier p. 237-52).
Q 44, 37 :
Q 44, 43 :
Q 44, 43-57 :
AZAIEZ, Mehdi, REYNOLDS, Gabriel Said, TESEI, Tommaso et ZAFER, Hamza
(dir.) (2016), The Qur’an Seminar Commentary/Le Qur’an Seminar
(Berlin et Boston: De Gruyter), p. 338-43.
Q 44, 45 :
SCHREINER, Stefan (1977), « Zwei Miszellen zum koranischen Wörterbuch »,
Der Islam 54, p. 109-13.
Q 44, 54 :
Q 44, 58 :
Q 45 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 257-62.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 63, 80, 260 et 312-3.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 145 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 119.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 444-6.
Q 46 (sourate entière) :
Cf. Q 2, 1.
Q 46, 7-12 :
AZAIEZ, Mehdi, REYNOLDS, Gabriel Said, TESEI, Tommaso et ZAFER, Hamza
(dir.) (2016), The Qur’an Seminar Commentary/Le Qur’an Seminar
(Berlin et Boston: De Gruyter), p. 344-51.
Q 46, 10 :
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 78.
Q 46, 19 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 84.
Q 47 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 271-80.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 189 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 154.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 448-51.
Q 47, 2 :
NEVO, Yehuda D. et KOREN, Judith (2003), Crossroads to Islam. The Origins
of the Arab Religion and the Arab State (New York : Prometheus Books),
p. 266.
REYNOLDS, Gabriel Said (2010), The Qurʾān and Its Biblical Subtext
(Londres et New York: Routledge), p. 185-99.
Q 47, 15 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 89.
Q 47, 18 :
Q 47, 38 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 149.
Q 48 (sourate entière) :
Q 48, 12 :
REYNOLDS, Gabriel Said (2010), The Qurʾān and Its Biblical Subtext
(Londres et New York: Routledge), p. 185-99.
Q 49 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 287-90.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 220-1 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 178-
9.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 453-4.
Q 49, 13 :
Q 49, 15 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 120.
Q 50 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 291-8.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 47, 82, 261, 285 et
374-6.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 124 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 102.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 454-6.
Q 50, 14 :
Q 50, 31 :
Q 50, 37 :
Q 51 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 299-305.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 22, 179-80, 183-5 et
204-5.
NEUWIRTH, Angelika (2011), Der Koran. Band 1. Frühmekkanische Suren:
poetische Prophetie (Berlin: Verlag der Weltreligionen), p. 523-548
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 456-8.
Q 51, 1-9 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 179-81.
Q 51, 1-14 :
Q 51, 17-8 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 196.
Q 51, 24 sqq. :
Q 52 (sourate entière) :
Q 52, 1-10 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 179.
Q 52, 1-12 :
NEUWIRTH, Angelika (2014), Scripture, Poetry and the Making of a
Community. Reading the Qur’an as a Literary Text (Oxford : Oxford
University Press, Institute of Ismaili Studies), p. 115-7.
Q 52, 20 :
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 250-64.
Q 52, 24 :
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 290-1.
Q 52, 31 :
Q 53 (sourate entière) :
Q 53, 1-18 :
BELL, Richard (1934), « Muhammad’s Visions », The Muslim World 24,
p. 145-54 + Der Koran, éd. par Rudi Paret (Darmstadt :
Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1975), p. 93-102.
COTTINI, Valentino (1999), «Cor. 53, 1-18. Ovvero : l’autocoscienza
profetica », dans M. Borrmans et al. (dir.), Conoscere il Corano :
introduzione e letture scelte del Libro sacro dell’Islam (Turin : Edizioni
Mille Libi, Centro F. Peirone), p. 103-27.
FORSTER, Regula (2000), « Methoden arabischer Qurʾānexegese: Muqātil b.
Sulaymān, aṭ-Ṭabarī und ʿAbdarrazzāq al-Qāšānī zu Q 53, 1-18 », dans
I. P. Michael et H. Weder (dir.), Sinnvermittlung: Studien zur Geschichte
von Exegese und Hermeneutik (Zurich : Pano), p. 385-443.
FORSTER, Regula (2001), Methoden mittelalterlicher arabischer
Qurʾānexegese am Beispiel von Q 53, 1-18 (Berlin : Schwarz).
LUXENBERG, Christoph (2011), « Al-Najm (Q 53), Chapter of the Star. A new
Syro-Aramaic reading of Verses 1 to 18 », dans Gabriel Said Reynolds
(dir.), New Perspectives on the Qur’ān. The Qurʾān in its historical
context 2 (Londres et New York : Routledge), p. 279-97.
NEUENKIRCHEN, Paul (2014), « Visions et ascensions – Deux péricopes
coraniques à la lumière d’un apocryphe chrétien », Journal Asiatique
302/2, p. 303-47.
Q 53, 14 (sur l’expression sidrat al-muntahā) :
Q 53, 19 :
Q 53, 33-41 :
Q 54, 1-2 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 184.
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 13 et 81.
PROCHÁZKA-EISL, Gisela (2001), « Die Legende von der Spaltung des
Mondes: ein koranisches Wunder in türkischem Kleid », Archiv
Orientální 69/2, p. 285-98.
RUBIN, Uri (2010), « Muhammad’s message in Mecca: warnings, signs and
miracles [The case of the splitting of the moon (Q 54: 1-2)] », dans
Jonathan E. Brockopp (dir.), The Cambridge companion to Muhammad
(Cambridge : Cambridge University Press), p. 39-60.
Q 55 (sourate entière) :
ABDEL HALEEM, Muhammad (1993), « Context and internal relationships:
keys to Quranic exegesis: a study of Sūrat al-Raḥmān (Qurʾān chapter
55) », dans Gerald R. Hawting et Abdul-Kader A. Shareef (dir.),
Approaches to the Qurʾān (Londres : Routledge), p. 71-98 + The Koran:
critical concepts in Islamic studies, éd. par Colin Turner (Londres et New
York : Routledge, 2004), IV, p. 89-115.
AZAIEZ, Mehdi, REYNOLDS, Gabriel Said, TESEI, Tommaso et ZAFER, Hamza
(dir.) (2016), The Qur’an Seminar Commentary/Le Qur’an Seminar
(Berlin et Boston: De Gruyter), p. 377-84.
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 329-35.
CUYPERS, Michel (2002-3), « La sourate 55 (al-Raḥmān) et le Psautier »,
Luqmān 19/1, p. 71-106.
HAMMER-PURGSTALL, Joseph F. von (1834), « Die 55 Sura des Korans »,
Wiener Zeitschrift für Literatur, Kunst und Mode 101, p. ?
LÜLING, Günter (2003), A Challenge to Islam for Reformation (Delhi: Motilal
Banarsidass Publishers), p. 369-98.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 23, 180, 182, 185-6 et
209-10.
NEUWIRTH, Angelika (1984), « Symmetrie und Paarbildung in der
koranischen Eschatologie: Philologischstilistisches zu Sūrat al-Raḥmān »,
Mélanges de l’Université Saint Joseph 50, I, p. 445-80 + XXII Deutscher
Orientalistentag 1983 in Tübingen: ausgewählte Vorträge, éd. par W.
Röllig (Stuttgart : Steiner, 1985), p. 173-82.
NEUWIRTH, Angelika (1998), « Qurʾānic literary structure revisited: Sūrat al-
Raḥmān between mythic account and decodation of myth », dans S.
Leder (dir.), Story-telling in the framework of non-fictional Arabic
literature (Wiesbaden : Harrassowitz), p. 388-420.
NEUWIRTH, Angelika (2009), « Zeit und Ewigkeit in den Psalmen und im
Koran (Ps 136 und Sure 55) », Reinhard G. Kratz et Hermann
Spieckermann (dir.), Zeit und Ewigkeit als Raum göttlichen Handelns.
Religiongeschichtliche, theologische und philosophische Perspektiven
(Berlin et New York: Walter de Gruyter), p. 319-42.
NEUWIRTH, Angelika (2010), « Qurʾānic Readings of the Psalms », dans
Angelika Neuwirth, Nicolai Sinai et Michael Marx (dir.), The Qurʾān in
Context. Historical and Literary Investigations into the Qurʾānic Milieu
(Leyde et Boston : Brill), p. 746-75 (texte entier p. 733-78).
NEUWIRTH, Angelika (2011), Der Koran. Band 1. Frühmekkanische Suren:
poetische Prophetie (Berlin: Verlag der Weltreligionen), p. 586-620
NEUWIRTH, Angelika (2014), Scripture, Poetry and the Making of a
Community. Reading the Qur’an as a Literary Text (Oxford : Oxford
University Press, Institute of Ismaili Studies), p. 86-98.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 106 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 87-8.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 465-7.
PRÉMARE, Alfred-Louis de (2004), Aux origines du Coran. Questions d’hier,
approches d’aujourd’hui (Paris : Téraèdre), p. 38.
WELLHAUSEN, Julius (1913), « Zum Koran », Zeitschrift der Deutschen
Morgenländischen Gesellschaft 67 + dans Ibn Warraq (dir.), What the
Koran Really Says (New York : Prometheus Books, 2002), p. 650.
Q 55, 39 :
Q 55, 46-77 :
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 25-7.
Q 55, 56 :
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 272-5.
Q 55, 58 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 89-90.
ANDRAE, Tor (1932), Mohammed: Sein Leben und sein Glaube (Göttingen :
Vandenhoeck & Ruprecht).
BECK, Edmund M. (1948), « Eine christliche Parallele zu den
Paradiesesjungfrauen des Korans ? », Orientali Christiana Periodica 14,
p. 398-405.
BECK, Edmund M. (1959-61), « Les houris du Coran et Ephrem le Syrien »,
Mélanges de l’Institut Dominicain d’Études Orientales du Caire 6,
p. 405-8 + Der Koran, éd. par Rudi Paret (Darmstadt : Wissenschaftliche
Buchgesellschaft, 1975), p. 183-7.
BERTHELS, Eugen E. (1925), « Die paradiesischen Jungfrauen (Ḥūrīs) im
Islam », Islamica 1, p. 263-87.
CASTILLO CASTILLO, Concepción (1985-6), « Las « huries » en la tradición
musulmana », Miscelánea de Estudios Arabes y Hebraicos 34-35/1, p. 7-
18.
HENNINGER, Joseph (1954), « Eine christliche Parallele zu den Paradies-
Jungfrauen des Korans ? », Neue Zeitschrift für Missionswissenschaft 10,
p. 301-2.
HOROVITZ, Josef (1925), « Die paradiesischen Jungfrauen im Koran »,
Islamica 1, p. 543 + Der Koran, éd. par Rudi Paret (Darmstadt :
Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1975), p. 74.
HOYE, William J. (1990), « Die paradiesjungfrauen des Korans und die
Eschatologie des Thomas von Aquin: eine christliche Auffassung der
Freuden der Sinnlichkeit », dans Ludwig Hagemann et Ernst Pulsfort
(dir.), “Ihr alle aber seid Brüder”: Festschrift für A. Th. Khoury zum 60.
Geburtstag (Würzburg et Altenberg : Echter et Telos Verlag), p. 521-37.
