Vous êtes sur la page 1sur 52

ESSENZA

PLUS
MY MACHINE

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
EN Instruction manual FR Manuel d’instructions 3

ES Manual de Instrucciones BR Manual de instruções 28

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Specifications/ Content/ Contenu EN

Spécifications FR

Specifications/ Spécifications 3
D45
Important Safeguards/ Consignes de Sécurité 4-6
120V~, 60Hz, 1270W Other Safeguards/ Autres consignes de sécurité 7-10
Packaging Content/ Contenu de l’emballage 11
2.402 - 2.480 GHz
Frequency / Essenza Plus/ Essenza Plus 11
MaxTransmit Power 4dBm /
Fréquence
Puissance max 4dBm Machine Overview/ Présentation de la machine 12
19 bar / 1.9 MPa / Get the App/ Obtenir l’Application 13
max 19 bars / 1.9 MPa Pairing/ Jumelage 13
~3.6 kg/ 7.9 lbs Connectivity Functions/ Fonctions de connectivité 13
First Use Or after a long period of non-use/
1L/ 33.8 fl oz Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation 14-15
Coffee Preparation/ Préparation du café 15-16
118 mm/ 4.6 in 256 mm/ 10.1 in Programming the Water Volume/ Programmation du volume d’eau 17
Energy Saving/ Économie d’énergie 18
400 mm/ 15.7 in
Reset to Factory Settings/ Restauration des réglages par défaut 18
Cleaning/ Nettoyage 19
Descaling/ Détartrage 19-21
Water Hardness Setting/ Réglage de la dureté de l’eau 22
Emptying the System before a period of non-use and for frost protection, or before a repair/
Vidange du système avant une période d’inutilisation, pour la protection contre le gel ou avant une réparation 23
Set Up Your One-Touch Order/ Configuration des commandes en une touche 23-24
Connectivity Activation/Deactivation/ Activation de la connectivité/Désactivation 24
Troubleshooting/ Dépannage 25-26
Disposal and Environmental Protection/ Collecte et protection de l’environnement 27
Limited Warranty/ Garantie Nespresso 27
Contact Nespresso/ Contacter Nespresso 27

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
EN
Important Safeguards
Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.

WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Is used to provide important information not related to personal injury. When you see this sign, please take note of the advice for the
correct and safe use of your appliance.

When using electrical appliances, is not sufficient, provided they • To avoid hazardous damage, never Avoid possible harm when
basic important safeguards should are supervised or have received place the appliance on or beside hot operating the appliance.
always be followed, including the instruction to use the device safely and surfaces such as radiators, stoves, • Risk of scalding by hot liquids. If the
following: understand the dangers. ovens, gas burners, open flames, or machine is forced open hot liquids and
• Read all instructions. • Any servicing other than cleaning similar. coffee grounds may splash. Always
• Do not use outdoors. and user maintenance should be • The appliance shall not be placed in a lock the system completely and never
• Do not let cord hang over edge of table performed by an authorized service cabinet when in use. open it during operation.
or counter, or touch hot surfaces. representative. • Do not touch hot surfaces. Use • Be careful, capsule is hot. Risk of
• The appliance is intended to prepare handles or knobs. scalding. If a capsule is blocked in
beverages according to these Avoid risk of fatal electrical • Unplug from outlet when not in use the capsule compartment, turn the
instructions. shock and fire to protect against and before cleaning. Allow to cool machine off and unplug it before any
• This appliance should only be used for fire, electric shock and injury to before adding or removing parts, and operation. Call Nespresso or your
intended purpose. persons. before cleaning the appliance. Nespresso authorized representative
• This appliance is only meant for indoor • If the supply cord or the plug are • Never immerse the cord, plug, for assistance.
use, under non-extreme temperature damaged, they must be replaced by appliance or any part of it in water or

SAVE THESE
conditions. the manufacturer, its service agent or any other liquid.
• The appliance must not be used, similarly qualified persons. • Electricity and water together are

INSTRUCTIONS
cleaned, or maintained by children • Do not operate any appliance with dangerous and can lead to fatal
under 8 years of age unless a damaged cord or plug or after the electric shocks.
supervised, instructed by an adult on appliance malfunctions, or has been • Do not put anything else than specified Pass them on to any
how to use the appliance safely, and damaged in any manner. Unplug cord capsules into any openings, doing so
fully informed regarding the dangers immediately. Contact the Assistance may cause fire or electric shock!
subsequent user.
involved. Service of Nespresso. • The use of accessory attachments This Instruction Manual
• This appliance may be used by • Always attach plug to appliance first, not recommended by the appliance is also available as
persons with reduced physical, then plug cord into the wall outlet. To manufacturer may result in fire, a PDF file at
sensory or mental capabilities, or disconnect, turn machine “OFF”, then electric shock, or injury.
whose experience or knowledge remove the plug from the outlet. nespresso.com
4

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Consignes de Sécurité FR

Risque de blessure. Respectez toutes les consignes qui suivent l’apparition de ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort.

AVERTISSEMENT Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères à modérées.
Renseignements importants non reliés à un risque de blessure. Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez prendre note des conseils pour
utiliser votre appareil de façon correcte et sécuritaire.

Lorsque vous utilisez un appareil sont réduites ou dont l’expérience service d’assistance de Nespresso. des décharges électriques mortelles.
électrique, il est important de ou les connaissances ne sont pas • Toujours fixer le câble de branchement • Ne jamais mettre un objet autre que
toujours respecter les consignes suffisantes, à condition qu’elles sur l’appareil d’abord, puis brancher le les capsules prévues à cette fin dans
de sécurité de base, notamment : bénéficient d’une surveillance ou cordon dans la prise électrique. Pour l’une des ouvertures de l’appareil ;
• Lire toutes les directives. qu’elles aient reçu des instructions débrancher, éteindre l’appareil, puis risque d’incendie ou de décharge
• Ne pas utiliser à l’extérieur. quant à l’utilisation de l’appareil en retirer le câble de la prise électrique. électrique !
• Ne pas laisser le câble d’alimentation toute sécurité et en comprennent bien • Pour éviter tout dommage, ne jamais • L’utilisation d’accessoires auxiliaires
pendre au bout de la table ou du les dangers potentiels. placer l’appareil sur des surfaces non recommandés par le fabricant
comptoir, et le tenir loin des surfaces • Toute intervention autre que le chaudes ou près de celles-ci (par peut entraîner des risques d’incendie,
chaudes. nettoyage et l’entretien doit être exemple radiateur, cuisinière, four, de décharge électrique ou de blessure.
• L’appareil est destiné à préparer effectuée par un représentant de brûleur à gaz, flamme nue, etc.).
des boissons conformément à ces service autorisé. • Ne pas placer l’appareil dans une Éviter tout risque d’accident lors
instructions. armoire lorsqu’il est utilisé. de l’utilisation de l’appareil.
• Cet appareil ne doit servir qu’aux fins Pour éviter le risque d’incendie, • Éviter de toucher directement les • Risque de brûlures par liquides
prévues. décharge électrique mortelle ou surfaces chaudes de l’appareil. chauds. Si l’on ouvre la machine de
• Cet appareil est conçu pour être blessures aux personnes. Utiliser les poignées et anses manière forcée, des liquides chauds
utilisé à l’intérieur dans des conditions • Si le cordon d’alimentation ou la prise prévues à cette fin. ou du café peuvent éclabousser.
climatiques non extrêmes. sont endommagés, ils doivent être • Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est Toujours verrouiller complètement
• Cet appareil ne doit pas être utilisé, remplacés par le fabricant, l’agent de pas utilisé ou avant de le nettoyer. l’appareil et ne jamais l’ouvrir pendant
nettoyé ou entretenu par des enfants service ou une personne qualifiée. • Laisser refroidir l’appareil avant de qu’il fonctionne.
de 8 ans et moins, sans surveillance • Ne pas faire fonctionner l’appareil si le retirer ou d’ajouter des pièces, et avant • Attention : risque de brûlures due à la
d’un adulte connaissant pleinement cordon d’alimentation ou la prise sont de procéder à son nettoyage. capsule chaude ; Risque de brûlures.
les risques et donnant des directives endommagés, ni après que l’appareil • Ne jamais plonger le câble, la fiche, Si une capsule est coincée dans le
de sécurité. manifeste des dysfonctions ou ait l’appareil ou une partie de celui-ci compartiment à capsules, éteindre
• Cet appareil peut être utilisé par été endommagé d’une quelconque dans l’eau ou tout autre liquide. et débrancher la machine avant toute
des personnes dont les capacités manière. Débrancher immédiatement • La présence simultanée d’électricité et
physiques, sensorielles ou mentales le cordon d’alimentation. Contacter le d’eau est dangereuse et peut entraîner
5

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
FR manipulation. Appeler Nespresso
ou votre représentant Nespresso
autorisé pour obtenir de l’aide.

CONSERVER
CES DIRECTIVES
Les transmettre
à tout utilisateur
ultérieur. Le présent
manuel d’utilisation est
également disponible en
format PDF sur le site
nespresso.com

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Other Safeguards EN

When using electrical appliances, Avoid risk of fatal electrical power outlet when not in use for a • Be careful not to injure yourself on
important safeguards should shock and fire to protect against long period of time. sharp points or trap your fingers
always be followed, including the fire, electric shock and injury to • Disconnect by pulling out the plug; when reaching inside the machine.
following: persons. do not pull on the cord itself to avoid • Beware of hot liquids when reaching
• The important safeguards are part • In case of emergency: immediately damage. inside the machine.
of the appliance. Read the important remove the plug from the power • Never touch the cord with wet hands. • Never use an already used, damaged
safeguards provided with the outlet. • Never put the appliance or part of it or deformed capsule.
appliance carefully prior to first use. • Only plug the appliance into suitable, in a dishwasher. • Always fill the water tank with fresh
Keep them in a place where you can easily accessible, grounded outlets. • Do not open the appliance. potable water.
find and refer to them in the future. Make sure that the voltage of the Hazardous voltage inside! • Do not overfill water tank.
• Protect the appliance from direct power source is the same as that • Do not dismantle the appliance. • Empty water tank if the appliance
sunlight, water splash and humidity. specified on the rating plate. The use will not be used for an extended time
• This appliance is intended to be used of an incorrect voltage or frequency Avoid possible harm when (holidays, etc.).
in households and similar applications of electricity voids the warranty. operating the appliance. • Replace water in water tank when the
only such as: staff kitchen areas in • The appliance must only be • Never leave the appliance unattended appliance is not operated during a
shops, offices and other working connected after installation. during operation. weekend or a similar period of time.
environments; by clients in hotels, • Do not pull the cord over sharp • Do not use the appliance if it is • Do not use the appliance without a
motels and other residential type edges, clamp it or allow it to hang damaged or not operating perfectly. cup placed at the suitable level and
environments; bed and breakfast type down. Immediately remove the plug from the ensure the cup support is in place
environments. • Keep the cord away from heat and power outlet. after any usage, to avoid spilling any
• Close supervision is necessary when moisture. • Contact Nespresso or your liquid on surrounding surfaces.
the appliance is used by or near • If an extension lead is required, use Nespresso authorized representative • Do not use any strong cleaning agent
children. only a grounded power cord with for examination, repair or adjustment. or solvent cleaner.
• Children shall not play with the a conductor cross-section with • A damaged appliance can cause • Use a damp cloth and mild cleaning
appliance. matching input 16 AWG (1.3 mm2). electric shocks, burns and fire. agent to clean the surface of the
• The manufacturer accepts no • Always place the appliance on • Do not put fingers under coffee appliance.
responsibility for and the warranty a horizontal, stable, hard, even outlet; risk of scalding. • Do not use a steam or pressure
will not apply to any commercial use, surface that does not allow for water • Do not put fingers into the capsule cleaner to clean the appliance. This
inappropriate handling or use of the accumulation under the machine. compartment or capsule shaft; risk will damage the appliance and may
appliance, damage resulting from use • The surface must be resistant to heat of injury! create a life-threatening hazard.
for other purposes, faulty operation, and fluids, like water, coffee, descaler • Water could flow around a capsule • Do not pour water or other liquids into
non-professional repairs or failure to or similar. when not perforated by the blades the brewing unit.
comply with the instructions. • Disconnect the appliance from the and damage the appliance. • Keep appliance, capsules and

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
EN
Other Safeguards
accessories out of reach of children. 1) The marked electrical rating or the
• This appliance is designed for detachable power cord or extension
Nespresso coffee capsules available should be at least as great as the
exclusively through Nespresso electrical rating of the appliance.
or your Nespresso authorized 2) The longer cord should be
representative. arranged so that it will not dangle
• All Nespresso appliances pass over the countertop or tabletop,
stringent controls. where it can be pulled on by children
• Reliability tests under practical or tripped over.
conditions are randomly performed • To reduce the risk of electric shock,
on selected units. Some units can this plug is intended to fit into a
therefore show traces of previous grounded outlet only one way.
use. • If the plug does not fit fully into the
• Nespresso reserves the right to outlet, reverse the plug.
change instructions without prior • If it still does not fit, contact a
notice. qualified electrician.
• Do not attempt to modify the plug in
Short cord instructions. any way.
• Use the power cord supplied with
the device in an unmodified form. It Descaling
is important for user safety that the • Nespresso descaling agent, when
appliance is only used with a suitably used correctly, helps to ensure the
grounded electrical supply. proper functioning of your machine
a) A short power supply cord or over its lifetime and that your coffee
detachable power supply cord is to experience is as perfect as on the
be provided to reduce risks resulting first day. For instructions on how
from becoming entangled in or to descale, consult the section
tripping over a longer cord. “Descaling” in this user manual.
b) Extension cords are available and
may be used if care is exercised in
their use.
c) If a long detachable power cord or
extension cord is used:

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Autres consignes de sécurité FR

