Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Crown Crown Inlay Onlay Veneer Use of glazes and stains by third-party manufacturers Self-adhesive Fully adhesive 2.4 Nebenwirkungen • Die Masse gründlich mit einem metallfreien Spatel durchspateln. Brennparameter für Celtra Duo – Vita-Brennöfen 1.5 Colles compatibles avec le Celtra Duo 3.2.1 Logiciel requis
REV 2018-01 Only the native range of glaze and stains (Dentsply Sirona Universal Für Celtra Duo wurden keine Nebenwirkungen gemeldet. Sollten Anschließend die gewünschte Menge Celtra-Malfarbe oder Glasur Les restaurations réalisées en Celtra Duo peuvent être collées in situ Le Celtra Duo s’utilise avec le logiciel CEREC version 4.2 (ou plus
posterior anterior Start- Vor- Aufheiz- End- Haltezeit Lang- Vakuum
Stain & Glaze) in conjunction with the appropriate liquid is recom- Inlays R HR Nebenwirkungen – auch in Zweifelsfällen – bekannt werden, bitten entnehmen und auf die Anmischpalette bringen. Wird eine dünn- avec les ciments-résine conventionnels, dont ceux de Dentsply Sirona récente). Si votre version est plus ancienne, nous vous conseillons de
tempera- trocknen rate tempe- zeitab-
1.5
mended for customizing and glazing Celtra Duo, as its compatibility wir um Mitteilung an Dentsply Sirona. flüssigere Konsistenz erwünscht, das Material mit Dentsply Sirona- (disponibles séparément – voir mode d’emploi complet). sélectionner le programme de meulage standard (pas le programme
2.0
1.0–1.5 with Celtra Duo has been tested and is guaranteed. Glazes and stains Onlays R HR Flüssigkeit verdünnen. tur ratur kühlung La fixation par collage est recommandée pour tout type de restaura- Speed) indiqué pour l’IPS e.max®.
2.5 Lagerbedingungen
1.5 1.5 by third-party manufacturers may require other firing temperature Crowns R HR Ungünstige Lagerbedingungen können die Haltbarkeit verkürzen und • Den Pinsel mit Dentsply Sirona-Malfarbenflüssigkeit reinigen; auf °C min °C/min °C min min min tion réalisée en Celtra Duo. • Si vous êtes dans ce cas de figure, veuillez adapter les épaisseurs
1.5* 1.5* 1.5* 1.5 0.6 and cycles than those recommended for Celtra Duo. keinen Fall für diesen Zweck Wasser verwenden, da die Oberflä- Les restaurations pour recouvrement intégral et avec préparation minimales de façon à ce qu’elles correspondent à celles requises
1.5 zu Fehlfunktionen des Produkts führen. An einem trockenen Ort auf- Celtra Gla- 500 4:00 60 820 1:00 3:00 -
Veneers HR che dadurch ein orangenhautartiges Aussehen bekommen sur de type rétentif peuvent être collées avec les ciments-résine auto- pour le CELTRA DUO (voir : Préparation de la dent).
3.3.4 Instructions for Application of Celtra Correction Porcelain to
1,5 mm
bewahren. Vor Feuchtigkeit schützen. Nach Ablauf des Verfallsdatums
1.5 1.5 1.0 0.4 Celtra Duo CAD/CAM restorations Produkt nicht mehr anwenden. kann. adhésifs, dont ceux de Dentsply Sirona (disponibles séparément – voir • Si vous êtes dans ce cas de figure, veuillez adapter les épaisseurs
1.0 0,6 mm
R = recommended 2. und 500 4:00 60 770 1:00 3:00 -
Celtra® Duo
1.0 1.0 • Mix correction porcelain with distilled water or Dentsply Sirona • Mit dem Pinsel eine ausreichend starke dünne Schicht Glasur auf mode d’emploi complet). Le collage est recommandé aussi pour les minimales de façon à ce qu’elles correspondent à celles préconisées
HR = highly recommended weiterer
Modeling Liquid U to desired consistency (thick consistency). Apply 3 ANLEITUNG SCHRITT FÜR SCHRITT die gesamte Kronenoberfläche auftragen. Anschließend eine dünne inlays, onlays et couronnes non rétentives réalisés en Celtra Duo. Si le pour le CELTRA DUO (voir : Préparation).
Glasur- clinicien choisit d’utiliser pour ce matériau d’autres ciments, il devra
porcelain where applicable. Fire to complete the restoration following 4. HYGIENE 3.1 Präparation Schicht Malfarbe im gingivalen Bereich aufbringen und mit dem 3.2.2 Unité d’usinage et taille de bloc
* 1.5-2mm for frameworks that are exclusively polished. Pinsel nach inzisal (oder wo benötigt) ausdünnen. Den Farbton brand en assumer l’entière responsabilité.
the procedures and firing programs listed below: Eine Präparation mit ordnungsgemäßer Reduktion der Zahnhartsub- • Sélectionnez dans le logiciel CEREC le matériau CELTRA DUO.
CAD Blocks for CEREC® and INLAB® Cross-contamination anhand des Farbmusters überprüfen. Mit dem Pinsel die Menge (falls
3.1.1 Inlays and onlays • First Glaze and Correction Porcelain: Apply Dentsply Sirona stanz ist wesentlich für die optimale Festigkeit, Farbe und Retention L’unité d’usinage Dentsply Sirona Celtra va alors vous demander
Do not reuse single use products. Dispose of in erhöhen oder verringern, um den gewünschten Farbton zu erzielen. erforder- 2. CONDITIONS GENERALES DE SECURITE
• A conventional inlay/onlay design is recommended. Do not Universal Glaze over the entire Celtra crown then apply CELTRA der gefrästen Restauration. Bei der Präparation von Front- und Seiten- d’introduire un bloc CELTRA DUO. Pour plus de précisions sur les
accordance with local regulations. • Eine dünne Schicht Inzisal-Malfarben mit dem Pinsel auf der lich) Bien appliquer les consignes générales de sécurité ci-dessous, ainsi
prepare undercuts. Ensure that the cavity walls form an angle of Correction porcelain to the required areas and fire at 820°C accord- zähnen muss eine Reduktion der anatomischen Form wie gezeigt étapes suivantes, veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre
erfolgen. Schneidekante aufbringen. Den Farbton anhand des Farbmusters que les règles de sécurité plus spécifiques figurant à d’autres endroits
DIRECTIONS FOR USE – ENGLISH 5–6 degrees with the long axis of the tooth. Ensure that all sharp ing to the first correction firing program in Table 3. Polish to a high Spray 500 3:00 60 820 1:00 3:00 - système CFAO. Bien suivre les recommandations du fabricant.
EN Mindestwandstärke: Die folgende Darstellung zeigt die vorgegebenen überprüfen. Mit dem Pinsel die Menge erhöhen oder verringern, du présent mode d’emploi.
For dental use only. edges and angles are rounded. In centric and dynamic occlusion, gloss, if needed. Glaze
CAUTION Mindestwandstärken für die jeweilige Indikation. Die Wandstärken um die ästhetisch gewünschten inzisalen Effekte zu erzielen. Pictogramme « ATTENTION ! » 3.3 Finition de la restauration
reduce incisally/occlusally by 1.5 to 2 mm. • Second Glaze: If after first firing the required glaze appearance is (Indenco)
• Celtra Duo inlays and onlays are ideally delivered by fully adhesive not achieved, re-apply glaze, and fire according to 2nd and subse- dürfen auch nach dem manuellen Beschleifen nicht unterschritten Hinweise: Vous avez pour le Celtra Duo le choix entre l’option « fraisage et
1. PRODUCT DESCRIPTION 5. LOT NUMBER AND EXPIRATION DATE Polieren 500 2:00 60 820 1:00 3:00 - Ce pictogramme vous avertit d’un risque de blessures
cementing. Alternatively, highly retentive inlay or onlay restorations quent glaze firing program in Table 3. werden. • Eine intensivere Farbwirkung kann durch mehrfaches Aufbringen polissage » et l’option « fraisage, glaçage et cuisson », laquelle permet
Celtra® Duo Zirconia-Reinforced Lithium Silicate (ZLS) block for 5.1 Do not use after expiration date. ISO standard uses: und corporelles. Afin d’écarter ce risque, toujours lire
may be cemented with self-adhesive resin cements. See complete und jeweils anschließendes Brennen erreicht werden. Jedoch kann d’augmenter la résistance du matériau. Pour rendre la restauration plus
CEREC® and inLab® is a high-strength glass-ceramic material that, 3.4 Firing the restoration “YYYY-MM” or “YYYY-MM-DD” Brennen attentivement le message qui accompagne ce picto-
Directions for Use of the adhesive and cement products. Krone Krone Inlay Onlay Veneer die Anwendung von zu vielen Schichten Malfarben eine unnatürliche résistante, vous disposez aussi de l’option « polissage et cuisson ».
thanks to its translucent properties, can be used for the fabrication of 3.4.1 Firing Universal Stains and Glaze Only 5.2 The following numbers should be quoted in all gramme. Les instructions de polissage figurent au paragraphe 3.3.1 ci-dessous,
highly esthetic all-ceramic restorations using a CAD/CAM procedure. Seitenzahn Frontzahn Farbwirkung ergeben. Korrektur- 500 4:00 60 820 1:30 3:00 1:30
3.1.2 Full crowns • Place the restoration on a firing pad and then on a honeycomb tray. correspondences: • Die Höcker und die Fissuren können mit Malfarben individuell massen et celles de maquillage et de glaçage au paragraphe 3.3.3.
