Vous êtes sur la page 1sur 28

Cour fdrale

Federal Court
Date : 20120111 Dossier : IMM-9680-11 Rfrence : 2012 CF 32

Montral (Qubec), le 11 janvier 2012 En prsence de monsieur le juge Shore

ENTRE : LEON MUGESERA demandeur et LE MINISTRE DE LA CITOYENNET ET DE L'IMMIGRATION LE MINISTRE DE LA SCURIT PUBLIQUE ET DE LA PROTECTION CIVILE dfendeurs

MOTIFS DU JUGEMENT ET JUGEMENT

I. Au pralable [1] Dans le cas de Lon Mugesera, la voix de la Cour suprme du Canada a dj t entendue

en 2005 dans un jugement unanime. Ce jugement reconnat que des milliers de centaines de Rwandais taient rduits au silence par un gnocide incit lencontre dun groupe identifiable caractris par son origine ethnique, les Tutsis.

Page: 2 178 Face certaines tragdies indescriptibles, comme la perptration de crimes contre lhumanit, lensemble des nations doit parler dune seule voix. Linterprtation et lapplication des dispositions canadiennes sur les crimes contre lhumanit doivent par consquent sharmoniser avec le droit international. Lattachement profond de notre pays la dignit humaine individuelle, la libert et aux droits fondamentaux nexige rien de moins. 82 Le droit international se trouve lorigine du crime de gnocide. Il est donc appel jouer un rle dcisif dans linterprtation du droit interne, plus particulirement dans la dtermination des lments constitutifs du crime dincitation au gnocide. En effet, le par. 318(1) du Code criminel reprend presque textuellement la dfinition de gnocide figurant lart. II de la Convention sur le gnocide, et lallgation B du ministre renvoie expressment ladhsion du Rwanda cette convention. Le Canada est galement li par la Convention sur le gnocide. Outre les obligations conventionnelles, lon reconnat que les principes juridiques qui sous-tendent la Convention sur le gnocide font partie du droit international coutumier (voir Cour internationale de justice, avis consultatif du 28 mai 1951, Rserves la Convention pour la prvention et la rpression du crime de gnocide, C.I.J. Recueil 1951, p. 15). Dans larrt Baker c. Canada (Ministre de la Citoyennet et de lImmigration), [1999] 2 R.C.S. 817, par. 69-71, notre Cour a soulign limportance dinterprter le droit interne conformment aux principes du droit coutumier international et aux obligations conventionnelles du Canada. Dans ce contexte, les sources internationales comme la jurisprudence rcente des tribunaux pnaux internationaux revtent une grande importance pour les besoins de lanalyse. (Mugesera c Canada (Ministre de la Citoyennet et de lImmigration), 2005 CSC 40, [2005] 2 RCS 100).

[2]

La Cour se rfre aux paragraphes 88, 89, 105, 106, 114 et 115 de ce jugement de la Cour

suprme du Canada (Mugesera, ci-dessus).

[3]

Dans le cas de Lon Mugesera, la voix unanime de la Cour suprme du Canada, dans sa

dcision de 2005, sonne un refrain qui rverbre maintenant travers les dcisions rcentes de la Cour europenne des droits de lhomme et de la chambre dappel du Tribunal pnal international du Rwanda.

Page: 3 II. Introduction [4] Lon Mugesera vit au Canada depuis presque 20 ans. Le 6 dcembre 2011, il a reu une

dcision de 80 pages par laquelle le gouvernement fdral tranche que Lon Mugesera ne fera pas face des risques significatifs sil retourne au Rwanda.

[5]

Le demandeur demande un sursis dexcution de la mesure de renvoi pendant ltude de ses

demandes dautorisation et demandes de contrle judiciaire lencontre des dcisions prsentement attaques en contrle judiciaire.

[6]

Le demandeur attaque la dcision rendue par le dlgu du ministre, selon le paragraphe

15(2) de la Loi sur l'immigration et la protection des rfugis, LC 2001, c 27 [LIPR], de mme que la dcision dexcuter son renvoi pour le 12 janvier 2012.

III. Rsum du fond de la matire [7] Le 28 juin 2005, la Cour suprme du Canada a confirm la dcision de la Section dappel de

limmigration [SAI], jugeant que le ministre de la Citoyennet et de lImmigration Canada [CIC] stait dcharg de son fardeau de prouver que le demandeur tait inadmissible au Canada pour incitation au meurtre, la haine et au gnocide et commission dun crime contre lhumanit en vertu des alinas 27(1)a.1)(ii) et 27(1)a.3(ii) des 27(1)g), 19(1)j) de lancienne Loi sur limmigration.

