Vous êtes sur la page 1sur 11

Conditions de transport

Conditions de transport
TUI Airlines Belgium S.A. propose sous la dénomination commerciale "TUI fly" des billets d'avion vers plus de 80 destinations. Le client achète d'une entité juridique basée
en Belgique. Les vols sont opérés par la compagnie aérienne TUI Airlines Belgium S.A. ou par une de ses compagnies aériennes partenaires (voir Article 14.3). Les
"Conditions de transport" ci-après s´appliquent au contrat de transport.
1. Généralités
Lors de la réservation du (des) vol(s), vous devez confirmer avoir pris connaissance et avoir accepté les Conditions de transport. Si une disposition des conditions en
question est contraire à une convention internationale aussi longtemps qu'elle est applicable, ou à une loi ou toute autre réglementation coercitive, la disposition en
question ne sera pas d'application.La non-validité d'une disposition n'affectera en rien la validité des autres dispositions des présentes conditions.En cas de doute, la priorité
sera donnée à la version néerlandaise.
Toutes les offres de TUI fly sont effectives, sous réserve d'une erreur matérielle évidente.
2. Domaine d'application
Les présentes conditions de transport s'appliquent à tout contrat de transport aérien de personnes et de leurs bagages, y compris tous les services y-afférents, proposé par
l'intermédiaire de TUI Airlines Belgium S.A. sous la dénomination commerciale "TUI fly" sur le site web www.tuifly.be, via le call center, une agence de voyage ou un point de
vente au lieu de destination ou dans un aéroport.
3. Preuve du contrat de transport
Sont pris en compte en tant que preuve du contrat de transport, soit le ticket mentionnant le nom du (des) voyageur(s), soit la confirmation de la réservation. Le
remplacement, les modifications et l'annulation de la réservation entraînent des frais.
3.1 Définition de ticket
Un ticket est un document valable pour le transport d'un ou de plusieurs voyageurs ainsi que ses ou leurs bagages, émis par TUI Airlines Belgium S.A.; en cas de vente à
distance le document livré ou émis au(x) voyageur(s) comme confirmation de la réservation.
3.2 Preuve du contrat
Le ticket constitue la preuve du contrat de transport conclu avec les voyageurs dont le nom est inscrit sur le ticket. Si aucun ticket n'est émis, la confirmation constituera la
preuve de l'existence du contrat de transport. Dans les deux cas, les conditions de transport sont d'application.
3.2.1 Droit au transport
Seules les personnes pour lesquelles un ticket a été émis ou de qui la réservation a été confirmée, conformément à l´article 4, auront accès au vol. TUI Airlines Belgium S.A.
mettra un transport uniquement à disposition des voyageurs mentionnés sur le ticket. Il leur sera demandé de justifier leur identité. Tout voyageur qui ne pourra justifier l
´identité mentionnée sur le ticket pourra être refusé par TUI Airlines Belgium S.A.
3.2.2 Perte ou destruction du ticket
Si un ticket est perdu ou détruit en tout ou en partie, TUI Airlines Belgium S.A. peut, à la demande du voyageur, remplacer le ticket en en émettant un nouveau, à condition
que le voyageur puisse prouver de manière concluante au transporteur aérien qu´un ticket valable avait été émis pour le(s) vol(s) en question.
3.3 Validité du ticket
Pour être valable, un billet ou une réservation doit être confirmé(e) selon les règles stipulées à l'article 6.1 ou dans les documents électroniques émis par TUI Airlines
Belgium S.A.
4. Remplacement, modification ou annulation par le voyageur
Les conditions suivantes ne sont pas applicables aux réservations faites à travers le GDS (Amadeus, Galileo, Worldspan, Apollo, Sabre).
4.1 Le remplacement de la réservation
Un ticket ou une réservation ne peut être remplacée sauf avec l'accord préalable écrit de TUI Airlines Belgium S.A..
Jusqu'à 4 jours avant la date du vol, le voyageur peut se faire remplacer par un tiers qui doit répondre à toutes les conditions du contrat de transport. Le voyageur qui se
fait remplacer et le remplaçant sont tenus solidairement au paiement du prix total et des frais de remplacement.
Jusqu'à 4 jours avant la date du vol, ces frais s´élèvent à 70 € par personne (+/- 777 MAD). Si le nouveau prix est plus élevé que celui d'origine, le prix est aussi adapté. Si
le nouveau tarif est moins élevé que celui d'origine, aucun remboursement n'est autorisé; les frais restent inchangés. À partir de 3 jours avant la date du vol, le
remplacement de la réservation est considéré comme une rupture de la part du passager (voir article 4.3).
4.2 Autres modifications de la réservation
Lorsque le voyageur demande une autre modification, TUI Airlines Belgium S.A. peut facturer l'augmentation de prix éventuelle des vols et/ou des services complémentaires
en plus des frais qui sont à l'origine de ces modifications.Les frais s'appliquent par personne et par trajet modifié.
4.2.1 Modification de l'horaire du vol (date/heure) et de l'itinéraire (aéroport de départ et d'arrivée)
Le voyageur est uniquement autorisé à modifier l'horaire ou l'itinéraire du vol s'il en fait la demande et si le transporteur l'honore, et s'il reste suffisamment de sièges
disponibles sur le vol alternatif. Les frais (supplémentaires) pour ce type de modification s´élèvent à:
1) Les vols court et moyen courrier
• Jusqu'à 4 jours avant la date du vol (date check-in) : 50 € pp./ trajet (+/- 555 MAD). Si le nouveau tarif est plus élevé par rapport au tarif original le prix sera également
adapté. Si le nouveau tarif est plus bas que le tarif original il n'y aura pas lieu à un remboursement; les frais restent maintenus.
• À partir de 3 jours avant la date du vol, la modification est considérée comme une rupture de la part du passager (voir article 4.3).
2) Les vols long courrier (Cuba, Jamaïque, Zanzibar, Mexique, République Dominicaine, Aruba, Curacao, USA)
• Jusqu'à 4 jours avant la date du vol (date check-in): 120 € pp./ trajet (+/- 1332 MAD). Si le nouveau tarif est plus élevé par rapport au tarif original le prix sera également
adapté. Si le nouveau tarif est plus bas que le tarif original il n'y aura pas lieu à un remboursement; les frais restent maintenus.
• À partir de 3 jours avant la date du vol, la modification est considérée comme une rupture de la part du passager (voir article 4.3).
4.2.2 Modification des services complémentaires
Modifications de repas, Special Service Requests (assistance, matériel de sport, animaux de
compagnie...), transferts, Premium Club ou Deluxe et autres services complémentaires:
* Tous les services mentionnés sous ce point peuvent être modifiés. Aucuns frais de modification ne sont facturés.
* Il est possible de réserver ces services jusqu'à 3 jours avant le départ moyennant le paiement des frais liés à ces services. Il n'y a pas de frais administratifs
supplémentaires.
* Tous les services complémentaires peuvent être annulés, mais aucun remboursement n'est possible.
4.2.3 Changement de voiture de location
Les voitures de location réservées via TUI Cars doivent répondre aux conditions de TUI Cars.
4.3 Annulation par le voyageur - Annulation du (des) vol(s)