HUART, Clément (1904), «Une nouvelle source du Qorân », Journal Asiatique
10/4, p. 160.
JARRAR, Maher (2002), « Houris », E.Q., II, p. 456-8.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 117-20.
KÜNSTLINGER, David (1930-2), « Die Namen und Freuden des kuranischen
Paradieses », Bulletin of the School of Oriental and African Studies 6,
p. 617-32.
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 252-64 et 275-81.
NABIELEK, Rainer (2000), «Weintrauben statt Jungfrauen als paradiesische
Freude: Zu einer neuen Lesart des Korans », Inamo: Informationsprojekt
Naher und Mittlerer Osten 23-4, p. 66-72 + DAVO-Nachrichten 17
(2003), p. 37-45.
ST. CLAIR-TISDALL, William (1901), The Sources of Islam (Edinbourg : T&T
Clark) + dans Ibn Warraq (dir.), The Origins of the Koran. Classic Essays
on Islam’s Holy Book (New York : Prometheus Books, 1998), p. 281.
TOELLE, Heidi (2007), « Houris, Éphèbes », dans Mohammad Ali Amir-
Moezzi (dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont),
p. 402-3.
VAN REETH, Jan M. F. (2006), « Le vignoble du paradis et le chemin qui y
mène – La thèse de C. Luxenberg et les sources du Coran », Arabica
53/4, p. 511-24.
WILD, Stefan (2010), « Lost in Philology? The Virgins of Paradise and the
Luxenberg Hypothesis », dans Angelika Neuwirth, Nicolai Sinai et
Michael Marx (dir.), The Qurʾān in Context. Historical and Literary
Investigations into the Qurʾānic Milieu (Leyde et Boston : Brill), p. 625-
47.
Q 55, 78 :
Q 56 (sourate entière) :
Q 56, 1-56 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 76.
GOLDZIHER, Ignaz (1910), Vorlesungen über den Islam (Heidelberg: Carl
Winter) + traduit en français sous le titre Le dogme et la loi dans l’islam
(Paris et Tel-Aviv: Paul Geuthner et L’éclat, 20052), p. 17.
SEGOVIA, Carlos A. (à paraître), « ‘Those on the Right’ and ‘Those on the
Left’: Rereading Qur’ān 56:1-56 (and the Founding Myth of Islam) in
Light of Apocalypse of Abraham 21-22 », Qur’ānic Apocalypticism and
Demonology in Context (Oriens Christianus).
Q 56, 7-10 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 152.
Q 56, 10 :
Q 56, 17-9 :
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 289.
Q 56, 83-93 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 159-60.
Q 57 (sourate entière) :
ABDEL HALEEM, Muhammad (2008), « How to read the Qurʾan: Sūrat al-
Ḥadīd (Q. 57) », Journal of Qurʾanic Studies 10/2, p. 124-30.
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 349-55.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 195 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 158.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 469-72.
Q 57, 12-3 :
PARET, Rudi (1967), « Sure 57, 12 f. und das Gleichnis von den Klugen und
den törichten Jungfrauen », dans Gernot Wiessner (dir.), Festschrift für
Wilhelm Eilers. Ein Dokument der internationalen Forschung zum 27.
September 1966 (Wiesbaden : Harrassowitz), p. 387-90 + Der Koran, éd.
par Rudi Paret (Darmstadt : Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1975),
p. 192-6.
Q 57, 26-7 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 136-8.
Q 57, 27 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 190-1.
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), II, p. 56-7.
SVIRI, Sara (1990), « Wa-rahbaniyatan ibtidauha: an analysis of traditions
concerning the origin and evaluation of Christian monasticism »,
Jerusalem Studies in Arabic and Islam 13, p. 195-208.
ZELLENTIN, Holger M. (2013), The Qurʾān’s Legal Culture. The Didascalia
Apostolorum as a Point of Departure (Tübingen : Mohr Siebeck), p. 221-
8.
Q 58 :
Q 59 (sourate entière) :
BELL, Richard (1948), « Sūrat al-Ḥashr: a study of its composition », The
Muslim World 38/1, p. 29-42.
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 363-9.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 206 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 167.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 473-5.
SCHÖLLER, Marco (1996), « Die Palmen (līna) der Banū n-Naḍīr und die
Interpretation von Koran 59: 5: eine Untersuchungen zur Bedeutung des
koranischen Wortlauts in den ersten Jahrhunderten islamischer
Gelehrsamkeit », Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen
Gesellschaft 146/2, p. 317-80.
GREENFIELD, Jonas Carl (1987), « The verb sallaṭa in the Qurʾān in the light
of Aramaic usage », Jerusalem Studies in Arabic and Islam 9, p. 36-41.
Q 59, 24 :
BELTZ, Walter (1975), « Marginalia zu Sura 59, 24 », Zeitschrift für Religions
und Geistegeschichte 27, p. 81-2.
Q 60 (sourate entière) :
Q 60, 11 :
DYE, Guillaume (2017), « Traces of Bilingualism/Multilingualism in
Qurʾānic Arabic », dans Ahmad al-Jallad (dir.), Arabic in Context.
Celebrating 400 years of Arabic at Leiden University (Leyde et Boston:
Brill), p. 348-9.
MINGANA, Alphonse (1927), «Syriac Influence on the Style of the Kur’ān »,
Bulletin of the John Rylands Library 11/ 1, p. 92-3.
Q 61 (sourate entière) :
Q 61, 1-9 :
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), II, p. 150-3.
BELL, Richard (1925), The Origin of Islam and its Christian Environment.
The Gunning Lectures – Edinburgh University, 1925 (Londres : Frank
Cass & Co., 19682), p. 156-7.
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 23 et 27.
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), II, p. 135-43 et 149-53.
REYNOLDS, Gabriel Said (2010), The Qurʾān and Its Biblical Subtext
(Londres et New York : Routledge), p. 185-99.
ST. CLAIR-TISDALL, William (1901), The Sources of Islam (Edinbourg : T&T
Clark) + dans Ibn Warraq (dir.), The Origins of the Koran. Classic Essays
on Islam’s Holy Book (New York : Prometheus Books, 1998), p. 269.
TARTAR, Georges (1990-1), « Jésus a-t-il annoncé la venue de Muhammad ?
Exégèse du verset coranique 61/6 », Parole de l’Orient 16, p. 311-28.
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York : Prometheus Books, 20042), p. 64.
WATT, William Montgomery (1953), « His name is Aḥmad (cxi, 6) », The
Muslim World 43/2, p. 110-7.
WEIL, Gustav (1845), Biblische Legenden der Muselmänner (Francfort :
Rütten) + traduit en anglais sous le titre The Bible, the Koran, and the
Talmud or Biblical Legends of the Mussulmans (New York : Harper,
1846), p. xv.
Q 61, 10-3 :
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 170-
2.
Q 61, 14 :
Q 62 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 381-3.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 186 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 151.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 477-8.
Q 62, 5 :
Q 63 (sourate entière) :
Q 63, 4 :
ATALLAH, Wahib (2008), « Une nouvelle lecture du verset 4 de la sourate 63
“Les Hypocrites” », Arabica 55/3-4, p. 445-53.
ELMAZ, Orhan (2011), « Khushub musannadah (Qurʾān 63. 4) and Epigraphic
South Arabian ms3nd », Proceedings of the Seminar for Arabian Studies
41, p. 83-94.
Q 64 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 389-91.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 186 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 151.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 479-80.
Q 64, 1 :
Q 64, 14-5 :
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), I, p. 503-4 et II, p. 71.
TORREY, Charles Cutler (1948), « A Strange Reading in the Qurʾān », dans S.
Lowinger et J. de Somogyi (dir.), Ignace Goldziher Memorial Volume
(Budapest : Globus) + dans Ibn Warraq (dir.), What the Koran Really
Says. Language, Text and Commentary (New York : Prometheus Books),
p. 481-7.
Q 65 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 393-6.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 205 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 166-
7.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 480-1.
PRÉMARE, Alfred-Louis de (2004), Aux origines du Coran. Questions d’hier,
approches d’aujourd’hui (Paris : Téraèdre), p. 41-3.
Q 65, 1 :
Q 65, 2-3 :
Q 66 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 397-9.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 217 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 175-
6.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 482-3.
Q 66, 6 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 82.
Q 66, 8 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 99.
Q 67 (sourate entière) :
Q 67, 1 :
BAUMSTARK, Anton (1927), « Jüdischer und christlicher Gebetstypus im
Koran », Der Islam 16, p. 231-3.
Q 67, 27 :
LÜLING, Günter (2003), A Challenge to Islam for Reformation (Delhi: Motilal
Banarsidass Publishers), p. 281-4.
Q 68 (sourate entière) :
Cf. Q 2, 1.
Q 68, 17-33 :
BENTHALL, Jonathan (2002), « Firstfruits in the Quran », dans Albert I.
Baumgarten (dir.), Sacrifice in religious experience (Leyde, New York et
Köln : Brill), p. 257-69.
Q 68, 51 :
Q 69 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 413-9.
GEYER, Rudolf (1908), « Zur Strophik des Qurâns », Wiener Zeitschrift für
die Kunde des Morgenlandes 22 + traduit en anglais sous le titre « The
Strophic Structure of the Koran » dans Ibn Warraq (dir.), What the Koran
Really Says (New York, Prometheus Books, 2002), p. 639-40.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 19, 26, 160, 180, 182-
6, 212 et 369.
NEUWIRTH, Angelika (2011), Der Koran. Band 1. Frühmekkanische Suren :
poetische Prophetie (Berlin : Verlag der Weltreligionen), p. 548-566
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 105 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 86.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 486-8.
Q 69, 14 :
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 145-7.
Q 69, 16-7 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 149.
Q 69, 41-2 :
Q 70, 1-10 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 177.
Q 70, 4 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 75.
BLACHÈRE, Régis (1959), Introduction au Coran (Paris :
Maisonneuve&Larose, 1991), p. 193.
Q 71 (sourate entière) :
Q 72 (sourate entière) :
Q 72, 3 :
KROPP, Manfred (2001), « Tripartite, but anti-Trinitarian formulas in the
Qurʾānic corpus, possibly pre-Qurʾānic », dans Gabriel Said Reynolds
(dir.), New Perspectives on the Qur’ān. The Qurʾān in its historical
context 2 (Londres et New York : Routledge), p. 261-4 (texte entier
p. 247-64).
Q 72, 18-20 :
Q 73 (sourate entière) :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 194-5.
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 443-7.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 27, 180, 185 et 213-4.
NEUWIRTH, Angelika (2011), Der Koran. Band 1. Frühmekkanische Suren :
poetische Prophetie (Berlin : Verlag der Weltreligionen), p. 347-358
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 98 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 81.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 492-3.
RUBIN, Uri (1993), « The shrouded messenger: on the interpretation of al-
muzzammil and al-muddaththir », Jerusalem Studies in Arabic and Islam
16, p. 96-107.
Q 73, 10 :
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 7.
Q 73, 20 :
Q 74 (sourate entière) :
Q 74, 1-7 :
BELL, Richard (1925), The Origin of Islam and its Christian Environment.