[8]

Le 19 dcembre 2005, l'Agence des services frontaliers du Canada [ASFC] informait le

demandeur quelle avait l'intention de solliciter l'opinion du ministre de la CIC, conformment l'alina 115(2)b) de la LIPR, sur la question de savoir si en raison de la nature et de la gravit des

Page: 4 actes passs commis par Lon Mugesera, il ne devrait pas tre autoris rester au Canada. Le demandeur a fourni des observations et des documents additionnels durant les annes qui ont suivi en ce qui concerne cet avis. Il a galement demand et obtenu des dlais supplmentaires afin de faire des observations. Le demandeur a eu amplement lopportunit de faire valoir ses moyens.

[9]

Le paragraphe 48(2) de la LIPR prvoit quune mesure de renvoi doit tre excute ds que

les circonstances le permettent. Ces circonstances sont actuellement en place, et ce, depuis le 24 novembre 2011, date o le dlgu du ministre a dcid que le demandeur ne devrait pas tre prsent au Canada en raison de la nature et de la gravit de ses actes passs en application de l'alina 115(2)b) de la LIPR.

[10]

Cette Cour a spcifi aux deux parties que leurs deux positions respectives taient distinctes

et nettement, entirement loignes une de lautre. Par la logique inhrente, suite sa profonde valuation, cette Cour ne peut pas faire autrement que dtre daccord avec la position de la partie dfenderesse. Changer ou mitiger les propos de la partie dfenderesse irait lencontre de lesprit du jugement de la Cour suprme du Canada compte tenu que la partie dfenderesse garde continuellement lesprit le jugement de la Cour suprme en Mugesera. En plus, la Cour en vient ce constat en raison de ses recherches et analyses des arguments des deux parties. Selon Dunsmuir c Nouveau-Brunswick, 2008 CSC 9, [2008] 1 RCS 190 et Newfoundland and Labrador Nurses' Union c Terre-Neuve-et-Labrador (Conseil du Trsor), 2011 CSC 62, une logique inhrente dcoule de la dcision raisonnable du dlgu du ministre. Faire autrement que daccepter la position de la partie dfenderesse lgard de la dcision du dlgu du ministre serait enlever des mots comme ajouter des paroles serait illogique un travail qui dmontre la validit lgard de

Page: 5 cette dcision du dlgu du ministre qui a t travaille depuis le jugement de 2005 de la Cour suprme. Ceci est suite cette dcision de la Cour suprme (dans le cas du demandeur) en vertu de laquelle les autorits du Canada ont travaill pour sassurer que les assurances du gouvernement rwandais seraient valables lgard de la scurit, le bien-tre du demandeur et, galement, pour sassurer quil y aurait un procs quitable son gard. LASFC a dmontr quelle a attendu jusqu ce que des garanties solides manant du Rwanda soient reues avant que le demandeur ne soit refoul. Chaque propos de la dcision du dlgu du ministre dmontre un soin qui dcoule de lanalyse du droit dimmigration du Canada et de la comprhension des faits lgard du demandeur. La dcision du dlgu du ministre est bien motive et raisonnable. Le demandeur na pas dmontr lexistence dune question srieuse. Le demandeur na pas dmontr quil subirait un prjudice irrparable si son renvoi tait effectu avant que ses demandes dautorisation et de contrle judiciaire ne soient tranches; et, enfin, la balance des inconvnients penche en la faveur du ministre.

IV. Faits Dossier dimmigration [11] Le 22 novembre 1992, alors quil tait vice-prsident du Mouvement rpublicain national

pour le dveloppement et la dmocratie [MRND] dans la prfecture de Gisenyi, le demandeur a prononc un discours appelant lextermination notamment des membres de lethnie tutsie. Quelques mois avant le discours du demandeur, des Tutsis avaient t massacrs Gisenyi (Dcision du dlgu du ministre aux pp 3, 17 et 18).

Page: 6 [12] Le 12 aot 1993, le demandeur est arriv comme rfugi au Canada aprs avoir obtenu ce

statut lAmbassade du Canada Madrid. Il a obtenu sa rsidence permanente le mme jour (Dcision du dlgu du ministre la p 3).

[13]

Le 28 juin 2005, la Cour suprme du Canada dans la dcision Mugesera, ci-dessus, a conclu

que le demandeur tait inadmissible en vertu des articles 19 et 27 de lancienne Loi sur limmigration parce quen prononant son discours le 22 novembre 1992, il avait commis les crimes suivants : Il a incit au meurtre : le demandeur a non seulement prononc le discours de manire dlibre, mais il a voulu que la perptration de meurtres en rsulte (para 79 et 80 de la dcision de la Cour suprme); Il a incit au gnocide, alors quil savait que des Tutsis avaient t massacrs par des Hutus, il a tent dinciter les partisans du MRND sen prendre aux membres des partis doppositions (para 97 et 98 de la dcision de la Cour suprme); Il a incit la haine : le discours de Mugesera visait les Tutsis et incitait la haine et la violence contre eux (para 107, 110 et 111 de la dcision de la Cour suprme); Il a commis un crime contre lhumanit, alors quil tait au courant des attaques menes contre les membres de lopposition et plus particulirement les Tutsis, il a prononc un discours incitant leur extermination et qui sinscrivait dans le cadre de lattaque systmatique mene au Rwanda contre une population civile (para 169, 179 et 177 de la dcision de la Cour suprme).