V: 37 Conditions de transport Page 1 / 11


Si le voyageur annule sa réservation, ou s'il ne se présente pas pour le vol qu'il a réservé, le prix de la réservation effectuée sera en tout état de cause dû et aucun
remboursement du montant qu'il a payé ne sera accordé (100 % de frais d´annulation applicables), à l'exception de toutes les taxes liées aux passagers imposées par les
aéroports et les autorités, telles que calculées lors de la réservation. Celles-ci sont remboursées sur demande écrite du voyageur dans les trois mois qui suivent la date de
l'annulation ou de la non-présentation, après déduction de frais administratifs forfaitaires de 35 € (+/- 377 MAD) par demande. Une annulation doit être communiquée par
écrit à TUI Airlines Belgium S.A. avant la date de vol, avec mention de la référence du (des) vol(s) réservé(s). L'annulation peut uniquement avoir lieu durant les jours
ouvrables et pendant les heures de bureau (du lundi au samedi inclus entre 9 et 17 heures). Une annulation en dehors de ces périodes est prise en considération le premier
jour ouvrable suivant.
Il est recommandé au voyageur de s'assurer contre les conséquences financières d'une annulation ou d'une non-présentation.
4.3.1 Annulation des services complémentaires
Annulations de repas, Special Service Requests (assistance, matériel de sport, animaux domestiques, …) transferts, Deluxe ou Premium Club et autres services
complémentaires:
* Tous les services mentionnés sous ce point peuvent être modifiés, mais il n´y a pas de remboursement possible.
4.3.2 Annulation d´une location de voiture
Les voitures de location réservées via TUI Cars doivent répondre aux conditions de TUI Cars.
4.3.3 Annulation de l'assurance
Les assurances facultatives réservées ne peuvent être annulées.
4.4 Assurance
L'assurance annulation optionnelle est conseillée.https://www.tuifly.be/fr/assurance-annulation
5. Tarifs et taxes
5.1 Généralités
Les tarifs sont uniquement valables entre l´aéroport de départ et l´aéroport d´arrivée. Les tarifs ne comprennent pas le transport entre les aéroports et/ou les aéroports
et les terminaux situés en ville, sauf si ce transport est automatiquement et sans supplément prévu par la compagnie aérienne.
5.2 Tarifs applicables
Les tarifs applicables sont ceux valables au moment de la réservation. Ceux-ci peuvent varier selon le nombre de sièges disponibles au moment de la réservation.Les tarifs
sont calculés en fonction des conditions qui permettent, limitent ou excluent les droits du voyageur quant au changement ou à l´annulation de sa réservation. Ces tarifs et
conditions sont fixés au moment de la réservation et les limites et/ou les frais liés aux annulations et/ou aux changements sont ceux transmis au voyageur au moment de la
réservation.
Il n'y a pas de réduction pour les enfants. Les bébés moins de 2 ans peuvent voyager sur les genoux de l'un des parents, sans propre siège, en payant un taux forfaitaire
pour la 'gestion aéroport bébe':
1) Vols court- et moyen-courriers: 30 € par bébé par trajet (ca. 338 MAD)
2) Vols long-courriers (Cuba, République Dominicaine, Jamaïque, Mexique, Aruba, Zanzibar, Curacao et USA): 60 € par bébé par trajet (ca. 676 MAD)
Si l´enfant a 2 ans après le voyage aller mais avant le voyage retour, le tarif normal prévaut pour les voyages aller et retour.Les abus entraînent automatiquement le refus
du ticket au tarif forfaitaire pour la 'gestion aéroport bébé', de sorte que vous risquez de ne pas pouvoir partir.
5.3 Impôts et taxes
Tous les impôts et taxes imposés par les autorités ou toute autre instance, en particulier les autorités aéroportuaires, se rapportant au voyageur, à ses bagages ou à l
´emploi par ledit voyageur d´un ou de tous les services et facilités, seront ajoutés aux tarifs et taxes et devront être payés par le voyageur, sauf si mention contraire dans
la réglementation du transporteur aérien.
5.4 Taxes gouvernementales
Les taxes gouvernementales, frais et redevances imposés sur les voyages aériens sont en constante évolution et peuvent être imposées après la date à laquelle de votre
réservation a été effectuée. Si de tels frais, taxes et redevances sont introduits ou augmentés après votre réservation, vous devrez vous en acquitter (ou régler la différence,
dans le cas d´une augmentation) avant votre départ. Si vous choisissez de ne pas voyager, vous bénéficierez d´un remboursement intégral de votre billet. De même, si des
taxes gouvernementales, frais ou redevances sont supprimés ou réduits et ne s´appliquent plus à votre réservation, ou qu´un montant inférieur est dû, vous pourrez nous
réclamer le remboursement de la différence. Celles-ci sont remboursées sur demande écrite du voyageur, après déduction de frais administratifs forfaitaires de 35 € (+/-
377 MAD) par demande.
6. Réservation
6.1 Conditions de réservation
Le voyageur doit payer le montant total du voyage à la conclusion du contrat. La réservation est confirmée lorsque le paiement est encaissé. TUI Airlines Belgium S.A. peut
annuler la réservation si aucun paiement n´a été effectué par le voyageur.
6.2 Données personnelles
Pour faire une réservation, des données personnelles (nom, adresse, téléphone, numéro de carte de crédit, ...) sont nécessaires. La protection de ces données est très
importante pour TUI Airlines Belgium S.A.. Les données sont stockées et protégées conformément à la législation belge. Les données du voyageur restent confidentielles et
ne seront pas transmises à des tiers.
6.3 Réservation d´un type de siège dans l´avion
Il vous est loisible de réserver un type de siège entre 30 jours et 48h avant le départ (74h pour les long-courriers) sur les vols de TUI fly (TB). Vous pouvez opter pour une
réservation pour le vol aller et/ou le vol retour uniquement.
Si vous réservez votre vol entre 30 jours et 48h avant le départ (74h pour les long-courriers), vous pouvez réserver un type de siège environ une demi-heure après la
réservation. Pour ce faire, cliquez sur "Mon TUI fly" sur le site www.tuifly.be. Sans réservation préalable d'un type de siège, le transporteur ne garantit pas l'attribution d'un
type de siège dans l'avion. Le voyageur déclare accepter chaque type de siège qui lui est proposé sur le vol concerné. Dans ce cas, le voyageur se voit attribuer son type de
siège à l'enregistrement. Les passagers handicapés ont toujours la priorité sur les autres passagers, sous réserve des normes de sécurité à respecter. Ainsi, les passagers
handicapés, les enfants ou les personnes à mobilité réduite ne peuvent pas prendre place à côté des issues de secours ou sur la première rangée.
7. Enregistrement
Les voyageurs doivent se présenter suffisamment de temps à l´avance au comptoir d´enregistrement afin de remplir toutes les formalités et toutes les procédures
précédent le départ. En l'absence d'indication d'heure, c'est au plus tard 120 minutes avant l'heure de départ publiée (180 minutes pour les vols à longue distance). Il n´est
pas autorisé aux voyageurs, pour quelle que raison que ce soit, de se présenter après le temps mentionné pour l´enregistrement.
Si un voyageur ne se présente pas à temps au comptoir d´enregistrement, le transporteur aérien a le droit d´annuler le siège qu´il/elle a réservé. Le vol ne sera retardé
sous aucun prétexte.
TUI Airlines Belgium S.A. ou sa compagnie partenaire ne peut, en aucun cas, être rendu responsable pour la perte ou les frais découlant du non respect par le voyageur des
obligations reprises ci-dessus.
8. Refus et restriction du transport - comportement à bord
TUI Airlines Belgium S.A. ou sa compagnie aérienne partenaire peut refuser de transporter un passager et/ou ses bagages pour une des raisons suivantes :

