Vous êtes sur la page 1sur 83

Les bonnes pratiques

tout au long !
The right way
throughout !

Méthode et exercices pour flûte traversière


VOLUME 2
▪D-E-F-G-H-I-J-K-L de la flûte
▪ Extraits musicaux
▪Techniques avancées

Method and exercises for the flute


BOOK 2
▪D-E-F-G-H-I-J-K-L of the flute
▪ Musical excerpts
▪ Advanced technics
Méthode de flûte Maestria 2 © François Codère
Volume 2 / 4
Les pages blanches de ce volume sont
intentionnelles afin de mieux positionner
certaines leçons et certains extraits musicaux.

The blank pages of this volume are intentional


in order to better position certain lessons and
certain musical excerpts.

Méthode de flûte Maestria 3 © François Codère


Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 4 © François Codère
Volume 2 / 4
Les bonnes pratiques
Tout au long !
The right way
throughout !

Méthode et exercices pour flûte traversière


VOLUME 2
▪D-E-F-G-H-I-J-K-L de la flûte
▪ Extraits musicaux
▪Techniques avancées
▪ Et PLUS !

Method and exercises for the flute


BOOK 2
▪D-E-F-G-H-I-J-K-L of the flute
▪ Musical excerpts
▪ Advanced technics
▪ And MORE !
Cet ouvrage est respectueuse-
This work is respectfully dedicat-
ment dédié à Jean-Pierre Ram-
ed to Jean-Pierre Rampal, by
pal, par qui j’ai découvert la flûte
whom I discovered the flute from
à partir de ses enregistrements
its recordings and later the Art of
et plus tard par ses concerts et
the flute from its live perfor-
ses classes de Maître, à Jean-
mances and Master classes, to
Paul Major, qui m’a enseigné la
Jean-Paul Major, who taught me
flûte au conservatoire ainsi qu’à
the flute at the music conserva-
Julius Baker et Doriot Anthony
tory and to Julius Baker and Do-
Dwyer qui m’ont accordé un pre-
riot Anthony Dwyer who granted
mier prix en flûte traversière au
me a first prize in flute from the
conservatoire de musique du
music conservatory of Quebec
Québec à Montréal, Canada, en
in Montreal, Canada, in 1975.
1975.

1974
François Codère en classe de Maître avec Jean Pierre Rampal
François Codère in Masterclass with Jean Pierre Rampal

Toute reproduction, complète ou partielle, non autorisée de ce volume, par quelque moyen que ce soit, constitue une violation du droit d’auteur et est passible
de poursuites judiciaires selon le chapitre C-30 « Loi concernant le droit d’auteur », articles 17 et 20 particulièrement mais sans restriction à ces seuls articles.

——————————————————————

All right reserved - no part of this book may be reproduced in any form and by any means without permission in writing from the publisher. Any unauthorised
reproduction is an infringement of the Copyright Act, Chapter C-30, particularly paragraphs 17 and 20, but without restriction to these sole paragraphs.

Droit d’auteur: enregistrement 1121388


Droits réservés 2006
© 2015

Méthode de flûte Maestria 6 © François Codère


Volume 2 / 4
Avant-propos
Puisque vous êtes maintenant dans le volume 2, c’est que vous avez parcouru avec succès l’étape délicate du début. Vous avez dû
persister pour apprivoiser votre son, vos doigts, votre souffle et apprendre les bases de la musique.

Ce deuxième volume vous conduira plus loin, techniquement et dans la connaissance de la flûte et de vous-même. J’espère sincèrement
que les exercices offerts dans cet ouvrage vous aideront à progresser plus rapidement et à connaître le merveilleux répertoire de la flûte

Les exercices présentés dans cet ouvrage consistent en gammes, en arpèges, en exploration des différents registres, en extraits
musicaux tirés du répertoire et en subtilités contribuant à améliorer votre jeu musical.

Votre professeur vous accompagnera dans votre démarche et veillera certainement à ce que vous appreniez à connaître les grands
maîtres d’hier et d’aujourd’hui grâce à leurs manuels d’études, qui sont de petites pièces visant à améliorer des points particuliers. Ces
études vous conduiront au meilleur contrôle de la flûte et à une meilleure connaissance de la musique.
Bonne Maestria!

François Codère

Foreword

Since you are now in Volume 2, you have successfully gone through the delicate beginning stage. You had to persist in improving your
sound, your fingers, your breath and learning the basics of music.

This second volume will take you further, technically and in the knowledge of the flute and of yourself. I sincerely hope that the
exercises offered in this book will help you progress faster and get to know the wonderful repertoire of the flute.

The exercises presented in this book consist of scales, arpeggios, exploration of different registers, musical extracts from the repertoire
and subtleties that help improve your musical performance.

Your teacher will accompany you in your journey and will certainly make sure that you get to know the great masters of the past and
present thanks to their study books, which are small pieces aimed at improving specific points. These studies will lead you to better
control of the flute and to a better knowledge of music.

Happy Maestria !