The Gunning Lectures – Edinburgh University, 1925 (Londres : Frank
Cass & Co., 19682), p. 88-9.
Q 74, 13 :
KÜNSTLINGER, David (1937), « Shuhūd in Sūra 74, 13 », Orientalistische
Literaturzeitung 40, p. 273-4.
Q 74, 27 :
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 28.
Q 74, 31 :
GREENFIELD, Jonas Carl (1991), « Kullu nafsin bimā kasabat rahīna: the use
of “rhn” in Aramaic and Arabic », dans A. Jones (dir.), Arabicus Felix:
Luminosus Britannicus (Reading : Ithaca Press), p. 221-7.
Q 74, 43-7 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 199-200.
Q 74, 49-52 :
BELLAMY, James A. (1996), « More proposed emendations to the text of the
Koran », Journal of the American Oriental Society 116, p. 198 (texte
entier p. 196-204).
BELLAMY, James A. (2006), « Textual Criticism », E.Q., V, p. 245-6 (texte
entier p. 237-52).
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), II, p. 216.
Q 74, 50-1 :
Q 75 (sourate entière) :
Q 75, 1-11 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 177.
Q 75, 17-8 :
Q 75, 19 :
Q 75, 26-32 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 159.
Q 75, 34 :
Q 75, 39 :
Q 76 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 465-71.
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 73-4.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 49, 86, 106, 122, 289
et 370.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 124 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 101.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 496-8.
Q 76, 12-27 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 204-6.
Q 76, 13 :
BRADY, David (1978), « The Book of Revelation and the Qurʾan : Is There a
Possible Literary Relationship ? », Journal of Semitic Studies 23/2,
p. 220-1 (article entier p. 216-25).
TOTTOLI, Roberto (2008), « The Qurʾan, Qurʾanic exegesis and Muslim
traditions: the case of zamharīr (Q. 76:13) among Hell’s punishments »,
Journal of Qurʾanic Studies 10/1, p. 142-52.
Q 76, 14 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 153-4.
Q 76, 19 :
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 284-8.
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 197-8.
Q 77 (sourate entière) :
Q 77, 1-15 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 181-2.
NEUWIRTH, Angelika (2014), Scripture, Poetry and the Making of a
Community. Reading the Qur’an as a Literary Text (Oxford : Oxford
University Press, Institute of Ismaili Studies), p. 107-9.
Q 78 (sourate entière) :
Q 78, 1-5 :
Q 78, 1-17 :
Q 78, 17-20 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 187.
Q 78, 20 :
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 148-9.
Q 78, 24 :
RIPPIN, Andrew (1983), « Qurʾān 78/24: a study in Arabic lexicography »,
Journal of Semitic Studies 28, p. 311-20.
Q 78, 33 :
Q 79 (sourate entière) :
Q 79, 1-5 :
YOUNES, Munther (2011), « Angels, stars, death, the soul, horses, bows – or
women ? The opening verses of Qurʾān 79 », dans Gabriel Said Reynolds
(dir.), New Perspectives on the Qurʾān. The Qurʾān in its historical
context 2 (Londres et New York : Routledge), p. 265-78.
Q 79, 1-9 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 179-80.
Q 79, 1-14 :
Q 79, 15-26 :
Q 79, 42 :
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 13.
Q 80 (sourate entière) :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 99.
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 493-8.
GEYER, Rudolf (1908), « Zur Strophik des Qurâns », Wiener Zeitschrift für
die Kunde des Morgenlandes 22 + traduit en anglais sous le titre « The
Strophic Structure of the Koran » dans Ibn Warraq (dir.), What the Koran
Really Says (New York, Prometheus Books, 2002), p. 643.
LÜLING, Günter (2003), A Challenge to Islam for Reformation (Delhi: Motilal
Banarsidass Publishers), p. 98-150.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 30, 94-6, 139-42,
181-7, 215, 219-20 et 365.
NEUWIRTH, Angelika (2011), Der Koran. Band 1. Frühmekkanische Suren :
poetische Prophetie (Berlin : Verlag der Weltreligionen), p. 378-394.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 95 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 79.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 501-2.
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 107.
Q 80, 11-5 :
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), II, p. 213-4.
Q 80, 34-7 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 170-2.
Q 81 (sourate entière) :
Q 81, 2 :
BRADY, David (1978), « The Book of Revelation and the Qur’an : Is There a
Possible Literary Relationship ? », Journal of Semitic Studies 23/2, p. 219
(article entier p. 216-25).
Q 81, 1-6 :
Q 81, 1-14 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 176-7.
THYEN, Johann-Dietrich (1989), Bibel und Koran (Köln : Böhlau), p. 198-9 et
238-9.
Q 81, 8-9 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 74.
Q 81, 13 :
LÜLING, Günter (2003), A Challenge to Islam for Reformation (Delhi: Motilal
Banarsidass Publishers), p. 273-81.
Q 81, 19-25 :
Q 82 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 505-8.
CUYPERS, Michel (2003), « Structures rhétoriques des sourates 81 à 84 »,
Annales Islamologiques 37, p. 91-136.
GEYER, Rudolf (1908), « Zur Strophik des Qurâns », Wiener Zeitschrift für
die Kunde des Morgenlandes 22 + traduit en anglais sous le titre « The
Strophic Structure of the Koran » dans Ibn Warraq (dir.), What the Koran
Really Says (New York, Prometheus Books, 2002), p. 643.
FRAENKEL, Wolfgang (1948), Die 82 Sure des Koran (Wien : Universal
Edition).
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 31, 96, 179, 183, 187
et 221.
NEUWIRTH, Angelika (2011), Der Koran. Band 1. Frühmekkanische Suren :
poetische Prophetie (Berlin : Verlag der Weltreligionen), p. 280-291
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 99 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 82.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 503-4.
Q 82, 1-5 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 178.
Q 83 (sourate entière) :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 76.
BOISLIVEAU, Anne-Sylvie (2014), Le Coran par lui-même. Vocabulaire et
argumentation du discours coranique autoréférentiel (Leyde et Boston :
Brill), p. 100.
DE SMET, Daniel (2007), « ‘Illiyûn et Sijjîn », dans Mohammad Ali Amir-
Moezzi (dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont),
p. 413-5.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 165.
MARGOLIOUTH, David S. (1939), «Some additions to Professor Jeffery’s
Foreign Vocabulary of the Qur’an », Journal of the Royal Asiatic Society
+ dans Ibn Warraq (dir.), What the Koran Really Says (New York:
Prometheus Books, 2002), p. 197.
VAN SELMS, Adriaan (1977), «Siǧǧīn and siǧǧīl in the Qurʾān », Die Welt des
Orients 9/1, p. 99-103.
Q 83, 29-36 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 204-6.
Q 84 (sourate entière) :
Q 84, 1-5 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 177-8.
Q 85 (sourate entière) :
Q 85, 1-7 :
BELL, Richard (1925), The Origin of Islam and its Christian Environment.
The Gunning Lectures – Edinburgh University, 1925 (Londres : Frank
Cass & Co., 19682), p. 94.
BISHOP, Eric F. (1965), « Qumran and the Preserved Tablet », Revue de
Qumran 5/2, p. 253-6.
BOISLIVEAU, Anne-Sylvie (2014), Le Coran par lui-même. Vocabulaire et
argumentation du discours coranique autoréférentiel (Leyde et Boston :
Brill), p. 256-9.
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), II, p. 211-2.
GOBILLOT, Geneviève (2007), « Table bien gardée », dans Mohammad Ali
Amir-Moezzi (dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert
Laffont), p. 851-3.
MADIGAN, Daniel A. (2004), « Preserved Tablet », E.Q., IV, p. 261-3.
RADSCHEIT, Matthias (2006), « Table », E.Q., V, p. 188-91.
ST. CLAIR-TISDALL, William (1901), The Sources of Islam (Edinbourg : T&T
Clark) + dans Ibn Warraq (dir.), The Origins of the Koran. Classic Essays
on Islam’s Holy Book (New York : Prometheus Books, 1998), p. 255-6.
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York : Prometheus Books, 20042), p. 83-
4, 170 et 245.
WISNOVSKY, Robert (2002), « Heavenly book », E.Q., II, p. 412-4.
Q 86 (sourate entière) :
Q 86, 15-6 :
GOLDZIHER, Ignaz (1910), Vorlesungen über den Islam (Heidelberg: Carl
Winter) + traduit en français sous le titre Le dogme et la loi dans l’islam
(Paris et Tel-Aviv: Paul Geuthner et L’éclat, 20052), p. 22-3.
Q 87 (sourate entière) :
Q 87, 6-7 :
BURTON, John (1985), « The interpretation of Q. 87: 6-7 and the theories of
nasẖ », Der Islam 62, p. 5-19.
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 122.
Q 87, 16-9 :
BOISLIVEAU, Anne-Sylvie (2014), Le Coran par lui-même. Vocabulaire et
argumentation du discours coranique autoréférentiel (Leyde et Boston :
Brill), p. 243-5.
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), II, p. 199-200.
GOBILLOT, Geneviève (2007), « Apocryphes de l’Ancien et du Nouveau
Testament », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi (dir.), Dictionnaire du
Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 58 (texte entier p. 57-63).
Q 88 (sourate entière) :
Q 89 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 535-40.
CUYPERS, Michel (2001), « Structures rhétoriques des sourates 85 à 90 »,
Annales Islamologiques 35, p. 27-99.
LÜLING, Günter (2003), A Challenge to Islam for Reformation (Delhi: Motilal
Banarsidass Publishers), p. 153-73.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 32, 179 et 226-8.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 104 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 86.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 509-10.
Q 89, 1-10 :
NEUWIRTH, Angelika (2014), Scripture, Poetry and the Making of a
Community. Reading the Qur’an as a Literary Text (Oxford : Oxford
University Press, Institute of Ismaili Studies), p. 124-5.
Q 89, 17-20 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 92-3.
Q 90 (sourate entière) :
Q 91 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 545-7.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 19, 33, 179-80, 185,
228-9 et 363.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 95 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 78-9.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 511-2.
Q 91, 1-10 :
Q 91, 9-10 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 205.
SCHULTHESS, Friedrich (1912), « Zu Sūra 91/9.10 », Zeitschrift für
Assyriologie und verwandte Gebiete 26, p. 148-57 + traduit en anglais
sous le titre « On Sura 91.9-10 », dans Ibn Warraq (dir.), Which Koran ?
Variants, Manuscripts, Linguistics (New York : Prometheus Books,
2011), p. 131-9.
Q 92 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 549-51.
CUYPERS, Michel (2000), « Structures rhétoriques des sourates 92 à 98 »,
Annales Islamologiques 34/1, p. 95-138.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 33, 180-2, 186, 229 et
363.
NEUWIRTH, Angelika (2014), Scripture, Poetry and the Making of a
Community. Reading the Qur’an as a Literary Text (Oxford : Oxford
University Press, Institute of Ismaili Studies), p. 122-3.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 93 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 77.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 512.
Q 92, 17 :
Q 93 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 553-4.
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 42-4.