V: 37 Conditions de transport Page 2 / 11


8.1 Droit de refuser le transport
TUI Airlines Belgium NV ou sa compagnie aérienne partenaire peut refuser de transporter un passager et/ou ses bagages si une ou plusieurs des situations suivantes
survient, est survenue ou est susceptible de survenir, avant ou pendant le vol :
a) le transporteur estime raisonnablement que le refus est nécessaire pour satisfaire aux lois, règles ou instructions en vigueur ´un Etat ou pays de départ, de destination
ou survolé ;
b) le comportement ou les propos du passager sont tels que l´on n´est pas certain de pouvoir garantir la sécurité d´une ou de plusieurs personnes, des biens ou de l
´appareil lui-même. Ceci comprend entre autres les propos menaçants, grossiers ou insultants ; (la menace de) comportements agressifs, violents ou menaçants envers le
personnel au sol, l´équipage, les autres passagers ou autres personnes. Ce comportement inclut également les fausses alertes à la bombe ;
c) le comportement ou l´état physique ou mental du passager est tel (suite par exemple à la consommation d´alcool, de drogues ou de médicaments) qu´il risque d
´incommoder ou de constituer un danger ou un risque pour lui-même, les autres passagers, l´équipage, d´autres personnes, les biens, les installations ou l´appareil ;
d) le passager est ou semble être en possession de drogues ;
e) le passager a troublé la sécurité, l´ordre et/ou la discipline lors de l´enregistrement, ou, en cas de vols de transit, pendant ou dans le cadre d´un vol précédent, et le
transporteur a des raisons de penser qu´il pourrait recommencer ;
f) les autorités de l´immigration et/ou des douanes et/ou toute autre instance officielle a/ont informé le transporteur (oralement ou par écrit) du fait que le passager n´est
pas autorisé à voyager et/ou le transporteur a informé le passager (verbalement ou par écrit) qu'il ne le transportera pas sur ses vols pendant une certaine période ou de
manière permanente;
g) le passager a refusé de se soumettre à un contrôle de sécurité ou à tout autre contrôle, tel qu'un contrôle de santé, ou a refusé ou n´est pas en mesure de présenter ses
papiers d´identité ;
h) le passager ne peut pas prouver qu´il est la personne mentionnée comme passager sur le billet ;
i) l´intégralité du tarif applicable et/ou les redevances, frais, impôts et suppléments dus n´ont pas été payés ;
j) le passager n´est pas ou ne semble pas être en possession des documents de voyage nécessaires, a l´intention ou essaye d´avoir accès à un pays de transit, ou pour
lequel il n´a pas d´autorisation valable ;
k) le passager a détruit ou tenté de détruire ses documents de voyage pendant le vol, a empêché le transporteur de faire et de garder des copies, ou a refusé de présenter
ses documents de voyage contre un accusé de réception lorsque l´équipage lui en a fait la demande ;
l) les documents de voyage du passager sont périmés ou incomplets au vu de la législation en vigueur, ou semblent frauduleux, falsifiés ou suspects ;
m) le billet présenté par le passager (i) n´est pas valable u semble non valable, (ii) a été obtenu par des moyens illégaux, (iii) est enregistré comme perdu ou volé , (iv)
s'avère être faux ou frauduleux ou est autrement suspect, ou (v) est endommagé ;
n) il apparaît à l´enregistrement ou à l´embarquement que le passager a besoin d´une assistance spéciale qui n´a pas été demandée à temps ou que le transporteur ne
peut pas fournir ;
o) le passager n´a pas respecté les instructions et les consignes de sécurité données par ou au nom du transporteur ou par une autre instance officielle ou entreprise de
sécurité ;
p) Le transporteur a décidé, à sa seule discrétion, de ne pas transporter le passager sur ses vols pendant une certaine période en raison du (mauvais) comportement du
passager à l'égard du transporteur, de son équipage et/ou du personnel au sol, de ses avions/ressources opérationnelles et/ou de ses biens ou de ses passagers et a
informé le passager verbalement ou par écrit de cette décision ;
q) le passager n'a pas accepté les conditions imposées par le transporteur au passager, en vertu desquelles le transporteur est prêt à transporter le passager, conditions
imposées en raison de la (mauvaise) conduite du passager à l'égard du transporteur, de son équipage et/ou de son personnel au sol, de ses avions/ressources
opérationnelles et/ou biens ou de ses passagers, et l'a notifié au passager verbalement ou par écrit ;
r) le passager refuse de régler le supplément pour excédent de bagages, ou tente d´échapper à cette surtaxe ;
Dans tous les cas susmentionnés (la liste n´est pas limitative), le transporteur se réserve le droit de refuser le transport (ultérieur) du passager, et d´annuler la réservation
sans rembourser le billet.
8.2 Comportement à bord de l'avion
8.2.1 Le passager est tenu de suivre les instructions données par le commandant ou en son nom. Si le comportement d'un passager à bord de de l'avion met ou menace de
mettre en danger une ou plusieurs personnes ou biens ou l'avion lui-même, si un passager fait obstacle à l'équipage dans l'exercice de ses fonctions, viole les dispositions du
présent article 8, ne se conforme pas aux instructions de l'équipage dans le but d'assurer la sécurité de l'avion ou le transport sûr, efficace et confortable des passagers et
de l'équipage, ou se comporte d'une manière telle que les autres passagers peuvent raisonnablement y voir un inconvénient, le transporteur peut prendre les mesures qu'il
juge nécessaires pour empêcher la poursuite de ce comportement.
8.2.2. Dans le cadre de ce qui précède, le commandant est autorisé à prendre les mesures nécessaires pour assurer la sécurité du vol, y compris le retrait du passager de
l'avion. Le commandant est également autorisé à prendre des mesures raisonnables, y compris des mesures coercitives, afin d'assurer l'ordre, la discipline et la sécurité à
bord et de lui permettre de remettre aux autorités compétentes les personnes qui troublent ou menacent de troubler l'ordre à bord ou qui mettent en danger la sécurité
du vol. Le commandant peut signaler des faits punissables, notamment le fait de ne pas suivre les instructions données par le commandant ou en son nom. Un passager qui
a été remis aux autorités compétentes ou qui a été expulsé de l'avion n'a aucun droit à un (autre) transport sur le vol concerné, un éventuel vol de retour et/ou d'autres
vols exploités par le transporteur et/ou ses parties affiliées.
8.2.3 Pour des raisons de sécurité, le transporteur peut restreindre ou interdire l'utilisation à bord d'équipements électroniques, notamment les téléphones portables, les
ordinateurs portables, les tablettes, les enregistreurs portables, les radios portables, les lecteurs de CD, les jeux électroniques, les jouets télécommandés, les scanners, les
talkies-walkies et autres appareils fonctionnant avec une antenne. Il est interdit de prendre des vidéos et/ou des photos à bord de l'avion, à l'exception des vidéos et/ou des
photos à usage personnel. Pour des raisons de confidentialité, il n'est pas permis de prendre des vidéos et/ou des photos de l'équipage à bord. Une exception à ce qui
précède est possible uniquement si l'équipage a donné son autorisation au préalable et, le cas échéant, si l'équipage confirme son
autorisation (par la suite). Si l'équipage ne donne pas son autorisation ou nie l'avoir donnée, les vidéos et/ou les photos dans lesquelles il apparaît doivent être
immédiatement supprimées.
8.2.4 La consommation de boissons alcoolisées apportées à bord par un passager est interdite. Le transporteur peut limiter ou cesser le service de boissons alcoolisées au
passager s'il le juge approprié pour maintenir le bon ordre et la discipline à bord.
8.2.5 Il est expressément interdit de fumer ( notamment de fumer une cigarette classique, d'utiliser une cigarette électronique ou d'autres moyens artificiels de fumer qui
dégagent de la fumée, de la vapeur ou des odeurs) à bord de l'avion.
8.3 Recouvrement des coûts
Si le passager enfreint les dispositions du présent article ou agit de toute autre manière contraire à ses obligations, le transporteur est en droit de refuser le transport
(ultérieur) du passager sans être tenu de verser un quelconque dédommagement ou remboursement du prix du billet ou autre. En outre, dans ces cas, le passager est tenu
d'indemniser le transporteur pour le dommage résultant de son acte ou de sa négligence en violation du présent article. Cela inclut également les coûts raisonnablement
encourus par le transporteur si, en raison du comportement du passager, le transporteur doit détourner l'avion vers une destination ou un arrêt qui n'avait pas été
déterminé au préalable.
8.4 Refus futur
Si le passager enfreint les dispositions du présent article, ou manque d'une autre manière à ses obligations, le transporteur a le droit de le refuser sur un ou plusieurs vols
futurs.
8.5 Mesures de sécurité

V: 37 Conditions de transport Page 3 / 11


Afin de veiller au bon ordre et à la sécurité de ses vols et de leur déroulement, le transporteur utilise une liste noire. Cette liste contient les noms des passagers qui ont
perturbé la sécurité de telle manière qu'ils ne seront pas transportés pendant une certaine période, ou seulement dans des conditions à déterminer par le transporteur. Les
personnes concernées sont informées (verbalement ou par écrit) par le transporteur de leur inscription sur cette liste et de la durée de cette inscription.
8.6 Assistance spéciale
Les prescriptions reprises ci-dessous valent uniquement pour les vols avec TUI Airlines Belgium SA ou Freebird (destination Turquie). Pour les vols exécutés par des
compagnies partenaires, les "demandes spéciales" doivent toujours être confirmées. Leur paiement s´effectue à l´aéroport.
8.6.1 Passagers à mobilité réduite
Les passagers à mobilité réduite peuvent avoir recours à une assistance à condition de remplir les conditions du Règlement européen 1107/2006, et plus précisément la
nécessité de demande préalable.
a) Définition
Un "passager à mobilité réduite" désigne toute personne dont la mobilité est réduite, lors de l´usage d´un moyen de transport, en raison de tout handicap physique
(sensoriel ou moteur, permanent ou temporaire) ou de tout handicap ou déficience intellectuels, ou de toute autre cause de handicap, ou de l´âge, et dont la situation
requiert une attention appropriée et l´adaptation à ses besoins particuliers du service mis à la disposition de tous les passagers.
b) Demande préalable
Pour pouvoir avoir recours à l'assistance reprise aux points c) et d), le passager doit communiquer la nécessité d'assistance lors de la réservation ou le plus vite possible
après la prise de connaissance de la nécessité d'assistance, et dans tous les cas 12 heures avant le départ. Ce faisant, le passager doit fournir toutes les informations
requises au moyen du formulaire "ASST".
Les catégories suivantes sont en vigueur:
"WHR": personne capable de marcher et de prendre les escaliers, mais ayant besoin d´aide en raison de la longueur des déplacements à l'aéroport;
"WHS": personne capable de marcher mais pas de prendre les escaliers;
"WHC": personne qui se déplace en fauteuil roulant ou n´est pas capable de marcher seule.
L'absence d´une demande préalable en temps voulu peut entraîner une improvisation et un retard lors de l'embarquement, voire un refus d'embarquement.
c) Assistance à l'aéroport
L´organe de gestion de l´aéroport européen, ou l´instance désignée par cet aéroport, assure l´assistance envers les passagers à mobilité à réduite, de leur arrivée à l
´aéroport au moment où ils s´installent dans l´avion. Plus précisément, l´assistance est possible pour les déplacements dans les bâtiments de l´aéroport, l'enregistrement,
les formalités relatives à l'émigration, la douane et la sécurité, l´embarquement à bord de l´avion, etc. Le passager doit suivre la procédure prévue par l´organe de gestion
de l´aéroport.
d) Transport de fauteuils roulants
Les fauteuils roulants personnels sont emmenés gratuitement dans la soute à bagages. Les dimensions de la chaise roulante ne peuvent pas dépasser 86 cm (hauteur), 119
cm (largeur) et 119 cm (profondeur), et des restrictions peuvent s'appliquer au niveau du poids en fonction du type d'appareil. Les fauteuils roulants pliables peuvent aller
jusqu'à l'escalier ou la porte de l'avion. Ceux-ci sont ensuite chargés dans la soute. Il faut le signaler au préalable, lors de la réservation, et faire la demande à l'aide du
formulaire "ASST".
Nous faisons une distinction entre 2 types de fauteuils roulants:
1) Le fauteuil roulant manuel sans moteur électrique.
2) La fauteuil roulant électrique ou autre aide à la mobilité alimentée par une pile/batterie.
Il existe des restrictions complémentaires et des conditions de transport spécifiques pour le transport d'une chaise roulante électrique ou d'une aide à la mobilité. Les piles
ou les batteries doivent répondre à la Réglementation pour le transport des marchandises dangereuses de l'AITA et aux Instructions techniques pour la sécurité du
transport aérien des marchandises dangereuses de l'OACI.
Une autorisation doit toujours être demandée au préalable auprès de la compagnie aérienne.
8.6.2 Accompagnement pour les passagers malentendants et/ou malvoyants
Les personnes malentendantes et/ou malvoyantes peuvent uniquement voyager seules si elles sont en mesure de répondre seules aux conditions de sécurité (voir point
8.6.4. Consignes de sécurité).
Si le passager n´en est pas capable, il doit être accompagné par une autre personne pendant le voyage.
Les personnes malentendantes et malvoyantes ne sont pas autorisées à voyager seules.
Les chiens guides peuvent les accompagner gratuitement dans la cabine*.
8.6.3 Transport de chiens guides
Les chiens guides peuvent être transportés gratuitement en cabine. Ils ne peuvent pas occuper de siège propre. Nous recommandons de veiller à ce que le chien guide
porte un harnais de l´organisation responsable de la formation du chien.
Les personnes accompagnées par un chien guide s´installent toujours aux premières rangées. Pour les vols long-courriers, il peut s´agir de la première rangée en Economy
Plus, où un espace supplémentaire pour les jambes est également prévu.
a) Animaux de soutien émotionnel
Les animaux de soutien émotionnel sont uniquement acceptés sur les vols depuis et vers les États-Unis. Seuls les chiens et les chats sont autorisés, moyennant un certificat
médical récent (moins d´un an) délivré par le thérapeute traitant et mentionnant que la personne en question doit voyager avec l´animal.
Les animaux de soutien émotionnel peuvent être transportés gratuitement en cabine, mais sont soumis aux mêmes règles que les animaux de compagnie.
Voyager avec un animal de soutien émotionnel ne donne pas automatiquement droit à un siège dans la première rangée.
8.6.4 Consignes de sécurité
La personne à mobilité réduite voyageant seule et la personne malvoyante ou malentendante doivent être capables de :
- mettre elles-mêmes leur ceinture de sécurité;
- placer elles-mêmes le masque à oxygène si nécessaire;
- comprendre les consignes de sécurité;
- mettre elles-mêmes le gilet de sauvetage;
- rejoindre seules l´issue en cas d´urgence.
Si le passager n´est pas en mesure d´exécuter une ou plusieurs de ces actions, il doit être accompagné pendant le voyage d´une autre personne qui peut l´assister ce
faisant.
8.7 Limite de transport
L´acceptation des enfants voyageant seuls, des personnes handicapées, des femmes enceintes ou des personnes malades requiert l´accord préalable du transporteur et le
paiement de l´éventuelle indemnité due.
Les prescriptions reprises ci-dessous valent uniquement pour les vols avec TUI Airlines Belgium SA ou Freebird (destination Turquie). Pour les vols exécutés par des
compagnies partenaires, les "demandes spéciales" doivent toujours être confirmées. Leur paiement s´effectue à l´aéroport.
8.7.1 Futures mamans
Une femme enceinte peut prendre l´avion jusqu´à la fin de la 36e semaine de grossesse (32 semaines en cas de grossesse multiple) avec un certificat médical rédigé en
français, en néerlandais ou en anglais et confirmant l´absence de risque pour la grossesse ou l´absence de risque de naissance prématurée. TUI Airlines Belgium SA ou sa
compagnie partenaire ne permettent plus aux femmes enceintes de prendre l´avion dès la 37e semaine.
TUI Airlines Belgium SA ou sa compagnie partenaire se réservent le droit de requérir la présentation d´un certificat médical au moment du départ. Ce certificat doit être