François Codère

Méthode de flûte Maestria 7 © François Codère


Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 8 © François Codère
Volume 2 / 4
Veuillez prendre note que les extraits musicaux présentés
dans les pages 37 à 52 ont pour objectif principal, outre le
plaisir de l’étudiant, à servir de base pour des exercices
préparatoires dirigés par l’enseignant. Ce dernier pourra ainsi
transmettre à l’étudiant la bonne méthode pour travailler une
partition en vue d’une exécution complète future.

Please note that the musical excerpts presented on pages 37


to 52 have as their main objective, in addition to the pleasure
of the student, to serve as a basis for preparatory exercises
directed by the teacher. The latter will thus be able to transmit
to the student the correct method for working on a score with
a view to a future complete performance.

Méthode de flûte Maestria 9 © François Codère


Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 10 © François Codère
Volume 2 / 4
TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES

Leçon 17: Vous voulez progresser plus rapidement 12 Lesson 17: Want to progress faster ? 12

Retour aux sources 14 Back to basics 14

Rentabiliser notre temps 15 Making the most of our time 15

Leçon 18: Demies gammes et tierces 19 Lesson 18: Half scales and thirds 19

Leçon 19: Gammes majeures et mineures, une octave 20 Lesson 18: Major and minor scales on one octave 20

Leçon 19: Gammes en tierces sur une octave 24 Lesson 19: Scales in third on one octave 24

Leçon 20: Arpèges majeurs et mineurs 28 Lesson 20: Major and minor arpeggios 28

Leçon 21: Extraits musicaux 35 Lesson 21: Musical excerpts 35

Techniques avancées Advanced technics

Leçon 22: La gamme chromatique 55 Lesson 22: Chromatic scale 55

Leçon 23: Secondes mineures chromatiques 56 Lesson 23: Chromatic minor seconds 56

Leçon 24: Tierces majeures chromatiques 58 Lesson 24: Chromatic major thirds 58

Leçon 25: Tierces mineures chromatiques 60 Lesson 25: Chromatic minor thirds 60

Leçon 26: Arpèges en septièmes diminuées 62 Lesson 26: Diminished sevenths arpeggios 62

Leçon 27: Accords de septièmes enchaînés 63 Lesson 27: Chained sevenths chords 63

Exercices personalisés 72 Personalized exercises 72

Table des doigtés 80 Chromatic fingering chart 80

Méthode de flûte Maestria 11 © François Codère


Volume 2 / 4
Leçon 17
Vous voulez progresser plus rapidement?

L’objectif de tout musicien est d’acquérir rapidement une technique qui lui permettra d’accéder à des pièces
musicales de tout style et toutes difficultés et avoir du plaisir à les interpréter.
Malheureusement, les progrès sont souvent ardus et trop lents au goût du flûtiste. Au fait, qu’est-ce que la
technique? C’est l’ensemble des compétences requises pour maîtriser les différentes facettes de notre « outil de
communication » qu’est la flûte. La technique nous permet d’exécuter précisément et avec l’effet désiré une
pièce musicale.

Il y a la théorie, la lecture de la musique, la technique du SON, la technique du SOUFFLE, la technique des


DOIGTÉS, qui implique d’enchaîner précisément des combinaisons de doigtés pour exécuter des mélodies et
des traits techniques, la technique de L’ARTICULATION, du COUP DE LANGUE et du double coup de langue,
la technique du RYTHME, la technique des NUANCES, la technique du VIBRATO ainsi que toutes les autres
techniques qui sont annexes, mais tout aussi importantes.

La lenteur des progrès, d’après mon expérience, vient du fait que chacune de ces compétences doit être
exécutée en même temps que les autres lorsque nous jouons de la flûte. Et pendant l’apprentissage, les
difficultés de l’une de ces compétences non maîtrisées s’ajoutent aux difficultés des autres compétences non
maîtrisées. Donc, pendant que le flûtiste travaille ses gammes (par exemple) il peut avoir des problèmes avec le
son, lorsqu’il travaille le son c’est le souffle qui ne suit pas et pendant qu’il travaille le souffle, les doigts et la
langue s’emmêlent et le rythme reste à la traîne.

La SOLUTION pour progresser régulièrement et plus rapidement, selon moi, est de réserver une période durant
la journée pour travailler les compétences qui nous font défaut séparément. Pour certaines de ces
compétences, il est possible et profitable de s’y consacrer dans les moments où jouer de la flûte n’est
pas approprié. Lorsque viendra le temps de tout mettre ensemble pour enfin jouer réellement avec la flûte, les
résultats seront surprenants.

Amusez-vous bien !

Méthode de flûte Maestria 12 © François Codère


Volume 2 / 4
Lesson 17
Want to progress faster?

The goal of any musician is to quickly acquire a technique which will allow him to access musical pieces of all
styles and difficulties and to have fun performing them.
Unfortunately, progress is often difficult and too slow for the taste of the flautist. By the way, what is technique?
These are all the skills required to master the different facets of our "communication tool" that is the flute. The
technique allows us to perform a piece of music precisely and with the desired effect.