Lorsque vous utilisez un appareil inappropriées, de dommages une section transversale ayant un immédiatement l’appareil de la prise
électrique, il est important de résultant d’un usage à des fins conducteur d’entrée correspondant électrique.
toujours respecter les consignes autres que celles prévues, d’une à 16 AWG 1,3 mm2. • Contacter Nespresso ou votre
de sécurité de base, notamment : erreur d’utilisation, d’une réparation • Toujours placer l’appareil sur une représentant Nespresso autorisé
• Les consignes de sécurité sont effectuée par une personne autre surface horizontale, stable, dure et pour faire un examen, une réparation
essentielles au bon fonctionnement qu’un professionnel ou du non- plane afin d’éviter toute accumulation ou un ajustement.
de l’appareil. Lisez-les attentivement respect du mode d’emploi. de liquide sous l’appareil. • Un appareil endommagé peut
avant d’utiliser votre appareil pour • La surface doit être résistante à la provoquer des décharges électriques,
la première fois. Gardez-les dans un Pour éviter le risque d’incendie, chaleur et aux fluides comme l’eau, des brûlures et des incendies.
endroit où vous pourrez les retrouver décharge électrique mortelle ou le café, le détartrant ou autres. • Ne pas placer les doigts sous la
et vous y référer ultérieurement. blessures aux personnes. • Débrancher l’appareil de la prise sortie café ; risque de s’ébouillanter
• Protéger l’appareil d’une exposition • En cas d’urgence : débrancher électrique lorsqu’il n’est pas utilisé • Ne pas introduire les doigts dans le
directe au soleil, des éclaboussures immédiatement l’appareil de la prise pendant une période prolongée. compartiment ou le conduit
et de l’humidité. électrique. • Pour éviter d’endommager le câble, à capsules ; risque de blessure !
• Cet appareil est prévu seulement • L’appareil doit être branché s’assurer de tirer sur la fiche pour • L’eau peut s’écouler autour d’une
pour une utilisation domestique et à une prise électrique adéquate et débrancher l’appareil. capsule quand celle-ci n’a pas
des utilisations similaires comme : facilement accessible disposant d’un • Ne jamais toucher le fil électrique été perforée par les lames et
dans des cuisines d’employés dans contact de mise à la terre. S’assurer avec des mains mouillées. endommager l’appareil.
des magasins, bureaux et autres que la tension de la prise électrique • Ne jamais mettre l’appareil ou une • Attention : risque de coupure ou
environnements de travail ; par est la même que celle indiquée sur partie de celui-ci dans un lave- de rester coincé en introduisant les
des clients dans des hôtels, motels la plaque signalétique. L’utilisation vaisselle. doigts dans l’appareil.
et autres environnements de type d’une tension ou d’une fréquence • Ne pas ouvrir l’appareil. Voltage • Attention : risque de brûlure en
résidentiel ; dans des environnements inadéquate annule la garantie. dangereux à l’intérieur ! introduisant les doigts dans l’appareil.
de type chambres d’hôte. • L’appareil doit être connecté • Ne pas démonter l’appareil. • N’utilisez jamais une capsule usagée,
• L’utilisation de l’appareil par des uniquement après l’installation. endommagée ou déformée.
enfants ou près de ces derniers • Ne pas faire passer le câble Éviter tout risque d’accident lors • Toujours remplir le réservoir avec de
requiert une supervision rapprochée. d’alimentation sur des bords de l’utilisation de l’appareil. l’eau potable fraîche.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec tranchants, l’attacher ou le laisser • Ne jamais laisser l’appareil • Ne pas remplir le réservoir d’eau
l’appareil. pendre. sans surveillance pendant son complètement.
• Le fabricant décline toute • Garder le cordon d’alimentation loin fonctionnement. • Vider le réservoir d’eau si l’appareil
responsabilité et la garantie ne de la chaleur et de l’humidité. • Ne pas utiliser l’appareil s’il est n’est pas utilisé pendant une durée
s’appliquera pas en cas d’utilisation • Si une rallonge est nécessaire, utiliser endommagé ou s’il ne fonctionne prolongée (vacances, etc.).
commerciale, de manipulations uniquement un câble secteur avec pas parfaitement. Débrancher • Remplacer l’eau du réservoir lorsque

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
FR
Autres consignes de sécurité
l’appareil n’est pas utilisé pendant sont effectués sur des unités dessus ou qu’une personne trébuche.
une fin de semaine ou une période sélectionnées au hasard. Certains • Pour réduire les risques de décharges
équivalente. appareils peuvent donc montrer des électriques, cette fiche doit être
• Ne pas utiliser l’appareil sans avoir au traces d’une utilisation antérieure. branchée adéquatement dans une
préalable placé une tasse à la bonne • Nespresso se réserve le droit de prise polarisée.
hauteur et s’assurer que le support modifier sans préavis la notice • Si la fiche n’entre pas dans la prise,
de tasse est en place après usage, d’utilisation. la retourner et essayer de nouveau.
pour éviter que du liquide ne coule • Si elle n’entre toujours pas,
sur les surfaces environnantes. Directives concernant le câble fixé communiquer avec un électricien
• Ne pas utiliser de détergent puissant à l’appareil. qualifié.
ou de solvant. • Utiliser le câble d’alimentation fourni • Ne jamais tenter de modifier la fiche.
• Utiliser un chiffon humide et un avec l’appareil sans le modifier.
détergent doux pour nettoyer la Pour la sécurité de l’utilisateur, Détartrage
surface de l’appareil. l’appareil doit seulement être •Lorsqu’elle est utilisée
• Ne pas nettoyer l’appareil au moyen utilisé conjointement à un système correctement, la solution
d’un nettoyeur à vapeur ou à pression d’alimentation électrique mis à la détartrante Nespresso permet
afin d’éviter de l’endommager terre. d’assurer le bon fonctionnement de
et d’entraîner une situation a) Un câble d’alimentation doit être l’appareil tout au long de sa durée
potentiellement mortelle. fourni afin de réduire le risque de vie et permet de maintenir une
• Ne pas verser d’eau ou de liquide d’enchevêtrement ou de chute lié expérience café aussi parfaite qu’au
dans la zone d’insertion de capsules. à un câble plus long. premier jour. Pour les instructions sur
• Garder l’appareil, les capsules et les b) Des rallonges électriques sont la façon de procéder au détartrage,
accessoires hors de la portée des disponibles et peuvent être utilisées consulter la section « Détartrage »
enfants. avec précaution. dans ce manuel d’utilisation.
• Cet appareil est conçu pour des c) Si l’appareil est branché à l’aide
capsules de café Nespresso d’une rallonge électrique :
disponibles exclusivement via 1) L’indication ou la puissance
Nespresso ou via votre représentant électrique de la rallonge doit être
Nespresso autorisé. minimalement égale à celle de la
• Tous les appareils Nespresso sont machine.
soumis à des contrôles sévères. 2) On ne doit pas laisser le câble
• Des tests de fiabilité, dans des pendre au bout du comptoir ou de la
conditions réelles d’utilisation, table afin d’éviter qu’un enfant tire

10

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Packaging Content/ Essenza Plus/ EN

Contenu de l’emballage Essenza Plus FR

Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. Each
parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from
❶ Coffee Machine each capsule can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally
thick and smooth crema.
Machine à café

Nespresso est un système exclusif offrant un Espresso parfait, tasse après tasse.
Chaque paramètre est calculé avec précision pour exprimer la totalité des arômes de
chaque capsule, donner du corps au café et lui offrir une mousse d’une densité et
❷ Tasting Box of Nespresso Capsules d’une onctuosité exceptionnelles.
Assortiment de capsules Nespresso

CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety
Welcome ❸ Nespresso Welcome Brochure precautions to avoid possible harm and damage.
Brochure de bienvenue Nespresso

ATTENTION : lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter


les consignes de sécurité pour éviter tout danger et dommage
❹ User Manual éventuel.
ESSENZA Manuel d’utilisation
ESSENZA MINI
PLUS
MY MACHINE
*
MY MACHINE
INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the
correct and safe usage of your coffee machine.
❺ 1 Water Hardness Test Stick, in the User Manual
INFORMATION : lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les informations
1 Test de dureté de l’eau, disponible dans le manuel
au sujet de l’utilisation de votre machine à café afin d’assurer une utilisation
d’utilisation.
conforme et sécuritaire.

NOTE: when you see this sign, please note that you can also use the App for
this function. Consult App for more information.

REMARQUE : lorsque ce symbole apparaît, veuillez noter que vous pouvez


également utiliser l’application pour cette fonction. Consulter l’appli pour plus
d’information.

11

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
EN
Machine Overview/ One-Touch Order button

Présentation de la machine
for capsules reordering**
FR
Bouton de commande en une
touche pour le réapprovisionne- Water tank & lid
Beverage buttons ment des capsules** Réservoir d’eau
Touches de sélection et couvercle
des boissons
Hot water
Eau chaude Descaling alert
Americano XL*
Americano XL* Americano* Lever Alerte détartrage
Lungo Levier
Lungo Americano*

Espresso
Espresso

Coffee & hot water outlet


Sortie café et eau chaude

Capsule container
Adjustable water
for 9-11 capsules
tank arm
Réservoir à capsules
Poignée réservoir
pour 9-11 capsules
d’eau ajustable

Drip Base *Americano is a new recipe feature making a long mild coffee based on coffee
Bac de récupération d’eau extraction first followed by hot water. To make an Americano, press both the
Espresso (or Lungo for Americano XL) and Hot water buttons simultaneously.
**Available only with a connected machine.

*Americano est une nouvelle fonctionnalité qui permet d’obtenir un café long
Drip grid et doux, grâce à l’ajout d’eau chaude dans le café préalablement extrait. Pour
Grille d’égouttage préparer un Americano, appuyez simultanément sur les touches Espresso
(ou Lungo pour un Americano XL) et eau chaude.
Drip tray
**Disponible uniquement avec une machine connectée.
Bac d’égouttage

12

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Get the App/ EN

Obtenir l’application FR

❶ Download the Nespresso App. ❷ Launch the App. ❸ Click on the Machine Icon.
If you have it already, please update the App
Lancez l’application. Cliquez sur l’icône Machine.
Téléchargez l’application Nespresso.
Si vous l’avez déjà, il est recommandé de mettre à jour l’application

To check your device’s compatibility, go on www.nespresso.com


Vérifiez la compatibilité de votre appareil sur www.nespresso.com

Pairing/ Jumelage Connectivity Functions/


Please remember that the Bluetooth® mode must be activated beforehand on your smartphone or tablet.
To benefit from all features, pair your machine with your smartphone or tablet and connect it to
Wi-Fi, following the instructions via the App.
Fonctions de connectivité
N’oubliez pas que vous devez au préalable activer le mode Bluetooth® sur votre téléphone intelligent ou
- Recipe Management - Gestion des recettes
votre tablette. Pour bénéficier de toutes les fonctionnalités, jumelez votre appareil à votre téléphone
- Capsules reordering - Réapprovisionnement de capsules
intelligent ou tablette et connectez-le au Wi-Fi en suivant les instructions de l’application.
- Maintenance notifications - Notifications d’entretien
- Descaling alert - Alerte détartrage
- And more to see via the App - Et bien d’autres fonctions à découvrir
When the pairing is complete, the
via l’application
One-Touch Order button will blink 3 times
Pairing confirmed: WHITE LED blinking;
Pairing failed: ORANGE LED blinking.
+ = ON
Une fois le jumelage complété, le bouton
de commande en une touche clignote 3 fois
Jumelage confirmé : VOYANT BLANC
clignotant ; Le jumelage a échoué : VOYANT
ORANGE clignotant.

13

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
EN
First use or after a long period of non-use/
FR
Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation
First, read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire.
Lisez d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie.
Factory settings: Espresso: 40 ml/1.35 fl oz, Lungo: 110 ml/3.72 fl oz, Americano: 150 ml/5.1 fl oz (25 ml/0.85 fl oz coffee, 125 ml/4.23 fl oz hot water),
Americano XL: 200 ml/6.76 fl oz (40 ml/1.35 fl oz coffee, 160 ml/5.41 fl oz hot water), Hot water: 200 ml/6.76 fl oz.
Réglages par défaut : Espresso : 40 ml/1.35 fl oz, Lungo : 110 ml/3.72 fl oz, Americano* : 150 ml/5.1 fl oz (25 ml/0.85 fl oz café, 125 ml/4.23 fl oz eau chaude),
Americano XL : 200 ml/6.76 fl oz (40 ml/1.35 fl oz café, 160 ml/5.41 fl oz eau chaude), Eau chaude : 200 ml/6.76 fl oz.

❷ Adjust the cable, length and store the excess under the machine.
❶ Remove the water tank and capsule container Insert the remaining cable in the guide under water tank left or
to clean them (see Cleaning section). right socket, depending on the position chosen for the water tank.
Ensure machine is in the upright position.

Retirez le réservoir d’eau et le bac


à capsules pour les nettoyer (voir la
Ajustez la longueur du cordon en utilisant l’espace range-câble
section « Nettoyage »).
sous la machine. En fonction de la position choisie pour le réservoir
d’eau, passez le câble dans la fente de gauche ou de droite. Veillez
à replacer la machine en position verticale.

❸ Plug the machine into the mains. ❹ Fill the water tank with fresh potable water. ❺ Place the water tank on its arm and place the drip
tray and the capsule container in position.

Branchez la machine à la prise électrique. Remplissez le réservoir avec de l’eau potable


fraîche. Placez le réservoir d’eau sur sa base,
puis insérez le bac d’égouttage et le bac
à capsules.

14

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
First use or after a long period of non-use/ EN

Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation FR

❻ To turn the machine on, press either the Espresso, ❼ To rinse the machine, place a container (min. 1 L/ 33.8 fl oz) under coffee
Lungo, or Hot water button. outlet. Press the Lungo button. Repeat 3 times. Press the Hot water button.
- Blinking Lights: heating up Repeat 2 times.
(approx. 30 seconds)
- Steady Lights: ready
Pour rincer la machine, placez un contenant (min. 1 L/ 33.8 fl oz) sous
la sortie café. Appuyez sur le bouton Lungo. Répétez 3 fois cette opération.
Pour allumer la machine, appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton eau chaude. Répétez 2 fois cette opération.
Espresso, Lungo ou Eau chaude.
- Voyants clignotants : la machine est en mode
préchauffage (approx. 30 secondes).
- Voyants fixes : la machine est prête.

❽ To connect your machine, please follow the instructions in sections “Get the App” and “Pairing” on page 13. Multiple ❾ To turn the machine off before automatic Auto Off mode, press both the
devices can be connected to your Essenza Plus machine only if using a unique Club Members number. To pair these Espresso and Lungo buttons simultaneously (short press - less than 1 second).
additional devices, please follow the instructions in the sections “Get the App” and “Pairing”. Pour éteindre la machine avant la mise en veille automatique, appuyez
simultanément sur les boutons Espresso et Lungo (brève pression - moins
Pour connecter votre machine, veuillez suivre les instructions des sections « Obtenir l’application » et « Jumelage », d’une seconde).
page 13. Pour connecter plusieurs appareils mobiles à votre machine Essenza Plus, vous devez utiliser un seul et même
numéro de membre du Club. Pour jumeler d’autres appareils, veuillez suivre les mêmes instructions que celles figurant The machine will turn into OFF mode automatically after 9 minutes
dans les sections « Obtenir l’Application » et « Jumelage ». of non-use.
La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie
au bout de 9 minutes.

Coffee Preparation/ Préparation du café


❶ To turn the machine on, press either the ❷ Lift the lever completely ❸ Close the lever and place
Espresso, Lungo or Hot water button. and insert the capsule. a cup under the coffee outlet.
Blinking Lights: heating up (approx. 30 seconds) To accommodate a tall recipe
Steady Lights: ready. glass, remove the drip tray.
Soulevez le levier
complètement et insérez
Pour allumer la machine, appuyez sur le la capsule. Fermez le levier et placez
bouton Espresso, Lungo ou Eau chaude. une tasse sous la sortie café.
Voyants clignotants : la machine est en mode Pour placer un grand verre
préchauffage (approx. 30 secondes) Voyants à recettes, enlever le bac
fixes: la machine est prête. d’égouttage.

15

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
EN
Coffee Preparation/ Préparation du café
FR
Never lift the lever during operation and refer to the important safeguards to avoid possible harm when operating the appliance.

Ne relevez jamais le levier lors du fonctionnement de la machine et consultez les consignes de sécurité pour éviter les
dommages liés à son utilisation.
During heat up, you can press any beverage button while blinking. The coffee will then flow automatically when the machine is ready.
Pendant le préchauffage, vous pouvez appuyer sur l’un des boutons de sélection du café qui clignotent. Le café s’écoulera automatiquement lorsque la machine sera prête.
For hot water preparation only, it is recommended to eject any remaining used capsules into the used capsule container before pressing the hot water button.
Pour la préparation d’eau chaude uniquement, il est recommandé d’éjecter toute capsule usagée restante dans le récipient à capsules usagées avant d’appuyer sur le bouton d’eau chaude.