Indirect restorations are fabricated by milling Celtra Duo using a • Ensure that there is an axial reduction of 1.0 to 1.5 mm with the Always use a firing pad for all restorations, placed onto a honey- • Reorder number CAUTION
Dentsply Sirona CAD/CAM system.
1.5 1.0–1.5 charakterisiert werden. 3.3.1 Polissage sans l’option de maquillage ou de cuisson de
walls form an angle of 5–6 degrees with the long axis of the tooth. comb sagger tray. • Lot number 2.0 • Der grundlegende Farbton wird auf Basis der Vita-Farbgruppen Hinweis: Brennprogramme für weitere Brennöfen finden Sie auf
Celtra Duo is a zirconia-reinforced lithium silicate (ZLS) block delivered 1.5 1.5 2.1 Mises en garde glaçage (ou sans ces deux options)
In centric and dynamic occlusion, reduce incisally/occlusally by • If firing an anterior, place the restoration with the lingual facing down • Expiration date (A, B, C, D) festgelegt (siehe Tabelle 1). Hierzu den Vital Classical- Celtra-DentsplySirona.com.
in a fully crystallized, tooth colored state. It provides two different 1.5 • Dans la mesure où il est mis en œuvre et utilisé dans les règles de • Nettoyer la restauration dans une cuve à ultrasons remplie d’eau,
1.5 mm. The lingual shoulders must be extended at least 1.0 mm and with premolars, place the restoration with the interproximal 1.5* 1.5* 1.5* 1.5 0.6
Farbring verwenden.
processing pathways where the material can be milled, polished and 3.4.3 Brennen von Celtra Duo im Dentsply Sirona SpeedFire-Ofen l’art, le risque d'effets indésirables associé à ce produit médical, est au jet de vapeur ou avec de l’eau et du savon. Ensuite, la sécher
into the proximal contacts surfaces. It is recommended to use a facing down. If there are any imperfections left of the glaze from 1,5 mm
seated for a flexural strength of 210 MPa using a three-point bending • Zunächst in der CEREC-Software unter „Dentsply“ als Material extrêmement minime. Une réaction du système immunitaire (réaction délicatement au jet d'air.
shoulder preparation without a bevel: All angles must be rounded, the firing pad, it can be easily corrected by polishing that area. Gebrauchsanleitung – DEUTSCH 1.5 1.5 1.0 0.4 Tabelle 1: Zuordnung der Farbgruppen
DE 1.0 „Celtra Duo“ auswählen. Dies stellt sicher, dass das korrekte Brenn-
0,6 mm
test method; bi-axial test method is 413 MPa. 1.0 allergique par exemple) ou une paresthésie localisée (perturbation • Contrôler en bouche (sur le patient) la qualité d'ajustage de la
and the preparation surfaces must be smooth. 3.4.2 General firing recommendations Nur für den zahnärztlichen Gebrauch. 1.0 programm verwendet wird. du goût par exemple, ou irritation la muqueuse buccale) ne sauraient restauration et, s’il y a lieu, corriger les points de contact inter-
Alternatively, a heat firing cycle will increase the material’s flexural • Celtra Duo full crowns can be delivered by fully adhesive or Vita-Farbgruppen Bleach FZ Basis C D
strength to 370 MPa using a three-point bending test method; bi-axial • The optional firing will increase the flexural strength of Celtra Duo • Celtra Duo direkt auf das runde Brennvlies legen. Ein quadratisches toutefois être totalement exclues. En cas de sensibilisation cutanée/ proximaux et les contacts occlusaux.
self-adhesive cementing. See complete Directions for Use of the to 370 MPa (three point bending test method). To increase the 1 PRODUKTBESCHREIBUNG Universal-Malfarbe Stain 0 Stain 1 Stain 2 Stain 3 Stain 4 Brennvlies müsste erst so zugeschnitten werden, dass es auf die d’éruptions cutanées : cesser d’utiliser ce produit et consulter un • Toute retouche doit être effectuée en évitant de surchauffer la
test method is 560MPa. The use of stains and glaze is optional. * bei ausschließlich poliertem Gerüst 1,5 bis 2 mm.
adhesive and cement products. flexural strength it is only necessary to fire the restoration up to Celtra® Duo für CEREC® und inLab® (Blocks aus zirkonoxidverstärktem obere Türisolierung passt. médecin. céramique !
In clinical situations where maximum strength is needed, it is recom- Lithiumsilikat/ZLS) ist eine hochfeste Glaskeramik, die dank ihrer
820°C. The application of glaze is an option but not necessary. In 3.1.1 Inlays und Onlays Tabelle 2: Verwendung der Inzisal-Malfarben • Das Celtra Duo-Programm wählen und die Starttaste auf dem Bild- • Ne pas réaliser de restaurations en CELTRA DUO pour des patients • L’élimination des tiges de fixation et l’ajustage des pièces prothé-
mended to fire the restoration. If the mill and polish option is chosen, 3.1.3 Veneers transluzenten Eigenschaften für die Herstellung von hochästhetischen
case of firing without glaze skip the Pre-drying and drying steps of • Empfohlen wird das konventionelle lnlay-/Onlay-Design. Keine schirm drücken. présentant les symptômes cliniques d’une parafonction comme, tiques doivent être effectués avec un instrument de meulage adé-
all polishing steps must be followed to achieve the increase in • The standard reduction is 0.6 mm for the labial surface and 0.4 mm vollkeramischen Restaurationen im CAD/CAM-Verfahren verwendet
the firing program. Make sure to completely polish the restoration Unterschnitte entstehen lassen. Die Kavitätenwände in einem Winkel Malfarbe Zahnfarbe • Hinweis: Die korrekte Brenntemperatur im SpeedFire liegt hardware- par exemple, le bruxisme (voir : contre-indications). quat, utilisé avec un moteur de laboratoire et une pièce à main. Cet
strength; see section 3.3.1 in the gingival area (since the enamel is thinner in this region). werden kann. Zur Herstellung von indirekten Restaurationen wird
first before firing. von 5° bis 6° zur Längsachse des Zahns präparieren. Alle scharfen bedingt unter der in dieser Ableitung für konventionelle Öfen ange- • Toujours porter un masque de protection approprié afin de ne pas instrument doit être utilisé dans la plage des 8000-12000 tr/min,
Reduce the labiolingual incisal angle by 1.0 to 1.5 mm. The preparation Celtra Duo unter Verwendung eines CAD/CAM-Systems von Dentsply Inzisal-Malfarbe i1 A1, A2, A3, B1, B2, B3, B4, D2, D3, Bleach
1.1 Composition • Starting temperature 500°C Kanten und Winkel müssen abgerundet sein. Die inzisale/okklusale gebenen Temperatur. inhaler de poussières de meulage de ce produit. en appuyant à peine. Après élimination de ces tiges, supprimer
margins should be located in enamel. A chamfer or rounded-shoulder Sirona gefräst.
Zirconia-reinforced lithium silicate (ZLS), type II dental ceramic material, • Place the object on a firing pad then on honeycomb tray, then Reduktion muss bei zentrischer und dynamischer Okklusion 1,5 bis Inzisal-Malfarbe i2 A3,5, A4, C1, C2, C3, C4, D4 • Frontzahnrestaurationen mit der lingualen Seite nach unten ablegen, • Ne pas utiliser de tuteurs en céramique, de pâte de cuisson ; ne pas leurs traces avec une roue caoutchouc gros grain (en appuyant à
preparation is recommended for all veneer margins. Proximal exten- Celtra Duo ist ein zirkonoxidverstärktes Lithiumsilikat (ZLS), das zahn-
Class 2a pursuant to DIN EN ISO 6872 (CTE 25–500°C: 11.6 10 -6 K-1). place on the firing tray/firing table of the furnace. 2 mm betragen. Prämolarenrestaurationen mit einer approximalen Seite nach unten. utiliser non plus de céramiques/maquillants/glazures d’autres peine), utilisée avec un moteur de laboratoire réglée sur une vitesse
sions must be located far enough proximally to conceal preparation farben und in voll auskristallisierter Form geliefert wird. Das Material
• Additional glaze firings may be performed at 770°C in order to • Inlays und Onlays aus Celtra Duo werden idealerweise volladhäsiv Verwendung von Glasuren und Malfarben anderer Hersteller Nach der Glasur eventuell noch sichtbare Abdrücke des Brennvlieses marques – car cela pourrait se traduire par des fissurations au niveau de rotation comprise entre 8000 et 12 000 tr/min.