There is the THEORY, the reading of music, the SOUND technique, the BREATH technique, the FINGERS
technique, which implies to chain exactly varied fingerings to execute melodies and technical lines, the technique
of ARTICULATION, slurring, tonguing and double tonguing, the technique of RHYTHM, the technique of
NUANCES, knowing how to play with a load sound as much as soft, the VIBRATO technique as well as all the
other techniques which are ancillary but just as important.

The slow progress, in my experience, is that each of these skills has to be performed at the same time as the
others when we play the flute. And during learning, the difficulties of one of these uncovered skills are added to
the difficulties of other uncovered skills. So, while the flautist is working on his scales (for example) he may have
problems with the sound, when he is working on the sound it is the breath that does not follow and while he is
working on the breath, the fingers and the tonguing become tangled and the rhythm lags behind.

The SOLUTION to progress steadily and faster, in my opinion, is to set aside a period of time during the day to
work on the skills that we lack separately. For some of these skills, it is possible and beneficial to devote
oneself to them in times when flute playing is not appropriate. When the time comes to put everything
together to finally actually play the flute, the results will be surprising.

Have fun !

Méthode de flûte Maestria 13 © François Codère


Volume 2 / 4
Retour aux sources Back to basics
Il est utile de revenir régulièrement à la base, c’est-à-dire de pratiquer le son It is helpful to go back to basics regularly, that is, to practice sound with the
avec la tête de la flûte seulement. Vous êtes certainement meilleur qu’à vos head of the flute only. You are certainly better than when you started out in
débuts, dans le volume 1. Volume 1.

N’utilisez que la tête de la flûte et pratiquez de nouveau les exercices du Use only the mouthpiece of the flute and repeat the exercises from the
début, et ce, régulièrement. Vous remarquerez que vous avez de plus en beginning on a regular basis. You will notice that it becomes easier and
plus de facilité à faire l’octave avec la tête de flûte ouverte (quatrième easier to do the octave with the head of the fourth exercise. The goal is to be
exercice). Le but est de pouvoir changer d’octave seulement par le jeu des able to change an octave just by controlling your lips, without having to blow
lèvres, sans avoir à souffler plus fort. Cet exercice peut vous accompagner harder. This exercise can go with you throughout your life as a flautist,
toute votre vie de flûtiste, occasionnellement. occasionally.

Fermée Avec un doigt La main en cornet Ouverte

Bouchez l’extrémité de la tête Introduisez un doigt dans le bout Placez votre main fermée comme Placez l’embouchure en position
avec votre main à plat et produi- de la tête et produisez un son un cornet au bout de la tête et stable et émettez un son grave.
sez un son. Puis, en réduisant la grave. Puis, en réduisant la lar- produisez un son grave. Puis, Puis, en réduisant la largeur du
largeur du faisceau d’air produisez geur du faisceau d’air produisez en réduisant la largeur du faisceau d’air produisez un son
un son plus aigu. Revenez au un son aigu. Revenez au grave et faisceau d’air produisez un son aigu. Revenez au grave et répétez
grave et répétez plusieurs répétez le mouvement plusieurs aigu. Revenez au grave et répétez le mouvement plusieurs fois pour
fois pour bien exercer les lèvres. fois en entrant plus ou moins le le mouvement plusieurs fois en bien le maîtriser.
doigt pour obtenir différentes hau- ouvrant plus ou moins votre main
teurs de son. pour obtenir différentes hauteurs
de son.
Closed With one finger The hand as a horn Opened
Block the open end with your hand
Introduce a finger into the open Place your hand closed at the Place the mouthpiece in stable
and produce a low sound. Then,
end of the mouth piece and pro- end of the mouthpiece and position and play a low sound.
by decreasing the width and produce a low sound. Then, by
duce a low sound. Then, by de- Then, by decreasing the width
the angle of the opening be- creasing the width of the open- decreasing the width of the of the opening between lips
tween lips, produce an higher ing between lips produce a high opening between lips produce produce the higher octave. Return
note. Return to the low and repeat a higher sound. Return to the low to the low and repeat the move-
sound. Return to the low and re-
the movement several times. peat the movement several times and repeat the movement ment several times to master it.
by entering more or less the finger several times by opening more
and so obtain various heights of or less your hand to obtain
sound. various heights of sound.

Méthode de flûte Maestria 14 © François Codère


Volume 2 / 4
Rentabiliser notre temps Making the most of our time

Ce n’est pas en musclant nos doigts que nous améliorerons notre It is not by strengthening our fingers that we will improve our
technique, mais plutôt en apprenant à contrôler nos doigts plus technique, but rather by learning to control our fingers more
précisément. Et pour y arriver, nous devons mieux communiquer precisely. And to do this we need to increase the communication
avec nos doigts, c’est-à-dire obtenir une réaction rapide et précise with our fingers - that is, get a quick and precise reaction in
en réponse à nos directives. response to our directions.