❹ Espresso (40 ml/1.35 fl oz) Espresso (40 ml/1.35 fl oz)


Lungo (110 ml/3.72 fl oz) Lungo (110 ml/3.72 fl oz)

+ (simultaneous press) Americano + (appuyer simultanément) Americano


(25 ml/0.85 fl oz coffee, 125 ml/4.23 fl oz hot water) (25 ml/0.85 fl oz café, 125 ml/4.23 fl oz eau chaude)

+ (simultaneous press) Americano XL + (appuyer simultanément) Americano XL


(40 ml/1.35 fl oz coffee, 160 ml/5.41 fl oz hot water) (40 ml/1.35 fl oz café, 160 ml/5.41 fl oz eau chaude)

Hot Water (200 ml/6.76 fl oz) Eau chaude (200 ml/6.76 fl oz)

Press the desired beverage button to start. Preparation will stop automatically. Appuyez sur la touche de sélection de la boisson préférée pour démarrer. La préparation s’arrêtera
To stop the coffee flow at any time, press any beverage button. automatiquement.
Pour interrompre l’écoulement du café, appuyez sur n’importe quelle touche de sélection de boisson.

❺ Remove the cup. Lift and close the lever to eject the Enlever la tasse. Levez et fermez le levier pour éjecter
capsule into the used capsule container. la capsule dans le bac à capsules usagées.

16

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Programming the Water Volume/ EN

Programmation du volume d’eau FR

Any beverage button can be programmed:


Les touches de sélection de boisson peuvent être programmées : ❷ Place a cup under the coffee outlet. Placez une tasse sous la sortie café.
To program Espresso and Lungo volumes: Pour programmer les volumes Espresso
Espresso: from 20 to 70 ml / 0.68 to 2.37 fl oz Press and hold the Espresso or Lungo button. et Lungo :
Release button once the desired volume is served. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Espresso
Lungo: from 70 to 130 ml / 2.37 to 4.4 fl oz LEDs will blink fast 3 times to confirm new setting. ou Lungo. Relâchez le bouton une fois que le
Water volume level is now stored. volume désiré est atteint. Les voyants clignoteront
+ Americano and Americano XL: rapidement 3 fois pour confirmer le nouveau
coffee from 20 to 110 ml / 0.68 to 3.72 fl oz, To program Americano and Americano XL réglage. Le volume d’eau est à présent mémorisé.
+ hot water from 25 to 300 ml / 0.85 to 10.14 fl oz volumes:
Press both the Espresso (for Americano) / or Programmation du volume de l’Americano
Hot water: from 50 to 300 ml / 1.69 to 10.14 fl oz Lungo (for Americano XL) and Hot water buttons et de l’Americano XL :
simultaneously. Release both buttons once Appuyez simultanément sur les touches Espresso
desired coffee volume is reached. Hot water will (pour préparer un Americano) / ou Lungo
start flowing automatically. (pour préparer un Americano XL) et Eau chaude.
Espresso : de 20 à 70 ml / 0.68 à 2.37 fl oz Press Hot water button once desired water Relâchez les deux boutons lorsque le volume
volume is reached. LEDs will blink fast 3 times to de café souhaité est atteint. L’eau chaude
Lungo : de 70 à 130 ml / 2.37 à 4.4 fl oz confirm new setting. commencera à couler automatiquement. Appuyez
sur la touche Eau chaude lorsque le volume d’eau
+ Americano et Americano XL :
To program Hot water volume: souhaité est atteint. Les voyants clignoteront
café de 20 à 110 ml / 0.68 à 3.72 fl oz, Press and hold the Hot water button until desired rapidement 3 fois pour confirmer le nouveau
+ eau chaude de 25 à 300 ml / 0.85 à 10.14 fl oz volume is reached. LEDs will blink fast 3 times to réglage.
Eau chaude : de 50 à 300 ml / 1.69 à 10.14 fl oz confirm new setting.
Programmation du volume d’eau chaude :
Appuyez sur le bouton Eau chaude et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que le volume souhaité soit
❶ Turn the machine on and wait for it to be in ready atteint. Les voyants clignoteront rapidement 3 fois
mode (steady lights). Fill the water tank with fresh pour confirmer le nouveau réglage.
potable water and insert the capsule.

Allumez la machine et attendez qu’elle soit prête


(voyants fixes). Remplissez le réservoir d’eau avec
de l’eau potable fraîche et insérez la capsule.

17

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
EN
Energy Saving/ Économie d’énergie
FR
The machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes.
Cette machine est dotée d’un mode « économie d’énergie ». La machine s’éteint automatiquement après 9 minutes d’inactivité.

❶ Energy efficient: Machine minimizes power use when not making a beverage. The machine will enter low energy mode after 2 minutes of no use. After 9 minutes the machine will turn into OFF mode
automatically.

❶ À faible consommation : La machine minimise la consommation d’énergie lorsque vous ne faites pas de boisson. La machine passe en mode basse consommation après 2 minutes d’inactivité. La machine
s’éteint automatiquement au bout de 9 minutes d’inactivité.

Reset to Factory Settings/ Restauration des réglages par défaut


If you reset to factory settings, this will cancel the Bluetooth® and Wi-Fi pairing and reset the water hardness level.
Factory settings are: Espresso: 40 ml/1.35 fl oz, Lungo: 110 ml/3.72 fl oz, Americano: 150 ml/5.1 fl oz (25 ml/0.85 fl oz coffee, 125 ml/4.23 fl oz hot water), Americano XL: 200 ml/6.76 fl oz (40 ml/1.35 fl oz
coffee, 160 ml/5.41 fl oz hot water), Hot water: 200 ml/6.76 fl oz. The water hardness set by default is hard.

Toute restauration des réglages par défaut entraîne la désactivation du jumelage Bluetooth® et Wi-Fi, ainsi que la réinitialisation du niveau de dureté de l’eau.
Les réglages par défaut sont : Espresso : 40 ml/1.35 fl oz, Lungo : 110 ml/3.72 fl oz, Americano : 150 ml/5.1 fl oz (25 ml/0.85 fl oz café, 125 ml/4.23 fl oz eau chaude), Americano XL : 200 ml/6.76 fl oz
(40 ml/1.35 fl oz coffee, 160 ml/5.41 fl oz eau chaude), Eau chaude : 200 ml/6.76 fl oz. Par défaut, la dureté de l’eau est définie à « dure ».

To do it via your machine:


Pour restaurer les réglages par défaut à partir de votre machine :

❶ With machine turned off, press and hold the ❷ LEDs will blink fast 3 times to confirm machine has
Espresso button for 5 seconds. been reset to factory settings. Machine will then switch
off automatically.
Lorsque la machine est en mode arrêt, appuyer
sur la touche Espresso pendant 5 secondes. Les voyants clignoteront rapidement à 3 reprises pour
confirmer le rétablissement des paramètres de réglage
par défaut. La machine s’arrêtera automatiquement par
la suite.

18

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Cleaning/ Nettoyage EN

FR
Risk of fatal electrical shock and fire. Never immerse the appliance or part of it in water. / Be sure to unplug the machine before
cleaning. / Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. / Do not use sharp objects, brushes or sharp abrasives. / Do not
place in a dishwasher.

Risques d’incendie et de choc électrique fatal. Ne plongez jamais l’appareil, en entier ou en partie, dans l’eau. / Assurez-vous
de débrancher la machine avant de la nettoyer. / Ne nettoyez jamais votre appareil avec un agent nettoyant puissant ou un solvant. /
N’utilisez pas d’objets pointus, de brosses ou de produits abrasifs. / Ne placez pas la machine au lave-vaisselle.

❶ Empty the drip tray, the drip base and the capsule container every ❷ Dry with a fresh and clean towel, cloth or paper and
day. Also remove the water tank with its lid and clean them all with reassemble all parts. Clean the coffee outlet and inside
odorless detergent and rinse with warm / hot water. the machine regularly with a damp cloth.

Videz le bac d’égouttage, le bac de récupération d’eau et le bac Séchez-les à l’aide d’une serviette, d’un chiffon ou
à capsules usagées tous les jours. Retirez aussi le réservoir d’eau et de papier absorbant propre et frais, puis assemblez de
son couvercle afin de les nettoyer avec du détergent inodore, puis nouveau toutes les pièces. Nettoyez régulièrement la sortie
rincez-les à l’eau tiède / chaude. café et l’intérieur de la machine avec un chiffon humide.

Descaling/ Détartrage
www.nespresso.com/descaling

Read the safety precautions on the descaling package and refer Lisez les consignes de sécurité indiquées sur le kit de
to the table for the frequency of use.The descaling solution can be détartrage et consultez le tableau pour connaître la fréquence
harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Please refer d’utilisation de ce kit. La solution de détartrage peut être nocive.
to the table on the "water hardness" section that indicates the Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces.
descaling frequency required for the optimum performance of your Consultez le tableau figurant à la section « Dureté de l’eau » pour
machine, based on water hardness. For any additional questions connaître la fréquence de détartrage nécessaire pour garantir
you may have regarding descaling, please contact Nespresso. un fonctionnement optimal de votre machine, selon la dureté
de l’eau. Pour toute question supplémentaire concernant le
détartrage, veuillez contacter Nespresso.

19

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
EN
Descaling/ Détartrage
FR www.nespresso.com/descaling

Duration approximately 15 minutes.


Durée approximative de 15 minutes.

❶ Descale the machine when ❷ Lift and close the lever to ❸ Empty the drip tray,
descaling alert blinks in eject the capsule into the used drip base and used
ready mode. capsule container. capsule container.

Détartrez la machine Soulevez et fermez le levier Videz le bac d’égouttage,


lorsque l’alerte détartrage pour éjecter la capsule dans le bac de récupération d’eau
clignote en mode marche. le bac à capsules usagées. et le bac à capsules usagées.

❹ Fill the water tank with fresh ❺ Place a container (min. ❻ To enter the descaling mode, while
potable water up to the half level volume 1 L/ 33.8 fl oz) under the machine is turned on, press the
(approx. 0.5 L/16.91 fl oz). Pour the coffee outlet. Espresso, Lungo and hot water buttons
1 Nespresso descaling liquid for 5 seconds.
sachet into the water tank.
Placez un récipient (d’au Pour activer le mode de détartrage
moins 1 L/33.8 fl oz) sous la lorsque la machine est allumée,
Remplissez le réservoir avec sortie café. appuyez simultanément sur les
de l’eau potable fraîche jusqu’à boutons Espresso, Lungo et Eau
la moitié (approx. 0,5 L/16.91 fl chaude pendant 5 secondes.
oz). Versez 1 sachet de détartrant
liquide Nespresso dans le
réservoir d’eau.

20

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Descaling/ Détartrage EN

www.nespresso.com/descaling FR

❼ All three LEDs blink. ❽ To start the descaling process, ❾ Empty and rinse the
Descaling alert will remain press the Hot water button and water tank. Fill with
on during the entire wait until the water tank is empty. fresh potable water up
descaling process. to the max. level.
Pour démarrer le processus de
To exit the descaling mode
détartrage, appuyez sur le bouton Videz et rincez le réservoir
at this stage, press either the
Eau chaude et attendez que le d’eau. Remplissez-le d’eau
Espresso or Lungo button.
réservoir d’eau soit vide. potable fraîche jusqu’au
niveau maximum.
Les trois voyants
clignotent. Le voyant
d’alerte détartrage clignotera
pendant tout le processus de
détartrage.
Pour quitter le mode de
détartrage, appuyez sur le
bouton Espresso ou Lungo.

❿ Empty the 1L container and place it back. When the rinsing cycle has finished, 2 Empty the drip base.
Press the hot water button. Once water tank machine will switch off automatically.
is empty, repeat steps 9 and 10 once.
Videz le bac de récupération d’eau.

Videz le contenant de 1 L puis replacez-le. Lorsque le cycle de rinçage est terminé,


Appuyez sur le bouton d’eau chaude. Une fois la machine s’éteindra automatiquement.
le réservoir d’eau vide, répétez les étapes
9 et 10 une fois.

21

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
EN
Water Hardness Setting/ Réglage de la dureté de l’eau
FR
The water hardness level can be tested with the water hardness stick available on the first page of the user manual.
To set the water hardness via your machine:
Pour connaître le niveau de dureté de votre eau, vous pouvez utiliser le bâtonnet de test de dureté de l’eau disponible à la première page du manuel d’utilisation.
Pour accéder au mode de réglage de la dureté de l’eau :

❶ With machine turned off, press and hold ❷ To change the water hardness setting, press the Hot water button as many ❸ To validate and exit the water
the Hot water button for 5 seconds. The times until the appropriate level is reached: hardness setting mode, press
beverage buttons will blink to indicate the either the Espresso or Lungo
current setting. Pour changer le réglage de la dureté de l’eau, appuyer sur la touche Eau button.
chaude autant de fois que nécessaire pour atteindre le niveau approprié.

Lorsque la machine est éteinte, appuyez Espresso, Lungo, Hot water blinking: Hard Pour valider et quitter le mode
sur la touche Espresso pendant 5 secondes. Les voyants Espresso, Lungo, Eau chaude clignotent : dur de réglage de la dureté de
Les touches de sélection des boissons l’eau, appuyez sur le bouton
Espresso, Lungo blinking: Medium Espresso ou Lungo.
clignoteront pour indiquer le réglage actuel.
Les voyants Espresso, Lungo clignotent : moyen
Espresso blinking: Soft
Le voyant Espresso clignote : doux

Water hardness* / Dureté de l’eau* Descaling after:*/ Détartrage après :*


App. fH dH CaCO3 Cups/ Tasses (40 ml/ 1.35 fl oz)

Soft/ Doux Level 0/ Niveau 0 <5 <3 < 50 mg/l 4000 fH French degree
Grade français
Level 1/ Niveau 1 >7 >4 > 70 mg/l 3000 dH German Grade
Medium/ Grade allemand
Moyen Calcium Carbonate
Level 2/ Niveau 2 > 13 >7 > 130 mg/l 2000 CaCO3
Carbonate de calcium
Level 3 / Niveau 3 > 25 > 14 > 250 mg/l 1500
Hard/ Dur
Level 4/ Niveau 4 > 38 > 21 > 380 mg/l 1000

* On the App, the water hardness can be adjusted any time under “Water status”.
* Sur l’application, la dureté de l’eau peut être ajustée à tout moment sous « État de l’eau ».
A strong use of Americano or hot water function may lead to an earlier descaling.
Une grande utilisation de l’Americano ou de la fonction eau chaude peut causer des détartrages plus hâtifs.

22

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Emptying the System before a period of non-use and for frost protection, or before a repair/ EN

Vidange du système avant une période d’inutilisation, pour la protection contre le gel ou avant FR

une réparation
❶ Remove the water tank and ❷ With the machine turned off, Steam may come out of outlet.
open and close the lever. press both the Espresso and The machine remains blocked
Place a container under the Lungo buttons for 5 seconds. for 10 minutes after emptying.
coffee outlet. All three LEDs blink alternatively.

Retirez le réservoir d’eau, puis Lorsque la machine est éteinte, De la vapeur peut s'échapper de la sortie.
relevez et rabaissez le levier. appuyez simultanément sur La machine reste bloquée pendant
Placez un contenant sous la les touches Espresso et Lungo 10 minutes après la vidange.
sortie du café. pendant 5 secondes. Les trois
voyants clignotent alternativement.