1.2 Indications margins from site and to avoid proximal gingival undercuts. kann auf zwei verschiedenen Wegen verarbeitet werden. Beim Inse-
accentuate the shade or to correct it with glaze, or increase the befestigt. Alternativ können hochretentive Inlays oder Onlays mit Für die Individualisierung und Glasur von Celtra Duo wird ausschließ- lassen sich anschließend leicht wieder wegpolieren. des restaurations CELTRA DUO réalisées. • Il est recommandé d’effectuer le polissage de la face occlusale
Celtra Duo is a fully crystalized zirconia-reinforced lithium silicate • Celtra Duo veneers are delivered by fully adhesive cementing. See rieren direkt nach dem Fräsen und Polieren erhält man eine
gloss. It is necessary to coat the entire surface with Dentsply Sirona selbstadhäsiven Komposit-Befestigungszementen befestigt werden. lich das systemeigene Sortiment von Glasur und Malfarben (Dents- • Ce produit médical ne doit pas être utilisé chez des patients pré- avec des instruments diamantés (< 60 μm), en utilisant un moteur
glass ceramic processed through complete Directions for Use of the adhesive and cement products. Biegefestigkeit von 210 MPa (Drei-Punkt-Biegeversuch) bzw. 413 MPa 3.5 Zementieren
Universal Glaze (available separately, see complete Directions for Siehe die vollständige Gebrauchsanleitung der adhäsiven bzw. ply Sirona Universal-Malfarben und Glasur) in Verbindung mit der sentant une allergie à un de ses constituants, ou alors sous stricte de laboratoire et une pièce à main. Ces instruments doivent être
CAD/CAM technique for the fabrication of: Self-adhesive cementing is not recommended for veneer restorations. (biaxialer Biegeversuch). 3.5.1 Vorbereiten der Celtra-Restauration
Use) to obtain a uniform glossy finish. Zementprodukte. entsprechenden Flüssigkeit empfohlen, da dessen Kompatibilität zu supervision par le chirurgien-dentiste ou le médecin traitant. utilisés dans la plage des 8000-12000 tr/min, en exerçant sur eux
• Single unit dental restorations, for example all-ceramic crowns, Alternativ hierzu kann durch einen zusätzlichen Brennzyklus die Biege- • Restauration mit einem Ultraschall- oder Dampfreiniger oder mit
3.2 CAD/CAM processing • Check the shade against a shade tab and adjust if necessary. Celtra Duo getestet wurde und gewährleistet ist. Glasuren und Mal- une pression faible ou moyenne. Ne pas surchauffer la pièce pro-
inlays, onlays and veneers. festigkeit des Materials bis auf 370 MPa (Drei-Punkt-Biegeversuch) 3.1.2 Vollkronen Alkohol reinigen. 2.2 Principes de précaution
Celtra Duo restorations are produced with CEREC or inLab CAD/CAM • Note: After the first firing, the restoration may not appear suffi- farben anderer Hersteller sind unter Umständen für andere als die thétique ! Pour un polissage optimal, bien effectuer chacune des
Celtra Duo can be used as a material for fully contoured applications. bzw. 560 MPa (biaxialer Biegeversuch) erhöht werden. Wahlfrei können • Die axiale Reduktion beträgt 1,0 bis 1,5 mm mit einem Winkel der • 5%- bis 9%-iges Flusssäure-Ätzgel (separat erhältlich, siehe voll- • Le présent produit doit impérativement être mis en œuvre, être
systems by Dentsply Sirona. If you have any questions about these ciently glazed. In this case, apply a thin layer of Dentsply Sirona für Celtra Duo empfohlenen Brenntemperaturen und Brandführungen étapes suivantes :
auch Malfarben und Glasuren verwendet werden. Wände von 5° bis 6° zur Zahnachse. Die inzisale/okklusale Reduktion ständige Gebrauchsanleitung) nur auf die Innenseite der Restauration utilisé comme indiqué dans le présent mode d'emploi. Le praticien
1.3 Contraindications systems, please contact Dentsply Sirona Dental Systems GmbH. Universal glaze to the entire surface with a brush. After applying ausgelegt. • Cuire la restauration (recommandé pour les cas cliniques exigeant
In klinischen Situationen, in denen es auf eine maximale Festigkeit muss bei zentrischer und dynamischer Okklusion 1,5 mm betragen. aufbringen. Ätzzeit 30 Sekunden. assumera l'entière responsabilité de toute mise en œuvre/utilisation
• Full veneers on molar crowns the glaze, perform a second stain/glaze firing as defined in the firing une restauration particulièrement résistante)
3.2.1 Software requirements ankommt, wird empfohlen, die Restauration zu brennen. Wenn die Die lingualen Schultern müssen mindestens 1,0 mm in die approxi- 3.3.4 Verwendung von Celtra Duo-Korrekturmasse für gefräste • Achtung: Warnhinweise des Herstellers beachten. Säure nicht mit non conforme dudit produit.
• Very deep subgingival preparations recommendations (see table 3). Additional stain/glaze firing cycles • Afin d’obtenir un bon effet de guérison et de porter la résistance
• Celtra Duo is supported by CEREC version 4.2 and above. When Option „Fräsen und Polieren“ gewählt wird, müssen sämtliche Polier- malen Kontaktflächen extendiert werden. Empfohlen werden Celtra Duo-Restaurationen Gewebe oder den Augen in Kontakt kommen lassen! Die Flusssäure • Toujours porter les équipements de protection requis (protection
• Patients with a greatly reduced dentition can be performed using the same parameters. à flexion du matériau à 210 MPa (valeur du test de résistance en
using previous software versions, use of the IPS e.max® system schritte ausgeführt werden, um die vollständig erhöhte Endfestigkeit Schulterpräparationen ohne Abschrägung. Alle Winkel müssen ab- • Korrekturmasse mit destilliertem Wasser oder mit Modellierflüs- nach Vorschrift des Herstellers entfernen. oculaire, gants et tenue de protection). Il est par ailleurs recom-
• Patients with bruxism Table 3: Firing Charts gerundet und die Oberflächen der Präparation müssen glatt sein. • Die Restauration im Luftstrom trocknen. trois points), bien effectuer les étapes suivantes (option « fraisage
standard grinding program is recommended (do not use the e. zu erzielen (siehe Abschnitt 3.3.1). sigkeit U von Dentsply Sirona zur gewünschten Konsistenz anmi- mandé de faire porter une protection oculaire aussi au patient.
1.4 Compatible porcelains, stains and glazes • Vollkronen aus Celtra Duo können volladhäsiv oder selbstadhäsiv • Es wird empfohlen, die angeätzten Flächen sofort zu silanisieren. et polissage ») :
max® system speed program). schen. Die Masse an den benötigten Stellen aufbringen. Restaura- • Tout contact – au cours de la procédure de scellement adhésif – avec
The use of stains and glaze is optional with Celtra Duo. Celtra Duo Celtra Duo Firing Recommendations for the Programat CS/CS2, 1.1 Zusammensetzung befestigt werden. Siehe die vollständige Gebrauchsanleitung der • In der Zahnarztpraxis Silan nur auf Flächen aufbringen, die zur • Avec un instrument gros grain, préparer les surfaces pour leur
• In this case, the minimum wall thickness will have to be adapted to tion wie nachfolgend beschrieben und entsprechend den de la salive, des particules sanguines et/ou une solution astringente
restorations are compatible with Zirkonoxidverstärktes Lithiumsilikat (ZLS) – Dentalkeramikmaterial adhäsiven bzw. Zementprodukte. adhäsiven Befestigung benötigt werden. polissage et leur donner un aspect plus uniforme.
the Celtra Duo recommendation; see Preparation. Programat EP 3000/5000, P 500 genannten Brennprogrammen fertigstellen: pouvant entraîner l'échec de la restauration, la mise en place d’une
Dentsply Sirona’s Universal Stains and Glaze System or Celtra Stains Typ II, Klasse 2a gemäß DIN EN ISO 6872 (WAK 25–500°C: • 60 Sekunden einwirken lassen. Wenn die Silanschicht dann nicht • Utiliser ensuite une roue à grain moyen puis une roue à grain
Standby Closing Heating Firing Holding Vacuum Long- Cooling • Erster Glasur-/Korrekturbrand: Dentsply Sirona Universal Glasur auf digue (ou dispositif équivalent) est vivement recommandée.