CUYPERS, Michel (2000), « Structures rhétoriques des sourates 92 à 98 »,
Annales Islamologiques 34/1, p. 95-138.
LAWRENCE, Bruce (2005), « Approximating sajʿ in English renditions of
the Qurʾān: a close reading of sura 93 (al-Duha) and the basmala »,
Journal of Qurʾanic Studies 7/1, p. 64-80.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 33, 182, 230 et 362.
NEUWIRTH, Angelika (2011), Der Koran. Band 1. Frühmekkanische Suren :
poetische Prophetie (Berlin : Verlag der Weltreligionen), p. 77-87.
NEUWIRTH, Angelika (2014), Scripture, Poetry and the Making of a
Community. Reading the Qur’an as a Literary Text (Oxford : Oxford
University Press, Institute of Ismaili Studies), p. 121-2.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 94 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 78.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 512-3.
SHAWKAT, Toorawa (2006), « ‘The inimitable rose’, being Qurʾānic sajʿ from
Surat al-Duhâ to Surat al-Nâs (Q. 93-114) in English rhyming prose »,
Journal of Qurʾanic Studies 8/2, p. 143-53.
Q 94 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 555-6.
BIRKELAND, Harris (1955), The legend of the opening of Muhammed’s breast
(Oslo : Hist.-filos.).
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 42-4.
CUYPERS, Michel (2000), « Structures rhétoriques des sourates 92 à 98 »,
Annales Islamologiques 34/1, p. 95-138.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 33, 179-80 et 230.
NEUWIRTH, Angelika (2011), Der Koran. Band 1. Frühmekkanische Suren :
poetische Prophetie (Berlin : Verlag der Weltreligionen), p. 88-95
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 94 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 78.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 513-4.
Q 94, 1-3 :
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 42.
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York : Prometheus Books, 20042), p. 66-
7.
Q 95 (sourate entière) :
Q 95, 1-2 :
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), II, p. 269-72.
Q 95, 1-8 :
Q 95, 6 :
Q 96 (sourate entière) :
Q 96, 1 :
DYE, Guillaume (2017), « Traces of Bilingualism/Multilingualism in
Qurʾānic Arabic », dans Ahmad al-Jallad (dir.), Arabic in Context.
Celebrating 400 years of Arabic at Leiden University (Leyde et Boston:
Brill), p. 342.
Q 96, 1-5 :
Q 96, 2 :
IGONETTI, G. (1984), « Il “grumo di sangue” e la creazione dell’uomo
secondo Corano, XCVI, 2 », Atti della V settimana di studi « Sangue e
antropologia: riti e culto » Roma 1984 (Rome : Pia Unione Preziosissimo
Sangue, Centro Studi Sanguis Christi), p. 495-500.
Q 96, 18 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 159.
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 30.
Q 96, 19 :
TAKIM, Abdullah (2006), « “Wirf dich nieder und nähere dich Gott !” (Sure
96, 19): Das Gebet im Islam als Ausdruck der Gottesnähe », dans
Hansjörg Schmid, Andreas Renz et Jutta Sperber (dir.), “Im Namen
Gottes” Theologie und Praxis des Gebets in Christentum und Islam
(Regensburg : Verlag Friedrich Pustet), p. 127-43.
Q 97 (sourate entière) :
AMIR-MOEZZI, Mohammad Ali (2016), « “La nuit du Qadr” (Coran, sourate
97) dans le Shi’isme ancien (Aspects de l’imamologie duodécimaine
XV) », MIDEO 31, p. 181-204.
ANSARI, Hassan (2011), « L’héritage ésotérique du chiisme : un livre sur
l’exégèse de la sourate 97 », Arabica 58, p. 7-18.
AZAIEZ, Mehdi, REYNOLDS, Gabriel Said, TESEI, Tommaso et ZAFER, Hamza
(dir.) (2016), The Qur’an Seminar Commentary/Le Qur’an Seminar
(Berlin et Boston: De Gruyter), p. 426-31.
AZMOUDEH, Khashayar (2007), « Nuit du destin », dans Mohammad Ali
Amir-Moezzi (dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert
Laffont), p. 608-9.
BASETTI-SANI, Giulio (1977), The Koran in the Light of Christ. Islam in the
Plan of History of Salvation (Chicago : Fransiscan Herald Press), p. 53-6.
BECK, Daniel (2018), Evolution of the Early Qur’ān: From Anonymous
Apocalypse to Charismatic Prophet (New York : Peter Lang), p. 171-214.
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 563-4.
CRAPON DE CAPRONA, Pierre (1981), Le Coran, aux sources de la parole
oraculaire : structures rythmiques des sourates mecquoises (Paris :
Publications orientalistes de France), p. 228-234
CUYPERS, Michel (2000), « Structures rhétoriques des sourates 92 à 98 »,
Annales Islamologiques 34/1, p. 95-138.
DÉCLAIS, Jean-Louis (2009), « Samson et la nuit du destin »,
Islamochristiana 35, p. 51-60.
DYE, Guillaume (2011), « La nuit du Destin et la nuit de la Nativité », dans
Guillaume Dye et Fabien Nobilio (dir.), Figures bibliques en islam
(Bruxelles : EME), p. 107-69.
GOITEIN, Shlomo Dov (1929), « Zur Entstehung des Ramaḍāns », Der Islam
18, p. 189-95.
GOITEIN, Shlomo Dov (1966), « Ramadan, the Muslim month of fasting »,
dans S. D. Goitein (dir.), Studies in Islamic history and institutions
(Leyde : Brill), p. 90-110.
GROSS, Markus (2014), « Christmas and the Eucharist in Early Islam ?
Remarks about Assumptions and Methodology », dans Ibn Warraq (dir.),
Christmas in the Koran. Luxenberg, Syriac, and the Near Eastern and
Judeo-Christian Background of Islam (New York : Prometheus Books,
2014), p. 391-409.
LOHMANN, Theodor (1969), « Die Nacht al-Qadr: Übersetzung und Erklärung
von Sure 97 », Mitteilungen des Instituts für Orientforschung 15, p. 275-
85.
LÜLING, Günter (2003), A Challenge to Islam for Reformation. The
Rediscovery and reliable Reconstruction of a comprehensive pre-Islamic
Christian Hymnal hidden in the Koran under earliest Islamic
Reinterpretations (Delhi : Motilal Banarsidass), p. 147-9.
LUXENBERG, Christoph (2003), « Weihnachten im Koran », Imprimatur 1,
p. 13-7 + Streit um den Koran: Die Luxenberg Debatte – Standpunkte und
Hintergründe, éd. par Christoph Burgmer (Berlin : Hans Schiler Verlag,
2004), p. 35-41.
LUXENBERG, Christoph (2004), « Noël dans le Coran », dans Anne-Marie
Delcambre et Joseph Bosshard (dir.), Enquête sur l’islam. En hommage à
Antoine Moussali (Paris : Desclée de Brouwer), p. 117-38.
LUXENBERG, Christoph (2014), « Christmas and the Eucharist in the Qurʾān »,
dans Ibn Warraq (dir.), Christmas in the Koran. Luxenberg, Syriac, and
the Near Eastern and Judeo-Christian Background of Islam (New York :
Prometheus Books, 2014), p. 411-67.
MARCOTTE, Roxanne D. (2003), « Night of power », E.Q., III, p. 537-9.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 34, 157-9 et 231.
NEUWIRTH, Angelika (2011), Der Koran. Band 1. Frühmekkanische Suren :
poetische Prophetie (Berlin : Verlag der Weltreligionen), p. 95-106
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 82 et 94 + trad.
W. H. Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013),
p. 69 et 78.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz : Verlag Kohlhammer, 19803), p. 516-7.
PETERS, Johannes R. T. M. (1982), « In the fullness of time: an exegetical
analysis of Sūra 97 of the Qurʾān », Von Kanaan bis Kerala: Festschrift
für J. P. M. van der Ploeg (Kevelaer et Neukirchen-Vluyn :
Butzon&Bercker et Neukirchener Verlag), p. 389-409.
SELLS, Michael A. (1991), « Sound, spirit, and gender in sūrat al-Qadr »,
Journal of the American Oriental Society 111, p. 239-59 + The Qurʾān:
style and contents, éd. par Andrew Rippin) (Aldershot : Ashgate
Variorum, 2001), p. 333-53.
SFAR, Mondher (1998), Le Coran, la Bible et l’Orient ancien (Paris : Sfar
Éditions), p. 221-5.
SINAI, Nicolai (2012), « „Weihnachten im Koran“ oder „Nacht der
Bestimmung“ ? Eine Interpretation von Sure 97 », Der Islam 88, p. 11-32
WAGTENDONK, Kees (1968), Fasting in the Koran (Leyde, New York et
Köln : Brill), p. 82-98 et 112-22.
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York : Prometheus Books, 20042), p. 37
et 62.
WENSINCK, Arent J. (1925), « Arabic New-Year and the Feast of
Tabernacles », Verhandelingen der Koninklijke Akademie van
Wetenschappen te Amsterdam. Nieuwe reeks 25/2, p. 1-17.
Q 98 (sourate entière) :
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 565-7.
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 52-3 et 79.
CUYPERS, Michel (2000), « Structures rhétoriques des sourates 92 à 98 »,
Annales Islamologiques 34/1, p. 95-138.
HADDAD, Yvonne Y. (1977), « An exegesis of sura ninety-eight », Journal of
the American Oriental Society 97, p. 519-30.
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 185 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 151.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 517.
Q 98, 6-7 :
Q 99 (sourate entière) :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 172.
BELL, Richard (1991), A Commentary on the Qur’ān, éd. par Edmund
Bosworth et M. E. J. Richardson (Manchester: University of Manchester),
II, p. 569.
CASANOVA, Paul (1911), Mohammed et la fin du monde. Étude critique sur
l’islam primitif (Paris : Paul Geuthner), p. 72-3.
CUYPERS, Michel (1999), « Structures rhétoriques des sourates 99 à 104 »,
Annales Islamologiques 33, p. 31-62.
NEUWIRTH, Angelika (1981), Studien zur Komposition der mekkanischen
Suren (Berlin et New York : Walter de Gruyter), p. 34, 180-1 et 232.
NEUWIRTH, Angelika (2011), Der Koran. Band 1. Frühmekkanische Suren :
poetische Prophetie (Berlin : Verlag der Weltreligionen), p. 160-166
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 99 + trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 82.
PARET, Rudi (1971), Der Koran. Kommentar und Konkordanz (Stuttgart,
Berlin, Köln et Mainz: Verlag Kohlhammer, 19803), p. 517-8.
Q 100, 1-5 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 183-4.
Q 101, 6 :
Q 101, 6-8 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 77.
Q 101, 9 (sur l’expression fa-ummuhu hāwiya) :
Q 102, 1-2 :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 136-7.
DE BLOIS, François (1999), « Ḥijaratun min sijjīl », Acta Orientalia 60, p. 58-
71.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 164-5.
LEEMHUIS, Fred (1982), « Qur’ānic Siǧǧil and Aramaic sgyl », Journal of
Semitic Studies 27, p. 47-56 + The Qur’an : Style and Contents, éd. par
Andrew Rippin (Aldershot : Ashgate, 2001), p. 117-26.