V: 37 Conditions de transport Page 4 / 11


récent (max. 8 jours lors du départ).
8.7.2 Mineurs voyageant seuls et bébés de moins de 2 ans
"a) Généralités
Les mineurs voyageant seuls doivent ou peuvent (selon leur âge) demander une assistance à l´embarquement, pendant le vol et à l´arrivée à destination. L´assistance doit
être requise lors de la réservation. L´indemnité s´élève à 60* € (+/- 660 MAD) par trajet par enfant.
* Pour les départs à partir du 08/11/2021, les tarifs suivants s'appliquent:
- Courts et moyens courriers: 60 € (+/- 660 MAD) par vol et par enfant
- Longs courriers: 120 € (+/- 1320 MAD) par vol et par enfant
Si la demande n´a pas été introduite lors de la réservation, un supplément de 7,50 € (+/- 84 MAD) sera facturé à l´aéroport par trajet et par enfant.
L´enfant mineur doit se présenter à temps à l´aéroport auprès de la compagnie aérienne ou au comptoir d´enregistrement."
"b) Enfants de moins de 5 ans
Les enfants de moins 5 ans doivent toujours être accompagnés par une personne d´au moins 18 ans."
"c) UM (de 5 à 11 ans inclus)
"Unaccompanied minor" (UM): pour les enfants de 5 à 11 ans inclus, la demande d´assistance est obligatoire s´ils ne sont pas accompagnsé par une personne d´au moins
18 ans."
Les conditions pour UM/YP peuvent différer selon la nationalité et la destination. Veuillez toujours contacter l'ambassade ou le consulat respectif pour obtenir des
informations à jour concernant les formalités de voyage correctes.
"d) YP (de 12 à 17 ans inclus)
"Young passenger" (YP): un accompagnement (facultatif) peut être demandé pour les jeunes de 12 à 17 ans (au préalable)."
Les conditions pour UM/YP peuvent différer selon la nationalité et la destination. Veuillez toujours contacter l'ambassade ou le consulat respectif pour obtenir des
informations à jour concernant les formalités de voyage correctes.
"e) Bébés de moins de 2 ans ("infant")
Les enfants de moins de 2 ans à la date de l´aller et du retour n´ont pas droit à un siège propre et doivent voyager sur les genoux d´un adulte. Pour des raisons de
sécurité, le nombre de bébés à bord est limité.
Les nouveau-nés peuvent prendre l´avion à partir de 7 jours après leur naissance.
Les poussettes, les poussettes pliables et les sièges de voiture sont autorisés gratuitement dans la soute à bagages. Toutefois, les passagers ont la possibilité d´emporter
un de ces objets jusqu´à l´avion, où il sera ensuite chargé dans la soute à bagages avant d´être restitué si possible à l´arrivée lors de la sortie de l´avion. Dans d´autres
cas, il se peut que la poussette ou le siège de voiture doive être récupéré avec les autres bagages dans la salle prévue à cet effet dans l´aéroport. Attention : lors de l
´enregistrement, tous les objets doivent être munis d´une étiquette, même celui qui est emmené jusqu´à l´avion."
8.7.3 Personnes souffrant de problèmes médicaux
Si le passager a des indications que des problèmes médicaux peuvent survenir pendant un vol, il doit se faire conseiller par un médecin avant le vol, en particulier lorsqu´il s
´agit d´un vol long-courrier. Il relève de la responsabilité du passager de prendre lui-même toutes les mesures de précaution nécessaires. En cas de négligence de sa part,
le passager en supportera les frais et les risques.
Les passagers atteints de certaines maladies doivent dans tous les cas pouvoir présenter une déclaration écrite de leur médecin traitant selon laquelle ils peuvent prendre l
´avion.
Il s´agit notamment des personnes:
• ayant récemment subi un infarctus;
• qui ont besoin d´injections, d´oxygène ou d´un baxter pendant le vol;
• ayant des blessures externes ou internes graves.
Une civière n´est pas autorisée à bord.
9. Bagage
Il existe des restrictions concernant la nature et le poids des bagages transportés gratuitement. L'excédent de poids sera facturé.
9.1 Bagages enregistrés
Pour les vols effectués par TUI Airlines Belgium S.A. (TB) et Freebird (FHY), aucun bagage enregistré n´est inclus dans le prix du billet, sauf pour les enfants de moins de 2
ans qui ont droit (chacun) à un bagage enregistré de 10 kg.

Si vous choisissez d´emporter un bagage, vous pouvez le réserver à l´avance aux tarifs indiqués en ligne, lesquels seront facturés en plus du prix du billet (jusqu´à un poids
maximal de 50 kg par personne et 32 kg par pièce de bagage).

Info : https://www.tuifly.be/fr/bagages

La quantité de bagages autorisée est toujours indiquée par personne. Aucun droit au transport de bagages supplémentaires ne découle de la réservation d´un siège
supplémentaire pour une même personne, par exemple pour augmenter son confort.
Des conditions différentes peuvent s´appliquer dans les autres compagnies aériennes.

Afin de limiter au maximum les risques de perte et de détérioration de votre bagage, nous vous prions de ne pas transporter des objets précieux, fragiles, mal emballés et/
ou des denrées périssables dans le bagage enregistré.

Dimensions: les dimensions maximales du bagage (par pièce) sont : 80 cm longueur, 25 cm largeur et 60 cm hauteur.
9.2 Bagages à main
Les bagages à main sont également soumis à des restrictions. Pour des raisons évidentes de sécurité et pour le confort maximal des passagers, un seul bagage à main par
passager est autorisé. Est considéré comme bagage à main, un bagage de petites dimensions (dimensions maximales sont : 55 cm longueur, 20 cm largeur et 40 cm hauteur)
et un poids maximum de 10 kg que le passager peut emporter avec lui en cabine.