and Glaze System (available separately, see complete Directions for 3.2.2 Grinder and block sizes 11,6 × 10 -6 K-1). 3.1.3 Veneers mehr flüssig ist, erneut Silan aufbringen. Mit einem starken Luft- fin (vitesse de rotation : 8000-12000 tr/min.) en exerçant une
Tempera- time rate tempera- time term tempera- die gesamte Celtra Duo-Krone aufbringen, dann Celtra Korrektur- • Les produits sur l'étiquette desquels figure la mention « à usage
Use). The use of other stain and glaze systems is not recommended • In the CEREC software, select the Celtra Duo material. The Dentsply • Die Standardreduktion auf der labialen Fläche beträgt 0,6 mm, im strom verblasen. (Empfohlene Materialien: Calibra® Silan (separat pression faible à modérée.
ture ture Cooling ture 1.2 Zweckbestimmung masse auf die gewünschten Bereiche aufbringen und entsprechend unique » ne peuvent être utilisés qu'une seule fois. Par conséquent,
(see Warnings). Sirona Celtra CAD/CAM grinding unit (milling unit) will prompt you gingivalen Bereich 0,4 mm (da der Zahnschmelz in diesem Bereich erhältlich, siehe vollständige Gebrauchsanleitung). • Dernière étape (facultative) : polir toute la restauration avec
Celtra Duo ist ein vollständig kristallisiertes zirkonoxidverstärktes dem Brennprogramm in Tabelle 3 (erster Korrekturbrand) bei 820°C toujours les éliminer après utilisation. En raison du risque de conta-
Celtra Duo is compatible with and thermally matched to Celtra to insert a Celtra Duo Block. For detailed processing steps, please B S t T H on/off L tL dünner ist). Die Reduktion des labiolingualen Inzisalwinkels beträgt de la pâte à polir fine et une brossette Robinson soft-medium
Lithiumsilikat-Glaskeramikmaterial- Es wird im CAD/CAM-Verfahren brennen. Bei Bedarf auf Hochglanz polieren. 3.5.2 Befestigung mination croisée, toujours utiliser ce type de produit pour un seul
Correction Porcelain for desired contour adjustments (if necessary). consult the Instructions for Use and technical manuals of the Vac 1 (°C) 1,0 bis 1,5 mm. Die Präparationsränder sollten im Zahnschmelz liegen. tournant à 4,000-8,000 tr/min. et utilisée en appuyant à peine.
verwendet zur Herstellung von: • Zweiter Glasurbrand: Wenn nach dem ersten Brand der gewünschte • Für Celtra Duo-Restaurationen kann indikationsabhängig eine et même patient.
Use of other correction porcelain with Celtra Duo is at the discretion appropriate CAD/CAM systems. Make sure to follow the manu- °C min °C/min °C min Vac 2 (°C) °C °C Für alle Veneerränder wird die Präparation einer Hohlkehle oder • Le Celtra Duo devenant rapidement brillant, il y a risque de sous-
• Einzelzahnversorgungen wie Vollkeramikkronen, Inlays, Onlays und Glanz nicht erreicht ist, erneut Glasur auftragen und entsprechend selbstadhäsive oder eine volladhäsive Befestigung gewählt werden. • La dent destinée à recevoir une restauration CELTRA DUO doit
and sole responsibility of the user. facturers’ recommendations. einer abgerundeten Schulter empfohlen. Approximale Extensionen polissage et que la résistance de 210 MPa ne soit pas obtenue.
Celtra 500 3:30 60 820 1:00 off 750 50 Veneers. dem Brennprogramm für den zweiten und jeden weiteren Glasur- Bewährte und kompatible adhäsive Befestigungsmaterialien stehen être préparée en appliquant strictement les réductions d’épaisseur
müssen so weit in den Approximalbereich gelegt werden, dass die Autrement dit : la qualité de résistance ne dépend pas du brillant
1.5 Compatible luting cements 3.3 Finishing the restoration Paint-On Celtra Duo kann als Material für vollanatomische Anwendungen ver- brand in Tabelle 3 brennen. als Teil des Dentsply Sirona-Produktangebots zur Verfügung. indiquées. Sur ce point, toute réduction d'épaisseur insuffisante
Präparationsrändern nicht sichtbar sind und approximale gingivale mais du degré de lissage et de polissage.
Celtra Duo restorations are compatible with adhesive bonding resin Celtra Duo provides two processing pathways where the material can Glaze wendet werden. (Empfohlene Materialien: Calibra® Ceram für die volladhäsive Befes- (dent) peut entraîner l'échec de la restauration du fait que celle-ci
Unterschnitte vermieden werden. 3.4 Brennen der Restauration ne présentera pas l’épaisseur requise. 3.3.2 Correction, maquillage et glaçage des restaurations
cement systems, including all Dentsply Sirona adhesive resin cement be milled and polished or milled, glazed and fired for additional 2nd & Sub- 500 3:30 60 770 1:00 off 750 50 1.3 Gegenanzeigen • Veneers aus Celtra Duo werden volladhäsiv befestigt. Siehe die voll- 3.4.1 Universal-Malfarben und Glasur – nur Brand tigung oder Calibra® Universal für die selbstadhäsive Befestigung,
systems (available Separately (see complete Directions for Use). separat erhältlich.) Siehe die vollständige Gebrauchsanleitung. • Toute restauration réalisée en CELTRA DUO doit, avant d'être fixée CELTRA DUO (réalisées par fraisage)
strength. Alternatively, the restoration can also be polished and fired sequent • Vollverblendungen von Molarenkronen ständige Gebrauchsanleitung der adhäsiven bzw. Zementprodukte. • Restauration auf ein Brennvlies und dann auf einen Wabenträger
It is our recommendation that Celtra Duo be adhesively bonded in situ, être soigneusement polie et/ou cuite, en effectuant chacune • Si la restauration ne nécessite aucune correction, allez directement
for added strength. For polishing instructions go to section 3/3/1, Glaze • Sehr tiefe subgingivale Präparationen Die selbstadhäsive Befestigung wird für Veneers nicht empfohlen. legen. Auf das Brennvlies und den Wabenträger darf nicht verzich-
regardless of indication. Full coverage crown restorations that have a des étapes correspondantes. Si cette règle n’est pas respectée, la au paragraphe 3.3.3 (instructions pour les options « maquillage »
and stain and glaze instructions go to section 3.3.3. Firing – • Patienten mit stark reduziertem Restgebiss tet werden.
retentive prep design and have been fired are compatible with self- 3.2 CAD/CAM-Verarbeitung Selbstadhäsiv Volladhäsiv restauration risque d’être un échec. et « glaçage »).
3.3.1 Polishing without the optional staining and/or glaze firing if needed • Patienten mit Bruxismus • Frontzahnrestaurationen mit der lingualen Seite nach unten able-
adhesive resin cements, including all Dentsply Sirona self-adhesive Celtra Duo-Restaurationen werden mit CEREC oder inLab CAD/CAM- • La mise en œuvre de ce produit doit impérativement être effectuée • Si des corrections doivent être apportées à la restauration, allez
• Clean the restoration in an ultrasonic water bath, or with a steam Spray 500 2:00 60 820 1:00 off 750 50 1.4 Kompatible Keramiken, Malfarben und Glasur gen, Prämolarenrestaurationen mit einer approximalen Seite nach Inlays E SE dans une pièce bien ventilée. au paragraphe 3.3.4. (Technique d’utilisation de la Céramique
resin cements (available separately, see complete Directions for Use). Systemen von Dentsply Sirona erstellt. Fragen zu diesen Systemen
cleaner or clean the restoration using soap and water. Carefully Die Verwendung von Malfarben und Glasur ist bei Celtra Duo optional. unten. Nach der Glasur eventuell noch sichtbare Abdrücke des Correctrice CELTRA DUO).
Inlays, onlays, non-retentive crowns should be adhesively bonded. Glaze beantwortet die Dentsply Sirona Dental Systems GmbH. Onlays E SE 2.3 Interactions
blow-dry the restoration in an air stream. Celtra Duo-Restaurationen sind kompatibel zu Brennvlieses lassen sich anschließend leicht wieder wegpolieren.