SELMS, Adriaan van (1977), «siǧǧīn and siǧǧīl in the Qur’ān », Welt des
Orients 9/1, p. 99-103.
SIMA, Alexander (1998), « Ist koranisches siggīl aus Hatra-aramäisch sg(y)l
entlehnt ? », Acta Orientalia 59, p. 75-82.
WALKER, John (1935), « Note on the Koranic Word ‘Sijjil’ », Islamic Culture
9, p. 635-98.
Q 107, 3 :
BADAWI, Emran Iqbal El- (2014), The Qur’ān and the Aramaic Gospel
Traditions (Londres et New York: Routledge), p. 92-3.
Q 107, 4-6 :
Q 112, 1 :
BAUMSTARK, Anton (1927), « Jüdischer und christlicher Gebetstypus im
Koran », Der Islam 16, p. 229-30 (texte entier p. 229-48) + traduit en
anglais sous le titre « Jewish and Christian Prayer Type in the Koran »
dans Ibn Warraq (dir.), Christmas in the Koran. Luxenberg, Syriac, and
the Near Eastern and Judeo-Christian Background of Islam (New York :
Prometheus Books, 2014), p. 265 (texte entier p. 265-84).
DYE, Guillaume (2017), « Traces of Bilingualism/Multilingualism in
Qurʾānic Arabic », dans Ahmad al-Jallad (dir.), Arabic in Context.
Celebrating 400 years of Arabic at Leiden University (Leyde et Boston:
Brill), p. 343-4.
WANSBROUGH, John (1977), Quranic Studies. Sources and Methods of
Scriptural Interpretation (New York: Prometheus Books, 20042), p. 14 et
18.
Q 113, 5 :
MAIER, Bernhard (2002), « Min šarri ḥāsidin iḏā ḥasada: eine Anmerkung
zum Verständnis der Sure “Das Frülicht” », dans Wolfgang Gantke, et al.
(dir.), Religionsbegegnung und Kulturaustausch in Asien: Studien zum
Gendenken an Hans-Joachim Klimkeit (Wiesbaden : Harrassowitz),
p. 175-8.
Abel et Caïn :
Cf. Caïn et Abel.
Abraham :
Cf. Q 2, 30-4.
ABDEL HALEEM, Muhammad (1997), « Adam and Ève in the Qurʾān and the
Bible », The Islamic Quarterly 41/4, p. 255-69.
ALVARADO SOCASTRO, Salustio (2009), « Algo más sobre la creación de
Adám en el Corán », Anaquel de estudios árabes 20, p. 19-30.
CASTILLO CASTILLO, Concepción (1980), « Aportación à la mitica historia de
Adàn y Eva (I) », Miscelánea de Estudios àrabes y Hebraicos 29-30/1,
p. 35-52.
CASTILLO CASTILLO, Concepción (1982), « Aportación à la mitica historia de
Adàn y Eva (II) », Miscelánea de Estudios àrabes y Hebraicos 31/1,
p. 47-60.
CHIPMAN, Leigh (2001), « Mythic aspects of the process of Adam’s creation
in Judaism and Islam », Studia Islamica 93, p. 5-25.
CHIPMAN, Leigh (2002), « Adam and the angels: an examination of the
mythic elements in Islamic sources », Arabica 49/4, p. 429-55.
DÉCLAIS, Jean-Louis (1999), « La tenue d’Adam », Arabica 46/1, p. 111-8.
GEIGER, Abraham (1833), Was hat Mohammed aus dem Judenthum
aufgenommen ? (Bonn, 1833. Traduit en anglais par F.M. Young en 1898
sous le titre Judaism and Islam : A Prize Essay) + sous le titre « What
Did Muhammad Borrow from Judaism ? », dans Ibn Warraq (dir.), The
Origins of the Koran. Classic Essays on Islam’s Holy Book (New York:
Prometheus Books, 1998), p. 187-90.
GUIRAUD, Morgan (2007), « Adam », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi
(dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 23-6.
GUIRAUD, Morgan (2007), « Ève », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi (dir.),
Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 291-2.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 50-1.
KISTER, Meir J. (1988), « Legends in tafsīr and ḥadīṯ literature. The creation
of Ādam and related stories », dans Andrew Rippin (dir.), Approaches to
the history of the interpretation of the Qurʾān (Oxford: Clarendon Press),
p. 82-114.
KISTER, Meir J. (1993), « Ādam. A study of some legends in tafsīr and ḥadīṯ
literature », Israel Oriental Studies 13, p. 113-74.
LEWIS, Bernard (1937-9), « An Ismaili interpretation of the fall of Adam »,
Bulletin of the School of Oriental and African Studies 9, p. 691-704.
RICKS, Stephen D. (2000), « The garment of Adam in Jewish, Muslim and
Christian Tradition », dans B. H. Hary, J. L. Hayes et F. Aster (dir.),
Judaism and Islam: boundaries, communication and interaction: essays
in honor of William M. Brinner (Leyde, New York et Köln : Brill),
p. 203-25.
SCHÖCK, Cornelia (1993), Adam im Islam. Ein Beitrag zur Ideengeschichte
der Sunna (Berlin: Klaus Schwarz Verlag).
SCHÖCK, Cornelia (2001), « Adam and Ève », E.Q., I, p. 22-6.
SIDERSKY, David (1933), Les Origines des légendes musulmanes dans le
Coran et dans les vies des prophètes (Paris: Paul Geuthner), p. 9-20.
SMITH, Jane I. et HADDAD, Yvonne Y. (1982), « Eve: Islamic Image of
Woman », in Women’s Studies International Forum 5/2, p. 135-44.
TOTTOLI, Roberto (2002), Biblical Prophets in the Qur’ān and Muslim
Literature (traduction anglaise de l’italien I profeti biblici nella tradizione
islamica, 1999) (Richmond, Surrey : Curzon), p. 18-21.
TOTTOLI, Roberto (2008), « Adam », E.I.3, I, p. 64-9.
WEIL, Gustav (1845), Biblische Legenden der Muselmänner (Francfort:
Rütten) + traduit en anglais sous le titre The Bible, the Koran, and the
Talmud or Biblical Legends of the Mussulmans (New York: Harper,
1846), p. 1-27.
Bilqīs :
Caïn et Abel :
APTOWITZER, Vigdor (1922), Kain und Abel in der Agada, den Apokryphen,
der hellenistischen, christlischen und muhammedanischen Literatur
(Vienne : Löwit).
BAR-ASHER, Meir (2007), « Abel et Caïn », dans Mohammad Ali Amir-
Moezzi (dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont),
p. 7-8.
BORK-QAYSIEH, Waltraud (1993), Die Geschichte von Kain und Abel (Hābīl
wa-Qābīl) in der sunnitisch-islamischen Überlieferung: Untersuchung
von Beispielen aus verschiedenen Literaturwerken unter
Berücksichtigung ihres Einflusses auf den Volksglauben (Berlin : Klaus
Schwarz Verlag).
BUSSE, Heribert (2001), « Cain and Abel », E.Q., I, p. 270-2.
GRATTEPACHE, J. (1993), « Caïn et Abel dans les légendes islamiques »,
Orientalia Lovaniensia Periodica 24, p. 133-42.
MAJER, F. (1802), « Abel und Kain nach der Tradition der alten Rabbinen
und der Musulmanen », Asiatische Magazin 2, p. 156-60.
STILLMAN, Norman A. (1979), « The story of Cain and Abel in the Qurʾān
and the Muslim commentators: some observations », Journal of Semitic
Studies 19, p. 231-9.
TOTTOLI, Roberto (2011), « Cain and Abel (Qābīl wa-Hābīl) », E.I.3, IV,
p. 87-90.
ZILIO-GRANDI, Ida (1999), « La figure de Caïn dans le Coran », Revue de
l’Histoire des Religions 216/1, p. 31-85.
Coré :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 140.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 231-2.
LORY, Pierre (2007), « Qârûn », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi (dir.),
Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 717-8.
SIDERSKY, David (1933), Les Origines des légendes musulmanes dans le
Coran et dans les vies des prophètes (Paris: Paul Geuthner), p. 95-7.
SPEYER, Heinrich (1961), Die biblischen Erzählungen im Qoran
(Hildesheim : Georg Olms), p. 342-4.
TOTTOLI, Roberto (2003), « Korah », E.Q., III, p. 104-5.
VOLLERS, Karl (1896), « Beiträge zur Kenntnis der lebenden arabischen
Sprache in Aegypten », Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen
Gesellschaft 50, p. 652.
Élie :
GEIGER, Abraham (1833), Was hat Mohammed aus dem Judenthum
aufgenommen ? (Bonn, 1833. Traduit en anglais par F.M. Young en 1898
sous le titre Judaism and Islam : A Prize Essay) + sous le titre « What
Did Muhammad Borrow from Judaism ? », dans Ibn Warraq (dir.), The
Origins of the Koran. Classic Essays on Islam’s Holy Book (New York:
Prometheus Books, 1998), p. 220-1.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 67-8.
HOROVITZ, Josef (1926), Koranische Untersuchungen (Berlin et Leipzig: de
Gruyter), p. 99 et 101.
LORY, Pierre (2007), « Élie », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi (dir.),
Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 244-6.
MINGANA, Alphonse (1927), «Syriac Influence on the Style of the Kur’ān »,
Bulletin of the John Rylands Library 11/ 1, p. 83.
TOTTOLI, Roberto (2002), Biblical Prophets in the Qur’ān and Muslim
Literature (traduction anglaise de l’italien I profeti biblici nella tradizione
islamica, 1999) (Richmond, Surrey : Curzon), p. 18, 42-3, 63 et 73.
TOTTOLI, Roberto (2002), « Elijah », E.Q., II, p. 12-3.
Élisée :
BALLANFAT, Paul (2007), « Élisée », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi
(dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 246.
GEIGER, Abraham (1833), Was hat Mohammed aus dem Judenthum
aufgenommen ? (Bonn, 1833. Traduit en anglais par F.M. Young en 1898
sous le titre Judaism and Islam : A Prize Essay) + sous le titre « What
Did Muhammad Borrow from Judaism ? », dans Ibn Warraq (dir.), The
Origins of the Koran. Classic Essays on Islam’s Holy Book (New York:
Prometheus Books, 1998), p. 222.
HOROVITZ, Josef (1926), Koranische Untersuchungen (Berlin et Leipzig: de
Gruyter), p. 152.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 68-9.
TOTTOLI, Roberto (2002), Biblical Prophets in the Qur’ān and Muslim
Literature (traduction anglaise de l’italien I profeti biblici nella tradizione
islamica, 1999) (Richmond, Surrey : Curzon), p. 18, 42-3, 63 et 73.
TOTTOLI, Roberto (2002), « Elisha », E.Q., II, p. 14.
TOTTOLI, Roberto (2012), « Elisha », E.I.3, IV, p. 84-5.
Ève :
Cf. Adam.
Gabriel :
Gog et Magog :
ANDRAE, Tor (1926), Der Ursprung des Islams und das Christentum
(Uppsala et Stockholm : Almquist et Wiksell) + traduit en français sous le
titre Les origines de l’islam et le christianisme (Paris : Adrien-
Maisonneuve, 1955), p. 70.