Page: 7 [14] Le 24 novembre 2011, le dlgu du ministre a conclu : Aprs avoir attentivement examin tous les faits de l'espce, y compris les circonstances d'ordre humanitaire, et valu les risques possibles auxquels pourrait tre expos M. Mugesera s'il tait renvoy au Rwanda et la nature et de la gravit de ses actes, je conclus que M. Mugesera peut tre expuls du Canada malgr le paragraphe 115(1) de la LIPR, puisque son renvoi au Rwanda ne violerait pas ses droits prvus l'article 7 de la Charte canadienne des droits et liberts. (Dcision du dlgu du ministre la p 79).

[15]

Le 7 dcembre 2011, le demandeur a t rencontr, en prsence de son avocat, Me Guy

Bertrand, par deux agents dexcution de la loi de lASFC qui lui ont remis la dcision du dlgu du ministre et lont inform que son renvoi aurait lieu au dbut du mois de janvier 2012.

[16]

Le 22 dcembre 2011, le demandeur a dpos une demande dautorisation lencontre de la

dcision rendue par le dlgu du ministre.

[17]

Le 29 dcembre 2011, le demandeur a t avis que son renvoi aurait lieu le 6 janvier 2012.

Suite une demande faite par le nouveau procureur du demandeur, lASFC a consenti reporter son renvoi au 12 janvier 2012 (Dossier du demandeur [DD] aux pp A-81 A-84).

[18]

Le 30 dcembre 2011, le procureur du demandeur a demand lASFC de reporter sine die

son renvoi (DD la p A-84).

[19]

Le 4 janvier 2012, le demandeur a dpos une requte la Cour fdrale demandant de

suspendre son renvoi. Il conteste la dcision rendue par le dlgu du ministre.

Page: 8 [20] Le 5 janvier 2012, lASFC a refus de reporter le renvoi du demandeur. Le renvoi est par

consquent prvu pour le 12 janvier 2012 (pice B de laffidavit de Pierre Alain Moreau).

V. Dcision du dlgu du ministre [21] Aprs avoir fait une analyse complte et dtaille de la preuve au dossier, le dlgu du

ministre a tout dabord conclu que le discours appelant au meurtre et au gnocide prononc par le demandeur constituait un acte inacceptable pour la socit canadienne justifiant son renvoi du Canada (Dcision du dlgu du ministre aux pp 38 et 39).

[22]

Le demandeur na pas dmontr quil ne pourrait pas bnficier dun procs juste et

quitable sil retournait au Rwanda : Depuis la fin du gnocide de 1994 et plus particulirement au cours des dernires annes, le gouvernement rwandais a fait des progrs significatifs afin de permettre aux gens accuss davoir particip au gnocide dtre jugs impartialement et dans un dlai raisonnable (Dcision du dlgu du ministre aux pp 44, 45, 48, 56 et 57); Le gouvernement rwandais sest engag considrer et traiter le demandeur comme une personne transfre dun pays ou dune cour trangre (Dcision du dlgu du ministre et garanties du gouvernement rwandais la p 53, pice A de laffidavit dAleksandra Wojciechowski). Le demandeur aura un procs devant la Haute Cour (Rwanda) et non devant les gacacas : les crimes dont il est accus visant les personnes souponnes dtre les planificateurs, les organisateurs, les incitateurs et les encadreurs du gnocide sont daprs la loi rwandaise jugs par cette instance.

Page: 9 De plus, le gouvernement rwandais sest engag ce que le demandeur ne soit pas jug par un gacaca (Dcision du dlgu du ministre la p 53); Les juges qui sigent la Haute Cour (Rwanda) sont des professionnels, expriments qui sont soumis un code dthique et qui doivent rendre des jugements crits et motivs (Dcision du dlgu du ministre la p 53); Le demandeur aura la possibilit de prsenter des tmoins : le gouvernement rwandais a pris des mesures afin dassurer la protection des tmoins (Dcision du dlgu du ministre aux pp 60 et 61); Le demandeur pourra avoir un avocat indpendant et libre (Dcision du dlgu du ministre aux pp 60 et 61).