Use of other cements or cement systems with Celtra Duo is at the (Indenco) • Les blocs CELTRA DUO doivent impérativement être mis en œuvre 3.3.3 Instructions pour le maquillage et la cuisson de glaçage
• Try in the final restoration to examine its fit. If necessary, adjust the Dentsply Sirona Universal-Malfarben und Glasur und zu Celtra-Mal- 3.2.1 Softwarevoraussetzungen 3.4.2 Allgemeine Brennempfehlungen Kronen E SE
discretion and sole responsibility of the dental practitioner. Polish 500 1:00 60 820 1:00 off 750 50 avec un système de CFAO Sirona. Utiliser un système d’une autre (optionnels) de restaurations CFAO réalisées en CELTRA DUO
proximal and occlusal contacts. farben und Glasur (separat erhältlich, siehe vollständige Gebrauchs- • Celtra Duo wird ab der CEREC-Software 4.2 unterstützt. Bei Ver- • Durch den optionalen Brand erhöht sich die Biegefestigkeit von
and Fire Veneers SE marque risque de se traduire par des restaurations non satisfaisantes. • La personnalisation de restaurations CELTRA DUO par maquillage
2. GENERAL SAFETY NOTES • When making adjustments to the ceramic material, make sure to anleitung). Die Verwendung anderer Malfarben und Glasuren wird wendung von früheren Softwareversionen wird die Auswahl des Celtra Duo auf 370 MPa (Drei-Punkt-Biegeversuch). Zur Erhöhung doit être effectuée en suivant bien les instructions ci-dessous rela-
Be aware of the following general safety notes and the special safety avoid overheating. Correction 500 3:30 60 820 1:00 V1= 750 50 nicht empfohlen (siehe Warnhinweise). IPS e.max® Standard-Fräsprogramms empfohlen (nicht das e.max® der Biegefestigkeit genügt es, die Restauration bei 820°C zu E = Empfehlenswert 2.4 Effets indésirables tives à l’utilisation des produits « Celtra Universal Stains & Glaze »
notes in other sections of these directions for use. • Sprue removal should be made using a suitable grinding instrument, Porcelain 500°C Celtra Duo ist kompatibel zu und thermisch abgestimmt auf Celtra Systemgeschwindigkeitsprogramm verwenden!). brennen. Das Aufbringen von Glasur ist möglich, aber nicht not- SE = Sehr empfehlenswert A ce jour, aucun effet indésirable ne nous a été signalé pour le CELTRA et « Universal Stains & Glaze Dentsply Sirona ».
between 8,000-12,000 rpm’s and using light pressure with a labo- V2= Korrekturmassen für eventuell gewünschte Konturanpassungen (falls • Die Mindestwandstärken müssen in diesem Fall an die Empfehlung wendig. Beim Brennen ohne Glasur entfallen die Schritte Vor- DUO. Pour le cas où vous auriez connaissance de tels effets, veuillez,
4 HYGIENE • Afin de garantir un résultat optimal : bien éliminer toute trace de
Safety alert symbol ratory motor and hand piece. After sprue removal, use a coarse 819°C erforderlich). Die Verwendung von anderen Korrekturmassen mit Celtra für Celtra Duo angepasst werden (siehe Abschnitt 3.1 Präparation). trocknen und Trocknen des Brennprogramms. Vor dem Brand même en cas de simple doute, le signaler à Dentsply Sirona.
Kreuzkontamination sablage à la surface de la restauration avec une roue caoutchouc
This is the safety alert symbol. It is used to alert you rubber wheel to remove any bur marks using a lab motor at a speed Duo liegt im Ermessen und in der alleinigen Verantwortung des An- muss die Restauration vollständig poliert werden.
3.2.2 Schleifer- und Blockgrößen Einmalprodukte nicht wiederverwenden. Nach den 2.5. Stockage du produit gros grain appropriée.
to potential personal injury hazards. Obey all safety of between 8,000-12,000 rpm’s with light to medium pressure. Celtra Duo Firing Recommendations for VITA ovens wenders. • Starttemperatur 500°C.
• Zunächst in der CEREC-Software unter „Dentsply“ als Material geltenden Vorschriften ordnungsgemäß entsorgen. Ce produit doit impérativement être stocké dans les conditions • Avant d'appliquer les maquillants et la glazure, bien nettoyer et bien
message that follow this symbol to avoid possible injury. • Diamond polishing bodies (< 60 µm) are recommended for polish- • Restauration auf ein Brennvlies und dann auf einen Wabenträger
Start Tem- Pre- Heating End Holding Long-term VAC 1.5 Kompatible Befestigungszemente „Celtra Duo“ auswählen. Die CAD/CAM Fräseinheit fordert zur ent- requises sinon sa longévité sera compromise, de même que ses dégraisser la restauration. Ensuite, nettoyer sa surface à la vapeur
ing the occlusal surfaces using a lab motor at a speed between legen und auf dem Brenngutträger/Brenntisch des Brennofens
perature drying rate tempera- time Cooling Celtra Duo-Restaurationen sind kompatibel zu konventionellen sprechenden Zeit dazu auf, einen Celtra Duo Block einzusetzen. caractéristiques fonctionnelles. Veuillez par conséquent le conserver ou en la plongeant 10 minutes dans une cuve à ultrasons remplie
8,000–12,000 rpm’s with light to medium pressure. Do Not Overheat. positionieren.
ture Komposit-Befestigungszementen, darunter sämtlichen Komposit- Die detaillierten Verarbeitungsschritte sind den Gebrauchsanleitun- dans un endroit sec, à l’abri de l'humidité. Ne pas utiliser ce produit d'eau distillée. Si vous n’avez ni nettoyeur à vapeur, ni cuve à ultra-
Follow the steps below for complete polishing: • Weitere Glasurbrände können bei 770°C wiederholt werden, um CAUTION
CAUTION °C min °C/min °C min min min Befestigungszementen von Dentsply Sirona (separat erhältlich, siehe gen und technischen Handbüchern der entsprechenden CAD/CAM- après expiration de sa date limite de conservation. sons : nettoyez cette surface avec de l’eau et du savon. Une fois
• In clinical situations where maximum strength is needed, we Objekte farblich zu akzentuieren oder mit Glasur zu korrigieren
vollständige Gebrauchsanleitung). Systeme zu entnehmen. Die Anweisungen der Hersteller sind zu 5 CHARGENNUMMER UND VERFALLSDATUM cette étape effectuée, prendre les précautions nécessaires pour
2.1 Warnings recommend firing the restoration Celtra 500 4:00 60 820 1:00 3:00 - oder um den Glanzgrad zu erhöhen. Dabei muss die gesamte
Es wird empfohlen, Celtra Duo unabhängig von der Indikation adhäsiv beachten. 5.1 Nach Ablauf des Verfallsdatums Produkt nicht mehr anwenden. 3. INSTRUCTIONS ETAPE PAR ETAPE éviter toute contamination de la restauration.
• If properly processed and used, adverse effects of these medical • The following steps must be followed in order to achieve the Paint-On zu befestigen. Vollkronen mit retentiver Präparationsgestaltung sind Oberfläche mit Dentsply Sirona Universal Glasur (separat erhältlich, ISO-Standardformat: JJJJ-MM bzw. JJJJ-MM-TT 3.1 Préparation de la dent • Bien mélanger le produit avec une spatule (spatule non métallique !).
products are highly unlikely. However, reactions of the immune healing effect and increase in strength to 210MPa (three point Glaze 3.3 Finieren der Restauration
nach dem Brand kompatibel zu selbstadhäsiven Komposit-Befesti- siehe vollständige Gebrauchsanleitung) überzogen werden, um Afin que la restauration à réaliser puisse présenter des qualités de Prélever ensuite la quantité requise de maquillant Celtra ou de
system (such as allergies) or localized paresthesia (such as an bending test method) for the Mill and Polish option Celtra Duo kann auf zwei verschiedenen Wegen verarbeitet werden: 5.2 Bitte bei Korrespondenz stets angeben:
2nd & Sub- 500 4:00 60 770 1:00 3:00 - gungszementen, darunter sämtlichen Komposit-Befestigungszemente eine gleichmäßige glänzende Oberfläche zu erhalten. résistance, de teinte et de rétention optimales, la dent doit impérati- glazure et la déposer sur la plaque de mélange. Pour diminuer la
irritating taste or irritation of the oral mucosa) cannot be completely • Use a coarse grit to prepare the surface for polishing and to entweder wird das Material gefräst und dann einfach poliert, oder es • Bestellnummer
sequent von Dentsply Sirona (separat erhältlich, siehe vollständige Gebrauchs- • Den Farbton mit einem Farbmuster überprüfen und ggf. korrigieren. vement être taillée en respectant les réductions d'épaisseur indiquées. consistance : ajouter du Liquide pour Maquillants & Glazure Dentsply
ruled out as a matter of principle. In case of skin sensitization or create a more uniform surface wird zur Erhöhung der Festigkeit gefräst, glasiert und gebrannt. • Chargennummer
Glaze anleitung). Inlays, Onlays und nicht-retentive Kronen sollten adhäsiv • Hinweis: Nach dem ersten Brennvorgang erscheint die Restauration Qu'il s'agisse d'une dent antérieure ou d’une dent postérieure, sa Sirona.
rash, discontinue use and seek medical attention. • Followed by a medium and then a fine wheel (8,000-12,000 rpm) Alternativ kann das Material auch poliert und dann gebrannt werden, • Haltbarkeitsdatum
Firing – befestigt werden. Die Verwendung von anderen Zementen oder möglicherweise noch nicht ausreichend glasiert. In diesem Fall forme anatomique devra donc être réduite selon les valeurs indiquées • Toujours nettoyer le pinceau avec le Liquide pour Maquillants &
• Celtra Duo restorations are not suitable for patients with clinical using light to medium pressure was die Festigkeit ebenfalls erhöht. Anweisungen zum Polieren finden
if needed Zementsystemen mit Celtra Duo liegt im Ermessen und in der alleinigen eine dünne Schicht Dentsply Sirona Universal Glasur mit einem ci-dessous. Glazure Dentsply Sirona, pas avec de l’eau car cela pourrait se
symptoms of parafunctional habits or bruxism (see Contra- • An optional final step is to go over the entire restoration with Sie in Abschnitt 3.3.1. Anweisungen zum Bemalen und Glasieren finden
Verantwortung des behandelnden Zahnarztes. Pinsel auf die gesamte Oberfläche auftragen. Nach dem Auftragen Épaisseurs minimales requises : il s’agit de celles indiquées dans le traduire par un aspect « pelure d’orange ».
indications). fine diamond paste using a soft-medium Robinson brush Spray 500 3:00 60 820 1:00 3:00 - Sie in Abschnitt 3.3.3.