BRADY, David (1978), « The Book of Revelation and the Qur’an : Is There a
Possible Literary Relationship ? », Journal of Semitic Studies 23/2, p. 221
(article entier p. 216-25).
COOK, David (2013), « Gog and Magog (Yājūj wa-Mājūj) », E.I.3, III, p. 113-
4.
DE GOEGE, Michael J. (1888), « De muur van Gog en Magog (Koran, surah
18) », Mededeelingen der koninklijke Akademie der wetenschappen,
Afdeeling Letterkunde 3, p. 87-124.
DONZEL, E. J. van et Schmidt, A. B. (2009), Gog and Magog in early Syriac
and Islamic sources: Sallam’s quest for Alexander’s wall (Leyde, New
York et Köln : Brill).
HOROVITZ, Josef (1926), Koranische Untersuchungen (Berlin et Leipzig: de
Gruyter), p. 150.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 288-9.
KALTNER, John (1995 et 1996), « The Gog/Magog tradition in the Hebrew
Bible and the Qurʾan. Points of similarity and dissimilarity », Union
Seminary Quarterly Review, p. 49-50 et p. 35-48.
LEWINSTEIN, Keith (2002), « Gog and Magog », E.Q., II, p. 331-3.
LUXENBERG, Christoph (2007), The Syro-Aramaic Reading of the Koran
(Berlin : Verlag Hans Schiler), p. 88-90.
MINGANA, Alphonse (1927), «Syriac Influence on the Style of the Kur’ān »,
Bulletin of the John Rylands Library 11/ 1, p. 95.
SCARCIA AMORETTI, Biancamaria (1970), « Nota a Corano XVIII, 94 »,
Annali della Facoltà di lingue e littérature straniere di Ca’Foscari (serie
orientale) 1, p. 13-21.
SIDERSKY, David (1933), Les Origines des légendes musulmanes dans le
Coran et dans les vies des prophètes (Paris: Paul Geuthner), p. 132-4.
WILSON, C. E. (1922), « The wall of Alexander against Gog and Magog and
the expedition sent out to find it by Khalīf Wāthiq in 842 A.D. », Hirth
Anniversary Volume. Asia Major (Londres), p. 575-612.
YAHIA, Mohyddin (2007), « Gog et Magog », dans Mohammad Ali Amir-
Moezzi (dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont),
p. 370-1.
Goliath :
Hārūt et Mārūt :
BAMBERGER, Bernard Jacob (1952), Fallen Angels (Philadelphie: Jewish
Publication Society of America).
BAR-ASHER, Meir (2007), « Hârût et Mârût », dans Mohammad Ali Amir-
Moezzi (dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont),
p. 384-5.
BRINNER, William M. (2002), « Hārūt and Mārūt », E.Q., II, p. 404-5.
COURTIEU, Gilles (2020), « Why Hārūt, why Mārūt, why Hārūt and Mārūt? »,
dans Guillaume Dye (dir.), Early Islam: The Sectarian Milieu of Late
Antiquity? (Chicago: Oriental Institute).
CRONE, Patricia (2013), « The Book of the Watchers in the Quran », dans
H. Ben-Shammai et al. (dir), Exchange and Transmission across Cultural
Boundaries: Philosophy, Mysticism, and Science in the Mediterranean
World (Jérusalem), p. 16-51.
HOROVITZ, Josef (1926), Koranische Untersuchungen (Berlin et Leipzig: de
Gruyter), p. 146-8.
HOROVITZ, Josef (1964), Jewish proper names and derivatives in the Koran
(Hildesheim), p. 20-1.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 282.
MARGOLIOUTH, David S. (1939), «Some additions to Professor Jeffery’s
Foreign Vocabulary of the Qur’an », Journal of the Royal Asiatic Society
+ dans Ibn Warraq (dir.), What the Koran Really Says (New York:
Prometheus Books, 2002), p. 200.
MÉNASCE, P. J. de (1947), « Une légende indo-iranienne dans l’angélologie
judéo-musulmane : à propos de Hârût et de Mârût », Études asiatiques 1,
p. 10-8.
REEVES, John C. (2003), « Some Explorations of the Intertwining of Bible
and Qurān », dans John C. Reeves (dir.), Bible and Qurʾān: Essays in
Scriptural Intertextuality (Atlanta : Society of Biblical Literature), p. 43-
60.
REEVES, John C. (2014), « Resurgent Myth: On the Vitality of the Watchers
Traditions in the Near East in Late Antiquity », dans A. K. Harkins et al.
(dir.), The Fallen Angels Traditions: Second Temple Developments and
Reception History (Washington D.C.), p. 94-115.
REEVES, John C. (2015), « Some Parascriptural Dimensions of the Muslim
Tale of Hārūt wa-Mārūt », Journal of the American Oriental
Society 135/4, p. 817-42.
SIDERSKY, David (1933), Les Origines des légendes musulmanes dans le
Coran et dans les vies des prophètes (Paris: Paul Geuthner), p. 21.
ST. CLAIR-TISDALL, William (1901), The Sources of Islam (Edinbourg : T&T
Clark) + dans Ibn Warraq (dir.), The Origins of the Koran. Classic Essays
on Islam’s Holy Book (New York : Prometheus Books, 1998), p. 248-51.
Hūd :
COBB, Paul M. (2002), « Hūd », E.Q., II, p. 462-4.
DÉROCHE, François (2007), « ‘Âd », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi
(dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 21-2.
HOROVITZ, Josef (1926), Koranische Untersuchungen (Berlin et Leipzig : de
Gruyter), p. 89.
HOROVITZ, Josef (1964), Jewish proper names and derivatives in the Koran
(Hildesheim), p. 28-9.
SERJEANT, R. B. (1954), « Hūd and other pre-Islamic prophets of
Ḥaḍramawt », Le Muséon 46, p. 121-79.
Idrīs :
ʿImrān :
Cf. Q 3, 33.
LORY, Pierre (2007), « ‘Imrân et sa famille », dans Mohammad Ali Amir-
Moezzi (dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont),
p. 417-9.
Isaac :
Ismaël :
Jacob :
DÉCLAIS, Jean-Louis (1999), « Du combat de Jacob avec l’ange à la licéité de
la viande de chameau. Le devenir d’un récit », Islamochristiana 25, p. 25-
43.
DÉCLAIS, Jean-Louis (2007), « Jacob », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi
(dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 433-5.
HOROVITZ, Josef (1925), « Jewish proper names in the Koran », Hebrew
Union College annual 2, p. 152.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 291.
MINGANA, Alphonse (1927), «Syriac Influence on the Style of the Kur’ān »,
Bulletin of the John Rylands Library 11/ 1, p. 82.
RIPPIN, Andrew (2003), « Jacob », E.Q., III, p. 1-2.
Jean le Baptiste :
Job :
Cf. Q 21, 83-4.
BOGERT, E. A. (1962), « The desolation and solitude of Job », The Muslim
World 52/4, p. 322-30.
CASTILLO CASTILLO, Concepción (1982), « Job en la leyenda musulmana:
estudio comparado », La Ciudad de Dios 145/1, p. 115-30.
DÉCLAIS, Jean-Louis (1996), Les premiers musulmans face à la tradition
biblique. Trois récits sur Job (Paris).
LE GRAIN, Jean-François (1985-6), « Variations musulmanes sur le thème de
Job », Bulletin d’études orientales 37-8, p. 51-114.
GUIRAUD, Morgan (2007), « Job », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi (dir.),
Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 445-9.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 73-4.
JOHNS, Anthony Hearle (1999), « Narrative, intertext and allusion in the
Qurʾānic presentation of Job », Journal of Qurʾanic Studies 1/1 + The
Koran: critical concepts in Islamic studies, éd. par Colin Turner (Londres
et New York : Routledge, 2004), III, p. 320-43.
JOHNS, Anthony Hearle (2003), « Job », E.Q., III, p. 50-1.
LEGRAIN, Jean-François (1985-6), « Variations musulmanes sur le thème de
Job », Bulletin d’études orientales, 37-8, p. 51-114.
MACDONALD, D. B. (1898), « Some external evidence on the original form of
the legend of Job », American journal of Semitic languages and
literatures 14, p. 137-64.
SIDERSKY, David (1933), Les Origines des légendes musulmanes dans le
Coran et dans les vies des prophètes (Paris: Paul Geuthner), p. 69-72.
TOTTOLI, Roberto (2002), Biblical Prophets in the Qur’ān and Muslim
Literature (traduction anglaise de l’italien I profeti biblici nella tradizione
islamica, 1999) (Richmond, Surrey : Curzon), p. 42.
Jonas :
Cf. Q 21, 87.
BUSSE, Heribert (2003), « Jonah », E.Q., III, p. 52-5.
CASTILLO CASTILLO, Concepción (1983), « Jonás en la leyenda musulmana:
estudio comparado », Al-Qanṭara : Revista de Estudios Árabes 4, p. 89-
100.
GEOFFROY, Éric (2007), « Jonas », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi (dir.),
Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 449-52.
HOHEISEL, Karl (1996), « Jonas im Koran », dans George Schöllgen et
Clemens Scholten (dir.), Stimuli. Exegese und ihre Hermeneutik in Antike
und Christentum. Festschrift für Ernst Dassmann (Münster : Aschendorff
Verlag), p. 611-21.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 282 et 295-6.
JOHNS, Anthony Hearle (2003), « Jonah in the Qurʾān: an essay on thematic
counterpoint », Journal of Qurʾanic Studies 5/2, p. 48-71.
REYNOLDS, Gabriel Said (2010), The Qurʾān and Its Biblical Subtext
(Londres et New York: Routledge), p. 117-30.
SIDERSKY, David (1933), Les Origines des légendes musulmanes dans le
Coran et dans les vies des prophètes (Paris: Paul Geuthner), p. 129-31.
STEFFEN, Uwe (1994), Die Jona-Geschichte: ihre Auglegung und Darstellung
im Judentum, Christentum und Islam (Neukirchen – Vluyn: Neukirchner).
TOTTOLI, Roberto (2002), Biblical Prophets in the Qur’ān and Muslim
Literature (traduction anglaise de l’italien I profeti biblici nella tradizione
islamica, 1999) (Richmond, Surrey : Curzon), p. 42-3.
Loth :
ADDAS, Claude (2007), « Loth », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi (dir.),
Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 490-4.
BUSSE, Heribert (2003), « Lot », E.Q., III, p. 231-3.
CASTILLO CASTILLO, Concepción (1987), « Enriquecimiento islámico de una
tradición bíblica: Lot », Homenaje al profesor Darío Cabanelas
Rodríguez, O.F.M., con motivo de su LXX aniversario (Grenade :
Universidad de Granada), I, p. 217-32.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 254-5.
KÜNSTLINGER, David (1929-30), « Christliche Herkunft der ḳurānischen Loṭ-
Legende », Rocznik orientalistyczny 7, p. 281-95.