[23]

Le demandeur na galement pas dmontr quil serait, sil retournait au Rwanda, tortur

et/ou victime de mauvais traitements en dtention : Les autorits rwandaises se proccupent et poursuivent activement les individus qui menacent des personnes souponnes davoir particip au gnocide (Dcision du dlgu du ministre la p 64); Le demandeur ne pourra pas tre condamn une peine plus svre que lemprisonnement perptuit : la peine de mort a t abolie en 2007 et le gouvernement rwandais sest engag ne pas condamner le demandeur la rclusion perptuit (Dcision du dlgu du ministre aux pp 62 et 63); Le gouvernement rwandais sest engag dtenir le demandeur dans une prison qui respecte les normes internationales. De plus, la documentation rcente dmontre que

Page: 10 la Croix-Rouge fait la surveillance de 74 000 dtenus afin de sassurer des bonnes conditions de dtention (Dcision du dlgu du ministre aux pp 66 70); Le gouvernement rwandais sest de plus engag envers le gouvernement canadien respecter les droits du demandeur et a fourni des garanties diplomatiques quant au traitement quil recevra. Il faut prsumer de la bonne foi du gouvernement rwandais et il nexiste pas de preuve quil na pas respect dans le pass ses engagements (Dcision du dlgu du ministre aux pp 71 73).

[24]

De plus, le demandeur possde un profil important faisant lobjet dune intense

mdiatisation. Il est raisonnable de conclure que les autorits rwandaises porteront une attention particulire au respect de ses droits et sassureront quil obtienne un procs juste et quitable (Dcision du dlgu du ministre la p 70).

[25]

Le demandeur na pas dmontr que le gouvernement rwandais ne respecterait pas les

engagements quil a pris envers le gouvernement canadien (Dcision du dlgu du ministre la p 73).

[26]

En terminant, le dlgu du ministre a conclu quil ny avait pas de considrations

humanitaires pouvant lamener conclure que le renvoi du demandeur vers le Rwanda lui causerait des difficults inhabituelles et injustifies. Il a notamment conclu que Lon Mugesera na jamais prouv de remords sur les paroles quil a prononces et continue toujours de nier des propos lgard du gnocide (Dcision du dlgu du ministre aux pp 77 et 78).

Page: 11 VI. Analyse [27] Afin dvaluer le bien-fond de la requte en sursis, la prsente Cour doit dterminer si le

demandeur satisfait aux critres jurisprudentiels mis par la Cour dappel fdrale dans laffaire Toth c Canada (Ministre de lEmploi et de lImmigration) (1988), 86 NR 302 (CAF).

[28]

Dans cette affaire, la Cour dappel fdrale a retenu trois critres quelle a imports de la

jurisprudence en matire dinjonction, plus particulirement de la dcision de la Cour suprme du Canada dans laffaire Manitoba (Procureur gnral) c Metropolitan Stores Ltd., [1987] 1 RCS 110. Ces trois critres sont : (1) (2) (3) lexistence dune question srieuse; lexistence dun prjudice irrparable; et lvaluation de la balance des inconvnients.

[29]

Les trois critres doivent tre satisfaits pour que cette Cour accorde le sursis demand. Si un

seul dentre eux nest pas rencontr, cette Cour ne peut pas accorder le sursis demand.

[30]

En lespce, le demandeur na pas dmontr lexistence dune question srieuse tre

tranche dans le cadre de sa demande dautorisation lencontre de la dcision du dlgu du ministre, ni lexistence dun prjudice irrparable et, finalement, les inconvnients du demandeur ne sont pas suprieurs ceux de lintrt public, qui veut que le renvoi soit excut ds que les circonstances le permettent en vertu du paragraphe 48(2) de la LIPR.

Page: 12 A. Question srieuse [31] Le demandeur na pas dmontr lexistence dune question srieuse tre tranche par cette

Cour pour les motifs suivants : i) Il nest pas ncessaire que le demandeur ait fait lobjet dune dclaration de

culpabilit pour justifier lexception au principe de non-refoulement.

[32]

Le demandeur plaide que le paragraphe 115(2) de la LIPR devrait tre interprt comme

exigeant une dclaration de culpabilit conformment au paragraphe 33(2) de la Convention (Mmoire du demandeur aux para 1 13). Le demandeur prtend galement que labsence de condamnation dfinitive du demandeur et le fait que la Cour suprme na pas conclu hors de tout doute raisonnable la commission de crimes ne peuvent justifier en droit une dcision de refouler le demandeur selon le paragraphe 115(2) de la LIPR.

Norme de preuve applicable [33] Il importe de garder lesprit que les procdures en ce qui concerne linterdiction de

territoire ou linadmissibilit relvent du droit civil, et non du droit criminel, et de comprendre que le but du lgislateur nest pas damener le dcideur se prononcer sur la culpabilit dun individu, mais bien sur son admissibilit suivant le critre lgal quil est tenu dappliquer.