Nous pouvons accélérer de beaucoup notre We can greatly accelerate our learning by focusing
apprentissage en concentrant toute notre attention sur all our attention on our fingers, their movements and
nos doigts, leurs mouvements et leurs enchaînements their sequences without worrying about everything
sans nous préoccuper de tout le reste, else, temporarily. To do this, we need a cylindrical
temporairement. Pour le faire, nous avons besoin d’un piece of wood about 8-10 inches long and about the
morceau de bois cylindrique d’environ 8 ou 10 pouces same diameter as the flute. A piece of broomstick
de long et d’un diamètre à peu près équivalent à celui meets this objective.
de la flûte. Un morceau de bois de 0,75 pouce de
diamètre atteint cet objectif.
Utilisez-le pendant que vous ne pouvez jouer de la Use it during certain times when you cannot play
flûte, que ce soit au restaurant, dans un hôtel, the flute, whether in a restaurant, hotel, café
dans un café, un transport en commun ou chez shop, public transport or at home, when
vous, lorsque tout le monde dort et que vous avez everyone is asleep and you have a sheet music
une partition ou un trait technique à vous mettre or a technical trait to put in your fingers.
dans les doigts.

Son utilisation régulière permet aussi de développer Its regular use also helps to develop internal
l’audition intérieure. En effet, nous constatons hearing. Indeed, we quickly see that not only do we
rapidement que non seulement nous entendons hear the sounds of the pieces we perform internally,
intérieurement les sons des pièces que nous we also discover nuances and subtleties in the
pratiquons, nous découvrons aussi des nuances et interpretation that we would have had more difficulty
des subtilités dans l’interprétation que nous aurions eu discovering by having to worry about all the others.
requirements of the flute.
plus de difficultés à découvrir en ayant à nous
préoccuper de toutes les autres exigences de la flûte.

Imaginez : mettre en place techniquement et Imagine: technically and rhythmically setting up


rythmiquement la fantaisie de Fauré (par exemple), le Fauré's fantasy (for example), Chaminade's
concertino de Chaminade ou la partie de flûte d’une concertino or the flute part of a symphony by reading
symphonie en lisant la partition et en suivant the score and following the accompaniment in mp3
with our headphones, in a cafe, it's great.
l’accompagnement en mp3 avec nos écouteurs, dans
un café, c’est formidable.

Méthode de flûte Maestria 15 © François Codère


Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 16 © François Codère
Volume 2 / 4
Procurez-vous le VOLUME 3 de cette série qui Get VOLUME 3 of this series which brings
regroupe 35 variations sur le thème du Carnaval together 35 variations on the theme of the
de Venise, sous la forme de 35 études Carnival in Venice, in the form of 35 progressive
mélodiques progressives avec accompagnement melodic studies with piano accompaniment.
au piano.
Pour progresser régulièrement et efficacement, il ne suffit pas de To progress regularly and efficiently, it is not enough to do scales
faire des gammes et arpèges. Tous les grands musiciens vous le and arpeggios. All the great musicians will tell you, nothing beats
diront, rien ne vaut des ÉTUDES pour mettre en place et maitriser STUDIES to set up and master the techniques we have learned.
les techniques que nous avons apprises. Vous avez probablement You've probably heard of Chopin's studies for the piano. Each
entendu parler des études de Chopin pour le piano. Chaque étude study places the musician in front of a difficulty that he must master.
place le musicien face à une difficulté qu’il doit maîtriser. Il en est de The same is true of the 35 variations on the theme of the Carnival
même des 35 variations sur le thème du Carnaval de Venise. Ce in Venice. The volume 3, used in conjunction with the present
volume 3, utilisé parallèlement au présent volume 2 , vous fera volume 2, will keep you progressing for years to come.
progresser pendant des années.

Méthode de flûte Maestria 17 © François Codère


Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 18 © François Codère
Volume 2 / 4
Leçon 18 Lesson 18
Demies gammes et tierces Half scales and thirds

Etc. Etc.

Méthode de flûte Maestria 19 © François Codère


Volume 2 / 4
Leçon 19 Lesson 19
Gammes majeures et mineures sur une octave Major and minor scales on one two octave

1 Une octave, du registre grave au médium 2 Une octave, du registre médium à l’aigu 3 À pratiquer sur deux octaves
1 One octave, from low to medium register 2 One octave, from medium to high register 3 To practice on two octaves

SOL majeur - G major

MI mineur - E minor

RÉ majeur - D major

SI mineur - B minor

LA majeur - A major

FA # mineur - F# minor

Méthode de flûte Maestria 20 © François Codère


Volume 2 / 4
MI majeur - E major

DO # mineur - C # minor

SI majeur - B major

SOL # mineur - G# minor

FA # majeur - F # major

RÉ # mineur - D # minor

DO majeur - C major

LA mineur - A minor

Méthode de flûte Maestria 21 © François Codère


Volume 2 / 4
FA majeur - F major

RÉ mineur - D minor

SI < majeur - B < major

SOL mineur - G minor

MI < majeur - E < major

DO mineur - C minor

LA < majeur - A < major

FA mineur - F minor

Méthode de flûte Maestria 22 © François Codère


Volume 2 / 4
RÉ < majeur - D < major

SI < mineur - B < minor

Sol < majeur - G < major

MI < mineur - E < minor

Lorsque vous serez plus à l’aise avec le registre aigu, pratiquez ces
gammes sur deux octaves, comme l’exemple ici-bas