❸ Emptying process begins. Machine switches off automatically ❹ Empty and clean the used capsule container, the drip tray and
when procedure is finished. the drip base.

Le processus de vidange commence. La machine s’éteint Videz et nettoyez le bac à capsules usagées, le bac d’égouttage
automatiquement lorsque la procédure est terminée. et le bac de récupération d’eau.

Set up your One-Touch Order/


Configuration des commandes en une touche
The One-Touch Order button allows you to order your predefined capsules basket directly from your machine each time you press the button. To set it up:

Le bouton de commande en une touche vous permet de commander votre panier de capsules prédéfini directement à partir de votre appareil chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Pour le configurer :

❶ Connect your machine, following the instructions in sections Connectez votre machine selon les instructions des sections ❷ Configure an order template via
“Get the App” and “Pairing” on page 13. Multiple devices can « Obtenir l’application » et « Jumelage », à la page 13. Pour the App to activate the One-Touch Order button.
be connected to your Essenza Plus machine only if using a connecter plusieurs appareils mobiles à votre machine Essenza
unique Club Members number. To pair these additional devices, Plus, vous devez utiliser un seul et même numéro de membre
du Club. Pour jumeler d’autres appareils, veuillez suivre les Configurez un modèle de commande via
please follow the instructions in the sections “Get the App” and
mêmes instructions que celles figurant dans les sections l’application afin d’activer le bouton de commandes
“Pairing”.
« Obtenir l’application » et « Jumelage ». en une touche.
23

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
EN

FR

❸ Press the One-Touch Order button if you want to order capsules. Appuyez le bouton de commandes en une touche si vous voulez passer une
Order confirmed: WHITE LED steady commande de capsules.
Order failed: ORANGE LED Commande confirmée : VOYANT BLANC fixe
If order confirmed, the WHITE LED will remain steady for 2 hours. Commande échouée : VOYANT ORANGE
During this time, you can cancel your order if needed via the App. Si la commande est confirmée, le VOYANT BLANC restera fixe pendant 2 heures.
The One-Touch Order button will be active again once your current Durant ce temps, vous pouvez annuler votre commande via l’application si besoin.
order is shipped. Le bouton de commandes en une touche sera de nouveau actif une fois que votre
You can manage and follow your order via the App. commande actuelle est expédiée.
In case of questions, call Nespresso. Vous pouvez gérer et suivre votre commande via l’application. Si vous avez toute
question, appelez Nespresso.

Connectivity Activation/Deactivation/
Activation de la connectivité/Désactivation
Note the Bluetooth® and Wi-Fi are activated by default on the machine.
Veuillez noter que, par défaut, les options Bluetooth® et Wi-Fi sont activées sur la machine.

- To deactivate the Bluetooth® and Wi-Fi functions - Pour désactiver les options Bluetooth® et Wi-Fi sur
from your machine: votre machine :
- With machine turned off, press and hold the - Lorsque la machine est éteinte, appuyer sur le bouton
One-Touch Order button for 5 seconds. de commandes en une touche pendant 5 secondes.
- LED will blink 3 times in ORANGE to confirm that - Le voyant clignotera 3 fois en ORANGE pour confirmer
connectivity has been deactivated. la désactivation de la connectivité.

- To reactivate the Bluetooth® and Wi-Fi functions: - Pour réactiver les options Bluetooth® et Wi-Fi sur votre
- With the machine turned off, press and hold the machine :
One-Touch Order button again for 5 seconds. - Lorsque la machine est éteinte, appuyez à nouveau sur le
- LED will blink 3 times in WHITE to confirm that bouton de commandes en une touche pendant 5 secondes.
connectivity has been activated. - Le voyant clignotera 3 fois en BLANC pour confirmer
l’activation de la connectivité.

24

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Troubleshooting EN

Videos are available on the App and on www.nespresso.com - Go to section “services”.

- Check that the Bluetooth® on the smartphone or tablet is activated.


- Check the compatibility of your smartphone or tablet with the machine (see page 13).
Pairing has not succeeded.
- Ensure the smartphone or tablet is placed next to the machine (max. distance 20cm/ 7.8 inches) during the pairing.
- Make sure to not turn on any microwave close to the machine during pairing.

- Go on the App “Name”, click on “Machine status”, then click on “Unpair this machine”.
If you want to unpair your machine, via the App. - Click on “unpair this device” to confirm the unpairing.
- Note: In case of an unpairing, all the setups and specifications will be lost and the machine will be reset to factory settings.

No light indicator. - Check the power outlet, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call Nespresso.

- First use: fill water tank with warm water (max. 55° C) and run through machine according to instructions on page 14.
No coffee, no water. - Water tank is empty. Fill water tank.
- Descale if necessary; see Descaling section.

- Flow speed depends on the coffee variety.


Coffee comes out very slowly.
- Descale if necessary; see Descaling section.

- Preheat cup.
Coffee is not hot enough.
- Descale if necessary.

Capsule area is leaking (water in capsule container). - Position capsule correctly. If leakages occur, call Nespresso.

- Machine is in error, overheating or in an environment below 0°C / 32°F. Please wait for all buttons to stop blinking, this may take a few minutes.
All 3 beverage buttons blinking fast. - If buttons still blink after a few minutes, unplug and replug the machine.
- If problem persists, call Nespresso.

Descaling alert blinking (descaling alert level 1). - Machine triggers descaling alert according beverages consumption usage. Descale machine.

- Machine triggers descaling alert according beverages consumption usage. Descale machine immediately to avoid machine performance and coffee
Descaling alert steady light (descaling alert level 2).
quality decrease.
- Check that the machine is paired with your smartphone or tablet and that the Wi-Fi is connected to the machine. You can check the connectivity status of the
machine via the App.
One-Touch Order button ORANGE LED.
- Check that an order is configured and linked to the machine via the App.
- Check if an order is already ongoing. The One-Touch Order button will be active again once your current order is shipped.

Irregular blinking. - Send appliance to repair or call Nespresso.

No coffee, just water runs out (despite inserted capsule). - In case of problems, call Nespresso.

- Firmware update in progress. Please wait a few minutes until the update has been completed. During this time the machine cannot be used.
All 4 buttons blinking alternatively (from front to back).
Once update has been completed, blinking will stop and machine will switch off.

25

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
FR
Dépannage
Des vidéos sont disponibles dans l’application et sur www.nespresso.com - Voir la section « Services ».

- Vérifier que la fonction Bluetooth® du téléphone intelligent ou de la tablette est activée.


- Vérifier la compatibilité du téléphone intelligent ou de la tablette avec la machine (voir la page 13).
Le jumelage a échoué.
- S’assurer de placer le téléphone intelligent ou la tablette à côté (distance maximale de 20 cm/7.8 po) de la machine pendant le jumelage.
- S’assurer de ne pas faire fonctionner de four à micro-ondes à proximité de la machine pendant le jumelage.

- Accéder à l’application. Cliquez sur « État de la machine », puis choisir « Désynchroniser cette machine ».
Pour désynchroniser la machine à partir de
- Cliquez sur « Désynchroniser cette machine » pour confirmer la désactivation du jumelage.
l’application.
- Remarque : en cas de désynchronisation, toutes les configurations et spécifications seront perdues et les paramètres par défaut seront rétablis.

Aucun voyant lumineux. - Vérifiez la prise électrique, la fiche, la tension et le fusible. En cas de problème, appelez Nespresso.

- Première utilisation : remplir le réservoir d’eau avec de l’eau tiède (max. 55° C) et faire fonctionner la machine selon les instructions à la page 14.
Pas de café, pas d’eau. - Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir d’eau.
- Détartrez si nécessaire ; consultez la section « Détartrage ».

- La vitesse d’écoulement dépend de la variété de café.


Écoulement très lent du café.
- Détartrez si nécessaire ; consultez la section « Détartrage ».

- Préchauffez la tasse.
Le café n’est pas assez chaud.
- Détartrez si nécessaire.

Fuite autour de la capsule (présence d’eau dans le bac


- Insérez correctement la capsule. En cas de fuite, appelez Nespresso.
à capsules).
- La machine fait défaut, est en surchauffe ou dans un environnement présentant une température inférieure à 0 °C / 32 °F. Attendez quelques minutes que tous
Les 3 touches de sélection des boissons clignotent les boutons s’éteignent.
rapidement. - Si les voyants des boutons clignotent encore après plusieurs minutes, débranchez et rebranchez la machine.
- Si le problème persiste, appelez Nespresso.

L’alerte détartrage clignote (alerte détartrage niveau 1). - L’alerte détartrage se déclenche en fonction de la consommation. Détartrez la machine.

- L’alerte détartrage se déclenche en fonction de la consommation. Détartrez immédiatement la machine pour éviter que les performances de la machine et
Alerte détartrage voyant fixe (alerte détartrage niveau 2).
la qualité du café ne diminuent.
- Vérifiez que la machine est synchronisée à votre téléphone intelligent ou tablette et que le Wi-Fi est connecté à la machine. Vous pouvez vérifier l’état
de connectivité de la machine via l’application.
Bouton de commandes en une touche VOYANT ORANGE.
- Vérifiez qu’une commande est configurée et liée à la machine via l’application.
- Vérifier si une commande est déjà en cours. Le bouton de commandes en une touche sera actif à nouveau dès que la commande actuelle est expédiée.

Clignotements irréguliers. - Confiez l’appareil en réparation ou appelez Nespresso.

Pas de café, seulement de l’eau coule - En cas de problème, appelez Nespresso.


(malgré l’insertion d’une capsule).
- Mise à jour du système en cours. Veuillez attendre quelques minutes jusqu’à ce que la mise à jour soit completée. Pendant ce temps, la machine ne peut
Les 4 boutons clignotent alternativement
pas être utilisée.
(d’avant en arrière).
Une fois la mise à jour terminée, le clignotement s’arrête et la machine s’éteint.
26

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Disposal and Environmental Protection/ EN

Collecte et protection de l’environnement FR

Your appliance contains valuable materials that can be recovered or recycled. Separation Votre appareil contient des matériaux de valeur qui peuvent être récupérés ou recyclés.
of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable Le tri des matériaux en différentes catégories facilite le recyclage des matières
raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on premières de valeur. Déposez l’appareil dans un point de collecte. Pour obtenir des
disposal from your local authorities. renseignements sur la collecte, contacter les autorités locales.

Limited Warranty/ Garantie Nespresso


Nespresso warrants this product against defects in materials and workmanship for a period Nespresso garantit ce produit contre les défauts au niveau des matériaux et de la
of 1 year. The warranty period begins on the date of purchase and Nespresso requires fabrication pour une période de 1 an. La période de garantie commence à la date d’achat
presentation of the original proof of purchase to ascertain the date. During the warranty et Nespresso exige la présentation de la preuve originale d’achat pour en constater la
date. Durant la période de garantie, Nespresso réparera ou remplacera, à sa discrétion,
period, Nespresso will either repair or replace, at its discretion, any defective product at tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire. Les produits échangés et les pièces
no charge to the owner. Replacement products or repaired parts will be warranted only réparées seront garantis uniquement pendant la durée restante de la garantie originale ou
for the unexpired portion of the original warranty or six months, whichever is greater. This durant six mois, l’échéance la plus lointaine faisant foi. Cette garantie limitée ne s’applique
limited warranty does not apply to any defect resulting from negligence, accident, misuse, pas à tout défaut résultant d’une négligence, d’un accident, d’une utilisation inadaptée
or any other reason beyond Nespresso’s reasonable control, including but not limited to: ou de toute autre raison hors du contrôle raisonnable de Nespresso, y compris mais sans
s’y limiter : l’usure normale, la négligence ou le non-respect du mode d’emploi du produit,
normal wear and tear, negligence or failure to follow the product instructions, improper l’entretien inadapté ou inadéquat, les dépôts calcaires ou le détartrage, le branchement
or inadequate maintenance, calcium deposits or descaling, connection to improper à une sortie électrique inadaptée, la modification ou la réparation non autorisée du produit,
power supply, unauthorized product modification or repair, use for commercial purposes, l’utilisation à des fins commerciales, les dommages causés par le feu, la foudre,
fire, lightning, flood or other external causes. This warranty is valid only in the country of les inondations ou toute autre cause extérieure. Cette garantie n’est valable que dans
purchase, or in such other countries where Nespresso sells or services the same model le pays d’achat ou dans les pays où Nespresso commercialise ou répare le même modèle
d’appareil ayant des spécifications techniques identiques. Le service de garantie hors
with identical technical specifications. Warranty service outside the country of purchase is du pays d’achat se limite aux conditions de la garantie correspondante dans le pays où
limited to the terms and conditions of the corresponding warranty in the country of service. l’entretien est effectué. Si le coût des réparations ou de remplacement n’est pas couvert
Should the cost of repairs or replacement not be covered by this warranty, Nespresso will par cette garantie, Nespresso informera le propriétaire qui devra honorer ces frais.
advise the owner and the cost shall be charged to the owner. This limited warranty shall Cette garantie limitée constituera l’intégralité de la responsabilité de Nespresso, quelque
be the full extent of Nespresso’s liability however caused. Except to the extent allowed soit la cause. Les conditions de la présente garantie limitée s’ajoutent aux droits statutaires
obligatoires applicables à la vente du produit et ne les excluent, ni ne les restreignent
by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify the ou modifient en rien, sauf dans les limites autorisées par la loi. Si vous pensez que votre
mandatory statutory rights applicable to the sale of this product and are in addition to those produit est défectueux, veuillez contacter Nespresso pour obtenir des renseignements
rights. If you believe your product is defective, contact Nespresso for instructions on how to concernant la marche à suivre pour le faire réparer. Veuillez consulter notre site Internet
proceed with a repair. Please visit our website at www.nespresso.com for contact details. au www.nespresso.com pour obtenir les coordonnées de contact.
CANADA : NESPRESSO CANADA, 300, rue Léo-Pariseau, suite 2400,
USA: NESPRESSO USA, Inc., 24-01 44th Road, Long Island City, NY 11101 Montréal, QC H2X 4B3

Contact Nespresso/ Contacter Nespresso


As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir
additional information, in case of problems or simply to seek advice, call Nespresso or des conseils, appelez Nespresso ou votre représentant Nespresso autorisé. Les
your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso coordonnées de votre Nespresso le plus proche ou de votre représentant Nespresso
or your Nespresso authorized representative can be found in the «Welcome to autorisé sont disponibles dans le dossier « Bienvenue chez Nespresso » dans la boîte
Nespresso» folder in your machine box or at nespresso.com de votre machine ou sur nespresso.com
27