[34]

Exiger une condamnation dfinitive revient appliquer une norme de preuve plus exigeante

que celle requise, alors que la norme de preuve applicable dans le cas du paragraphe 115(2) de la LIPR est celle des motifs raisonnables de croire. Le principe selon lequel le recours au droit criminel doit tre fait avec circonspection en matire dimmigration :

Page: 13 [67] Avant de conclure sur cette question, je tiens formuler deux autres observations. Premirement, bien quon comprenne que les dispositions du Code criminel jouent un rle important pour dterminer sil y a complicit dans le contexte prcit (surtout lorsquon tient compte du paragraphe 34(2) de la Loi dinterprtation, L.R.C. 1985, ch. I-21), il nest pas exclu que dautres lois fdrales puissent sappliquer une situation particulire lorsquon conclut la complicit (paragraphe 4(4) du C.Cr.). En second lieu, ce nest quavec circonspection et avec les adaptations de circonstance que lon recourt au droit criminel dans le contexte des affaires en matire dimmigration, dautant plus que la norme de preuve applicable dans le cas du paragraphe 115(2) de la Loi est celle des motifs raisonnables et non celle de la preuve hors de tout doute raisonnable. [La Cour souligne]. (Nagalingam c Canada (Ministre de la Citoyennet et de lImmigration), 2008 CAF 153, [2009] 2 RCF 52).

Une disposition lgislative prime sur une rgle internationale [35] En rponse aux arguments du demandeur concernant le paragraphe 33(2) de la Convention,

la Cour est daccord que le rappel du dfendeur dans larrt de Guzman c Canada (Ministre de la Citoyennet et de lImmigration), 2005 CAF 436, [2006] 3 RCF 655, la Cour dappel fdrale a rejet largument selon lequel les instruments internationaux portant sur les droits de lhomme ont prsance sur les dispositions de la LIPR. La Cour a plutt conclu quen cas de conflit entre les deux rgles, la disposition lgislative doit primer sur une rgle internationale.

Contexte lgislatif [36] De plus, dans de Guzman, ci-dessus, au paragraphe 91, la Cour dappel fdrale nonce que

la conformit dune disposition lgislative avec les obligations internationales du Canada doit tre examine dans le contexte de lensemble du rgime lgislatif.

Page: 14 [37] Or, en ce qui concerne ce contexte lgislatif, le maintien de la scurit des Canadiens et

linterdiction de territoire aux personnes criminelles ou constituant un danger pour la socit sont des objectifs importants de la LIPR : 3. (2) Sagissant des rfugis, la prsente loi a pour objet : [...] g) de protger la sant des Canadiens et de garantir leur scurit; h) de promouvoir, lchelle internationale, la scurit et la justice par linterdiction du territoire aux personnes et demandeurs dasile qui sont de grands criminels ou constituent un danger pour la scurit. (g) to protect the health and safety of Canadians and to maintain the security of Canadian society; and (h) to promote international justice and security by denying access to Canadian territory to persons, including refugee claimants, who are security risks or serious criminals. 3. (2) The objectives of this Act with respect to refugees are

[38]

Le renvoi dune personne qui le statut de rfugi a t octroy est gnralement proscrit

par le principe de non-refoulement prvu au paragraphe 115(1) de la LIPR.

[39]

Cependant, afin dassurer latteinte de ces objectifs prcits, la LIPR prvoit lalina

115(2)b) une exception au principe du non-refoulement et permet au ministre de passer outre cette restriction et de dporter une personne dans un pays o elle risque la perscution ou la torture si cette personne est interdite de territoire pour raison de scurit ou pour atteinte aux droits humains ou internationaux ou pour criminalit organise en raison soit de la nature ou de la gravit de ses actes passs soit du danger quelle constitue pour la scurit du Canada.

Page: 15

[40]

Le demandeur a commis des crimes graves et est pour cette raison inadmissible en vertu des

alinas 27(1)a.1)(ii) et 27(1)a.3(ii) des 27(1)g), 19(1)j) de lancienne Loi sur limmigration. Ces alinas font rfrence la commission, ltranger, de faits constituant certains crimes ou infractions. Ces dispositions nexigent pas quune dclaration de culpabilit relativement un crime ait t prononce.