(4,000-8,000 rpm) with light pressure der Glasur einen zweiten Malfarben- und Glasurbrand entsprechend tableau ci-dessous pour chaque type de restauration concerné. Les • Appliquer au pinceau une couche suffisante de glazure sur toute la
• Do not inhale dust particles during grinding. Wear suitable protective Glaze 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE dem Brennprogramm durchführen (siehe Tabelle 3). Zusätzliche couronne. Appliquer ensuite une fine couche de maquillant dans la
3.3.1 Polieren ohne optionales Charakterisieren und ohne Glasurbrand MODE D’EMPLOI – Français valeurs indiquées sont les valeurs minimales que devra présenter la
mask. • Celtra Duo quickly becomes shiny, there is a risk to under polish (Indenco) Die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise und die speziellen • Restauration mit Ultraschall im Wasserbad oder mit einem Dampf- Malfarben- und Glasurbrände können mit den gleichen Brennpara- FR restauration à l’issue de tous les travaux de retouche (effectués zone gingivale et l'étaler avec le pinceau dans la direction requise
• Do not use ceramic pins, firing pastes, or any third-party porcelains the material and not achieve the strength of 210 MPa. It is not the Produit à usage dentaire uniquement.
Polish 500 2:00 60 820 1:00 3:00 - Sicherheitshinweise in anderen Abschnitten dieser Gebrauchsanleitung reiniger reinigen. Alternativ ist eine Reinigung mit Spülmittel und metern durchgeführt werden. manuellement). (incisale par exemple). Ensuite, vérifier la teinte avec le teintier.
or stains and glazes. Such use may result in cracks in Celtra Duo shiny surface that gives the material its strength, it is the effect of sind unbedingt zu beachten.
and Fire Wasser möglich. Restauration vorsichtig mit Druckluft trocknen. 1. DESCRIPTION DU PRODUIT Pour la corriger : enlever ou ajouter du maquillant avec le pinceau.
restorations. the smoothing and polishing that strengthens the material. Tabelle 3: Brennparameter
Correction 500 4:00 60 820 1:30 3:00 1:30 Sicherheitssymbol • Passgenauigkeit der fertigen Restauration durch Einprobe über- Le Celtra® Duo ZLS pour CEREC® et inLab® est une vitrocéramique Couronne Couronne Inlay Onlay Facette • Avec le pinceau, appliquer une fine couche de maquillant incisal dans
• In patients with hypersensitivity to any of the ingredients, this 3.3.2 Staining, Glazing and Applying Corrections to milled Celtra la zone incisale puis vérifier la teinte avec le teintier. Pour obtenir
medical device may not be used at all or only under the particular Porcelain Dies ist das Sicherheitssymbol. Es weist auf die Gefahr prüfen. Falls nötig, die Approximalkontakte und die Okklusion Brennempfehlungen für Celtra Duo im Programat CS/CS2, ultra résistante (ZLS : silicate de lithium renforcé à la zircone) et dont (dent (dent
Duo restorations korrigieren. la translucidité permet de réaliser des restaurations CFAO « tout-céra- postérieure) antérieure) l’esthétique incisale souhaitée : enlever ou ajouter du maquillant
scrutiny of the dentist or physician in charge. • If milled restorations require no corrections, proceed to step 3.3.3 von Personenschäden hin. Um Verletzungen zu vermeiden, Programat EP 3000/5000, P 500
avec le pinceau.
Note: Please visit Celtra-DentsplySirona.com for other furnace alle Sicherheitshinweise, die diesem Symbol folgen, • Bei Korrekturen am Keramikmaterial darauf zu achten, dass eine mique » de haut niveau esthétique. La réalisation selon la méthode
2.2 Precautions for optional staining and glazing instructions. firing programs Überhitzung der Keramik vermieden wird. Standby- Schließ- Aufheiz- Brenn- Haltezeit Vakuum Lang- Abkühl- indirecte s’effectue par fraisage du matériau (Celtra Duo) avec une 1.5 1.0–1.5
• If milled restorations require corrections, proceed to step 3.3.4 for unbedingt beachten! 2.0 N. B. :
• This product is intended to be used only as specifically outlined in • Die Gusskanäle mit einem geeigneten Fräser im Handstück unter Tempe- zeit rate tempe- zeitab- tempe- unité de CFAO de marque Dentsply Sirona
Application of Celtra Correction Porcelain instructions. 1.5 1.5 • Pour intensifier la teinte : effectuez plusieurs cycles « application
these Directions for Use. Any use of this product inconsistent with 3.4.3 Processing Celtra Duo in the Dentsply Sirona SpeedFire Oven leichtem Druck bei 8000/min bis 12000/min abtrennen. Nach ratur ratur kühlung ratur Le bloc Celtra Duo ZLS (silicate de lithium renforcé à la zircone) est 1.5
CAUTION 1.5* 1.5* 1.5* 1.5 0.6 et cuisson de maquillant ». Le nombre de cycles doit toutefois être
the Directions for Use is at the discretion and is the sole responsibility 3.3.3 Instructions for optional staining and glaze-firing of Celtra • Make sure to select the Celtra Duo material under Dentsply in the dem Abtrennen der Gusskanäle mit einem groben Gummipolierrad Basis S t T H ein/aus L tL fourni déjà totalement cristallisé, et dans la teinte de la dent. On a pour 1,5 mm limité sinon la restauration manquera de naturel.
of the practitioner. Duo CAD/CAM restorations CEREC Software prior to scanning as this will ensure the correct 2.1 Warnhinweise unter leichtem bis mittlerem Druck bei 8000/min bis 12000/min Vac 1 (°C) sa mise en œuvre (fraisage, polissage, insertion) le choix entre 2 pro- 1.5 1.5 1.0 • Les cuspides et les sillons peuvent, eux aussi, être personnalisés
1.0 0,6 mm 0.4
• Wear suitable protective eyewear, clothing and gloves. Protective • Custom staining of Celtra Duo restorations can be performed using firing program will be transferred. • Unerwünschte Nebenwirkungen dieser Medizinprodukte sind bei alle Frässpuren entfernen. °C min °C/min °C min Vac 2 (°C) °C °C cédures. Les résultats du test de résistance à la flexion en trois points 1.0 par maquillage.