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
ES
Especificaciones/ Contenido/ Conteúdo
BR
Especificações
Especificaciones/ Especificações 28
Precauciones de seguridad/ Instruções de segurança 29-34
D45 Contenido del empaque/ Conteúdo da embalagem 35
Essenza Plus/ Essenza Plus 35
MX/BR: 127 V~, 60 Hz, 1420 W
Descripción de la máquina/ Visão geral da máquina 36
AR/CL: 220-240 V~, 50-60 Hz, 1260 W
CO: 120 V~. 60 Hz, 1270 W Descargue la aplicación/ Baixe o aplicativo 37
BR: 220 V~, 60 Hz, 1170 W
Sincronización/ Emparelhamento 37
2,402 – 2,480 GHz Funciones de conectividad/ Funções de conectividade 37
Frecuencia/
Potencia máxima de transmisión 4 dBm /
Frequência Primer uso (o después de un período largo de inactividad)/
Potência máxima de transmissão 4 dBm
Primeiro uso ou após um longo período sem utilização 38-39
19 bar / 1,9 MPa / Preparación de café/ Preparo do café 39-40
max 19 bar/1,9 MPa
Programación del volumen de agua/ Programação do volume de água 41
~3,6 kg /
~3,6 kg/ Modo de ahorro de energía/ Economia de energia 42
Restablecer ajustes de fábrica/ Redefinição das configurações de fábrica 42
1L
Limpieza/ Limpeza 43
Descalcificación/ Descalcificação 43-45
118 mm 256 mm
Ajuste de la dureza del agua/ Definição da dureza da água 46
400 mm Vaciar el sistema antes de un período de inactividad y para evitar congelación, o antes de una reparación/
Esvaziamento do sistema antes de um período sem uso ou reparo, ou para proteção contra congelamento 47
Configuración de la función One-Touch Order/ Configuração do botão One-Touch Order 47-48
Activación/desactivación de la conectividad/ Ativação/desativação de conectividade 48
Solución de problemas/ Solução de problemas 49-50
Eliminación de desechos y protección del medio ambiente/ Descarte e proteção ambiental 51
Garantía limitada/ Garantia limitada 51
Contacte al Club Nespresso/ Entre em contato com a Nespresso 51

28

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Precauciones de seguridad ES

PRECAUCIÓN / • Esta máquina está destinada implica dicho uso. La limpieza incorrecto, reparación por parte
ADVERTENCIA a la elaboración de bebidas y el mantenimiento de la de personal no cualificado
según indica el presente máquina no deberán ser o incumplimiento de las
RIESGO DE DESCARGA manual. No la utilice para realizados por niños, a menos instrucciones.
ELÉCTRICA cualquier uso que no sea que sean mayores a 8 años
el indicado. y sean supervisados por Evite el riesgo de
• Esta máquina ha sido diseñada un adulto. descargas eléctricas
DESCONECTE EL CABLE mortales y de incendios.
DAÑADO para su uso exclusivo en • Mantenga la máquina y el cable
• En caso de emergencia,
interiores y en condiciones fuera del alcance de los niños
PRECAUCIÓN: de temperatura no extremas. menores de 8 años. desenchufe la máquina de la
• Proteja la máquina de la luz • Esta máquina puede ser toma de corriente de inmediato.
SUPERFICIE CALIENTE • Enchufe la máquina únicamente
solar directa, del contacto utilizada por personas con
prolongado con salpicaduras capacidades físicas, sensoriales a una toma de corriente
PRECAUCIÓN: cuando vea de agua y de la humedad. o mentales reducidas, o cuya adecuada, de fácil acceso
este símbolo consulte las • Esta máquina es de uso experiencia o conocimiento y con toma de tierra. Asegúrese
precauciones de seguridad exclusivamente doméstico no sea el suficiente, siempre de que la tensión de red
para evitar posibles daños y en aplicaciones similares, y cuando sean supervisadas corresponda con la indicada
y lesiones. tales como: cocinas pequeñas o hayan recibido instrucciones en la placa de especificaciones.
para empleados en tiendas, sobre el uso seguro del El uso de una conexión
INFORMACIÓN: cuando oficinas y otros entornos dispositivo y sean conscientes incorrecta anulará la garantía.
vea este símbolo siga los de trabajo; también para de los peligros. La máquina sólo debe
consejos para el uso correcto clientes de hoteles, moteles • Los niños no deben utilizar conectarse tras su
y seguro de su máquina. y otros entornos residenciales; la máquina como si fuera instalación.
alojamientos tipo pensión un juguete. • No tense el cable sobre bordes
PRECAUCIÓN: las y desayuno. • El fabricante no asumirá afilados; fíjelo o déjelo colgar.
precauciones de seguridad • Esta máquina puede ser ninguna responsabilidad • Manténgalo apartado del calor
son parte de la máquina. utilizada por niños de al menos y la garantía quedará anulada y la humedad.
Léalas detenidamente antes 8 años de edad, siempre en caso de uso comercial • Si el cordón de alimentación
de utilizar su nueva máquina y cuando sean supervisados o manipulación/utilización o el enchufe están dañados,
por primera vez. Guárdelas y hayan recibido instrucciones inadecuada de la máquina, deberán ser sustituidos por el
en un lugar de fácil acceso sobre el uso seguro del así como por cualquier daño fabricante, el servicio técnico
para futuras consultas. dispositivo, y sean plenamente que resulte de su uso para o por personal cualificado a fin
conscientes de los peligros que otros propósitos, manejo de evitar cualquier riesgo.
29

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
ES

• Si el cordón o el enchufe están prolongado. Desconéctela • El uso de accesorios no • No introduzca los dedos en
dañados, no ponga la máquina extrayendo el enchufe sin tirar recomendados por el fabricante el compartimento o el tubo
en funcionamiento. Devuelva la del cable, ya que de lo contrario podría provocar un incendio, de las cápsulas, ya que podría
máquina a Nespresso este podría dañarse. una descarga eléctrica o lesiones. lastimarse.
o a un representante autorizado • Antes de realizar cualquier • Si las cuchillas no perforan
de Nespresso. operación de mantenimiento Evite posibles daños durante una cápsula, es posible que
• Si necesita utilizar una o limpieza, desenchufe la la utilización de la máquina. haya un flujo de agua alrededor
extensión, emplee únicamente máquina de la toma de • Nunca deje la máquina de esta que podría dañar
un cordón con conexión a tierra corriente y deje que se enfríe. desatendida mientras esté la máquina.
que tenga una sección de un • Para desconectar la máquina, funcionando. • Nunca use cápsulas usadas,
mínimo de 1,5 mm2 o bien • No utilice la máquina si
detenga su funcionamiento dañadas o deformadas.
que corresponda a la potencia y desenchúfela inmediatamente presenta algún daño, si se • Si una cápsula queda atascada
especificada. de la red. ha caído o si no funciona en el compartimento de las
• Para evitar daños graves, jamás • Nunca toque el cable con correctamente. Desenchúfela cápsulas, apague la máquina
coloque la máquina encima las manos mojadas. inmediatamente de la toma de y desconéctela de la toma
o al lado de superficies • Nunca sumerja la máquina
corriente. Póngase en contacto de corriente antes de realizar
calientes como radiadores, total o parcialmente en agua con Nespresso o con un cualquier operación. Póngase
fogones, hornos, hornillos de u otro líquido. representante autorizado de en contacto con Nespresso
gas, llamas o similares. • Nunca introduzca la máquina
Nespresso para su examen, o con un representante
reparación o ajuste.
• Colóquela siempre sobre una o alguna de sus partes en un autorizado de Nespresso.
superficie horizontal, uniforme lavavajillas. • Una máquina dañada • Llene el depósito de agua
y estable. La superficie debe • La combinación de agua
puede causar descargas únicamente con agua fresca
ser resistente al calor y electricidad es peligrosa eléctricas, quemaduras y potable.
y a líquidos como agua, café, y puede provocar descargas e incendios. • Si no va a usar la máquina
productos descalcificadores eléctricas mortales. • Siempre cierre la tapa por durante un período prolongado
o similares. • No abra la máquina, ya que completo y nunca la abra (por ejemplo, si sale de
• La máquina no debe colocarse en su interior hay elementos mientras la máquina está en vacaciones), vacíe el depósito
dentro de un armario durante bajo tensión. funcionamiento. De lo contrario de agua.
su uso. • No introduzca ningún objeto por podría quemarse. • Cambie el agua del depósito
• Desconecte la máquina de la las aberturas, ya que podría • No coloque los dedos debajo de si la máquina no se ha utilizado
red eléctrica cuando no vaya provocar un incendio o una la salida de café, ya que podría durante un fin de semana o un
a utilizarla durante un período descarga eléctrica. sufrir quemaduras. período de duración similar.
30

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Precauciones de seguridad ES

• No utilice la máquina sin la Descalcificación programa de descalcificación


bandeja ni la rejilla antigoteo • El uso apropiado del producto tardío puede no ser
para evitar derrames en descalcificador Nespresso completamente eficaz.
superficies cercanas. ayuda a garantizar el • Descalcifique su máquina
• No utilice productos de limpieza funcionamiento correcto de su siguiendo las recomendaciones
agresivos ni disolventes. Use máquina durante su vida útil, contenidas en este manual.
un paño húmedo y un producto lo que hará que su café tenga
de limpieza suave para limpiar siempre la misma calidad que CONSERVE ESTAS
la superficie de la máquina. el primer día. INSTRUCCIONES
• Para limpiar la máquina, utilice • El producto descalcificador Entréguelas a cualquier
únicamente materiales Nespresso ha sido desarrollado posible futuro usuario.
de limpieza apropiados. específicamente para máquinas Este manual de instrucciones
• Al desempacar la máquina, Nespresso; el uso de cualquier también está disponible
retire y deseche la película otro producto descalcificador en formato PDF en
de plástico. puede provocar daños en los nespresso.com
• Esta máquina utiliza cápsulas componentes de la máquina
de café Nespresso disponibles o un proceso de descalcificación
exclusivamente a través insuficiente.
de Nespresso o de su • Su máquina Nespresso calcula
representante autorizado cuándo es necesaria una
de Nespresso. descalcificación con base en
• Todas las máquinas Nespresso la cantidad de agua utilizada
se someten a controles estrictos. y el nivel de dureza de la
Las pruebas de fiabilidad se misma. Esto se establece en el
llevan a cabo en condiciones primer uso con la ayuda de la
de funcionamiento reales banda de medición de la dureza
en unidades seleccionadas del agua. Asegúrese de probar
de forma aleatoria. Por ello, la dureza del agua de nuevo
algunas máquinas pueden si utiliza la máquina en otro
mostrar señales de uso previo. estado/región.
• Nespresso se reserva el • Asegúrese de descalcificar
derecho de modificar las su máquina tan pronto como
instrucciones sin previo aviso. la máquina lo indique; un
31

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
BR
Instruções de segurança
O aparelho destina-se ao
• realizadas por crianças, imediatamente o plugue
CUIDADO / AVISO preparo de bebidas de acordo a menos que tenham mais de da tomada.
com estas instruções. Não 8 anos e sejam supervisionadas • Para ligar o aparelho, utilize
PERIGO DE CHOQUE o utilize para nenhuma por um adulto. apenas tomadas elétricas
ELÉTRICO finalidade diferente daquela • Mantenha o aparelho e o cabo adequadas, devidamente
para a qual ele foi projetado. fora do alcance de crianças aterradas e de fácil acesso.
DESCONECTE O CABO • Este aparelho foi projetado menores de 8 anos de idade. Verifique se a voltagem da
DE ENERGIA DANIFICADO apenas para uso interno e em • Este aparelho pode ser utilizado fonte de energia é a mesma
condições de temperatura não por pessoas com capacidades especificada no aparelho.
CUIDADO, SUPERFÍCIE extremas. físicas, sensoriais ou mentais O uso de uma conexão
• Proteja o aparelho contra luz reduzidas, ou que não tenham incorreta invalida a garantia.
QUENTE
solar direta, respingos em experiência ou conhecimento
excesso e umidade. suficiente, desde que sejam O aparelho só deve ser
CUIDADO: ao ver este • Este aparelho destina-se supervisionadas, tenham conectado à energia após
sinal, consulte as instruções ao uso em residências recebido instruções sobre a instalação.
de segurança para evitar e locais semelhantes, como: como usá-lo com segurança • Não passe o cabo sobre
possíveis danos e prejuízos. cozinhas para funcionários e compreendam os perigos. superfícies afiadas, não
em lojas, escritórios e outros • As crianças não devem usar o prenda com grampos nem
INFORMAÇÕES: ao ver este ambientes de trabalho; casas o aparelho como brinquedo. o deixe pendurado.
sinal, observe os conselhos de fazenda; hotéis, motéis • O fabricante não assumirá • Mantenha o cabo longe do
para a utilização correta e outros ambientes residenciais; nenhuma responsabilidade calor e da umidade.
e segura do aparelho. instalações para hospedagens e a garantia não se aplicará • Se o cabo de alimentação ou
breves. a uso comercial, manuseio ou o plugue forem danificados,
CUIDADO: as instruções • Este aparelho pode ser utilizado uso inadequado do aparelho, eles precisarão ser substituídos
de segurança fazem parte por crianças acima de 8 anos danos resultantes do uso pelo fabricante, por um agente
do aparelho. Leia-as de idade, desde que sejam para outros fins, operações de serviços ou por profissionais
atentamente antes de usá-lo supervisionadas, tenham inadequadas, reparos feitos igualmente qualificados a fim
pela primeira vez. Mantenha recebido instruções sobre por não profissionais, ou não de evitar riscos.
essas instruções em um como usá-lo com segurança cumprimento das instruções. • Não utilize o aparelho se o cabo
local onde possam ser e compreendam os perigos ou o plugue estiver danificado.
encontradas facilmente envolvidos. A limpeza Evite riscos de choques Envie-o de volta para a
para consulta. e a manutenção feitas pelo elétricos fatais e incêndios. Nespresso ou um representante
usuário não devem ser • Em caso de emergência: retire autorizado Nespresso.
32

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Instruções de segurança BR

• Se for necessária uma interrompa qualquer preparo o plugue da tomada. Entre em com a Nespresso ou um
extensão, use apenas cabos e remova o plugue da tomada contato com a Nespresso ou representante autorizado
aterrados com condutor de elétrica. um representante autorizado Nespresso.
seção transversal de 1,5 mm2, • Nunca toque no cabo com as Nespresso para análise, reparo • Sempre encha o reservatório
no mínimo, ou entrada de mãos molhadas. ou ajuste. com água potável.
alimentação correspondente. • Nunca mergulhe o aparelho • Esvazie o reservatório de água
• Para evitar danos, nunca ou parte dele em água ou em • Um aparelho danificado se o aparelho não for utilizado
coloque o aparelho sobre ou outros líquidos. pode causar choque elétrico, por um longo período
próximo a superfícies quentes, • Nunca coloque o aparelho ou
queimaduras e incêndio. (como durante as férias).
• Sempre feche completamente
como radiadores, fogões, parte dele em máquinas de • Troque a água do reservatório
fornos, queimadores a gás, lavar louça. a alavanca e nunca a levante quando o aparelho não for
chamas abertas ou similares. • A combinação de eletricidade
durante a operação. utilizado durante um final de
• Coloque-o sempre sobre
A água quente pode causar
e água é perigosa e pode levar semana ou período similar.
queimaduras.
superfícies horizontais, estáveis a choques elétricos fatais. • Não coloque os dedos na saída
• Não use o aparelho sem
e uniformes. A superfície • Não abra o aparelho. A tensão
do café, pois isso pode causar a grade e a bandeja de
deve ser resistente a calor em seu interior é perigosa! queimaduras. gotejamento para evitar
e fluidos, como água, café, • Não coloque nenhum objeto
• Não coloque os dedos no
o derramamento de qualquer
fluido descalcificador ou nas aberturas. Isso pode causar compartimento nem na haste líquido nas superfícies ao redor.
líquidos semelhantes. incêndio ou choque elétrico! da cápsula. Perigo • Não use nenhum produto nem
• O aparelho não deve ser • O uso de acessórios não solvente de limpeza forte. Use
de ferimentos!
colocado em um armário recomendados pelo fabricante • Quando a cápsula não um pano úmido e detergente
quando estiver em uso. pode resultar em incêndio, é perfurada pelas lâminas, suave para limpar a superfície
• Tire-o da tomada quando não choque elétrico ou ferimentos. a água pode fluir em torno do aparelho.
for utilizá-lo por um longo dela e danificar o aparelho. • Para limpar a máquina,
período. Para isso, puxe Evite possíveis danos • Nunca use uma cápsula use apenas ferramentas
o plugue, e não o cabo. ao utilizar o aparelho. já usada, danificada ou de limpeza limpas.
Caso contrário, o cabo poderá • Nunca deixe o aparelho sem deformada. • Ao desembalar a máquina,
se danificar. supervisão durante a operação. • Se uma cápsula ficar presa remova o filme plástico
• Antes de limpar e reparar • Não utilize o aparelho se ele no compartimento de cápsulas, e descarte-o.
o aparelho, retire o plugue estiver danificado, tiver caído desligue e desconecte • Este aparelho foi projetado para
da tomada e deixe-o esfriar. ou não funcionar perfeitamente. a máquina antes de qualquer cápsulas de café Nespresso
• Para desconectar o aparelho, Remova imediatamente operação. Entre em contato disponibilizadas exclusivamente
33

