Vous êtes sur la page 1sur 1

900-2700PC_VOY_Facture_2015-04.

qxp_900-2700 facture 2015-04-09 13:54 Page2

Conditions générales – Agence Voyages CAA-Québec, ci-après appelée « l'Agence »


1. Les réservations sont sujettes aux conditions strictes de chacun des voyagistes, croisiéristes et transporteurs aériens en lien avec la réservation. Ces conditions sont détaillées dans la brochure ou sur le site Web du four-
nisseur. Les prix confirmés sont les tarifs en vigueur au moment de la réservation et ne peuvent pas être modifiés même si le tarif pour le même voyage devenait plus avantageux dans les heures, jours ou semaines suivant
la confirmation de la réservation.
2. La modification du prix est permise pour des frais supplémentaires de carburant imposés par le transporteur ou pour une augmentation du taux de change, dans la mesure où l’augmentation du taux de change, entre la
date d’achat et 45 jours avant la date prévue pour la prestation des services, excède 5 % du total de la facture.
3. Si la modification du prix est égale ou supérieure à 7 % du prix du contrat, exclusion faite des augmentations de la TPS ou de la TVQ, le client pourra choisir entre l’annulation du contrat et le remboursement intégral ou
l’obtention de services de remplacement.
4. Il n’y aura aucune augmentation de prix dans les 30 jours précédant la date du début de la première prestation inscrite à cette facture, sauf en cas de changement au nombre ou à l’identité des personnes inscrites à cette
facture. Dans ce cas, les prestataires de services (voyagistes, transporteurs, croisiéristes et autres) sont en droit d’exiger le paiement des frais décrits dans leurs conditions contractuelles, notamment celles concernant l’an-
nulation et le changement de l’occupation. Certains prestataires de services exigent des frais même si le prix des prestations annulées a été entièrement payé et n’est pas remboursable.
5. Le paiement complet du voyage est dû à la date spécifiée. L'Agence se réserve le droit d'annuler une réservation sans préavis et sans recours par le client si l’acompte ou le paiement final n'est pas reçu dans les délais
requis. Des frais d’administration de 1 % par mois seront facturés sur tout solde impayé.
6. Les sommes reçues des clients sont déposées dans un compte en fiducie conformément aux lois de la province de Québec. Le numéro de carte de crédit fourni à l’Agence peut être transmis aux fournisseurs de services
pour le paiement. Les conditions, pénalités d’annulation et clauses d’acompte apparaissant dans la brochure du voyagiste ainsi que les statuts et règlements des transporteurs aériens utilisés seront appliqués.
7. Il est de la responsabilité du client de fournir le nom exact de chaque voyageur tel qu’il apparaît sur le passeport. En cas d’inexactitude relativement à l’identification du sexe du voyageur, à l’inversion des noms et prénoms,
aux fautes d’orthographe ou pour toute autre cause, le transporteur, le voyagiste, le croisiériste, les prestataires de services ou les autorités de douanes ou d’immigration pourront refuser au client de voyager, de quitter
le Canada ou d’entrer à destination. Le client n’aura droit à aucun remboursement dans un tel cas et sera responsable de toute dépense additionnelle.
8. Le client est responsable de la validité de son passeport, de son visa, de ses cartes de tourisme, de ses assurances, des vaccins et des autres documents officiels requis pour entrer dans le pays qu’il visite. Plusieurs pays
exigent que le passeport soit valide pour une période de plus de 6 mois après la date prévue du retour au Canada; le client doit s'assurer que son passeport satisfait à cette exigence.
9. Un mineur qui ne voyage pas avec les deux titulaires de l’autorité parentale (en général les deux parents) doit avoir en sa possession l’original d’une autorisation écrite et signée devant témoin par laquelle le(s) titulaire(s)
de l’autorité parentale qui n’accompagne(nt) pas le mineur autorise(nt) l’enfant à voyager seul ou en compagnie de l’autre titulaire de l’autorité parentale ou du ou des adulte(s) qui voyagent(nt) avec lui. Cette exigence
s’applique dans tous les cas, même si le mineur ne fait pas l’objet d’une ordonnance de garde.
10. Le client a la responsabilité de déclarer à son conseiller en voyages toutes circonstances susceptibles de restreindre sa faculté et celle des autres voyageurs à participer au voyage ou à bénéficier des prestations qui font
l’objet de réservations.
11. Les prestataires de services imposent des conditions strictes qui s’appliquent à tout changement aux réservations, y compris aux dates de voyage, au nombre ou à l’identité des voyageurs, et dans certains cas considèrent
ces changements comme une annulation donnant ouverture aux pénalités. Toute demande de changement ou d’annulation du voyage par le client devra être adressée à l’Agence dans les plus brefs délais. La date à
laquelle la demande sera reçue servira à calculer les frais de changement ou d’annulation requis par le voyagiste ou le transporteur le cas échéant. L’Agence se réserve le droit de facturer des frais de service additionnels
d’un maximum de 100 $ plus taxes par passager en sus de tous autres frais facturés par le voyagiste ou le transporteur selon les frais décrits dans leurs conditions contractuelles, et ce, même si la prestation est entièrement
payée et non remboursable.
12. Dans tous les cas de force majeure, les voyageurs devront, sans exception, payer les frais supplémentaires occasionnés par tout changement lorsque ces frais ne seront pas assumés par les compagnies de transport ou
autres fournisseurs.
13. L’Agence n’agit qu’à titre d’agent auprès des passagers voyageant par avion, train, autobus, bateau ou tout autre moyen de transport et auprès des transporteurs aériens, hôtels, voyagistes, etc., et ne peut être tenue
responsable des blessures, dommages ou pertes occasionnés en raison de négligence ou défaut de toute compagnie ou personne à fournir des services ou matériaux en ce qui a trait à ces dispositions. L’Agence et ses
fournisseurs se réservent le droit d’annuler un départ, de retirer certains services et/ou de modifier l'itinéraire en tout temps pour toute raison jugée nécessaire. Leur responsabilité sera limitée au remboursement du
montant proportionnel à la partie du voyage supprimée. L’Agence ne peut être tenue responsable en cas de retard, accident, grève, ou perte de bagages, d’effets personnels ou d’argent. L’Agence et ses fournisseurs se
réservent le droit de refuser ou de retrancher un client d'un groupe s'ils considèrent que c'est approprié.
14. L’Agence constituera un dossier dans lequel seront inscrits les coordonnées du client et les renseignements concernant les biens vendus et les services qui lui ont été fournis par l’Agence. Les informations contenues dans
ce dossier seront transmises à CAA-Québec aux fins de gestion du dossier et afin d’assurer la qualité des services et de la marchandise fournis. À cet effet, l’Agence et/ou CAA-Québec pourraient communiquer avec le client