En raison des limitations d´espace, il se peut que les grands bagages à main (55 x 40 x 20 cm) ne puissent pas tous être placés en cabine. Les bagages restants seront
transportés en soute sans frais.
A l'embarquement ('boarding gate'), un bagage à main plus grand ou plus lourd que les normes autorisées sera refusé. Dans certains cas, le bagage à main excessif pourra
être transporté dans la soute à bagages, moyennat paiement des frais supplémentaires.
Les bébés de moins de 2 ans n'ont pas droit à un bagage à main. Consultez l'article 8.7.2 pour le transport des voitures d'enfants, buggies et sièges-coques
9.3 Equipement de sport
9.3.1 Generalités
Le transport d´équipement de sport doit être communiqué au moment de la réservation. Le coût correspondant est ajouté au prix du ticket. Si vous n´en faites mention qu
´à l´aéroport, le tarif est augmenté de 7,50 € (+/- 84 MAD) par pièce et par trajet comme frais d'administration. En outre, vous risquez que le matériel soit refusé comme la

V: 37 Conditions de transport Page 5 / 11


capacité de l´avion est limitée.
Le transporteur ne peut être tenu responsable pour tout refus d´importation éventuel du matériel par les services douaniers locaux.
Les vélomoteurs, vélo électrique, les motos et les jet-skis ne sont pas acceptés.
Les règles ci-dessous s´appliquent exclusivement aux vols TUI Airlines Belgium S.A. ou la compagnie aérienne partenaire Freebird (à destination de la Turquie).
Pour les autres compagnies aériennes partenaires, les "demandes spéciales" doivent toujours être confirmées. Le tarif peut varier également. Le paiement est
effectué à l'aéroport.
9.3.2 Bicyclette (CYC)
Lors du check-in on peut vous demander d´ouvrir votre sac avec équipement de sport. En cas de refus ou de constatation d´abus le tarif applicable pour excès de poids sera
chargé, sans que le tarif pour le transport d´équipement de sport sera remboursé.

Au cas où vous voudriez emporter une bicyclette (une par passager) celle-ci doit obligatoirement être réservée avec votre ticket.Les vélos électriques ne sont pas autorisés.
vous payez 55 € (+/- 605 MAD) par trajet et par bicyclette au moment de la réservation.
Max. poids par bicyclette (+eventuellement coffre) = 32 kg.
Règles impératives:
• la roue avant démontée et fixée au cadre;
• le guidon placé dans le sens du cadre;
• les pédales retournées vers le haut;
• emballage protecteur.
• Pour les bagages à main et les bagages de soute:
Cartouches de CO2 de plus de 50 ml / 28gr: interdits
Cartouches de CO2 inférieures ou égales à 50 ml / 28gr: max. 4 autorisées par bagages
9.3.3 Sac de golf (GOL)
Lors du check-in on peut vous demander d´ouvrir votre sac avec équipement de sport. En cas de refus ou de constatation d´abus le tarif applicable pour excès de poids sera
chargé, sans que le tarif pour le transport d´équipement de sport sera remboursé.
Sac de golf (max. 32 kg, 1 par passager): 40 € par trajet (+/- 440 MAD).
Dès que vous emportez un sac spécifique contenant du matériel de golf, même si le poids total du bagage est inférieur au poids maximum autorisé, le montant forfaitaire
sera porté en compte. Si le matériel est transporté dans une valise normale aux dimensions habituelles (longueur max. 80 cm, hauteur max. 60 cm, largeur max. 25 cm),
celle-ci sera considérée comme bagage standard et en cas de surcharge, les tarifs habituels de surcharge seront portés en compte.
9.3.4 Equipement de plongée (DIV)
Lors du check-in on peut vous demander d´ouvrir votre sac avec équipement de sport. En cas de refus ou de constatation d´abus le tarif applicable pour excès de poids sera
chargé, sans que le tarif pour le transport d´équipement de sport sera remboursé.
Equipement de plongée (max. 20 kg, 1 par passager): 30 € (+/- 333 MAD) par trajet.
Règles impératives:
• les bouteilles doivent être vides et sous pression atmosphérique;
• il est interdit de transporter du plomb pour dans les ceintures de plomb
• en raison de sécurité, les torches de plongée sont uniquement autorisées comme bagage à main, à condition que la lampe soit enlevée et emballée séparément;
• les torches de plongée à piles allongées peuvent être considérées comme arme de frappe et donc refusées par le service de sécurité de l´aéroport.
Dès que vous emportez un sac spécifique contenant du matériel de plongée, même si son poids total est inférieur au poids maximum autorisé, le montant forfaitaire sera
porté en compte. Si le matériel est transporté dans une valise normale aux dimensions habituelles (longueur max. 80 cm, hauteur max. 60 cm, largeur max. 25 cm), celle-ci
sera considérée comme bagage standard et en cas de surcharge, les tarifs habituels de surcharge seront portés en compte.
9.3.5 Planche kite ou surf (SFB)
Planche kite ou surf (max. 30 kg): 50 € (+/- 550 MAD) par trajet. 1 par passager, 2 dans 1 sac au maximum.
Règles impératives:
• voile, bôme et mât divisible à emballer de façon compacte.
• longueur maximale: 3,75 m
9.3.6 Paraglide (PGL)
Parapente (max. 20 kg, 1 par passager, longueur maximale: 3,75 m): 35 € par trajet (+/- 385 MAD).
9.3.7 Matériel de ski
Matériel de ski, snowboard, ski nautique (20 kg max. par passager) : 30 € par trajet (+/- 333 MAD)
Règles spécifiques:
- emballage protecteur
- chaussures de ski emballées séparément
9.4 Transport d´animaux domestiques
Vous devez présenter des documents officiels pour voyager avec un animal. Les animaux qui voyagent avec leur maître en Europe doivent légalement être en possession d
´un passeport européen (à obtenir auprès de votre vétérinaire). Tant la compagnie aérienne que l´hôtelier peuvent vous demander de présenter ce passeport. Votre
animal doit également être identifié par un tatouage ou une puce électronique.
Certains pays exigent des documents et/ou des traitements complémentaires ou un examen médical sur place, par exemple quant à la rage ou à l'échinocoque. Pour
certaines destinations, les animaux de compagnie ne sont pas autorisés.
Renseignez-vous auprès de votre vétérinaire ou sur le site
https://www.health.belgium.be/fr/animaux-et-vegetaux/animaux/detention-et-mouvements-danimaux/voyager-avec-des-animaux-de-compagnie
Les animaux ne sont pas autorisés sur les transferts de l'aéroport à destination (et vice versa)
9.4.1 Généralités
La présence d'un animal doit être annoncée lors de la réservation. Un nombre limité de petits chiens et chats (1 par passager. Max. 8 kg, sac compris) est autorisé dans la
cabine. Si vous voyagez avec plusieurs animaux de compagnie, vous ne pouvez pas vous asseoir les uns à côté des autres, même si les animaux appartiennent à la même
famille. Chaque passager voyageant avec un animal de compagnie doit s'asseoir à la fenêtre.
Des animaux plus grands sont transportés dans la soute à bagages adaptée et chauffée.(*)
Si vous n'en faites mention qu´à l´aéroport, le tarif est augmenté de 7,50 € (+/- 84 MAD) par animal et par trajet comme frais d'administration.
Le transport d´un chien pour aveugles est toujours autorisé en cabine quel que soit son poids (équipement inclus) (*). Le chien doit être tenu en laisse.
(*) Exceptions:
- Sur tous les vols long-courriers, les chiens et les chats ne sont pas admis en cabine, mais le sont en soute.
- Les chiens et les chats ne sont pas admis pour toutes les destinations non européennes en combinaison avec Anvers.

- Les dispositions ci-dessous ne valent que pour les vols avec TUI Airlines Belgium S.A. ou compagnie partenaire Freebird (destination la Turquie). Etant donné que la
compagnie partenaire Freebird n'a pas de soute à bagages adaptée, seul des petits chiens et des chats peuvent être transportés en cabine.