[41]

Dailleurs, cet gard, le dlgu du ministre sexprime comme suit aux pages 38 et 39 de

sa dcision : J'estime que l'acte pos par M. Mugesera, un discours violent incitant au meurtre, la lumire des circonstances entourant son discours, soit le climat de tension ethnique existant au Rwanda, sa propre connaissance des enjeux ethniques et politiques, est un acte inacceptable pour toute socit. Les objectifs noncs dans la LIPR et les objectifs visant la rpression des crimes graves qui constituent des atteintes aux droits humains, reflte tant dans les instruments internationaux et les dcisions des tribunaux internationaux, que dans notre propre droit criminel canadien, condamnent ces comportements. Je suis satisfait de l'extrme gravit de ce genre de comportement, qui constitue une force dont le potentiel dvastateur et destructif est hautement dmontr. Je suis satisfait qu'il existe des motifs raisonnables que la nature et la gravit des actes passs justifient qu'il ne puisse demeurer au Canada. Je suis satisfait que l'acte trs grave pos par M. Mugesera soit important et significatif, en ce qu'il est associ une grande violence ou du mal envers d'autres personnes. Je suis conscient de l'exception prvue l'alina 115(2)6) en ce qui concerne atteinte aux droits humains ou internationaux s'applique au rfugi au sens de la Convention ou la personne protge et je suis satisfait que M. Mugesera ne devrait pas tre prsent au Canada en raison de la nature et de la gravit des actes qu'il a commis personnellement au sens de nos lois internes, en appliquant la norme des motifs raisonnables.

[42]

De plus, les autorits rwandaises ont mis un mandat darrt lencontre du demandeur.

Bien que le demandeur ne fait pas pour le moment lobjet dune condamnation dfinitive et hors de tout doute raisonnable, le fait que les autorits rwandaises aient mis un mandat darrt dmontre que le demandeur doit faire lobjet dune enqute et possiblement subir un procs concernant les

Page: 16 faits qui lui sont reprochs. Dans sa dcision en vertu du paragraphe 115(2) de la LIPR, le dlgu tient compte du systme judiciaire rwandais et des assurances diplomatiques donnes au Canada et estime que le demandeur aura droit un procs quitable et juste. La Convention na certainement pas pour but de permettre un individu de se soustraire la loi.

[43]

Compte tenu de ce qui prcde, les arguments de la demanderesse ne soulvent pas une

question srieuse.

Larticle 7 de la Charte et les obligations internationales du Canada [44] Le demandeur prtend que larticle 7 de la Charte sera viol advenant un renvoi du Canada

et que le Canada violerait le Pacte civil (Pacte international relatif aux droits civils et politiques) et la Dclaration canadienne des droits.

[45]

En lespce, il appert de la dcision que le dlgu du ministre a tenu compte de toutes les

circonstances de l'affaire pour conclure que le demandeur ne risque pas la perscution, la torture ou des traitements ou peines cruels et inusits s'il est renvoy au Rwanda et, en consquence, il pouvait autoriser son renvoi dans le pays en question (Dcision du dlgu du ministre aux pp 39 74 relativement lvaluation du risque).

[46]

cet gard, la Cour suprme du Canada a maintenu plusieurs reprises quune Cour doit

faire preuve de retenue lorsquelle revoit une dcision du ministre dexcuter une mesure de renvoi. Dans larrt Suresh c Canada (Ministre de la Citoyennet et de lImmigration), 2002 CSC 1, [2002] 1 RCS 3, la Cour a mentionn ceci :

Page: 17 [...] la dcision de la ministre relativement la question de savoir si le rfugi court un risque srieux de torture en cas dexpulsion ne doit tre annule que si elle nest pas taye par la preuve ou si elle na pas t prise en tenant compte des facteurs pertinents. Le tribunal ne doit pas soupeser nouveau ces facteurs, ni intervenir simplement parce quil serait arriv une conclusion diffrente. [La Cour souligne]. (galement, Chieu c Canada (Ministre de la Citoyennet et de lImmigration), 2002 CSC 3, [2002] 1 RCS 84; Al Sagban c Canada (Ministre de la Citoyennet et de lImmigration), 2002 SCC 4, [2002] 1 RCS 133).

[47]

Le demandeur doit dmontrer quil sera perscut et/ou soumis la torture et de mauvais

traitements sil est renvoy dans son pays, ce quil na pas fait.

[48]

Le demandeur a bnfici de toutes les mesures de garantie procdurale. Le reprsentant du

ministre a fourni des garanties procdurales appropries en ce que le demandeur a t suffisamment inform de la procdure engage contre lui, qu'il a eu l'occasion pleine et entire d'y rpondre et qu'il a obtenu les motifs crits de la dcision. De plus, il appert de la dcision du dlgu du ministre que le demandeur a bnfici de plusieurs dlais additionnels apprciables afin de faire valoir ses moyens, et ce, depuis 2005 (Dcision du dlgu du ministre aux pp 5 7).

Les arguments du demandeur ne soulvent pas de question srieuse [49] Le demandeur plaide aux paragraphes 31 et suivants de ses prtentions que le dlgu du

ministre sest fi des assurances donnes par le Rwanda sans considration de la preuve dpose par le demandeur qui dmontrait selon lui la non-fiabilit de ces assurances.