1.0
eyewear is recommended for patients. Celtra Universal Stains and Glaze or Dentsply Sirona Universal • Place Celtra Duo directly on the round firing pad; if using a square sachgerechter Verarbeitung und Anwendung höchst unwahrschein- • Für das Polieren der okklusalen Flächen empfiehlt sich die Verwen- indiquent pour ce matériau une résistance à la flexion de 210 MPa • La teinte de base se sélectionne par rapport aux groupes de teintes
Celtra 500 3:30 60 820 1:00 Aus 750 50
• Contact with saliva, blood and/or some astringent solutions during Stains and Glaze instructions below. firing pad, it will need to be trimmed to fit on the upper door insu- lich. Jedoch können Reaktionen des Immunsystems (z.B. Allergien) dung von Diamantpolierkörpern (< 60 μm) unter leichtem Druck (413 MPa avec le test bi-axial). Un cycle de cuisson permet d’encore VITA (A, B, C, D) – voir tableau 1 ci-dessous. Veuillez utiliser le teinter
Glasur
adhesive procedures may cause failure of the restoration. Use of • For best results, any sanding marks on the surface should be lation oder örtliche Missempfindungen (z.B. Geschmacksirritationen oder bei 8000/min bis 12000/min. Überhitzen vermeiden! Für das voll- améliorer cette résistance, la faisant passer à 370 MPa (test de résis- *1,5-2 mm pour les infrastructures uniquement polies. « Vital Classical »
rubber dam or adequate isolation is recommended. removed with a suitable coarse rubber wheel • Select the Celtra Duo job press and start button on the display Reizungen der Mundschleimhaut) prinzipiell nicht vollständig ständige Polieren sind die folgenden Schritte zu befolgen: Zweiter 500 3:30 60 770 1:00 Aus 750 50 tance à la flexion en trois points) et 560 MPa (test bi-axial). Le maquil-
• Devices marked “single use” on the labeling are intended for single • Before applying the stains and glaze, the restoration must be clean screen ausgeschlossen werden Bei Hypersensibilität der Haut oder Haut- • In klinischen Situationen, in denen es auf eine maximale Festigkeit und lage et le glaçage sont facultatifs. 3.1.1 Inlays et onlays Tabl. 1 : Sélection de la teinte du maquillant (stain)
use only. Discard after use. Do not reuse in other patients in order and free of grease. Clean the surface of the restoration with a • Please not that due to the hardware, the correct firing temperature ausschlag ist die Verwendung einzustellen und ein Arzt aufzusuchen. ankommt, wird empfohlen, die Restauration zu brennen. weiterer Pour les cas cliniques nécessitant une résistance maximale, il est • Il est recommandé d’opter pour la technique de préparation conven-
tionnelle. Ne pas créer de contre-dépouilles. Conicité des parois Groupe de teintes Vita Bleach A B C D
to prevent cross-contamination. steam cleaner or submerge for 10 minutes in an ultrasonic cleaner of the CEREC SpeedFire is below the temperature listed in this • Celtra Duo-Restaurationen sind nicht geeignet für Patienten mit • Die folgenden Schritte sind erforderlich, um den Heilungseffekt Glasur- recommandé de cuire la restauration. Si vous choisissez l’option «
• Celtra Duo restorations require adequate preparation reduction with distilled water. If a steam cleaner or ultrasonic cleaner isn’t document for conventional furnaces. klinischen Symptomen von Parafunktionen oder Bruxismus (siehe zu erreichen und die Festigkeit auf 210 MPa (Drei-Punkt-Biege- brand fraisage et polissage » : il est important – afin d’obtenir l’augmentation par rapport à l’axe de la dent : 5 à 6°. Bien arrondir les angles. Teinte de maquillant Stain 0 Stain 1 Stain 2 Stain 3 Stain 4
and restoration thickness. Insufficient wall thickness may lead to available clean thoroughly with soap and water. Any contamination • If firing an anterior, place the restoration with the lingual facing down Gegenanzeigen). versuch) für die Option „Fräsen und Polieren“ zu erhöhen: (falls de résistance requise – d’effectuer correctement chacune des étapes Réduction incisale/ occlusale en occlusion centrée et dynamique : universel (stain)
premature failure. after cleaning must be prevented. and with premolars, place the restoration with the interproximal • Schleifstäube nicht einatmen. Geeignete Schutzmaske tragen. • Mit einem grobkörnigen Polierer die Oberfläche zum Polieren erforder- de polissage (voir paragraphe : 3.3.1). 1,5 à 2 mm.
• Celtra Duo restorations are designed to be completely polished • Mix the mass thoroughly with a spatula. Do not use a metal spatula. facing down. If there are any imperfections left of the glaze from • Keine Keramikstifte oder Brennpasten und keine Keramikmassen, vorbereiten und eine gleichmäßigere Oberfläche schaffen. • Pour les inlays ou onlays réalisés en CELTRA DUO, il est recom- Tabl. 2 : Maquillants incisaux (stains)
lich) 1.1 Composition
and/or fired before insertion. Direct insertion without following all Withdraw desired amount of Celtra stain or glaze and place it on the firing pad, it can be easily corrected by polishing that area. Malfarben oder Glasuren von Drittanbietern verwenden, weil dies • Es folgt ein mittelgroßes und dann ein feines Polierrad bei mandé d’opter de préférence pour le scellement adhésif renforcé ;
Spray 500 2:00 60 820 1:00 Aus 750 50 Le Celtra Duo est un silicate de lithium renforcé à la zircone (ZLS). Il Stain Teinte de la dent
of the polishing steps and/or firing may lead to failure. the mixing palette. For a thinner consistency dilute the material zu Rissen in Celtra Duo-Restaurationen führen kann. 8 000/min bis 12 000/min und leichtem bis mittlerem Druck. ceci dit, les ciments-résine auto-adhésifs conviennent eux aussi.
3.5 Cementing Glaze s’agit d’une céramique dentaire de type II (Classe 2a), qui répond aux
• Use only in well ventilated areas. with Dentsply Sirona Stain and Glaze Liquid. • Bei Überempfindlichkeiten des Patienten gegen einen der Bestand- • Falls gewünscht, kann abschließend die gesamte Restauration Bien suivre les modes d'emploi des produits de scellement choisis. Stain Incisal i1 A1, A2, A3, B1, B2, B3, B4, D2, D3, Bleach
3.5.1 Preparation of the Celtra restoration (Indenco) critères de la norme DIN EN ISO 6872. Son CDT (25-500°C) est de
• Use Dentsply Sirona stain and glaze liquid to clean the brush, do • Clean the restoration with an ultrasonic or steam cleaner or with teile darf dieses Medizinprodukt nicht oder nur unter strenger Auf- noch mit einer feinen Diamantpaste auf einer weichborstigen 11,6 x 10 -6 x K-1. 3.1.2 Couronnes intégrales
2.3 Interactions not use water to clean the brush as water can create an “orange sicht des behandelnden Arztes/Zahnarztes verwendet werden. Robinson-Bürste unter leichtem Druck bei 4000/min bis Polieren 500 1:00 60 820 1:00 Aus 750 50 Stain Incisal i2 A3.5, A4, C1, C2, C3, C4, D4
alcohol. • Bien respecter les valeurs suivantes : réduction axiale de la dent
• Celtra Duo blocks are designed to be fabricated using a Dentsply peel” appearance. 8000/min endpoliert werden. und 1.2 Indications
• Apply 5%–9% hydrofluoric acid etching gel (Available separately, 2.2 Vorsichtsmaßnahmen comprise entre 1 et 1,5 mm, avec une conicité des parois de 5 ou 6°. Utilisation de glazures et de maquillants d’autres marques
Sirona CAD/CAM system. Cutting blocks using non-compatible • Apply a sufficient amount of glaze to the entire crown surface • Weil Celtra Duo schnell einen hohen Glanz annimmt, besteht die La mise en œuvre du Celtra Duo (vitrocéramique constituée de silicate
see manufacturer’s complete Directions for Use) to the interior of • Dieses Produkt darf nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrie- Brennen Réduction incisale/occlusale en occlusion centrée et dynamique : Seuls sont recommandés pour la personnalisation et le glaçage du
CAD/CAM system may lead to inadequate or unacceptable resto- using a brush. Apply a thin layer of stain in the gingival area and Gefahr, dass man das Material zu wenig poliert und die Endfestigkeit de lithium renforcé à la zircone, et fournie à l’état entièrement cristal-
the restoration only. Etching time 30 seconds. ben verwendet werden. Die Verwendung dieses Produkts entgegen Korrektur- 500 3:30 60 820 1:00 V1= 750 50 1,5 mm. Épaulements linguaux : ils doivent pénétrer d’au moins 1 mm CELTRA DUO : les glazures et maquillants d’origine (« Dentsply Sirona
rations. spread with a brush toward the incisal region (or as needed). von 210 MPa nicht erreicht wird. Nicht die glänzende Oberfläche lisé) s’effectue par CFAO. Ce matériau est conçu pour la réalisation de :
• CAUTION: Follow manufacturer’s precautions. Do not allow tissue dieser Gebrauchsanleitung liegt im Ermessen und in der alleinigen massen 500°C à l’intérieur des zones de contact proximales. Type d’épaulement Universal Stain & Glaze » et le liquide approprié] car leur compatibilité
Check the shade using the shade tab. Use the brush to increase or verleiht dem Material seine Festigkeit, sondern die stärkende Wir- • restaurations dentaires unitaires « tout-céramique » de type
2.4 Adverse reactions or eyes to come into contact with the acid! Remove the hydrofluoric Verantwortung des behandelnden Zahnarztes. V2 = préconisé : épaulement sans biseau. Bien arrondir tous les angles avec le CELTRA DUO est certifiée par les résultats des tests.
decrease the stain amount to achieve the desired shade. kung des Glättens und Polierens selbst. couronne, inlay, onlay ou facette.