pour effectuer un suivi à propos de sa visite. Le client a le droit de prendre connaissance de son dossier et, le cas échéant, de le faire rectifier en écrivant à : CAA-Québec, 444 rue Bouvier, Québec (Québec) G2J 1E3.
General Terms and Conditions – CAA-Quebec Travel Agency (“the Agency”)
1. Reservations are subject to the strict terms and conditions of each of the tour operators, cruise companies and air carriers involved. These conditions are detailed in the supplier’s brochure or on its website. Confirmed
prices are the rates in effect at the time of reservation and may not be modified even if the price of the same trip is reduced in the hours, days or weeks following confirmation of the booking.
2. Price increases are permitted in the case of fuel surcharges imposed by the carrier or for an increase in the currency exchange rate, provided that the increase in the exchange rate between the date of purchase and that
in effect 45 days prior to the provision of services exceeds 5% of the total invoice.
3. If the price increase is equal to or greater than 7% of the contracted price (without taking into account any increase in the GST or PST), the customer may choose between cancellation of the contract accompanied by a
full reimbursement or provision of replacement services.
4. No price increase will occur within 30 days preceding the date on which the first services are to be provided as per this invoice, except in the case of a change in the number or identity of the persons identified on the
invoice, in which case the service providers (tour operators, carriers, cruise companies and others) shall be entitled to demand payment of the fees described in their contract conditions, including those pertaining to can-
cellation and changes in occupancy. Some service providers require payment of fees even if the cancelled services have been entirely paid for and are non-refundable.
5. Payment in full for travel is due on the specified date. The Agency reserves the right to cancel a reservation without prior notice and without recourse by the customer if the deposit or final payment is not received within
the required period. Administration fees of 1% per month shall be billed for any unpaid balance.
6. Amounts received from customers shall be deposited in a trust account in accordance with the laws of the Province of Quebec. The credit card number provided to the Agency may be transmitted to the service providers
for payment purposes. The conditions, cancellation penalties and deposit clauses appearing in the tour operator’s brochure as well as the statutes and regulations applicable to the air carriers used shall apply.
7. It is the customer’s responsibility to supply the names of each traveller exactly as they appear on their passports. In the event of inaccuracies with respect to the identification of a traveller’s gender, inversion of first and
last names, spelling mistakes or any other cause, the carrier, tour operator, cruise company, service providers or customs and immigration authorities may refuse to allow a customer to travel, to leave Canada or to enter
a destination country. Customers shall not be entitled to any reimbursement in such cases, and shall be responsible for any additional expenses.
8. All customers are responsible for ensuring the validity of their passport, visa, tourist card, insurance, vaccination cards and other official documents required for entry to the country visited. Many countries require that
passports be valid for a period of more than six months after the scheduled date of return to Canada; customers must ensure that their passport meets that requirement.
9. A minor not travelling with both persons exercising parental authority (generally, both of his/her parents) must be in possession of the original copy of a written authorization, signed before a witness, whereby the person(s)
exercising parental authority who is (are) not accompanying the minor authorize(s) the child to travel alone or in the company of the other person exercising parental authority or of the adult(s) travelling with him or her.
This requirement applies in all cases, even if the minor is not the subject of a custody order.
10. The customer is responsible for declaring to the travel counsellor any circumstances that may restrict his or her ability, and the ability of the other travellers, to take part in the trip or to receive the travel services being
reserved.
11. Travel service providers impose strict conditions applicable to any changes to reservations, including to the dates of travel and to the number or identity of the travellers, and in some cases consider such changes cancel-
lations giving rise to penalties. Any request for a change or for cancellation of the trip by the customer must be addressed to the Agency as soon as possible. The date on which the request is received will be used to
calculate the change or cancellation fees charged by the tour operator or carrier, as applicable. The Agency reserves the right to bill for additional service charges of no more than $100 plus taxes per passenger in addition
to any other fees charged by the tour operator or carrier per their contract conditions, even if the services have been entirely paid for and are non-refundable.
12. In any instance of force majeure, travellers must, without exception, pay any additional costs resulting from any change, where such costs are not covered by the carrier or other providers.
13. The Agency acts solely in the capacity of agent for the passengers travelling by aircraft, train, coach, watercraft or any other means of transport, and for the air carriers, hotels, tour operators etc., and shall not be held
liable for any injury, damage or loss arising out of negligence or failure by any company or individual to provide services or materials with respect to these provisions. The Agency and its suppliers reserve the right to cancel
a departure, withdraw certain services and/or modify the itinerary at any time for any reason deemed necessary. Their liability shall be limited to reimbursement of the proportionate amount of the cancelled travel portion.
The Agency shall not be held liable in case of delay, accident, strike, or lost baggage, personal effects or money. The Agency and its suppliers reserve the right to refuse a customer or remove a customer from a group if
they deem it appropriate.
14. The Agency shall open a file in which shall be entered the customer’s contact information and information pertaining to the goods sold and services provided by the Agency. The information contained in the file shall be
transmitted to CAA-Quebec for the purpose of managing the file and to ensure the quality of the services and merchandise provided. To that end, the Agency and/or CAA-Quebec may contact the customer to conduct a
follow-up on his/her visit. The customer is entitled to obtain access to the contents of his/her file and, if need be, make corrections to it by writing to: CAA-Quebec, 444 rue Bouvier, Québec (Québec) G2J 1E3.