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
BR

pela Nespresso ou por um • A máquina Nespresso calcula


representante autorizado quando uma descalcificação
Nespresso. é necessária com base na
• Todos os aparelhos da quantidade e no nível de
Nespresso passam por dureza da água utilizada. Isso
controles rigorosos. Testes de é definido no primeiro uso com
confiabilidade em condições a ajuda da vareta de teste de
práticas são realizados dureza da água. Teste a dureza
aleatoriamente em unidades da água novamente se usar
selecionadas. Isso pode mostrar a máquina em outro estado
vestígios de uso anterior. ou outra região.
• A Nespresso reserva-se • Faça a descalcificação da
o direito de alterar as instruções máquina assim que solicitado.
sem aviso prévio. Um procedimento de
descalcificação tardia pode não
Descalcificação ser completamente eficiente.
• O produto de descalcificação • Faça a descalcificação de
da Nespresso, quando usado acordo com as recomendações
corretamente, ajuda a garantir do manual do usuário.
o funcionamento adequado da
máquina durante a sua vida GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
útil, além de uma experiência Passe-as para qualquer
excelente ao preparar cafés, usuário subsequente.
como no primeiro dia. Este manual de instruções
• O produto de descalcificação também está disponível em
da Nespresso foi desenvolvido PDF no site nespresso.com
especificamente para máquinas
da Nespresso. O uso de um
produto de descalcificação
inadequado pode causar
danos aos componentes da
máquina ou um processo de
descalcificação insuficiente.
34

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Contenido del empaque/ Essenza Plus/ ES

Conteúdo da embalagem Essenza Plus BR

Nespresso es un sistema exclusivo para crear el Espresso perfecto, una y otra vez.
Cada parámetro se ha calculado con precisión para garantizar la extracción de todos
❶ Máquina de café los aromas de cada cápsula, darle cuerpo al café y crear una excepcional crema
espesa y suave.
Máquina de café

Nespresso é um sistema exclusivo que cria o Espresso perfeito, xícara após xícara.
Todos os parâmetros foram calculados com muita precisão para garantir que todos
os aromas de cada cápsula sejam extraídos, deixando o café encorpado e a crema
❷ Set de degustación de cápsulas Nespresso excepcionalmente densa e suave.
Caixa de degustação de cápsulas Nespresso

PRECAUCIÓN: cuando vea este símbolo consulte las


Welcome ❸ Folleto de bienvenida de Nespresso precauciones de seguridad para evitar posibles daños
Brochura de boas-vindas à Nespresso y lesiones.
CUIDADO: ao ver este sinal, consulte as instruções
de segurança para evitar possíveis danos e prejuízos.
❹ Manual del usuario
ESSENZA Manual do usuário
ESSENZA MINI
PLUS
MY MACHINE
*
MY MACHINE
INFORMACIÓN: cuando vea este símbolo siga los consejos para el uso correcto
y seguro de su máquina.
❺ 1 banda de medición de la dureza del agua,
incluida en el manual del usuario INFORMAÇÕES: ao ver este sinal, consulte os conselhos para a utilização
correta e segura da máquina de café.
1 bâtonnet de test de dureté de l’eau disponible
dans le guide de l’utilisateur

INFORMACIÓN: cuando vea este símbolo tenga en cuenta que también


puede utilizar la aplicación para realizar esta función. Consulte la aplicación
para más información.
OBSERVAÇÃO: este sinal indica que você também pode usar o aplicativo
para esta função. Consulte o aplicativo para obter mais informações.

35

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
ES
Descripción general de la máquina/
BR
Visão geral da máquina Botón One-Touch Order
para hacer pedidos de cápsulas**
Botão One-Touch Order para Depósito de agua y tapa
solicitar cápsulas** Reservatório
Selector de bebidas
de água e tampa
Botões para preparo
de bebidas Alerta de
Agua caliente descalcificación
Alerta de
Água quente
Americano XL* Palanca descalcificação
Americano XL* Americano* Alavanca
Lungo
Lungo Americano*

Espresso
Espresso

Salida de café y agua caliente


Saída de café e água quente

Contenedor de cápsulas Base ajustable del


(capacidad para 9-11 cápsulas) depósito de agua
Recipiente coletor para Braço ajustável do
9 a 11 cápsulas reservatório de água

*Americano es una nueva función para preparar un café largo y suave


a base de una primera extracción de café seguida por agua caliente.
Para preparar un Americano, presione al mismo tiempo los botones
Base antigoteo de Espresso (o Lungo para un Americano XL) y de agua caliente.
Base de gotejamento **Disponible solo con una máquina enlazada.

Rejilla antigoteo * Café americano é um novo recurso que faz um café longo e suave
com base na extração de café, seguido por água quente. Para fazer
Grade de gotejamento
um café americano, pressione simultaneamente os botões Espresso
Charola de goteo (ou Lungo para fazer um Americano XL) e Água quente.
Grade de gotejamento ** Disponível apenas em máquinas conectadas.
36

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Descargue la aplicación/ ES

Baixe o aplicativo BR

❶ Descargue la App Nespresso. ❷ Inicie la aplicación. ❸ Presione el ícono de la máquina.


Si ya cuenta con ella, actualícela.
Baixe o aplicativo da Nespresso. Inicie o aplicativo. Clique no ícone da máquina.
Se você já tiver feito isso, atualize-o

Para verificar la compatibilidad de su dispositivo, visite www.nespresso.com


Para verificar a compatibilidade do seu dispositivo, acesse o site
www.nespresso.com

Sincronización/ Emparelhamento Funciones de conectividad/


Recuerde que el modo Bluetooth debe estar previamente activado en su smartphone o tablet.
®

Para aprovechar todas las funciones, sincronice su máquina con su smartphone o tablet y conéctese Funções de conectividade
al WiFi siguiendo las instrucciones de la aplicación.

Lembre-se de que o modo Bluetooth® precisa estar ativado no seu smartphone ou tablet.
Para se beneficiar de todos os recursos, emparelhe a máquina com o seu smartphone ou tablet - Organización de recetas - Gerenciamento de receitas
e conecte-a à rede Wi-Fi, de acordo com as instruções no aplicativo. - Hacer pedidos de cápsulas - Solicitação de cápsulas
- Notificaciones de mantenimiento - Notificações de manutenção
- Alerta de descalcificación - Alerta de descalcificação
Cuando la sincronización haya finalizado, - Descubra más a través de la App - Há muito mais para ver no aplicativo
el botón One-Touch Order parpadeará 3 veces.
Sincronización confirmada: parpadeo LUZ LED
BLANCA; Sincronización fallida: parpadeo LUZ

+ = ON
LED NARANJA.

Quando o emparelhamento estiver concluído,


o botão One-Touch Order piscará três vezes.
Emparelhamento confirmado: LED BRANCO
piscando; Emparelhamento com falha: LED
LARANJA piscando.

37

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
ES
Primer uso (o después de un período prolongado de inactividad)/
BR
Primeiro uso ou após um longo período sem utilização
Lea en primer lugar las precauciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio.
Primeiro, leia as instruções de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e incêndio.
Ajustes de fábrica: Espresso: 40 ml, Lungo: 110 ml, Americano: 150 ml (25 ml de café, 125 ml de agua caliente), Americano XL: 200 ml
(40 ml de café, 160 ml de agua caliente), Agua caliente: 200 ml.
Configurações de fábrica: Espresso: 40 ml, Lungo: 110 ml, Americano: 150 ml (25 ml de café e 125 ml de água quente), Americano XL: 200 ml
(40 ml de café e 160 ml de água quente), Água quente: 200 ml.

❷ Ajuste la longitud del cable y guarde el cable sobrante debajo


❶ Remueva el depósito de agua de la máquina. Inserte el cable restante en la guía debajo del
y el contenedor de cápsulas para limpiarlos lado derecho o izquierdo del depósito de agua, dependiendo de
(ver sección ”Cuidados de la máquina”). la posición seleccionada para este. Asegúrese de que la máquina
esté en posición vertical.
Remova o reservatório de água
e o recipiente coletor de cápsulas para
Ajuste o comprimento do cabo e armazene o excesso sob
limpá-los (consulte a seção Limpeza).
a máquina. Insira o restante do cabo na guia sob o soquete
esquerdo ou direito do reservatório de água, dependendo da
posição escolhida para o reservatório de água. Verifique se
a máquina está na posição vertical.

❸ Enchufe la máquina a la toma de corriente. ❹ Llene el depósito de agua con agua potable y fresca. ❺ Coloque el depósito de agua sobre la
base y coloque la charola de goteo y el
contenedor de cápsulas en su posición.
Conecte a máquina à tomada elétrica. Encha o reservatório com água potável.
Coloque o reservatório de água
no suporte e encaixe a bandeja de
gotejamento e o recipiente coletor
de cápsulas.

38

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Primer uso (o después de un período prolongado de inactividad)/ ES

Primeiro uso ou após um longo período sem utilização BR

❻ Encienda la máquina oprimiendo el botón


de Espresso, Lungo o Agua caliente. ❼ Para enjuagar la máquina, coloque un recipiente (mín. 1 L) debajo
- Parpadeo de luces: la máquina se está calentando de la salida de café. Presione el botón de Lungo. Repita tres veces.
(unos 30 segundos) Presione el botón de agua caliente. Repita dos veces.
- Luces fijas: la máquina está lista
Para enxaguar a máquina, coloque um recipiente (de, no mínimo, 1 l)
Para ligar a máquina, pressione o botão Espresso, sob a saída do café. Pressione o botão Lungo. Repita três vezes.
Lungo ou Água quente. Pressione o botão Água quente. Repita duas vezes.
- Luzes piscando: aquecimento (aprox. 30 segundos)
- Luzes estáveis: máquina pronta para ser usada

❽ Para conectar su máquina, siga las instrucciones de las secciones ”Descargue la aplicación” ❾ Para apagar la máquina antes de que entre en el modo de Apagado automático presione
y ”Sincronización” en la página 37. Podrá conectar varios dispositivos a su máquina Essenza Plus simultánea y brevemente (durante menos de un segundo) los botones de Espresso y Lungo.
utilizando un solo número de membresía del Club. Para conectar dispositivos adicionales siga las
instrucciones en las secciones ”Descargue la aplicación” y ”Sincronización”. Para desligar a máquina antes da ativação do modo de desligamento automático, pressione
os botões Espresso e Lungo simultaneamente. (toque curto - menos de 1 segundo).
Para conectar a máquina, siga as instruções nas seções ”Baixe o aplicativo” e ”Emparelhamento”
na página 37. Só é possível conectar vários dispositivos à máquina Essenza Plus se você usar um La máquina pasará al modo de Apagado de forma automática después
número exclusivo de Membro do Nespresso Club. Para emparelhar esses dispositivos adicionais, de 9 minutos de inactividad.
siga as instruções nas seções ”Baixe o aplicativo” e ”Emparelhamento”.
A máquina desligará automaticamente após nove minutos sem uso.

Preparación de café/ Preparo do café


❶ Encienda la máquina presionando el botón ❷ Levante la palanca ❸ Baje la palanca y coloque una
de Espresso, Lungo o Agua caliente. completamente e inserte taza debajo de la salida de café.
Parpadeo de luces: la máquina se está calentando la cápsula. Para recetas que requieran
(unos 30 segundos) Luces fijas: la máquina un vaso alto, retire la charola
está lista Levante a alavanca por completo de goteo.
e insira a cápsula.
Abaixe a alavanca e coloque
Para ligar a máquina, pressione o botão
uma xícara sob a saída de café.
Espresso, Lungo ou Água quente. Luzes piscando:
Para acomodar um copo
aquecimento (aprox. 30 segundos) Luzes estáveis:
alto, remova a bandeja de
máquina pronta para ser usada
gotejamento.

39

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
ES
Preparación de café/ Preparo do café
BR
Nunca levante la palanca mientras la máquina esté en funcionamiento; consulte las precauciones señaladas para evitar
daños cuando utilice la máquina.
Nunca levante a alavanca durante a operação e consulte as instruções de segurança para evitar possíveis danos ao operar
o aparelho.
Durante el calentamiento puede presionar cualquier botón de selección de bebida mientras las luces parpadean. El café entonces fluirá automáticamente cuando la máquina esté lista.
Durante o aquecimento, você pode pressionar qualquer botão de bebida enquanto a luz pisca. O café fluirá automaticamente quando a máquina estiver pronta.

Si solo desea agua caliente se recomienda extraer cualquier cápsula usada que pudiera haber quedado en el contenedor antes de presionar el botón de agua caliente.
Apenas para preparo de água quente, recomenda-se ejetar a cápsula usada no recipiente coletor de cápsulas antes de pressionar o botão Água quente.

❹ Espresso (40 ml) Espresso (40 ml)


Lungo (110 ml) Lungo (110 ml)

+ (presión simultánea) Americano + (pressionamento simultâneo) Americano


(25 ml de café, 125 ml de agua caliente) (25 ml de café e 125 ml de água quente)

+ (presión simultánea) Americano XL + (pressionamento simultâneo) Americano XL


(40 ml de café, 160 ml de agua caliente) (40 ml de café e 160 ml de água quente)

Agua caliente (200 ml) Água quente (200 ml)

Presione el botón de la bebida deseada para empezar. La preparación se detendrá automáticamente. Pressione o botão da bebida desejada para começar. O preparo será automaticamente
Si desea detener el flujo de café presione cualquier botón de selección de bebida. interrompido. Para interromper o fluxo de café a qualquer momento, pressione qualquer botão
de bebida.

❺ Retire la taza. Levante y baje la palanca para expulsar Remova a xícara. Levante e abaixe a alavanca para ejetar
la cápsula del contenedor de cápsulas usadas. a cápsula no recipiente coletor de cápsulas.

40

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Programación del volumen de agua/ ES

Programação do Volume de Água BR

Todos los botones de selección de bebida se pueden programar:


Todos os botões de bebida podem ser programados: ❷ Coloque una taza debajo de la salida de café. Coloque uma xícara sob a saída de café.