LEEMHUIS, Fred (2004), « Lūṭ and his people in the Koran and its early
commentaries », dans Noort et Eibert Tigchelaar (dir.), Sodom’s sin:
Genesis 18-19 and its interpretations (Leyde, New York et Köln : Brill),
p. 97-113.
SIDERSKY, David (1933), Les Origines des légendes musulmanes dans le
Coran et dans les vies des prophètes (Paris: Paul Geuthner), p. 46-7.
SPEYER, Heinrich (1961), Die biblischen Erzählungen im Qoran
(Hildesheim : Georg Olms), p. 150-8.
TOTTOLI, Roberto (2002), Biblical Prophets in the Qur’ān and Muslim
Literature (traduction anglaise de l’italien I profeti biblici nella tradizione
islamica, 1999) (Richmond, Surrey : Curzon), p. 27-8.
Luqmān :
Cf. Q 31.
DE SMET, Daniel (2007), « Luqmân », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi
(dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 501-3.
ZAHNISER, A. H. Mathias (2003), « Luqmān », E.Q., III, p. 242-3.
Marie :
Cf. Q 3 et Q 19.
BAR-ASHER, Meir (2007), « Marie », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi
(dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 535-8.
BECHMANN, Ulrike (2005), « Fremd und doch vertraut: Maryam, die Mutter
Jesu im Koran », Die Mitarbeiterin 56/5, p. 22-5.
CUENDE PLAZA, María (2002), María, la mujer y la virgen del Corán
(Madrid : Letrúmero).
DOUSSE, Michel (2005), Marie la musulmane (Paris : Albin-Michel).
GEAGEA, Nilo (1972), « Maria nel messaggio coranico », Ephemerides
Carmeliticae 23, p. 235-408.
GEAGEA, Nilo (1973), Maria nel messaggio coranico (Rome : Teresianum)
+ traduction anglaise sous le titre Mary of the Koran: a meeting point
between Christianity and Islam (New York : Philosophical Library,
1984).
HAGEMANN, Ludwig B. (1987), « Maria im Koran: Bindeglied zwischen
christlicher und koranischer Theologie », Katholische Nachrichten-
Agentur 5, p. 10-2.
HAGEMANN, Ludwig B. (1991), « Mariologiche Aspekte im Koran:
Forschungsergebnisse seit dem letzten Jahrhundert », De Cultu Mariano
Saeculis XIX-XX, II, p. 605-35.
HAGEMANN, Ludwig B. (1992), Maria, die Mutter Jesu, in Bibel und Koran
(Würzburg : Echter).
HENNINGER, Joseph (1954), « Maria Himmelfahrt im Koran », Neue
Zeitschrift für Missionswissenschaft 10, p. 288-92 + Der Koran, éd. par
Rudi Paret (Darmstadt : Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1975),
p. 269-77.
HORN, Cornelia B. (2007), « Mary between Bible and Qur’an: Soundings into
the Transmission and Reception History of the Protoevangelium of James
on the Basis of Selected Literary Sources in Coptic and Copto-Arabic and
of Art-Historical Evidence Pertaining to Egypt », Islam and Christian-
Muslim Relations 18 (2007), p. 509-38.
HORN, Cornelia B. (2008), « Syriac and Arabic Perspectives on Structural and
Motif Parallels regarding Jesus’ Childhood in Christian Apocrypha and
Early Islamic Literature: The ‘Book of Mary’, the Arabic Apocryphal
Gospel of John, and the Qur’ān », Apocrypha 19, p. 267-91 .
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 262.
MARSHALL, David (2003), « Mary in the Qurʾān », dans D. Thomas et C.
Amon (dir.), A Faithful Presence: Essays for Kenneth Cragg (Londres :
Melisende), p. 155-65.
MARX, Michael (2010), « Glimpses of a Mariology in the Qurʾān: From
Hagiography to Theology via Religious-Political Debate », dans Angelika
Neuwirth, Nicolai Sinai et Michael Marx (dir.), The Qurʾān in Context.
Historical and Literary Investigations into the Qurʾānic Milieu (Leyde et
Boston : Brill), p. 533-63.
MASSIGNON, Louis (1948), « Le signe marial », Rythme du Monde 8/3,
p. 193-210.
MCAULIFFE, Jane D. (1981), « Chosen of All Women: Mary and Fāṭima in
Qur’ānic Exegesis », Islamochristiana 7, p. 19-28.
MINGANA, Alphonse (1927), «Syriac Influence on the Style of the Kur’ān »,
Bulletin of the John Rylands Library 11/ 1, p. 82.
MOURAD, Suleiman A. (1999), « On the Qurʾānic Stories About Mary and
Jesus », Bulletin of the Royal Institute for Inter-Faith Studies 1/2, p. 13-
24.
MOURAD, Suleiman A. (2007), « Mary in the Qur’ān: a reexamination of her
presentation », dans Gabriel Said Reynolds (dir.), The Qur’ān in its
Historical Context (Londres et New York : Routledge), p. 163-74.
REYNOLDS, Gabriel Said (2007), « The Qurʾānic Sarah as prototype of
Mary », dans David Thomas (dir.), The Bible in Arab Christianity (Leyde,
New York et Köln : Brill), p. 193-206.
ROBINSON, Neal (1990), « Jesus and Mary in the Qur’ān: Some Neglected
Affinities », Religion 20, p. 161-75 + The Qurʾān: style and contents, éd.
par Andrew Rippin (Aldershot : Ashgate Variorum, 2001), p. 21-35.
ROBSON, James (1950), « Stories of Jesus and Mary », The Muslim World
40/4, p. 236-43.
SIDERSKY, David (1933), Les Origines des légendes musulmanes dans le
Coran et dans les vies des prophètes (Paris: Paul Geuthner), p. 135-43.
STOWASSER, Barbara Freyer (2003), « Mary », E.Q., III, p. 288-96.
WALDENFELS, Hans (1989), « Maria zwischen Talmud und Koran »,
Zeitschrift für Missionswissenschaft und Religionswissenschaft 73/2,
p. 97-108.
WEIL, Gustav (1845), Biblische Legenden der Muselmänner (Francfort:
Rütten) + traduit en anglais sous le titre The Bible, the Koran, and the
Talmud or Biblical Legends of the Mussulmans (New York: Harper,
1846), p. 216-31.
ZILIO-GRANDI, Ida (1997), « La Vierge Marie dans le Coran », Revue de
l’Histoire des Religions 214/1, p. 57-103.
Moïse :
Cf. Q 20.
CAUSSE, M. (1964), « Théologie de rupture et théologie de la communauté :
études sur la vocation prophétique de MoÎse d’après le Coran », Revue
d’Histoire et de Philosophie Religieuses 44, p. 60-82 + traduit en anglais
sous le titre « The Theology of Seperation and the Theology of
Community: A Study of the Prophtetic Career of Moses According to the
Qur’ān », The Qurʾān: style and contents, éd. par Andrew Rippin
(Aldershot : Ashgate Variorum, 2001), p. 37-60.
ELDER, Earl E. (1925), « Parallel passages in the Koran: the story of Moses »,
The Muslim World 15/3, p. 245-59.
GEIGER, Abraham (1833), Was hat Mohammed aus dem Judenthum
aufgenommen ? (Bonn, 1833. Traduit en anglais par F.M. Young en 1898
sous le titre Judaism and Islam : A Prize Essay) + sous le titre « What
Did Muhammad Borrow from Judaism ? », dans Ibn Warraq (dir.), The
Origins of the Koran. Classic Essays on Islam’s Holy Book (New York:
Prometheus Books, 1998), p. 204-16.
GRIFFITHS, William (1890), « Abraham, Moses, Jesus and Gabriel in the
Quran », The Old and New Testament Student 12/5, p. 272-7.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 274-5.
JOHNS, Anthony Hearle (1982), Moses in the Qurʾān: finite and infinite
dimensions of prophecy (Bedford Park : Australian Association for the
Study of Religion).
LORY, Pierre (2007), « Moïse », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi (dir.),
Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 558-64.
MCAULIFFE, Jane Dammen (2010), « Connecting Moses and Muhammad »,
dans Paul Magdalino et Robert Nelson (dir.), The Old Testament in
Byzantium (Washington DC : Dumbarton Oaks Research Library),
p. 279-98.
MIR-KASIMOV, Orkhan (2008), « The Ḥurūfī Moses: an example of late
Medieval ‘heterodox’ interpretation of the Qurʾan and Bible », Journal of
Qurʾanic Studies 10/1, p. 21-49.
MOREEN, Vera B. (1994), « Moses in Muhammad’s Light: Muslim Topoi and
Anti-Muslim Polemics in Judaeo-Persian Panegyrics », Journal of
Turkish Studies 18, p. 185-200.
MOUBARAC, Youakim (1955), « Moïse dans le Coran », dans H. Cazelles et
al. (dir.), Moïse. L’homme de l’alliance (Paris : Desclée), p. 373-91.
PRENNER, Karl (1986), Muḥammad und Mūsā: Strukturanalytische und
theologiegeschichtliche Untersuchungen zu den mekkanischen Mūsā-
Perikopen des Qurʾān (Alterberge : Christlisch-Islamisches Schriftum).
SCHÖCK, Cornelia (2003), « Moses », E.Q., III, p. 419-26.
SIDERSKY, David (1933), Les Origines des légendes musulmanes dans le
Coran et dans les vies des prophètes (Paris: Paul Geuthner), p. 73-103.
TOTTOLI, Roberto (2002), Biblical Prophets in the Qur’ān and Muslim
Literature (traduction anglaise de l’italien I profeti biblici nella tradizione
islamica, 1999) (Richmond, Surrey : Curzon), p. 31-5.
WEIL, Gustav (1845), Biblische Legenden der Muselmänner (Francfort:
Rütten) + traduit en anglais sous le titre The Bible, the Koran, and the
Talmud or Biblical Legends of the Mussulmans (New York: Harper,
1846), p. 91-143.
WHEELER, Brannon (2002), Moses in the Qurʾan and Islamic Exegesis
(Londres : Routledge).
Muḥammad :
Cf. Q 3, 144, Q 7, 157-8, Q 33, 40, Q 47, 2 et Q 61, 6.
ANDRAE, Tor (1918), Die Person Muhammeds in Lehre und Glauben seiner
Gemeinde (Stockholm : Kungl).
ANDRAE, Tor (1932), Mohammed: Sein Leben und sein Glaube (Göttingen :
Vandenhoeck & Ruprecht) + traduit en anglais sous le titre Mohammed:
the man and his faith (New York : Barnes and Noble, 1934).
BERG, Herbert (2006), « Text: context: Muḥammad », dans Andrew Rippin
(dir.), The Blackwell companion to the Qurʾān (Oxford : Blackwell
Publishing Ltd.), p. 187-204.
BERG, Herbert (2008), « The historical Muhammad and the historical Jesus: a
comparison of scholarly reinventions and reinterpretations », Studies in
Religion 32/2, p. 271-92.
BROOMFIELD, G. W. (1926), « Psychology of Mohammed », The Muslim
World 16/1, p. 37-58.
BUABEN, Jabal M. (1995), « The Prophet Muhammad in twentieth century
European scholarship », Encounters 1/2, p. 30-52.