No adverse reactions have been reported for Celtra Duo. Should you acid as per the manufacturer’s instructions. • Geeignete Schutzbrille, Kleidung und Handschuhe tragen. Auch für 819°C et faire en sorte que les surfaces dentaires préparées soient bien Avec des maquillants et des glazures d’autres marques, le problème
• Again using the brush, apply a thin layer of incisal stain to the Le Celtra Duo peut être utilisé pour réaliser des restaurations mono-
hear or receive information about any adverse effects – even when • Dry the restoration in an air stream. Patienten wird das Tragen einer Schutzbrille empfohlen. 3.3.2 Bemalen, Glasieren und Korrektur von gefrästen Celtra Duo- lisses. est que les cycles et températures de cuisson risquent d’être différents
incisal edge. Check the shade using the shade ring. Use the brush lithiques.
doubtful – please notify Dentsply Sirona. • It is recommended to silanate the etched surfaces immediately. • Kontakt mit Speichel, Blut oder bestimmten adstringierende Lösun- Restaurationen • Les couronnes réalisées en CELTRA DUO peuvent être fixées aussi de ceux recommandés pour le CELTRA DUO.
to increase or decrease the stain amount to achieve the desired • At chairside, apply silane only to those surfaces required for adhesive gen während der adhäsiven Befestigung kann zum Versagen der • Wenn die gefrästen Restaurationen keine Korrekturen erfordern, 1.3 Contre-indications : bien en optant pour le scellement auto-adhésif qu’en optant pour le
2.5. Storage conditions esthetic incisal effects. cementing. Restauration führen. Die Verwendung von Kofferdam oder eine mit den Anweisungen zum Bemalen und Glasieren (optional) fort- • coiffages molaires scellement adhésif renforcé. Là aussi, bien suivre les modes d'emploi 3.3.4 Instructions d'utilisation de la Céramique Correctrice CELTRA
Inadequate storage conditions may shorten the shelf life and may Notes: • Allow to soak for 60 seconds. If the silanize layer is no longer liquid, ausreichende Isolierung wird empfohlen. fahren (siehe Abschnitt 3.3.3). • limite de préparation très sous-gingivale des produits de scellement choisis sur des restaurations réalisées par CFAO en CELTRA DUO
lead to malfunction of the product. Store in a dry place. Protect from • A more intensive shade effect can be achieved by repeating cycles add more silane. Blow-dry in a powerful air stream. (Recommended • Als Einmalprodukte/Single Use gekennzeichnete Produkte sind nur • Wenn die gefrästen Restaurationen Korrekturen erfordern, mit den • patients dont la denture est très réduite • Mélanger la céramique correctrice avec de l’eau distillée ou du
3.1.3 Facettes liquide à modeler « Dentsply Sirona U » afin d’obtenir la consis-
moisture. Do not use after the expiration date. of applying and firing the material. However, the use of too many material: Calibra® Silane Coupling Agent, Available separately, see zum einmaligen Gebrauch bestimmt. Nach Gebrauch entsorgen. Anweisungen zur Verwendung von Celtra Duo-Korrekturmasse • Bruxomanie
• Réduction standard de la face vestibulaire : 0,6 mm mais seulement tance souhaitée (épaisse). Appliquer ensuite cette céramique aux
layers of stain may result in an unnatural appearance. complete Directions for Use). Nicht bei anderen Patienten wiederverwenden, um Kreuzkontami- fortfahren (siehe Abschnitt 3.3.4). 1.4 Céramiques, maquillants et glazures 0,4 mm en cervical car dans cette zone l’émail est moins épais.
3. STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS nationen zu verhindern. endroits concernés puis effectuer la cuisson en procédant de la
• The cusps and fissures can be individually characterized with stains. 3.5.2 Cementation 3.3.3 Anleitung für das optionale Charakterisieren und Glasieren Pour le Celtra Duo, le maquillage et le glaçage sont facultatifs. Ce Réduction de l’angle vestibulo-lingual du bord libre : 1 à 1,5 mm. Les
3.1 Preparation • Celtra Duo-Restaurationen erfordern eine ausreichende Reduktion façon suivante :
• The basic shade is determined based on the Vita shade groups • Depending on the indication, Celtra Duo restorations can be self- von gefrästen Celtra Duo-Restaurationen matériau est compatible avec le système de maquillage et de glaçage bords de la préparation doivent être situés dans l’émail et tous pré-
Proper reduction of the hard tissue of the tooth during preparation der Zahnsubstanz und damit eine ausreichende Wandstärke der • Première cuisson de glaçage & de la céramique correctrice :
(A, B, C, D) (see Table 1). Please use the Vita classical shade guide. adhesively or fully adhesively cemented. Compatible time-proven • Die farbliche Individualisierung von Celtra Duo-Restaurationen « Universal Stains and Glaze (Dentsply Sirona). Il est également com- senter une finition de type chanfrein ou épaulement arrondi. Faire
is essential for maximizing the strength, shade and retention of the Restauration. Eine unzureichende Wandstärke kann zu vorzeitigen appliquer de la « glazure universelle Dentsply Sirona » sur toute la
finished restoration. When preparing anterior or posterior teeth, the Table 1: Assignment of Shade Groups adhesive cementing materials are available as part of the Dentsply kann entsprechend den untenstehenden Anweisungen mit Celtra- patible avec le système « Celtra Stains & Glaze » (disponibles séparé- en sorte que les extensions proximales aillent suffisamment loin
Versagen führen. couronne Celtra puis de la « céramique correctrice CELTRA » aux
anatomical form has to be reduced as shown. Sirona range of products. (Recommended material: Calibra® Ceram Malfarben und Glasur oder Dentsply Sirona Universal-Malfarben ment – voir mode d’emploi complet). afin que les bords de la préparation ne soient pas visibles, et de
• Celtra Duo-Restaurationen sind vor dem Eingliedern zu vollständig endroits concernés. Ensuite, cuire à 820°C en appliquant le pro-
Minimum wall thickness: The following diagram shows the specified Vita Shade Group Bleach A B C D for fully adhesive and Calibra® Universal for self-adhesive Cements und Glasur erfolgen. Utiliser d’autres systèmes de maquillage/glaçage est déconseillé (voir : garantir l’absence de contre-dépouilles cervico-proximales.
zu polieren und/oder zu brennen. Die unmittelbare Eingliederung gramme de 1ère cuisson de correction (voir tableau 3). Puis, si
minimum wall thickness for each indication. The minimum wall thickness are available separately. See complete Directions for Use). • Eventuelle Schleifspuren auf der Oberfläche sollten mit einem Mises en garde). • Les facettes Celtra Duo peuvent être fixées in situ par scellement
Universal Stain Shade Stain 0 Stain 1 Stain 2 Stain 3 Stain 4 ohne Durchführung aller Polierschritte und/oder des Brennens nécessaire, polir jusqu’à obtention d’un brillant très prononcé.
must still be ensured after all manual adjustments have been made. geeigneten groben Gummirad entfernt werden. Les éventuelles corrections à apporter aux contours de la restauration adhésif renforcé ou en utilisant un ciment-résine auto-adhésif. Bien
kann zu Misserfolgen führen. • Deuxième cuisson de glaçage : si à l'issue de la 1ère cuisson la
• Vor dem Auftragen der Malfarben bzw. der Glasur muss die Restau- s’effectuent avec la Céramique Correctrice Celtra (céramique dont les suivre les modes d'emploi des produits de scellement choisis.
Table 2: Use of Incisal Stains • Nur in gut gelüfteten Bereichen verwenden. restauration ne présente pas l'aspect glacé requis : remettre de la
ration sauber und fettfrei sein. Die Oberfläche der Restauration mit paramètres de cuisson sont adaptés à ceux du Celtra Duo). Si l’utilisa-
3.2 Étapes CFAO glazure et refaire une cuisson en appliquant le programme pour
Stain Tooth Shade 2.3 Wechselwirkungen einem Dampfreiniger oder 10 Minuten lang in destilliertem Wasser teur opte pour une autre céramique correctrice, il devra en assumer
Pour la mise en œuvre du CELTRA DUO vous avez le choix entre 2ème cuisson et glaçage subséquent (voir Tableau 3).
• Celtra Duo-Blöcke sind für das Fräsen mit einem CAD/CAM-System mit einem Ultraschallreiniger reinigen. Wenn kein Dampfreiniger l’entière responsabilité.
le CEREC ou l’inLab (Sirona). Si vous avez des questions sur l'un ou 3.4 Cuisson de la restauration
Incisal Stain i1 A1, A2, A3, B1, B2, B3, B4, D2, D3, Bleach von Dentsply Sirona bestimmt. Das Fräsen der Blöcke mit nicht oder Ultraschallreiniger verfügbar ist, kann man die Restauration l'autre de ces systèmes de CFAO, veuillez contacter la société
kompatiblen CAD/CAM-Systemen kann mangelhafte oder inakzep- stattdessen mit Wasser und Spülmittel reinigen. Jegliche Verunreini- 3.4.1 Cuisson « maquillants universels » et « Glaçage Seulement »
Incisal Stain i2 A3.5, A4, C1, C2, C3, C4, D4 Dentsply Sirona Dental Systems. • Toujours déposer la restauration sur un support de cuisson et placer
table Restaurationen ergeben. gung nach der Reinigung ist zu verhindern.
celui-ci sur une structure de soutien en nid d’abeilles.