Espresso: de 20 a 70 ml Para programar los volúmenes de Espresso Para programar os volumes de Espresso
y Lungo: deje presionado el botón de Espresso e Lungo: mantenha pressionado o botão Espresso
Lungo: de 70 a 130 ml o Lungo. Suelte el botón cuando haya alcanzado ou Lungo. Solte o botão quando o volume desejado
el volumen deseado. La luz LED parpadeará for servido. Os LEDs piscarão rapidamente três
+ Americano y Americano XL: rápidamente 3 veces para confirmar el nuevo vezes para confirmar a nova configuração. O nível
ajuste. El volumen de agua se habrá guardado. de volume da água agora está armazenado.
+ café de 20 a 110 ml, agua caliente de 25 a 300 ml
Para programar los volúmenes de Americano Para programar os volumes de Americano
Agua caliente: de 50 a 300 ml y Americano XL: Presione al mismo tiempo e Americano XL: Pressione simultaneamente
los botones de Espresso (para un Americano)/ os botões Espresso (para Americano) ou Lungo
o Lungo (para un Americano XL) y de agua (para Americano XL) e Água quente. Solte os dois
caliente. Suelte los botones cuando haya botões assim que o volume de café desejado
Espresso: de 20 a 70 ml alcanzado el volumen deseado de café. El agua for atingido. A água quente começará a fluir
caliente empezará a fluir automáticamente. automaticamente. Pressione o botão Água quente
Lungo: de 70 a 130 ml Presione el botón de agua caliente cuando haya quando o volume de água desejado for atingido.
alcanzado el volumen deseado de agua. Las Os LEDs piscarão rapidamente três vezes para
+ Americano e Americano XL: luces LED parpadearán rápidamente 3 veces confirmar a nova configuração.
café de 20 a 110 ml, água quente de 25 a 300 ml para confirmar el nuevo ajuste.
+ Para programar o volume de Água quente:
Para programar el volumen de agua caliente: Mantenha pressionado o botão Água quente até
Água quente: de 50 a 300 ml Deje presionado el botón de agua caliente hasta que o volume desejado seja atingido. Os LEDs
que se alcance el volumen deseado. La luz LED piscarão rapidamente três vezes para confirmar
parpadeará rápidamente 3 veces para confirmar a nova configuração.
el nuevo ajuste.
❶ Encienda la máquina y espere a que esté lista
(luces fijas). Llene el depósito con agua potable
y fresca e inserte la cápsula.

Ligue a máquina e espere até que ela fique


pronta para ser utilizada (luzes contínuas).
Encha o reservatório com água potável e insira
a cápsula.

41

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
ES
Modo de ahorro de energía/ Economia de energia
BR
La máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al modo de Apagado de forma automática tras 9 minutos de inactividad.
A máquina está equipada com um recurso de economia de energia. A máquina desligará automaticamente após nove minutos.

❶ Eficiencia energética: La máquina minimiza el consumo energético cuando no está preparando una bebida. La máquina pasará al modo de bajo consumo energético después de 2 minutos de inactividad.
Después de 9 minutos la máquina pasará al modo de Apagado automáticamente.

❶ Economia de energia: A máquina minimiza o uso de energia quando não está em funcionamento. A máquina entra no modo de baixa energia após dois minutos sem uso. Após nove minutos, a máquina
desligará automaticamente.

Restablecer ajustes de fábrica/


Redefinição das configurações de fábrica
Al restablecer los ajustes de fábrica se cancelará la sincronización por Bluetooth® y WiFi, y se restablecerá el nivel de dureza del agua.
Los ajustes de fábrica son: Espresso: 40 ml, Lungo: 110 ml, Americano: 150 ml (25 ml de café, 125 ml de agua caliente), Americano XL: 200 ml (40 ml de café, 160 ml de agua caliente),
agua caliente: 200 ml. La dureza del agua está predeterminada como dura.

Se você redefinir as configurações de fábrica, o emparelhamento do Bluetooth® e Wi-Fi será cancelado e o nível de dureza da água será redefinido.
As configurações de fábrica são: Espresso: 40 ml, Lungo: 110 ml, Americano: 150 ml (25 ml de café e 125 ml de água quente), Americano XL: 200 ml (40 ml de café e 160 ml de água quente),
Água quente: 200 ml. A dureza da água é definida por padrão como dura.

Para hacerlo a través de su máquina:


Para fazer isso na sua máquina:

❶ Con la máquina apagada, deje presionado el botón de Espresso ❷ Las luces LED parpadearán rápidamente 3 veces para
por 5 segundos. confirmar que se han restablecido los ajustes de fábrica
de la máquina. Después la máquina se apagará
Com a máquina desligada, mantenha pressionado o botão Espresso automáticamente.
por cinco segundos.
Os LEDs piscarão rapidamente três vezes para
confirmar que a máquina foi redefinida com as
configurações de fábrica. A máquina desligará
automaticamente.

42

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Limpieza/ Limpeza ES

BR
Riesgo de descargas eléctricas mortales e incendios. Nunca sumerja la máquina o parte de ella en agua. / Asegúrese
de desconectar la máquina antes de limpiarla. / No use ningún limpiador agresivo ni disolvente. / No utilice objetos puntiagudos,
cepillos ni abrasivos. / No coloque en el lavavajillas.

Risco de choque elétrico fatal e incêndio. Nunca mergulhe o aparelho ou parte dele em água. / Desconecte a máquina antes
de limpá-la. Não use nenhum produto nem solvente de limpeza forte. / Não use objetos pontiagudos, escovas nem abrasivos. / Não
coloque o aparelho na máquina de lavar louça.

❶ Vacíe la charola de goteo, la base antigoteo y el contenedor ❷ Seque con una toalla, paño o papel limpio, y vuelva
de cápsulas todos los días. Extraiga también el depósito de agua a colocar las piezas en su sitio. Limpie la salida de café
con su tapa y limpie todas las piezas con detergente sin aroma; y el interior de la máquina con regularidad usando un
enjuague con agua tibia/caliente. paño húmedo.

Esvazie diariamente a bandeja de gotejamento, a base de Seque com papel ou um pano limpo e seco
gotejamento e o recipiente coletor de cápsulas. Retire também e recoloque todas as peças em sua posição. Limpe
o recipiente de água e a tampa. Em seguida, limpe-os com regularmente a saída do café e a parte interna da
detergente neutro e enxágue com água morna ou quente. máquina com um pano úmido.

Descalcificación/ Descalcificação
www.nespresso.com/descaling

Lea las precauciones de seguridad incluidas en el paquete Leia as instruções de segurança na embalagem de
de descalcificación y consulte la tabla para la frecuencia de uso. descalcificação e consulte a tabela de frequência de utilização.
La solución descalcificadora puede ser perjudicial. Evite el contacto A solução de descalcificação pode ser prejudicial. Evite
con los ojos, la piel y las superficies. Revise la tabla en la sección o contato com os olhos, a pele e outras superfícies. Consulte
”Dureza del agua” que indica la frecuencia de descalcificación a tabela na seção ”Dureza da água”, que indica a frequência
necesaria para el desempeño óptimo de su máquina, basado en de descalcificação necessária para o desempenho ideal da
la dureza del agua. Si tiene preguntas adicionales con respecto al máquina com base na dureza da água. Para outras dúvidas
proceso de descalcificación de su máquina, póngase en contacto sobre descalcificação, entre em contato com a Nespresso.
con Nespresso.

43

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
ES
Descalcificación/ Descalcificação
BR www.nespresso.com/descaling

Duración: aproximadamente 15 minutos.


Duração de aproximadamente 15 minutos.

❶ Descalcifique la máquina ❷ Levante y baje la palanca ❸ Vacíe la charola de goteo,


cuando, estando lista para para expulsar la cápsula la base antigoteo y el contenedor
funcionar, la alerta de al contenedor de cápsulas de cápsulas usadas.
descalcificación parpadee. usadas.

Faça a descalcificação Levante e abaixe a alavanca Esvazie a bandeja de


quando a luz de alerta piscar para ejetar a cápsula no gotejamento, a base de
no modo pronto. recipiente coletor de cápsulas. gotejamento e o recipiente
coletor de cápsulas.

❹ Llene el depósito con agua ❺ Coloque un recipiente


> 5 seg
❻ Para ingresar el modo de
fresca y potable hasta la mitad (volumen mínimo: 1 L) debajo descalcificación, con la máquina
(aprox. 0,5 L). Vierta 1 sobre de de la salida del café. encendida, mantenga presionados los
líquido descalcificador Nespresso botones de Espresso, Lungo y agua
en el depósito de agua. caliente durante 5 segundos.

Encha metade do reservatório Coloque um recipiente Para entrar no modo de


com água potável (aprox. 0,5 l). (com volume mínimo de 1 l) descalcificação, pressione os botões
Despeje um sachê líquido de sob a saída de café. Espresso, Lungo e Água quente por
descalcificação da Nespresso cinco segundos com a máquina ligada.
no reservatório de água.

44

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Descalcificación/ Descalcificação ES

www.nespresso.com/descaling BR

❼ Las tres luces LED parpadean. ❽ Para iniciar el proceso de descalcificación, ❾ Vacíe y enjuague el depósito
La alerta de descalcificación estará presione el botón de agua caliente y espere de agua.
encendida durante todo hasta que el depósito de agua esté vacío. Llénelo por completo con agua
el proceso. potable fresca.
Para salir del modo de Para iniciar o processo de descalcificação,
descalcificación en este punto, pressione o botão Água quente e espere até Esvazie e lave o reservatório
presione el botón de Espresso que o reservatório de água esteja vazio. de água. Encha o reservatório
o Lungo. com água potável até o nível
máximo.
Todos os três LEDs piscam.
O alerta de descalcificação
permanecerá ativo durante todo
o processo.
Para sair do modo de
descalcificação neste estágio,
pressione o botão Espresso
ou Lungo.

❿ Vacíe el contenedor de 1 litro y vuélvalo a colocar. Al terminar el ciclo de enjuague, la máquina 2 Vacíe la base antigoteo.
Presione el botón de agua caliente. Cuando el depósito se apagará automáticamente.
de agua esté vacío, repita los pasos 9 y 10 una vez.
Esvazie a base de gotejamento.

Esvazie o recipiente de 1 litro e coloque-o de volta. Quando o ciclo de enxágue terminar, a máquina
Pressione o botão de água quente. Quando desligará automaticamente.
o reservatório de água estiver vazio, repita as
etapas 9 e 10 uma vez.

45

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
ES
Ajuste de la dureza del agua/ Definição da dureza da água
BR
La dureza del agua se puede determinar con la banda de medición incluida en la primera página del manual del usuario.
Para configurar la dureza del agua a través de su máquina:
O nível de dureza da água pode ser testado com a vareta de teste de dureza da água, disponível na primeira página do manual do usuário.
Para definir a dureza da água na máquina:

❶ Con la máquina apagada, deje presionado > 5 seg ❷ Para cambiar el ajuste de la dureza del agua, presione el botón de agua ❸ Para validar y salir del modo
el botón de agua caliente durante caliente las veces necesarias hasta alcanzar el nivel adecuado: de ajuste de la dureza del
5 segundos. Los botones de selección agua, presione el botón de
de bebida parpadearán para indicar Para alterar a configuração de dureza da água, pressione o botão Água Espresso o Lungo.
la configuración actual. quente quantas vezes for necessário até atingir o nível apropriado.

Com a máquina desligada, mantenha Parpadeo de Espresso, Lungo o agua caliente: Dura Para validar e sair do modo
pressionado o botão Água quente por cinco Espresso, Lungo e Água quente piscando: Dura de configuração da dureza
segundos. Os botões de bebida piscarão da água, pressione o botão
Parpadeo de Espresso, Lungo: Media Espresso ou Lungo.
para indicar a configuração atual.
Espresso e Lungo piscando: Média
Parpadeo de Espresso: Suave
Espresso piscando: Suave

Dureza del agua* / Dureza da água* Descalcificar después de:*/ Descalcificação após:*
App. fH dH CaCO3 Tazas/ Xícaras (40 ml)

Suave/ Suave Nivel 0/ Nível 0 <5 <3 < 50 mg/l 4000 fH Grado francés
Nível francês

Media/ Nivel 1/ Nível 1 >7 >4 > 70 mg/l 3000 dH Grado alemán
Nível alemão
Média
Nivel 2/ Nível 2 > 13 >7 > 130 mg/l 2000 CaCO3 Carbonato de calcio
Carbonato de cálcio
Nivel 3 / Nível 3 > 25 > 14 > 250 mg/l 1500
Dura/ Dura
Nivel 4/ Nível 4 > 38 > 21 > 380 mg/l 1000

* En la aplicación se puede ajustar la dureza del agua en cualquier momento mediante la opción “Estado del agua”.
* No aplicativo, a dureza da água pode ser ajustada a qualquer momento em “Status da água”.
El uso frecuente de las funciones Americano o Agua caliente puede derivar en una notificación de descalcificación más temprana.
O uso excessivo das funções Americano ou Água quente pode levar a uma descalcificação precoce.

46

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Vaciar el sistema antes de un período de inactividad y para evitar congelación, ES

o antes de una reparación/ BR

Esvaziamento do sistema antes de um período sem uso ou reparo, ou para proteção


contra congelamento

❶ Retire el depósito de agua y suba ❷ Con la máquina apagada, Es posible que haya una emisión de vapor
y baje la palanca. Coloque un mantenga presionados los a través de la salida. Después de vaciar el
recipiente debajo de la salida botones de Espresso y Lungo por sistema, la máquina permanece bloqueada
de café. 5 segundos. Las tres luces LED durante 10 minutos.
parpadean de manera alternada.
Remova o reservatório de água Com a máquina desligada, mantenha É possível que vapor passe pela saída do
e levante e abaixe a alavanca. pressionados os botões Espresso café. A máquina permanece bloqueada por
Coloque um recipiente sob e Lungo por cinco segundos. Todos 10 minutos após o esvaziamento.
a saída de café. os três LEDs piscam alternadamente.

❸ Así inicia el proceso de vaciado. Al terminar el procedimiento, ❹ Vacíe y limpie el contenedor de cápsulas usadas, la charola de
la máquina se apagará automáticamente. goteo y la base antigoteo.

O processo de esvaziamento é iniciado. A máquina desliga Esvazie e limpe o recipiente coletor de cápsulas, a bandeja de
automaticamente quando o procedimento é concluído. gotejamento e a base de gotejamento.

Configuración de la función One-Touch Order/


Configuração do botão One-Touch Order
El botón One-Touch Order le permite hacer pedidos de sus cápsulas predefinidas directamente desde la máquina cada vez que lo presiona. Para configurar esta función:
Com o botão One-Touch Order, é possível predefinir um pedido de cápsulas diretamente na sua máquina. Para configurá-lo:

❶ Conecte la máquina siguiendo las instrucciones de las secciones Conecte a máquina de acordo com as instruções das ❷ Configure una plantilla de pedido a través de la
“Descargue la aplicación” y “Sincronización” en la página 37. Podrá seções ”Baixe o aplicativo” e ”Emparelhamento” na página 37. aplicación para activar el botón One-Touch Order.
conectar varios dispositivos a su máquina Essenza Plus utilizando Só é possível conectar vários dispositivos à máquina Essenza Plus
un solo número de membresía del Club. Para sincronizar dispositivos se você usar um número exclusivo de Membro do Nespresso Club. Configure um modelo de pedido por meio do
adicionales, siga las instrucciones de las secciones “Descargue Para emparelhar esses dispositivos adicionais, siga as instruções aplicativo para ativar o botão One-Touch Order.
la aplicación” y “Sincronización”. nas seções ”Baixe o aplicativo” e ”Emparelhamento”.
47

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
ES

BR

❸ Presione el botón One-Touch Order si desea hacer un pedido. Pressione o botão One-Touch Order se quiser solicitar cápsulas.
Pedido confirmado: LUZ LED BLANCA fija Pedido confirmado: LED BRANCO estável
Pedido fallido: LUZ LED NARANJA Pedido com falha: LED LARANJA
Si el pedido se confirma, la LUZ LED BLANCA se mantendrá fija durante 2 horas. Se o pedido for confirmado, o LED BRANCO permanecerá estável por 2 horas.
En ese tiempo puede cancelar el pedido a través de la aplicación si así lo desea. Durante esse período, você pode cancelar seu pedido, se necessário, por meio do aplicativo.
El botón One-Touch Order se activará nuevamente cuando el pedido ya esté en camino. O botão One-Touch Order ficará ativo novamente assim que o pedido atual for enviado.
Puede monitorear y seguir su pedido a través de la aplicación. Você pode gerenciar e acompanhar o pedido pelo aplicativo.
Si tiene preguntas, llame a Nespresso. Em caso de dúvidas, entre em contato com a Nespresso.