Page: 18 [50] Tout dabord, il appert des motifs du dlgu du ministre que ses conclusions en ce qui

concerne les risques de retour ne sappuient pas uniquement sur les assurances diplomatiques obtenues du gouvernement rwandais, mais sur lapprciation de lensemble de la preuve au dossier sur de nombreux facteurs de risque y incluant toutes les reprsentations soumises.

[51]

Deuximement, la lecture des motifs de la dcision nappuie pas les prtentions du

demandeur concernant lignorance de la preuve. Aprs avoir rsum la teneur des garanties soumises par le gouvernement rwandais, le dlgu du ministre a, au contraire, dment pris en considration des lments de preuve soumis l'effet que ces assurances peuvent tre considres comme fiables tant donn le bilan des droits humains au Rwanda depuis le gnocide, l'implication du Front patriotique rwandais [FPR] dans des violations des droits humains, et spcifiquement la responsabilit du FPR et de Paul Kagam dans le gnocide. Le dlgu du ministre a galement pris en considration le fait quAmnesty International, Human Rights Watch et d'autres ONG sont fermement opposs l'utilisation de garanties diplomatiques.

[52]

Aprs avoir considr lensemble de la preuve, le dlgu du ministre a conclu ce qui suit en

ce qui concerne les assurances diplomatiques fournies la page 70 de la dcision : Il ne s'agit pas de notes rdiges en termes gnraux, mais qui font rfrence clairement, sans quivoque, des droits spcifiques, ce qui y ajoute de la valeur selon moi. J'ai fait le constat que le bilan des droits humains depuis la survenance du gnocide est problmatique, mais je reconnais aussi que sur de nombreux aspects, le gouvernement du Rwanda a fait des efforts gigantesques afin de surmonter l'tat de chaos qui a prvalu aprs la tragdie qu'elle a connue. Les rapports en ont fait tat, non seulement dans les dix annes qui ont suivi le gnocide, mais aussi dans les rapports plus rcents. Bien que des violations des droits humains soient encore rapportes, j'ai estim que la probabilit que M. Mugesera subisse la torture et des peines ou traitements cruelles et inusites n'est pas dmontres.

Page: 19 Je n'ai pas en preuve devant moi que des assurances offertes par le gouvernement du Rwanda par le pass n'ont pas t respectes. Bien que l'on doive tenir compte du bilan pass en matire de droits humains lorsque vient le temps d'valuer le poids accorder des assurances, la suggestion qu'il faille prsumer que le gouvernement est de mauvaise foi ne saurait tre accepte, en l'absence de dmonstration de violations d'assurances dans le pass. [La Cour souligne].

[53]

Finalement, toujours en ce qui concerne lapprciation de la valeur probante des garanties

fournies, le dlgu du ministre a pris en considration le fait que le demandeur possde un profil important faisant lobjet dune intense mdiatisation. En consquence, le dlgu du ministre a estim que les autorits rwandaises porteront une attention particulire au respect de ses droits et sassureront quil obtienne un procs juste et quitable : Il faut galement prendre en considration l'intense mdiatisation dont a fait l'objet M. Mugesera jusqu' maintenant et les possibles consquences pour un tat comme le Rwanda de ne pas respecter les assurances compte tenu du fait que des transferts en provenance du TPIR sont demands par le Rwanda et d'autres juridictions en vertu de demandes d'extradition. Bien qu'on ne puisse dterminer l'avance quel poids serait accord par le gouvernement du Rwanda de telles consquences, il est raisonnable de conclure que les dommages en termes de crdibilit internationale et de relations diplomatiques sont importants, dans le contexte de l'objectif dclar de la poursuite des personnes souponnes de crimes de gnocide et de l'appui dont jouit le Rwanda de la communaut internationale, incluant le Canada, pour rebtir un pays dvast par le gnocide. [La Cour souligne]. (Dcision du dlgu du ministre la p 70).

[54]

Dans une dcision rcente concernant lapprciation par le dlgu du ministre des

assurances fournies par le gouvernement chinois, la Cour a refus de soumettre sa propre apprciation de la valeur des assurances fournies et a conclu que cette apprciation ne soulevait pas de question srieuse (Lai Cheong Sing c Canada (Ministre de la Citoyennet et de lImmigration), 2011 CF 915).

Page: 20 [55] Le demandeur na pas dmontr que le dlgu du ministre a ignor des lments de preuve.