V: 37 Conditions de transport Page 6 / 11


Pour les autres compagnies aériennes partenaires les `demandes spécifiques´ doivent toujours être confirmées. Le paiement se fait à l´aéroport.
9.4.2 Chien ou chat jusqu'à 8 kg (DGC/CTC)
Un nombre limité de petits chiens et chats (1 par passager, max. 3 par vol) est autorisé dans la cabine (sauf sur les vols long courrier et Le Cap Vert), à condition qu'ils
pèsent moins de 8 kg (sac compris) et qu'ils soient transportés dans un sac étanche et fermé ou dans un panier (les dimensions ne doivet pas dépasser 50x35x30 cm),
assez grand pour que l'animal peut encore se mettre debout.
Prix : 50 € (+/- 550 MAD) par animal et par trajet.
Si vous n'en faites mention qu´à l´aéroport, le tarif est augmenté de 7,50 € (+/- 84 MAD) par animal et par trajet comme frais d'administration.
Ils peuvent être transportés pour autant que: ils aient au moins 12 semaines; ils soient transportés dans un sac ou un panier hygiéniquement approprié; l´animal ne dérange
en aucun cas les autres passagers; les femelles ne peuvent pas être gravides.
Vous souhaitez transporter un animal domestique à nez retroussé?
TUI fly n´accepte pas de transporter les animaux à nez retroussé, et ce, pour leur bien-être. Ceux-ci (par exemple: les boxers, les bouledogues, les pékinois et les chats
persans) peuvent rencontrer des problèmes respiratoires pendant le vol à cause des températures plus élevées et du stress.
Attention: TUI fly ne transporte pas non plus de bouledogues américains, anglais et français, de carlins et de Boston Terriers.
a) Attention! Les cages rigides ne sont pas permises en cabine
b) Seul des sacs imperméables sont admis en cabine
c) Le sac doit être entièrement fermé
9.4.3 Chien ou chat plus de 8 kg (DGH/CTH)
Pour le transport d'un nombre restreint d'animaux domestiques* (1 par passager, max. 4 par vol) dans la soute à bagages adaptée (chauffée), un supplément de 80 € (+/-
880 MAD) est calculé par animal et par trajet.
Si vous n'en faites mention qu´à l´aéroport, le tarif est augmenté de 7,50 € (+/- 84 MAD) par animal et par trajet comme frais d'administration.
L'animal doit avoir 12 semaines et doit être transporté dans une cage bien fermée, adaptée à la navigation aérienne. Pour des raisons de sécurité, les chiens à nez retroussé
ne sont pas autorisés.
Dans la cage, l'animal doit être capable de tourner autour de son axe et de se redresser totalement. La cage doit donc être au moins aussi haute que l´animal des pattes à
la tête lorsque celui-ci est redressé. Mesures maximales des cages : longueur 121 cm x largeur 81 cm x hauteur 88 cm. Le transport d´une cage vide est possible comme
bagage enregistré, réserver à l´avance (voir 9.1)
* Pas possible pour les vols vers/depuis Le Cap Vert
Vous souhaitez transporter un animal domestique à nez retroussé?
TUI fly n´accepte pas de transporter les animaux à nez retroussé, et ce, pour leur bien-être. Ceux-ci (par exemple: les boxers, les bouledogues, les pékinois et les chats
persans) peuvent rencontrer des problèmes respiratoires pendant le vol à cause des températures plus élevées et du stress.
Attention: TUI fly ne transporte pas non plus de bouledogues américains, anglais et français, de carlins et de Boston Terriers.
a) Attention! Des cages ouvertes comme un bench ne sont pas permis dans la soute à bagages

b) Seul les cages rigides et entièrement fermés sont admis dans la soute à bagages
9.5 Bagages non autorisés
Les voyageurs ne peuvent pas emporter certains objets dans leurs bagages:
• objets qui ne sont pas considérés comme des bagages;
• marchandises dont le transport est interdit par la législation ou la réglementation en vigueur dans le pays d'origine ou de destination;
• objets dont le transporteur estime qu'ils ne sont pas adaptés au transport en raison de leurs dimensions, de leur poids ou de leur nature (fragile ou dangereux);
• petits véhicules actionnés par une batterie au lithium comme les segways, les hoverboards, les airwheels et les véhicules apparentés;
• animaux vivants, à l'exception des chiens et des chats;
• huiles de friture (max. 1/2 litre);
• télévision;
• ordinateur/écrans d'ordinateur;
• micro-ondes/divers appareils de chauffage;
• ustensiles de cuisine comme des casseroles et des poêles;
• parasol;
• pièces détachées de voiture;
• miroirs.
9.5.1 Marchandises dangereuses interdites
Il est interdit de transporter des objets, des liquides ou d'autres substances (autres que les boissons alcoolisées et les articles médicinaux non radioactifs ou de toilette,
qu'ils soient contenus ou non dans un aérosol) qui peuvent représenter un risque considérable pour la santé, la sécurité ou les biens à bord, lesquels comprennent, sans
toutefois s'y limiter:
• les explosifs
• les gaz (pressurisés)
• les liquides inflammables
• les solides inflammables
• les oxydants et peroxydes organiques
• les substances toxiques et contagieuses
• le matériel radioactif
• les substances corrosives
• les substances magnétiques, nocives, irritantes, périssables et malodorantes
ainsi que tout autre article mentionné dans les Instructions techniques pour la sécurité du transport aérien des marchandises dangereuses de l'Organisation de l'aviation
civile internationale (OACI) et dans la Réglementation pour le transport des marchandises dangereuses de l'Association internationale du transport aérien (AITA).
9.5.2 Bagage à main
Outre les limitations générales précitées relatives au transport des bagages, qui s'appliquent également aux bagages à main, il est interdit d'emporter dans les bagages à
main des objets qui peuvent représenter un danger pour la sécurité à bord (tels que des ciseaux, des couteaux, des rasoirs...).
Ces objets seront confisqués par le contrôle de sécurité.
9.5.3 Armes de chasse et de sport
Les passagers sont donc priés de mettre ces objets dans les bagages à enregistrer. Un aperçu :
• les armes de chasse et de sport sont uniquement acceptées dans la soute à bagages avec un max. de 5 kg par personne pour un usage personnel;
• le passager devra pouvoir présenter les licences nécessaires exigées dans les pays d´origine et de destination, en mentionnant le type d'arme;
• les armes ne peuvent jamais être chargées;
• les armes devront être emballés séparément et seront mis dans la soute à bagages;
• le transport de munition est interdit et sera refusé au check-in, seuls les types suivants sont acceptés: 1.4S, UN 0012 et UN 0014.