Activación/desactivación de la conectividad/
Ativação/desativação de conectividade
Tenga en cuenta que las funciones de Bluetooth® y WiFi están activadas de manera predeterminada en la máquina.
Note que o Bluetooth® e o Wi-Fi estão pré-ativados na máquina.

- Para desactivar las funciones de Bluetooth® - Para desativar as funções de Bluetooth®


y WiFi en su máquina: e Wi-Fi da máquina:
- Con la máquina apagada, deje presionado el botón - Com a máquina desligada, mantenha pressionado
One-Touch Order por 5 segundos. o botão One-Touch Order por cinco segundos.
- La luz LED parpadeará 3 veces en color NARANJA para - O LED piscará três vezes em LARANJA para
confirmar que la conectividad ha sido desactivada. confirmar que a conectividade foi desativada.

- Para reactivar las funciones de Bluetooth® y WiFi: - Para reativar as funções de Bluetooth® e Wi-Fi:
- Con la máquina apagada, deje presionado el botón - Com a máquina desligada, mantenha pressionado
One-Touch Order nuevamente por 5 segundos. o botão One-Touch Order novamente por cinco segundos.
- La luz LED parpadeará 3 veces en color BLANCO - O LED piscará três vezes em BRANCO para confirmar que
para confirmar que la conectividad ha sido activada. a conectividade foi ativada.

48

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Solución de problemas ES

Encontrará videos de referencia en la aplicación y en www.nespresso.com - Ir a la sección ”Servicios”.

- Compruebe que la función de Bluetooth® esté activada en el smartphone o tablet.


- Verifique la compatibilidad de su smartphone o tablet con la máquina (ver página 37).
La sincronización ha fallado.
- Asegúrese de que el smartphone o tablet esté colocado cerca de la máquina durante la sincronización (la distancia máxima es de 20 cm).
- Asegúrese de no activar ningún tipo de microondas cerca de la máquina durante la sincronización.

- En la aplicación, vaya a la sección “Nombre”, presione “Estado de la máquina” y a continuación presione ”Desincronizar esta máquina”.
Si desea desincronizar su máquina a través
- Presione “Desincronizar este dispositivo” para confirmar la desincronización.
de la aplicación.
- Nota: al desincronizar la máquina se perderán todos los ajustes y especificaciones, y la máquina volverá a los ajustes de fábrica.

No se iluminan las luces de la máquina. - Revise la toma de corriente, el enchufe, el voltaje y los fusibles. Si el problema continúa, llame a Nespresso.

- Primer uso: llene el depósito de agua con agua tibia (temperatura máx. 55° C) y hágala correr por la máquina siguiendo las instrucciones en la página 38.
Sin café, sin agua. - El depósito de agua está vacío. Llene el depósito de agua.
- Descalcifique la máquina si es necesario; consulte la sección ”Descalcificación”.
- La velocidad del flujo depende de la variedad de café.
El café sale muy lentamente.
- Descalcifique la máquina si es necesario; consulte la sección ”Descalcificación”.
- Caliente previamente la taza.
El café no está lo suficientemente caliente.
- Descalcifique la máquina si es necesario.
El área de las cápsulas gotea
- Coloque la cápsula correctamente. Si hay fugas, llame a Nespresso.
(hay agua en el contenedor de cápsulas).
- La máquina ha registrado un error, se ha sobrecalentado o se encuentra a una temperatura ambiente por debajo de 0 °C. Espere a que todos los botones
Los tres botones de selección de bebida parpadean dejen de parpadear; esto puede tomar varios minutos.
rápidamente. - Si después de varios minutos los botones siguen parpadeando, desconecte la máquina y vuélvala a conectar.
- Si el problema continúa, llame a Nespresso.
Parpadeo de la alerta de descalcificación
- La máquina activa la alerta de descalcificación a partir del consumo de bebidas. Descalcifique la máquina.
(alerta de descalcificación nivel 1).
Alerta de descalcificación fija - La máquina activa la alerta de descalcificación a partir del consumo de bebidas. Descalcifique la máquina de inmediato para asegurarse de mantener tanto
(alerta de descalcificación nivel 2). el buen desempeño de esta así como la calidad del café.

- Compruebe que la máquina esté sincronizada con su smartphone o tablet y que el WiFi está conectado a la máquina. Puede comprobar la conectividad
Se enciende la luz LED NARANJA del botón de la máquina a través de la aplicación.
One-Touch Order. - Compruebe si hay un pedido configurado y vinculado a la máquina a través de la aplicación.
- Compruebe si hay un pedido en curso. El botón One-Touch Order se activará nuevamente cuando el pedido en curso esté en camino.

Parpadeo irregular. - Envíe el aparato a reparación o llame a Nespresso.

No sale café, solo agua - Si el problema continúa, llame a Nespresso.


(aunque haya una cápsula insertada).

Los cuatro botones parpadean de manera alternada - Se está actualizando la versión del firmware. Espere unos minutos a que la actualización haya terminado. Durante ese tiempo, la máquina no puede usarse.
(de la parte frontal a la parte posterior). Una vez terminada la actualización, las luces dejarán de parpadear y la máquina se apagará.

49

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
BR
Solução de problemas
Há vídeos disponíveis no aplicativo e no site www.nespresso.com, na seção ”Serviços”.

- Verifique se o Bluetooth® foi ativado no smartphone ou tablet.


- Verifique a compatibilidade do smartphone ou tablet com a máquina (consulte a página 37).
O emparelhamento não foi bem-sucedido.
- Certifique-se de que o smartphone ou tablet esteja próximo da máquina (distância máxima de 20 cm) durante o emparelhamento.
- Não ligue o forno micro-ondas perto da máquina durante o emparelhamento.
- No aplicativo, selecione ”Nome”, clique em ”Status da Máquina” e clique em ”Desemparelhar a máquina”.
Se você quiser desemparelhar a máquina por meio - Clique em ”Desemparelhar o aparelho” para confirmar a ação.
do aplicativo. - Observação: em caso de desemparelhamento, todas as configurações e especificações serão perdidas e a máquina será redefinida com as configurações
de fábrica.

As luzes da máquina não acendem. - Verifique a tomada, o plugue, a voltagem e o fusível. Em caso de problemas, entre em contato com a Nespresso.

- Primeiro uso: Encha o reservatório com água morna (temperatura máxima de 55° C) e coloque a máquina em operação de acordo com as instruções
da página 38.
Sem café e sem água.
- O reservatório de água está vazio. Encha o reservatório de água.
- Faça a descalcificação, se necessário. Consulte a seção ”Descalcificação”.
- A velocidade do fluxo depende da variedade do café.
O fluxo de café é muito lento.
- Faça a descalcificação, se necessário. Consulte a seção ”Descalcificação”.
- Preaqueça a xícara.
O café não está quente o suficiente.
- Faça a descalcificação, se necessário.
A área da cápsula está vazando (água no recipiente
- Coloque a cápsula corretamente. Se o vazamento persistir, entre em contato com a Nespresso.
de cápsulas).
- Ocorreu um erro na máquina. Ela pode estar sobreaquecida ou em um ambiente abaixo de 0 °C. Aguarde até que todos os botões parem de piscar, o que pode
levar alguns minutos.
Todos os três botões de bebida piscando rapidamente.
- Se os botões continuarem piscando após alguns minutos, desconecte a máquina da tomada e conecte-a novamente.
- Se o problema persistir, entre em contato com a Nespresso.
Alerta de descalcificação intermitente (nível 1 do alerta
- A máquina aciona o alerta de descalcificação de acordo com o consumo de bebidas. Faça a descalcificação da máquina.
de descalcificação).
Alerta de descalcificação estável (nível 2 do alerta - A máquina aciona o alerta de descalcificação de acordo com o consumo de bebidas. Descalcifique a máquina imediatamente para evitar queda no
de descalcificação). desempenho dela e na qualidade do café.
- Verifique se a máquina está emparelhada com seu smartphone ou tablet e conectada ao Wi-Fi. Você pode usar o aplicativo para verificar o status
de conectividade da máquina.
LED LARANJA do botão One-Touch Order.
- Verifique se há um pedido configurado e vinculado à máquina por meio do aplicativo.
- Verifique se já existe um pedido em andamento. O botão One-Touch Order ficará ativo novamente assim que o pedido atual for enviado.

As luzes piscam de maneira irregular. - Envie o aparelho para reparo ou entre em contato com a Nespresso.

Não há café, só água (apesar de a cápsula - Em caso de problemas, entre em contato com a Nespresso.
ter sido inserida).

Todos os quatro botões piscando alternadamente - Atualização de firmware em andamento. Aguarde alguns minutos até a atualização ser concluída. Durante esse período, a máquina não pode ser usada.
(da frente para trás). Quando a atualização tiver sido concluída, a luz parará de piscar e a máquina desligará.
50

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Eliminación de desechos y protección del medio ambiente ES

Descarte e proteção ambiental BR

Su máquina contiene materiales que pueden recuperarse o reciclarse. La separación por tipo Seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados.
de los residuos restantes facilita el reciclaje de materias primas valiosas. Lleve la máquina a un A separação dos resíduos em diferentes tipos facilita a reciclagem de matérias-primas
punto de recolección. Sus autoridades locales pueden ofrecerle información sobre el proceso valiosas. Deixe o aparelho em um ponto de coleta. Saiba mais sobre as informações
de eliminación de residuos. de descarte com as autoridades locais.

Garantía limitada/ Garantia limitada


Nespresso garantiza este producto contra defectos de materiales y de fabricación por un A Nespresso oferece garantia a este produto contra defeitos de materiais e mão de obra
período de 1 año. El período de garantía comienza en la fecha de compra y Nespresso requiere por um período de um ano. O período de garantia começa na data da compra, que
la presentación del comprobante de compra original para corroborar dicha fecha. Durante este é determinada pela Nespresso a partir da apresentação obrigatória do comprovativo
período, Nespresso reparará o reemplazará, a su criterio, cualquier producto defectuoso sin original de compra. Durante o período de garantia, a Nespresso reparará ou substituirá,
cargo alguno para el propietario. Los productos reemplazados o las piezas reparadas estarán a seu critério, qualquer produto defeituoso sem custo para o proprietário. A garantia
bajo garantía solo por el período de garantía original que no hubiera expirado o por seis meses dos produtos de substituição ou das peças reparadas será a garantia da parte não
desde la fecha de reparación, rigiendo de estos dos períodos el que sea mayor. La presente expirada da garantia original ou por seis meses, o que for maior. Esta garantia limitada
garantía limitada no se aplica a ningún desperfecto causado por negligencia, accidente, mal uso, não se aplica a defeitos resultantes de negligência, acidente, uso indevido ou qualquer
o cualquier otro motivo fuera del control razonable de Nespresso, incluyendo pero no limitado outro motivo que fuja do controle razoável da Nespresso, incluindo, sem limitações:
a: uso y desgaste normal, negligencia o incumplimiento de las instrucciones del producto, desgaste normal, negligência ou falha em seguir as instruções do produto, manutenção
mantenimiento incorrecto o inadecuado, acumulación de calcio o descalcificación, conexión a una inadequada, depósitos de cálcio ou descalcificação, conexão inadequada à fonte de
fuente de energía inadecuada, modificación o reparación no autorizada del producto, uso para alimentação, modificação ou reparo não autorizado, uso para fins comerciais, incêndio,
fines comerciales, incendio, tormentas, inundaciones u otras causas externas. Esta garantía solo raios, inundação ou outros fatores externos. Esta garantia é válida apenas no país de
será válida en el país de compra o en los demás países en los que Nespresso comercialice compra ou em outros países onde a Nespresso vende ou presta serviços ao mesmo
o provea los servicios del mismo modelo con especificaciones técnicas idénticas. El servicio modelo com especificações técnicas idênticas. O serviço de garantia fora do país de
de garantía fuera del país de compra estará limitado a los términos y condiciones de la garantía compra é limitado aos termos e condições da garantia correspondente no país de serviço.
correspondiente en el país en cuestión. Cuando el costo de las reparaciones o reemplazo no sea Se o custo de reparos ou substituição não for coberto por esta garantia, a Nespresso
cubierto por esta garantía, Nespresso lo comunicará al propietario y el costo estará a cargo del aconselhará o proprietário e os custos serão cobrados. Esta garantia limitada será
mismo. Esta garantía limitada tendrá el alcance de la responsabilidad de Nespresso, cual fuere a extensão total da responsabilidade da Nespresso. Exceto na extensão permitida pela
su causa. Hasta el alcance permitido por la ley aplicable, las condiciones de la presente garantía lei aplicável, os termos desta garantia limitada não excluem, restringem ou modificam os
limitada no excluyen, limitan ni modifican los derechos legales obligatorios aplicables a la venta direitos estatutários obrigatórios aplicáveis à venda deste produto e são adicionais
de este producto, sino que se suman a aquellos derechos. Si considera que su producto posee a esses direitos. Se você acredita que seu produto está com defeito, entre em contato
alguna falla, póngase en contacto con Nespresso para recibir instrucciones de reparación. com a Nespresso para obter instruções sobre como proceder com o reparo. Acesse
Visite nuestra página web www.nespresso.com para detalles de contacto. o site www.nespresso.com para ver detalhes de contato.

Contacte a Nespresso/ Entre em contato com a Nespresso


Como podemos no haber previsto todos los usos de su máquina, si necesita información Como não podemos prever todos os usos do seu aparelho, se você precisar
adicional, tiene algún problema o simplemente requiere ayuda, llame a Nespresso o a su de qualquer informação adicional em caso de problemas ou simplesmente quiser
representante autorizado de Nespresso. aconselhamento, entre em contato com a Nespresso ou um representante autorizado
Los datos de contacto de su sucursal Nespresso más cercana o de su representante da Nespresso.
autorizado de Nespresso se encuentran en el folleto ”Bienvenido a Nespresso” incluido Para obter as informações de contato da Nespresso mais próxima ou do representante
en la caja de su máquina o bien en nespresso.com autorizado da Nespresso, consulte o folheto ”Bem-vindo à Nespresso” que acompanha
a máquina ou o site nespresso.com
51

Black
H109494_P152728 Nespresso x

General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55
Essenza Plus D45
by Nespresso

Cyan
H109494_P152728 Nespresso x Magenta
Yellow
General Magazine United Kingdom 148.0 x 210.0 mm Black

154.0 x 216.0 mm
Hogarth Worldwide
matthew.parker@hogarthww.com 20/02/2019 10:55

Vous aimerez peut-être aussi