Mon conseiller en voyages m’a informé des conditions et des pénalités imposées par les prestataires de services en cas d’annulation ou de changement aux réservations ou en cours de voyage. Je reconnais que
mon conseiller m’a invité à lire les conditions du contrat qui lient chaque passager au croisiériste ou au voyagiste et que j’ai eu l’occasion d’en prendre connaissance avant de confirmer ma réservation. J’autorise
mon conseiller en voyages :
a) À procéder à mon enregistrement en ligne ou autrement selon les renseignements que je lui ai fournis;
b) À accepter en mon nom les modalités et conditions du contrat liant chaque passager au croisiériste ou au voyagiste; et
c) À imprimer les documents électroniques liés à la présente réservation, le tout à l’entière exonération du conseiller en voyages et de Voyages CAA-Québec.
My travel counsellor has informed me of the conditions and penalties imposed by service providers in case of cancellation or changes to my reservation, or during travel. I acknowledge that my counsellor has
recommended that I read the conditions of the contract binding each passenger and the cruise company or tour operator, and that I have had the opportunity to do so before confirming my reservation. I authorize
900-2700 (2015-04)

my travel counsellor to:


a) complete my online registration or otherwise using the information I have provided;
b) accept on my behalf the terms and conditions of the contract binding each passenger and the cruise company or tour operator; and
c) print the electronic documents pertaining to this reservation, thereby fully exonerating the travel counsellor and CAA-Quebec Travel.

Signé par / Signed by: Date :

Vous aimerez peut-être aussi