V: 37 Conditions de transport Page 7 / 11


9.5.4 Souvenirs (espèces animales ou végétales protégées, antiquités)
Souvenirs (espèces animales ou végétales protégées, antiquités)
Chaque voyageur pourrait, consciemment ou pas, être amené à emporter en souvenir un spécimen d'une espèce protégée: un collier en corail ou en ivoire, un sac en
crocodile, une carapace de tortue de mer, …
Le 1er juin 1997 est entrée en vigueur la réglementation européenne concernant le trafic international d'espèces végétales et animales en voie de disparition dont certains
mammifères (par ex. singes et tigres), oiseaux (par ex. perroquets), reptiles (par ex. tortues de mer) et plantes (par ex. orchidées sauvages). Certaines espèces ne peuvent
en aucun cas être commercialisées et certaines autres exigent un permis d'importation. Le non respect de cette réglementation peut entraîner la confiscation des
marchandises et des amendes importantes. Vous pouvez obtenir un dépliant informatif sur la réglementation européenne en la matière auprès du Ministère belge de
l'Agriculture et des Classes Moyennes aux numéros +32 2 208 36 96 (plantes) et +32 2 208 36 67 (animaux).
Les antiquités et les œuvres d'art sont également souvent soumis à des restrictions en matière d'exportation. Informez-vous donc convenablement avant de ramener de
tels objets.
9.6 Dommage ou perte de bagages
La responsabilité du transporteur en cas de perte ou de détérioration des bagages est limitée par des conventions internationales.
Pour chaque bagage que vous embarquez, un reçu de bagage numéroté vous sera remis. Vous êtes tenu de le conserver soigneusement. En cas de détérioration, de non-
livraison ou de perte du bagage, vous devez faire une déclaration auprès des services aéroportuaires sur place. Le reçu numéroté est indispensable pour l'identification de
votre bagage. En cas de perte du bagage, vous devez faire remplir un PIR (Property Irregularity Report, un rapport d'irrégularité) à l'aéroport, au comptoir des bagages
perdus. En cas de détérioration du bagage, vous devez faire remplir un DBR (Damaged Baggage Report, une déclaration de sinistre).
Si vous transportez dans votre bagage un ou plusieurs objets de la liste suivante:
• objets dont le transport n'est pas autorisé;
• objets qui ont été mal emballés;
• objets précieux, abîmés, fragiles ou denrées périssables,
malgré notre demande expresse de ne pas le faire, notre responsabilité peut, en cas de dommage, être exonérée en tout ou en partie, en vertu de la convention de
Montréal. Vous trouverez un résumé de la convention de Montréal à l'article 13 de ces conditions de transport.
Le transporteur décline toute responsabilité en cas de détérioration du bagage à main, sauf si le dommage visé est la conséquence d'une faute du transporteur, de ses
préposés ou mandataires.
9.6.1 Bagages `ordinaires´
Si la Convention de Montréal est d'application, l'indemnité maximale s'élève à 1.131 'Droits de Tirage Spéciaux' par personne (1 DTS = 1,1218 € (+/- 12,46 MAD) dd.
16.06..2011) en cas de destruction, perte, détérioration or retard de bagages. Sous la Convention de Warsovie l'indemnité est calculée selon le poids à 20 € (+/- 222 MAD)
par kilogramme.
Vu l'indemnité limitée dans ce dernier cas, il est conseillé de souscrire une assurance bagages qu´offre TUI fly. Voir la rubrique 'Assurances'.https://www.tuifly.be/fr/
assurances
9.6.2 Limites de responsabilité plus élevées pour les bagages
Un passager peut bénéficier d'une limite de responsabilité plus élevée en faisant une déclaration spéciale au plus tard au moment de l'enregistrement et en acquittant une
redevance supplémentaire. Le tarif en vigueur est disponible auprès du représentant TUI Airlines Belgium S.A. ou du personnel d´enregistrement de l´aéroport.
9.6.3 Bagages `extraordinaires´
Bagages `extraordinaires´ comme des buggys, bicyclettes, matériel de sport etc., c.-à.-d. tout bagage qui ne va pas dans une valise aux dimensions normales (longueur max.
80 cm, hauteur max. 60 cm, largeur max. 25 cm), sont transportés à risque du voyageur.
Si vous avez réservé l'assurance voyage et assistance lors de la réservation, vous pouvez faire assurer ces biens dans les aéroports, en payant une prime modeste. Le tarif
en vigueur est disponible auprès du représentant TUI Airlines Belgium S.A. ou du personnel d´enregistrement de l´aéroport.
10. Horaires, annulations de vol et type d'avion
10.1 Horaires
Les heures de départ et d´arrivée proposées sont toujours indiquées dans l´heure locale de l´aéroport concerné. Le transporteur mettra tout en œuvre pour transporter
les voyageurs et leurs bagages avec toute la diligence requise. Il s´efforcera de respecter les horaires annoncés.
Au moment de la réservation de votre billet, nous vous informons de l'horaire en vigueur à cette date. Il est possible qu'en raison de circonstances indépendantes de notre
volonté (comme les décisions émanant d'une autorité compétente ou les conditions météorologiques), l'horaire de vol soit modifié après la réservation de votre billet. Si
vous nous avez communiqué vos coordonnées, nous vous tiendrons informé des éventuelles modifications. En réservant un vol chez TUI, vous reconnaissez que les heures
de vol exactes ne sont pas essentielles pour vous. Toutefois, si après votre réservation, nous introduisons une modification significative dans l'horaire, et si nous ne sommes
pas en mesure de proposer un transport alternatif qui soit acceptable pour vous dans des conditions similaires, nous procéderons au remboursement de votre billet.
Cette disposition ne porte pas atteinte aux droits dont dispose le voyageur en vertu du Règlement (CE) n° 261/2004 du Parlement européen et du Conseil en matière
d'indemnisation en cas d'annulation ou de retard important d'un vol
10.2 Vérification des heures de vol
Vous pouvez également toujours consulter les heures de vol réelles sur notre site web en suivant la procédure telle que décrite dans vos documents de voyage.
10.3 Annulation
Si le transporteur annule un vol ou ne peut mettre à disposition un siège d´avion confirmé auparavant, il remboursera toujours le prix du billet si le client renonce au
transport de remplacement proposé dans des conditions de transport comparables. En outre, il accordera une indemnisation complémentaire dans la mesure où elle est due
conformément à la législation ou à la réglementation en vigueur, en ce compris le Règlement (CE) n° 261/2004.
10.4 Type d'avion
Le transporteur peut déterminer à sa guise le type d'avion avec lequel le vol sera effectué. Si un type d'avion est communiqué, le transporteur se réserve le droit de
modifier celui-ci à tout moment. En réservant un vol, le client reconnaît que le type d'avion ne constitue pas un élément essentiel du contrat de transport. Si le passager a
payé un supplément pour la réservation d'un type de siège dans l'avion et que ce siège ne peut pas lui être accordé, le passager a uniquement droit à la restitution du
supplément payé.
11. Conduite à bord
Suite à un comportement inconvenant, le voyageur peut être refusé sur le vol concerné et les vols futurs.
11.1 Généralités
TUI Airlines Belgium S.A. et/ou la compagnie partenaire peuvent prendre toutes les mesures appropriées si la conduite d´un voyageur qui
• met en péril la sécurité de l´avion, des passagers ou des marchandises se trouvant à bord;
• gêne l´équipage dans l´exercice de ses fonctions;
• dérange d´une façon injustifiée les autres voyageurs ou l´équipage.
TUI Airlines Belgium S.A. et/ou la compagnie partenaire aérien peut refuser à un voyageur de le transporter sur un vol spécifique ou lui interdire l´accès à tous les vols
futurs. Le voyageur en question s´expose à des poursuites légales.
11.2 Objets dont l´usage à bord est interdit
Il est défendu d´utiliser les objets suivants à bord:

V: 37 Conditions de transport Page 8 / 11


• portable (GSM)
• poste de télévision portable
• vidéo portable et appareil play-back
• récepteur radio
• émetteur radio
• jouet télécommandé
• tout appareil électronique dont l´influence sur les systèmes de l´avion n´a pas encore été établie
• jouet électronique sans télécommande
• compact disc, lecteur de cassettes
• voice recorder portable
Les ordinateurs portables ne peuvent être utilisés durant les phases de décollage et d´atterrissage; une fois la vitesse de croisière atteinte, leur utilisation est généralement
autorisée.
11.3 Passagers ivres ou agressifs
La consommation d'alcool apporté dans l'avion ou acheté hors taxe durant le vol n'est pas permise à bord de l'appareil. Le commandant de toute compagnie aérienne a le
droit de refuser à bord un passager ivre ou agressif ou de le débarquer à une escale. Tout dommage ou frais éventuels découlant de ce fait sont à charge du passager en
question.
11.4 Fumeurs/non fumeurs
Tous les vols opérés par TUI Airlines Belgium S.A. sont entièrement non-fumeurs (l'utilisation des cigarettes électroniques n'est pas autorisée non plus). Les cigarettes
électroniques/les articles de fumeur peuvent uniquement être transportés dans les bagages à main.
12. Formalités administratives
Les voyageurs doivent être en possession des documents de voyage nécessaires pour la destination réservée auprès de TUI Airlines Belgium SA, même si le voyage est
poursuivi avec un autre transporteur.Vous trouvez plus d'informations sur la page Formalités de voyage
12.1 Généralités
Les voyageurs doivent transmettre à TUI Airlines Belgium S.A. toutes les informations utiles qui leur sont expressément demandées. Lorsque les voyageurs transmettent
des informations erronées et que ceci entraîne des frais supplémentaires pour TUI Airlines Belgium S.A., ces frais peuvent être portés en compte.
Les voyageurs doivent être en règle avec toutes les lois, réglementations, exigences et obligations imposées par le pays de départ, de destination ou de transit, ainsi que les
réglementations et les instructions du transporteur aérien ou de ses agents.
Le transporteur aérien refusera toute responsabilité pour les informations transmises par ses agents ou ses sous-traitants concernant les documents de voyage ou visa
exigés par le pays de destination, même si ces informations sont écrites ou procurées d´une autre manière. Le transporteur aérien refusera également toute responsabilité
si les voyageurs ne peuvent pas présenter les documents nécessaires ou le visa.
12.2 Documents de voyage
Les voyageurs doivent présenter tous les documents exigés par les lois, les réglementations et autres règlements du pays de destination ou de transit. Le transporteur
aérien est légalement obligé de refuser le transport aux voyageurs qui ne sont pas en possession des documents d´entrée ou de sortie du pays de départ et de destination.
Le transporteur décline toute responsabilité pour tout préjudice subi par le passager en conséquence du refus du transporteur de transporter le passager parce que celui-ci
ne dispose pas des bons documents de voyage.
13. Responsabilité
La responsabilité des compagnies aériennes est limitée par des conventions internationales.

EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ
Si le transporteur démontre que la faute ou la négligence de la personne qui demande réparation (ou de la personne dont elle tient ses droits) a causé le dommage ou y a
contribué, le transporteur est exonéré en tout ou en partie de sa responsabilité, dans la mesure où cette faute ou cette négligence a causé le dommage ou y a contribué.
13.1 Convention de Montréal
La responsabilité des transporteurs aériens communautaires est régie par la Convention de Montréal (1999), le règlement (CE) no. 2027/97 (tel que modifié par le
règlement (CE) no. 889/2002), et le règlement (CE) no. 261/2004.
La présente note d'information résume les règles de responsabilité appliquées par les transporteurs aériens communautaires comme l'exigent la législation communautaire
et la convention de Montréal.
INDEMNISATION EN CAS DE DECES OU DE BLESSURE
Aucune limite financière n'est fixée à la responsabilité, en cas de blessure ou de décès d'un passager. Pour tout dommage à concurrence de 113.100 Droits de Tirage
Spéciaux DTS (approximatif 147.000 € ou 1.631.700 MAD), le transporteur aérien ne peut contester les demandes d'indemnisation. Au-delà de ce montant, le transporteur
aérien peut se défendre contre une plainte en apportant la preuve qu'il n'a pas été négligent ou fautif d'une autre manière.
VERSEMENT D'AVANCES
En cas de décès ou de blessure d'un passager, le transporteur aérien doit verser une avance pour couvrir les besoins économiques immédiats dans un délai de quinze jours
à compter de l'identification de la personne ayant droit à indemnisation. En cas de décès, cette avance ne peut être inférieure à 16.000 DTS (approximatif 18.000 € ou
199.800 MAD).
RETARD DES PASSAGERS
En cas de retard des passagers, le transporteur aérien est responsable des dommages, sauf s'il a pris toutes les mesures raisonnablement envisageables pour les éviter ou
s'il était impossible de prendre de telles mesures. La responsabilité en cas de retard des passagers est limitée à 4.694 DTS (approximatif 5.250 € ou 58.275 MAD).
RETARD DES BAGAGES
En cas de retard des bagages, le transporteur aérien est responsable des dommages, sauf s'il a pris toutes les mesures raisonnables pour les éviter ou s'il était impossible de
prendre de telles mesures. La responsabilité en cas de retard des bagages est limitée à 1.131 DTS (approximatif 1.470 € ou 16.317 MAD).
DESTRUCTION, PERTE OU DETERIORATION DES BAGAGES
Le transporteur aérien est responsable en cas de destruction, perte ou détérioration des bagages, à concurrence de 1.131 DTS (approximatif 1.470 € ou 16.317 MAD). Dans
le cas de bagages enregistrés, il est responsable même s'il n'y a pas faute de sa part, sauf si les bagages étaient défectueux. Dans le cas de bagages non enregistrés, le
transporteur n'est responsable que s'il y a faute de sa part.
LIMITES DE RESPONSABILITE PLUS ELEVEES POUR LES BAGAGES
Un passager peut bénéficier d'une limite de responsabilité plus élevée en faisant une déclaration spéciale au plus tard au moment de l'enregistrement et en acquittant une
redevance supplémentaire.
PLAINTES CONCERNANT DES BAGAGES
En cas de détérioration, retard, perte ou destruction des bagages, le passager concerné doit se plaindre par écrit auprès du transporteur aérien dès que possible. En cas de
dommages survenus à des bagages enregistrés et en cas de retard dans l'acheminement des bagages, le passager doit se plaindre par écrit dans un délai respectivement de
sept jours et de vingt et un jours à compter de la date à laquelle ils ont été mis à sa disposition.
RESPONSABILITE RESPECTIVE DU TRANSPORTEUR AVEC LEQUEL UN CONTRAT A ETE CONCLU ET DU TRANSPORTEUR EFFECTIF