When you are more comfortable with the high register, practice these
scales over two octaves, like the example below

Méthode de flûte Maestria 23 © François Codère


Volume 2 / 4
Leçon 20 Lesson 20
Gammes en tierces, une octave Scales in third, one octave
partant du registre grave starting from low register

SOL majeur - G major MI mineur - E minor

RÉ majeur - D major SI mineur - B minor

LA majeur - A major FA mineur - F minor

MI majeur - E major
DO mineur - C minor

SI majeur - B major SOL mineur - G minor

FA # majeur - F # major RÉ mineur - D minor

DO majeur - C major LA mineur - A minor

Méthode de flûte Maestria 24 © François Codère


Volume 2 / 4
FA majeur - F major RÉ mineur - D minor

SI < majeur - B < major SOL mineur - G minor

MI < majeur - E < major DO mineur - C minor

LA < majeur - A < major FA mineur - F minor

RÉ < majeur - D < major SI < mineur - B < minor

Sol < majeur - G < major MI < mineur - E < minor

Méthode de flûte Maestria 25 © François Codère


Volume 2 / 4
Gammes en tierces, une octave partant Scales in third, one octave starting from
du registre médium medium register

SOL majeur - G major MI mineur - E minor

RÉ majeur - D major SI mineur - B minor

LA majeur - A major FA # mineur - F # minor

MI majeur - E major
DO # mineur - C # minor

SI majeur - B major SOL # mineur - G # minor

FA # majeur - F # major RÉ # mineur - D # minor

LA mineur - A minor
DO majeur - C major

Méthode de flûte Maestria 26 © François Codère


Volume 2 / 4
FA majeur - F major RÉ mineur - D minor

SI < majeur - B < major SOL mineur - G minor

MI < majeur - E < major DO mineur - C minor

LA < majeur - A < major FA mineur - F minor

RÉ < majeur - D < major SI < mineur - B < minor

Sol < majeur - G < major MI < mineur - E < minor

Lorsque vous serez plus à l’aise avec le registre aigu, pratiquez ces
gammes en tierces sur deux octaves, comme l’exemple ici-bas

When you are more comfortable with the high register, practice these
scales in thirds over two octaves, like the example below

Méthode de flûte Maestria 27 © François Codère


Volume 2 / 4
Leçon 21 Lesson 21
Arpèges majeurs et mineurs Major ans minor arpeggios

SOL majeur - G major

MI mineur - E minor

RÉ majeur - D major

SI mineur - B minor

LA majeur - A major

FA mineur - F mineur

Méthode de flûte Maestria 28 © François Codère


Volume 2 / 4
MI majeur - E major

DO mineur - C minor

SI majeur - B major

SOL # mineur - G # mineur

FA # majeur - F # major

RÉ # mineur - D # mineur

DO majeur - C major

LA mineur - A minor

Méthode de flûte Maestria 29 © François Codère


Volume 2 / 4
FA majeur - F major

RÉ mineur - D minor

SI < majeur - B < major

SOL mineur - G minor

MI < majeur - E < major

DO mineur - C minor

LA < majeur - A < major

FA mineur - F minor

Méthode de flûte Maestria 30 © François Codère


Volume 2 / 4
RÉ < majeur - D < major

SI < mineur - B < minor

Sol < majeur - G < major

MI < mineur - E < minor

Lorsque vous maîtriserez l’arpège du registre grave au médium, pratiquez-le en arpège brisé, comme l’exemple A.
Le moment venu, faites la même chose avec les autres registres, comme dans les exemples B et C.

When you have mastered the arpeggio from low to medium register, practice it in broken arpeggio, like Example A. When
the time comes, do the same with the other registers, like in Examples B and C.

A B C

Méthode de flûte Maestria 31 © François Codère


Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 32 © François Codère
Volume 2 / 4
Extraits musicaux

Musical excerpts

Méthode de flûte Maestria 33 © François Codère


Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 34 © François Codère
Volume 2 / 4
Leçon 22 Lesson 22
Extraits musicaux Musical excerpts

Les tempos inscrits pour ces extraits musicaux indiquent un


premier but à atteindre avant de viser la vitesse réelle. Par
contre, la vitesse de travail actuelle devra être ajustée selon
les capacités de chaque étudiant.

The tempos listed for these musical excerpts indicate a first


goal to be reached before aiming for real speed. On the other
hand, the current working speed will have to be adjusted
according to the capacities of each student.

Méthode de flûte Maestria 35 © François Codère


Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 36 © François Codère
Volume 2 / 4
En prenant soin de travailler les techniques de base de la flûte, By taking care to work the basic techniques of the flute,
gammes, arpèges et ainsi de suite, vous pouvez apprendre scales, arpeggios and so on, you can learn thousands of new
des milliers de pièces musicales nouvelles si vous séparez les musical pieces if you separate the different elements of your
différents éléments de vos pièces pour les travailler pieces to work on them independently. You can then put the
indépendamment. Vous pourrez ensuite remettre les morceaux pieces back together and you will have the pleasure of playing
ensemble et vous aurez le plaisir de jouer cette pièce en étant this piece in a comfortable way. The next two pages present
à l’aise. Les deux pages suivantes présentent un exemple de an example of fractionation for this Bourrée by G.P. Teleman.
fractionnement pour cette Bourrée de G.P. Teleman.