BUHL, Frants (1906), « Ein paar Beiträge zur Kritik der Geschichte
Muhammeds », Orientalische Studien Theodor Nöldeke… gewidmet I,
p. 7-22.
BUHL, Frantz (19552), Das Leben Mohammeds (Heidelberg : Quelle &
Meyer).
CHABBI, Jacqueline (1996), « Histoire et tradition sacrée. La biographie
impossible de Mahomet », Arabica 43/1, p. 189-205.
CRAGG, Kenneth (2001), Muhammad in the Qur’an. The Task and the Text
(Londres : Melisende).
DE BLOIS, François (2004), « Elchasai – Manes – Muḥammad », Der Islam
81, p. 31-48.
DÉCLAIS, Jean-Louis (1999), « La kunya du Prophète et le partage du butin.
Un midrash sur Josué ? », Arabica 46, p. 176-92.
DÉCLAIS, Jean-Louis (2003), « Names of the Prophet », E.Q., III, p. 501-5.
DÉROCHE, François (2007), « Mahomet », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi
(dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 512-6.
EBIED, R. Y. et Young, M. J. L. (1976), « A list of the apellations of the
prophet Muḥammad », The Muslim World 66, p. 259-62.
FISCHER, August (1932), Muḥammad und Aḥmad. Die Namen des arabischen
Propheten (Leipzig).
GALLEZ, Édouard-Marie (2005), Le messie et son prophète. Aux origines de
l’Islam (Versailles : Éditions de Paris), II, p. 335-89.
GÖRKE, Andreas (2011), « Prospects and limits in the study of the
historical Muḥammad », dans Nicolet Boekhoff van der Voort, Kees
Versteegh et Joas Wagemakers (dir.), The transmission and dynamics of
the textual sources of Islam: essays in honour of Harald Motzki (Leyde,
New York et Köln : Brill), p. 137-51.
GÖRKE, Andreas, MOTZKI, Harald et SCHOELER, Gregor (2012), « First
Century Sources for the Life of Muḥammad? A Debate », Der Islam 89,
p. 2-59.
GRIMME, Hubert (1892-5), Mohammed (Münster : W. Aschendorff).
GÜNTHER, Sebastian (2002), « Illiteracy », E.Q., II, p. 492-500.
HOYLAND, Robert G. (2000), « The Earliest Christian Writings on
Muḥammad: An Appraisal », dans Harald Motzki (dir.), The Biography of
Muḥammad. The Issue of the Sources (Leyde, New York et Köln : Brill),
p. 276-97.
HOYLAND, Robert G. (2007), « Writing the Biography of the Prophet
Muhammad: Problems and Solutions », History Compass 5/2, p. 581-602.
JEFFERY, Arthur (1926), « The quest of the Historical Muhammad », The
Muslim World 16/4, p. 37-58.
JEFFERY, Arthur (1930), « Was Muhammad a prophet from his infancy? »,
The Muslim World 20/3, p. 226-34.
LAMMENS, Henri (1910), « Qoran et tradition, comment fut composée la vie
de Mahomet », Recherches de sciences religieuses 1/1, p. 26-51.
LAMMENS, Henri (1911), « L’âge de Mahomet et la chronologie de la Sīra »,
Journal Asiatique 17, p. 209-50.
LAMMENS, Henri (1930), « Caractéristique de Mahomet d’après le Coran »,
Recherches de sciences religieuses 20, p. 416-38.
MCAULIFFE, Jane Dammen (2003), « The prediction and prefiguration of
Muḥammad », dans John C. Reeves (dir.), Bible and Qurʾān: Essays in
Scriptural Intertextuality (Atlanta : Society of Biblical Literature), p. 107-
31.
MCAULIFFE, Jane Dammen (2010), « Connecting Moses and Muhammad »,
dans Paul Magdalino et Robert Nelson (dir.), The Old Testament in
Byzantium (Washington DC : Dumbarton Oaks Research Library),
p. 279-98.
NEVO, Yehuda D. et KOREN, Judith (2003), Crossroads to Islam. The Origins
of the Arab Religion and the Arab State (New York : Prometheus Books),
p. 247-60, 260-9, 282-3, 331 et 344-5.
NEWBY, Gordon D. (1989), The Making of the Last Prophet: A
Reconstruction of the Earliest Biography of Muhammad (Columbia :
University of South Carolina Press).
NÖLDEKE, Theodor et SCHWALLY, Friedrich (1909), Geschichte des Qorāns
(Leipzig : Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung), I, p. 3- 28+ trad. W. H.
Behn, The History of the Qurʾān (Leyde et Boston : Brill, 2013), p. 2-24.
PETERS, F. E. (1991), « The Quest of the Historical Muhammad »,
International Journal of Middle East Studies 23, p. 291-315.
PRÉMARE, Alfred-Louis de (1989), Joseph et Muhammad : Le chapitre 12 du
Coran (Etude textuelle) (Aix-en-Provence : Publications de l’Université
de Provence).
RAVEN, Wim (2011), « Biography of the Prophet », E.I.3, III, p. 108-16.
RIPPIN, Andrew (2000), « Muḥammad in the Qurʾān: reading Scripture in
21st century », dans Harald Motzki (dir.), The Biography of Muḥammad.
The Issue of the Sources (Leyde, New York et Köln : Brill), p. 298-309.
ROBSON, James (1935), « Muhammad in Islam », The Muslim World 25/3,
p. 226-35.
RUBIN, Uri (1995), The eye of the beholder. The life of Muḥammad as viewed
by the early Muslims (Princeton).
RUBIN, Uri (2000), « The Life of Muḥammad and the Islamic Self-Image »,
dans Harald Motzki (dir.), The Biography of Muḥammad. The Issue of the
Sources (Leyde, New York et Köln : Brill), p. 3-17.
RUBIN, Uri (2003), « The life of Muḥammad and the Qurʾān: the case of
Muḥammad’s hijra », Jerusalem Studies in Arabic and Islam 28, p. 40-
64.
RUBIN, Uri (2003), « Muḥammad », E.Q., III, p. 440-58.
SHOEMAKER, Stephen J. (2010), The Death of a Prophet. The End of
Muhammad’s Life and the Beginnings of Islam (Pennsylvanie : University
of Pennsylvania Press).
TRÖGER, Karl-Wolfgang (1980), « Mohammed und Abraham: der Prozess der
Ablösung des frügen Islam von Judentum und seine Vorgeschichte »,
Kairos 22, p. 188-200.
URVOY, Marie-Thérèse (2007), « Annonce de Mahomet », dans Mohammad
Ali Amir-Moezzi (dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert
Laffont), p. 55-6.
VAN ESS, Josef (1993), « Muhammad and the Qurʾān: prophecy and
revelation. Islamic perspectives », dans H. Küng et al. (dir.), Christianity
and the world religions: paths of dialogue with Islam, Hinduism, and
Buddhism (Londres : SCM Press), p. 5-18.
WEIL, Gustav (1878), « Mahomet savait-il lire et écrire ? », Atti del 4
Congresso internazionale degli Orientalisti, p. 357-66.
ZWEMER, Samuel Marinus (1921), « The ‘illiterate’ Prophet: could
Muhammad read and write ? », The Muslim World 11, p. 344-63.
Noé :
ABDEL HALEEM, Muhammad (2006), « The Qurʾanic employment of the story
of Noah », Journal of Qurʾanic Studies 8/1, p. 38-57.
ADDAS, Claude (2007), « Noé », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi (dir.),
Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 598-602.
BRINNER, William M. (2003), « Noah », E.Q., III, p. 540-3.
GEIGER, Abraham (1833), Was hat Mohammed aus dem Judenthum
aufgenommen ? (Bonn, 1833. Traduit en anglais par F.M. Young en 1898
sous le titre Judaism and Islam : A Prize Essay) + sous le titre « What
Did Muhammad Borrow from Judaism ? », dans Ibn Warraq (dir.), The
Origins of the Koran. Classic Essays on Islam’s Holy Book (New York:
Prometheus Books, 1998), p. 190-5.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 282.
KILLOREN, David (2011), « Noah’s other son: bridging the gap between the
Bible and the Qurʾan », International Journal of Public Theology 5/2,
p. 258-9.
MINGANA, Alphonse (1927), «Syriac Influence on the Style of the Kur’ān »,
Bulletin of the John Rylands Library 11/ 1, p. 82.
SEGOVIA, Carlos Alberto (2011), « Noah as eschatological mediator
transposed: from 2 Enoch 71-72 to the Christological echoes of 1 Enoch
106:3 in the Qurʾān », Henoch 33/1, p. 130-45.
SEGOVIA, Carlos Alberto (2015), The Quranic Noah and the Making of the
Islamic Prophet: A Study of Intertextuality and Religious Identity
Formation in Late Antiquity (Berlin et New York: De Gruyter).
SIDERSKY, David (1933), Les Origines des légendes musulmanes dans le
Coran et dans les vies des prophètes (Paris: Paul Geuthner), p. 26-8.
SPEYER, Heinrich (1961), Die biblischen Erzählungen im Qoran
(Hildesheim : Georg Olms), p. 84-115.
TOTTOLI, Roberto (2002), Biblical Prophets in the Qur’ān and Muslim
Literature (traduction anglaise de l’italien I profeti biblici nella tradizione
islamica, 1999) (Richmond, Surrey : Curzon), p. 21-3.
WEIL, Gustav (1845), Biblische Legenden der Muselmänner (Francfort:
Rütten) + traduit en anglais sous le titre The Bible, the Koran, and the
Talmud or Biblical Legends of the Mussulmans (New York: Harper,
1846), p. 38-46.
Pharaon :
DÉCLAIS, Jean-Louis (2007), « Pharaon », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi
(dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 670-1.
FIRESTONE, Reuven (2004), « Pharaoh », E.Q., IV, p. 66-8.
JEFFERY, Arthur (1938), The Foreign Vocabulary of the Qur’an (Baroda :
Oriental Institute), p. 225.
MINGANA, Alphonse (1927), «Syriac Influence on the Style of the Kur’ān »,
Bulletin of the John Rylands Library 11/ 1, p. 81.
SILVERSTEIN, Adam (2011), « The Qurʾānic Pharaoh », dans Gabriel Said
Reynolds (dir.), New Perspectives on the Qur’ān. The Qurʾān in its
historical context 2 (Londres et New York : Routledge), p. 467-76.
TOTTOLI, Roberto (1996), « Il Faraone nelle tradizioni islamiche: alcune note
in margine alla questione della sua conversione », Quaderni di Studi
Arabi 14, p. 19-30.
TOTTOLI, Roberto (2002), Biblical Prophets in the Qur’ān and Muslim
Literature (traduction anglaise de l’italien I profeti biblici nella tradizione
islamica, 1999) (Richmond, Surrey : Curzon), p. 30-5.
Ṣāliḥ :
DÉROCHE, François (2007), « Thamûd », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi
(dir.), Dictionnaire du Coran (Paris : Éditions Robert Laffont), p. 869-70.
Salomon :
Cf. David.
Saül :
‘Uzayr :
Zacharie :