V: 37 Conditions de transport Page 9 / 11


Si le transporteur aérien effectuant le vol n'est pas le même que celui avec lequel un contrat a été conclu, le passager a le droit d'adresser une plainte ou une réclamation à
l'un ou à l'autre. Si le nom ou le code d'un transporteur aérien figure sur le billet, ce transporteur est celui avec lequel un contrat a été conclu.
DELAI DE RECOURS
Toute action en dommages et intérêts doit être intentée dans les deux ans suivant la date d'arrivée de l'avion, ou suivant la date à laquelle l'avion aurait dû atterrir.
13.2 Convention de Varsovie
Sauf si le vol soit assuré par un transporteur aérien de l´Union Européenne, le transport vers des pays qui n´ont pas souscrit la Convention de Montréal reste régi par la
Convention de Varsovie°.
° La `Convention de Varsovie´ désigne la convention pour l´unification de certaines règles relatives au transport aérien international, signée à Varsovie en 1929, ou ladite
convention amendée à La Haye en 1955 et/ou Montréal en 1975. Cette convention limite la responsabilité des transporteurs aériens en cas de décès ou de blessure ainsi qu
´en cas de perte, de dommage ou de retard dans la délivrance des bagages.
13.3 Responsabilité du passager
Si le transporteur subit un préjudice dû au non-respect par le passager d´une condition énoncée dans les présentes conditions de transport, ou à un autre manquement
imputable au passager, ce dernier dédommagera le transporteur.
14. Identité du transporteur
14.1 'Liste communautaire' des transporteurs aériens
Conformément à l'article 9 du règlement européen (EG) nr. 2111/2005 chaque transporteur aérien sont obligés de vous informer de l'existence d'une 'liste communautaire'
de transporteurs aériens qui font l'objet d'une interdiction d'exploitation dans la Communauté. Cette liste peut être consultée à l'adresse http://air-ban.europa.eu
14.2 Identité du transporteur aérien effectif
Conformément à l'article 11 du Règlement européen (CE) n° 2111/2005, vous devez être informé de l'identité des compagnies aériennes effectives qui se rapportent à
votre vol. Si l´identité n´est pas encore connue lors de la réservation, le nom de la compagnie susceptible d'assurer le vol sera mentionné. À l'article 14.3, vous trouverez la
liste des compagnies qui entrent en considération à cet égard. Dès que l'identité de la compagnie aérienne effective est connue, le transporteur vous en informera. En cas
de changement dans l'identité de la compagnie aérienne effective après la réservation, le transporteur prendra toutes les mesures pour informer le voyageur du
changement dans les meilleurs délais. En tout état de cause, les voyageurs seront informés au moment de l´enregistrement.
14.3 Liste des compagnies aériennes exploitantes
En règle générale, les vols sont effectués par la compagnie aérienne TUI Airlines Belgium S.A., dont le siège social est établi à Luchthaven nationaal, 40 P Box 1, B- 1930
Zaventem (Belgique), portant le numéro d'entreprise 0861.741.466, connue sous la dénomination commerciale "TUI Airlines Belgium S.A.". Certains vols sont opérés en
collaboration avec entre autres TUI Airlines Nederland, Freebird et Smartlynx Airlines.
En réservant un vol chez TUI Airlines Belgium S.A., le voyageur reconnaît que l'identité de la compagnie aérienne effective qui assurera le vol (parmi les compagnies
précitées) ne constitue pas une condition essentielle pour lui.
15. Contrôle douanier
Il est possible que vous soyez soumis à un contrôle douanier si la rotation de votre vol prévoit un atterrissage en dehors de la zone Schengen. TUI fly respecte la
réglementation Schengen applicable.
16. Traitement de plaintes
16.1 Les plaintes seront uniquement prises en considération si elles sont déposées dans les délais et de manière appropriée et
pouvant servir de preuve.
À cet effet il peut, entre autre, être nécessaire de soumettre le billet et la carte d´embarquement originale (boarding pass).
Toutes les plaintes et informations appropriées doivent être introduites par écrit endéans les 30 jours après la date du vol à l'adresse Gistelsesteenweg 1, B-8400 Oostende
(Belgique).Le traitement de plaintes se fera uniquement en néerlandais, anglais ou en français.
Chaque remboursement par TUI Airlines Belgium S.A. sera effectué de la même façon que celle qui a été utilisée pour payer la réservation, c.à.d. via l´agence de voyage, ou,
en cas d´une réservation directe, sur la carte de crédit ou le compte en banque utilisé pour le paiement.
16.2 Médiation pour la Belgique
Après avoir saisi le service clients, et à défaut de réponse satisfaisante, le client peut saisir le Service de médiation pour le consommateur dont les coordonnées et modalités
de saisine sont disponibles sur son site: www.mediationconsommateur.be. Le cas échéant, le client peut également saisir la plateforme européenne de règlement en ligne
des litiges prévue par le Règlement (UE) n°524/2013 du Parlement européen et du Conseil (https://webgate.ec.europa.eu/odr).
16.3 Médiation pour l´Espagne
Après avoir saisi le service clients, et à défaut de réponse satisfaisante dans le mois, le client peut saisir l´Agencia estatal de seguridad aerea (AESA), dont les coordonnées
et modalités de saisine sont disponibles sur son site: https://www.seguridadaerea.gob.es/en/ambitos/derechos-de-los-pasajeros/procedimiento-para-reclamar/
procedimiento-para-reclamar-ante-aesa-reg.261-2004. L'AESA prévoit également un formulaire de plainte que le client peut remplir et envoyer à l'AESA : https://
www.seguridadaerea.gob.es/sites/default/files/formulario_para_reclamar_ante_aesa.pdf. Dans le cadre de cette procédure, le client dispose d'un délai de cinq (5) ans pour
déposer une plainte antérieure contre TUI à compter du jour où l'incident donnant lieu à la plainte s'est produit, délai au terme duquel la plainte antérieure contre TUI est
irrecevable. Le cas échéant, le client peut également saisir la plateforme européenne de règlement en ligne des litiges prévue par le Règlement (UE) n°524/2013 du
Parlement européen et du Conseil (https://webgate.ec.europa.eu/odr). Si un an s'est écoulé depuis que la réclamation a été soumise à TUI, la réclamation est irrecevable
vis-à-vis de l'Agence.
17. Fin du contrat de transport
Lorsque le voyageur ne respecte pas les conditions de transport, le contrat de transport prendra automatiquement fin sans mise en demeure ou notification formelle;
toutes les sommes perçues seront acquises définitivement par TUI Airlines Belgium S.A.
18. Modifications et ratures
Aucun membre du personnel, agent ou représentant de TUI Airlines Belgium S.A. et du transporteur aérien n´a le droit de modifier, adapter ou annuler les stipulations de
ces conditions de transport.
19. Droit applicable et compétence
Un litige peut uniquement être traité conformément au droit belge. La Justice de Paix d´Overijse-Zaventem est exclusivement compétente à connaître les litiges. Les litiges
pour lesquels la Justice de Paix d´Overijse-Zaventem n´est pas matériellement compétente selon le droit belge, tombent sous la compétence exclusive des Tribunaux de l
´arrondissement de Bruxelles.
20. Droit de rétractation
20.1 Le consommateur n'a pas le droit de renoncer à l'achat
Conformément à l´ article VI.53 12° du Code de droit Economique le consommateur ne peut exercer le droit de rétraction pour la prestation de services d'hébergement
autres qu'à des fins résidentielles, transport, de location de voitures, de restauration ou de services liés à des activités de loisirs si le contrat prévoit une date ou une

V: 37 Conditions de transport Page 10 / 11


période d'exécution spécifique.

V: 37 Conditions de transport Page 11 / 11

Vous aimerez peut-être aussi