Concerto en ré majeur, Bourrée 2


Concerto in D major, Bourrée 2
= 84 + G.P. Teleman

Méthode de flûte Maestria 37 © François Codère


Volume 2 / 4
Isolez les premiers éléments Isolate the first elements

Cette partie de la Bourrée est composée d’arpèges. Il convient This part of the Bourrée is made up of arpeggios. You should
donc de prendre chacun de ces fragments et de les jouer therefore take each of these fragments and play them slowly,
lentement, avec le métronome réglé à 64 battements ou plus with the metronome set to 64 beats or slower, so as to be
lent, de manière à être capable de jouer chacun de ces able to play each of these segments following the metronome.
segments en suivant le métronome.
When you have an error-free section and repeatedly, you
Lorsque vous avez une section sans erreurs et répétitivement, increase the speed and start the process again. Your goal is
vous augmentez la vitesse et recommencez le processus. to approach the speed of interpretation. Repeat, repeat, take
Votre objectif est d’approcher de la vitesse d’interprétation. the time to develop reflexes and you will be successful.
Répétez, répétez, prenez le temps de développer les réflexes
et vous aurez du succès.

= 64 ou moins , puis augmentez la vitesse

Méthode de flûte Maestria 38 © François Codère


Volume 2 / 4
Isolez les deuxièmes éléments Isolate the second elements

Cette partie est composée de gammes en motif. Il convient, This part is made up of scales in pattern. So once again it's
encore une fois, de prendre chacun de ces fragments et de les appropriate to take each of these shards and play them
jouer lentement, tout comme vous avez fait avec la première slowly, just like you did with Part 1. First set the metronome to
partie. Réglez d’abord le métronome à 64 battements ou plus 64 beats or slower and try playing the first fragment. If the
lent et essayez de jouer le premier fragment. Si le métronome metronome is too fast for you to follow, reduce the speed so
est trop rapide pour que vous puissiez le suivre, réduisez la that you can play that first fragment with the notes as even as
vitesse de manière à pouvoir jouer ce premier fragment en possible. Do the same with each of these segments.
faisant les notes le plus également possible. Faites la même
chose avec chacun de ces segments.
Le principe reste le même que précédemment : lorsque vous The principle remains the same as before: when you have an
avez une section sans erreurs et répétitivement, vous error-free section and repeatedly, you increase the speed and
augmentez la vitesse et recommencez le processus. start the process again. Apply yourself, it's worth it.
Appliquez-vous, cela en vaut la peine.
= 64 ou moins , puis augmentez la vitesse

Méthode de flûte Maestria 39 © François Codère


Volume 2 / 4
What a Wonderful World
= 54 + L, Armstrong

rall.
Méthode de flûte Maestria
Maestria 40 © François Codère
Volume 2 / 4
Suite en si mineur, rondeau
Suite in B minor, rondeau
Le rondeau est une forme musicale qui tient des chansons à refrain et couplet. Le Rondeau is a musical form that comes from chorus and verse songs. The chorus
refrain (qui revient plusieurs fois sans changement) est identifié par la lettre A et (which occurs several times without change) is identified by the letter A, and verses
les couplets (qui alternent avec le refrain et sont différent d’un couplet à l’autre) (which alternate with the chorus and are different from verse to verse) are identified
sont identifiés par les lettres B et C. by the letters B and C.

A = 64 + ou = 128 +
J.S.Bach

Méthode de flûte Maestria 41 © François Codère


Volume 2 / 4
Extrait Excerpt
Sarabande de la partita pour flûte seule
Sarabande from the partita for solo flute J.S. Bach
= 54 +

Méthode de flûte Maestria 42 © François Codère


Volume 2 / 4
Extrait Excerpt
Cantate Herz Mund Tat und Keben, BWV 147
Cantata Herz Mund Tat und Keben, BWV 147 J.S. Bach
= 64 +

Méthode de flûte Maestria 43 © François Codère


Volume 2 / 4
Sonate en si bémol majeur, Polonaise
Sonata in B flat major, Polonaise L.V. Beethoven
= 92 +

Méthode de flûte Maestria 44 © François Codère


Volume 2 / 4
Extrait Excerpt
= 144 Ou - Or .= 48 Sicilienne G. Fauré

Deux Arias sous forme de rondeau Two Arias in the form of a rondeau
Les deux pièces suivantes, Aria 1 et Aria 2, ont été composées ensemble The following pieces are composed together using the RONDEAU musical
en utilisant la forme RONDEAU, tout comme la pièce de la page 42. form, just like the piece on page 42.

Commencez par maîtriser les sections A, les refrains de chacune des deux Start by mastering the two sections A, the chorus of each of the two pieces.
pièces. Les CADENCES du premier Aria (les fins de section, comme à la As the CADENCES of the first Aria (the end of sections, like in bar 9) are
mesure 9) étant plus complexes rythmiquement, j’inclus une simplification
more complex rhythmically, I've included a rhythmic simplification that you
que vous pouvez utiliser pour le moment. Ces simplifications sont inscrites
can use for now. These simplifications are written in small characters under
en petits caractères sous les cadences concernées.
the concerned cadences.
Concentrez-vous donc sur les deux refrains, les sections A. Puis, pratiquez
les couplets (B et C) séparément, comme des exercices particuliers, pour So focus on the chorus, section A. Then, practice B and C (verses)
le moment. Sous peu, vous pourrez jouer les Arias 1 et 2 au complet sous separately, as exercises, for now. Soon you will be able to perform Aria 1
la direction de votre professeur et grâce à vos entraînements personnels. and 2 under the direction of your teacher and through your personal
practices.

Méthode de flûte Maestria 45 © François Codère


Volume 2 / 4
Aria 1
= 124 + Ou - Or .= 42 +
de la sonate L’Henriette M. Blavet
A

Méthode de flûte Maestria 46 © François Codère


Volume 2 / 4
Aria 2
= 124 + Ou - Or .= 42 +
de la sonate L’Henriette M. Blavet
A

A de Aria 1 – From Aria 1

Méthode de flûte Maestria 47 © François Codère


Volume 2 / 4
Extrait du Boléro
Extract from the Boléro
= 72 - . M. Ravel

Méthode de flûte Maestria 48 © François Codère


Volume 2 / 4
Extrait Excerpt
Concerto en fa majeur, premier mouvement, Tempête sur la mer
Concerto in F major, first movement, Storm on the sea
A, Vivaldi
= 84 +

Méthode de flûte
flûte Maestria
Maestria 49 © François Codère
Volume 2 / 4
Extraits Concerto en sol majeur, 1er mouvement Excerpts
= 84 + Concerto in G major, 1st movement W.A. Mozart
1

2 3

Méthode de flûte Maestria 50 © François Codère


Volume 2 / 4
Clarinette Polka, 19ème siècle, A. Humpfat
= 92 + Polka clarinet, 19th century, A. Humpfat

Méthode de flûte Maestria


Maestria 51 © François Codère
Volume 2 / 4
Extrait Excerpt
Sonate en ré majeur, Scherzo
Sonata in D major, Scherzo
= 144 + Ou - Or .= 48 +
S. Prokofieff, Op.94

Méthode de flûte Maestria 52 © François Codère


Volume 2 / 4
Techniques avancées

Advanced technics
Méthode de flûte Maestria 54 © François Codère
Volume 2 / 4
Leçon 23 Lesson 23
La gamme chromatique Chromatic scale
A) Sur une octave, registre grave A) One octave in the low register

B) Sur une octave, registre moyen B) One octave in the medium register

C) En motif sur deux octave C) In patern over two octave

Méthode de flûte Maestria 55 © François Codère


Volume 2 / 4
Leçon 24 Lesson 24
Secondes mineures chromatiques Chromatics minor seconds

A) Sur une octave, registre grave A) One octave in the low register

B) Sur une octave, registre moyen B) One octave in the medium register

C) One octave in the high register


C) Sur une octave, registre aigu

Méthode de flûte Maestria 56


56 © François Codère
Volume 2 / 4
D) Sur deux octaves D) Two octaves

E) Sur toute l’étendue E) Over the whole range

Méthode de flûte Maestria 57


57 © François Codère
Volume 2 / 4
Leçon 25 Lesson 25
Tierces majeures chromatiques Chromatic major thirds

A) Sur une octave, registre grave A) One octave in the low register

B) Sur une octave, registre moyen B) One octave in the medium register

C) Sur une octave, registre aigu C) One octave in the high register

D) Sur deux octaves D) Two octaves

Méthode de flûte Maestria 58 © François Codère


Volume 2 / 4
E) Sur toute l’étendue E) Over the whole range

Méthode de flûte Maestria 59 © François Codère


Volume 2 / 4
Leçon 26 Lesson 26
Tierces mineures chromatiques Chromatic minor thirds

A) Sur une octave, registre grave A) One octave in the low register

B)Sur une octave, registre moyen B) One octave in the medium register

C) Sur une octave, registre aigu C) One octave in the high register

D) Sur deux octaves D) Two octaves

Méthode de flûte Maestria 60 © François Codère


Volume 2 / 4
E) Sur toute l’étendue E) Over the whole range

Méthode de flûte Maestria 61 © François Codère


Volume 2 / 4
Leçon 27 Lesson 27
Arpèges en septièmes diminuées Diminished sevenths arpeggios

A) Sur deux octaves A) Two octaves

Méthode de flûte Maestria 62 © François Codère


Volume 2 / 4
B) Sur toute l’étendue B) Over the whole range

Méthode de flûte Maestria 63 © François Codère


Volume 2 / 4
Leçon 28 Lesson 28
Les accords de septièmes enchaînés The chained seventh chords
Cet exercice est construit sur l’enchaînement This exercise is based upon the progression
des accords suivants: 7e de 7e 7e de 7e of the following chords:
dominante mineure sensible diminuée

Dominant Minor Seventh on the Diminished


A) Sur une octave seventh seventh leading tone seventh A) One octave

Méthode de flûte Maestria 64 © François Codère


Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 65 © François Codère
Volume 2 / 4
B) Sur toute l’étendue B) Over the whole range

Méthode de flûte Maestria 66 © François Codère


Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 67 © François Codère
Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 68 © François Codère
Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 69 © François Codère
Volume 2 / 4
Procurez-vous le VOLUME 3 de cette série qui Get VOLUME 3 of this series which brings
regroupe 35 variations sur le thème du Carnaval together 35 variations on the theme of the
de Venise, sous la forme de 35 études Carnival in Venice, in the form of 35 progressive
mélodiques progressives avec accompagnement melodic studies with piano accompaniment.
au piano.
Pour progresser régulièrement et efficacement, il ne suffit pas de To progress regularly and efficiently, it is not enough to do scales
faire des gammes et arpèges. Tous les grands musiciens vous le and arpeggios. All the great musicians will tell you, nothing beats
diront, rien ne vaut des ÉTUDES pour mettre en place et maitriser STUDIES to set up and master the techniques we have learned.
les techniques que nous avons apprises. Vous avez probablement You've probably heard of Chopin's studies for the piano. Each
entendu parler des études de Chopin pour le piano. Chaque étude study places the musician in front of a difficulty that he must master.
place le musicien face à une difficulté qu’il doit maîtriser. Il en est de The same is true of the 35 variations on the theme of the Carnival
même des 35 variations sur le thème du Carnaval de Venise. Ce in Venice. The volume 3, used in conjunction with the present
volume 3, utilisé parallèlement au présent volume 2 , vous fera volume 2, will keep you progressing for years to come.
progresser pendant des années.

Méthode de flûte Maestria 70 © François Codère


Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 71 © François Codère
Volume 2 / 4
Exercices personnalisés Personalized exercises

Méthode de flûte Maestria 72 © François Codère


Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 73 © François Codère
Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 74 © François Codère
Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 75 © François Codère
Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 76 © François Codère
Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 77 © François Codère
Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 78 © François Codère
Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 79 © François Codère
Volume 2 / 4
Doigtés chromatiques de la flûte Chromatic fingering chart
# = dièse. Monte la note identifiée de un demi-ton # = sharp. Raise the identified note by a semitone
< = bémol (b). Descend la note identifiée de un demi-ton < = flat (b). Descends the identified note by a semitone
n = bécarre. Annule un dièse ou un bémol n = natural. Cancels a sharp or a flat
Enharmonie: deux notes qui ont un nom différent mais donnent le Enharmonie: two notes which have a different name but give the same
sound. Example: C# and D <.
même son. Exemple: Do# et Ré <
Do1 Sol1
C1 G1

Do#1 Réb1 Sol#1 Lab1


C#1 Db1 G#1 Ab1

Ré1 La1
D1 A1

Ré#1 Mib1 La#1 Sib1


D#1 Eb1 A#1 Bb1 OU / OR

Mi1
E1

La#1 Sib1
A#1 Bb1 OU / OR

Fa1
F1

La#1 Sib1
A#1 Bb1

Si1
B1

Fa#1 Solb1
F#1 Gb1

Méthode de flûte Maestria 80 © François Codère


Volume 2 / 4
Do2
C2
Sol#2 Lab2
G#2 Ab2

La2
A2
Do#2 Réb2
C#2 Db2

Ré2
D2
La#2 Sib2
A#2 Bb2
OU / OR

Ré#2 Mib2 La#2 Sib2


D#2 Eb2 A#2 Bb2
OU / OR

Mi2
E2
La#2 Sib2
A#2 Bb2

Fa2 Si2
F2 B2

Do3
C3
Fa#2 Solb2
F#2 Gb2

Sol2
G2
Do#2 Réb2
C#2 Db2

Méthode de flûte Maestria 81 © François Codère


Volume 2 / 4
NOTE: Si vous avez une flûte avec une patte de SI certains doigtés aigus peuvent différer.

NOTE: If you use a B foot flute some high note’s fingerings may be different.
La#3 Sib3
A#3 Bb3

OU / OR

La#3 Sib3
Ré3 A#3 Bb3
D3

Si3
B3

Ré#3 Mib3
D#3 Eb3 OU / OR

Si3
Mi3 B3
E3

Do4
Fa3 C4
F3

Fa#3 Solb3
F#3 Gb3
Quelques doigtés au dessus de DO 4

Few fingerings for notes higher than C 4


Sol3
G3

Sol#3 Lab3 Do#4 Réb4


G#3 Ab3 C#4 Db4

La3 Ré4
A3 D4

Méthode de flûte Maestria 82 © François Codère


Volume 2 / 4
Méthode de flûte Maestria 83 © François Codère
Volume 2 / 4

Vous aimerez peut-être aussi