Bien que le demandeur ne soit pas daccord avec lapprciation faite par le dlgu du ministre, il appartient au dlgu du ministre et non au demandeur dapprcier la preuve et les conclusions du dlgu cet gard sont soumises la norme de la dcision raisonnable. Dans Nagalingam, cidessus, aux paragraphes 32-33, la Cour dappel fdrale a conclu, la lumire de Suresh, ci-dessus, et de Dunsmuir, ci-dessus, quun degr lev de dfrence doit tre accord aux reprsentants du ministre de sorte que la norme de contrle approprie est celle de la dcision raisonnable.

[56]

Ainsi, par ses prtentions, le demandeur n'a pas dmontr que la dcision du dlgu du

ministre tait draisonnable et, par consquent, il n'existe aucune question srieuse trancher l'gard de la demande de contrle judiciaire dpose l'encontre de cette dcision.

[57]

Par consquent, la requte en sursis pourrait tre rejete pour ce seul motif.

B. Prjudice irrparable [58] Rcemment, dans laffaire Jeyamohan c Canada (Ministre de la Citoyennet et de

lImmigration), 2010 CF 1081, la juge Danile Tremblay-Lamer, a affirm : [37] Dans larrt Ragupathy c Canada (Ministre de la Citoyennet et de lImmigration), 2006 CAF 151, au paragraphe 18, une fois quil est dtermin quune personne protge est interdite de territoire pour grande criminalit et quelle est un danger pour le public, la Cour dappel fdrale a propos un cadre danalyse pour le dlgu afin quil rende son avis de danger en vertu de lalina 115(2)a) de la LIPR: () Par contre, si le dlgu estime que la personne constitue un danger pour le public, il doit alors valuer si, et dans quelle mesure, la personne risquerait dtre perscute, torture ou de subir dautres peines ou traitements inhumains si elle tait renvoye. cette tapeci, le dlgu doit se prononcer sur la gravit du danger quentrane

Page: 21 la prsence de la personne en question, dans le but de mettre en balance le risque et, apparemment, les autres circonstances dordre humanitaire, avec la gravit du danger que cette personne constituerait pour le public dans le cas o celle-ci demeurerait au Canada. [38] Dans larrt Almrei c. Canada (Ministre de la Citoyennet et de l'Immigration), 2005 CF 355, le juge Blanchard conclut que le critre de base pour dterminer si le refoulement est possible est de se demander sil expose le demandeur un risque srieux de torture. Ce risque doit tre individualis et prsent et doit tre valu en fonction de critres qui dpassent de simples hypothses ou soupons : Si le risque n'est pas dmontr, il n'est pas ncessaire de poursuivre l'analyse tant donn que le demandeur n'a pas droit la protection fournie par le paragraphe 115(1) de la LIPR.

[59]

Il est bien tabli que le fait quun demandeur ait t reconnu rfugi au sens de la

Convention par le pass nest pas suffisant pour tablir un risque actuel au sens des articles 96 et 97 de la LIPR (Nagalingam, ci-dessus, au para 25; Camara c Canada (Ministre de la Citoyennet et de lImmigration), 2006 CF 168 au para 58).

[60]

De plus, lvaluation du risque allgu doit tre personnelle ou partage par dautres se

trouvant dans une situation similaire. Cest ce qui ressort des articles 96 et 97 de la LIPR.

[61]

En lespce, le dlgu du ministre a effectu une analyse dtaille du risque auquel pourrait

tre expos le demandeur dans lventualit dun renvoi.

[62]

Le dlgu du ministre a procd une analyse exhaustive et nuance de la preuve

documentaire concernant toutes les allgations de risque invoques. Le dlgu du ministre a tenu

Page: 22 compte des allgations spcifiques du demandeur et les a apprcies la lumire de la preuve documentaire au dossier.

[63]

En ce qui concerne larticle 97 de la LIPR, le dlgu du ministre a conclu comme suit la

page 74 : Pou[r] les raisons mentionnes ci-dessus, selon la balance des probabilits, je suis d'avis ; que, M. Mugesera ne risque pas de subir la torture, compte tenu des constats que j'ai relevs sur la situation rcente des droits humains au Rwanda et des amliorations apportes au cours des annes par le gouvernement, et tant donn la forte mdiatisation et l surveillance dont il sera l'objet advenant sa remise aux autorits rwandaises. Je suis satisfait que le gouvernement rwandais respectera les assurances donnes tant donn la pression internationale et les consquences diplomatiques qui pourraient s'ensuivre. Je suis satisfait sur la mme base qu'il ne risque pas de subir des peines ou traitements, cruels et inusits, bien qu'il est clair qu'il risque de subir une longue priode de dtention s'il est reconnu coupable, dans des conditions vraisemblablement difficiles.

[64]

Le dlgu du ministre a conclu de manire raisonnable, aprs examen approfondi de

documents sur la situation rgnant dans le pays ainsi que des lments de preuve se rapportant directement au demandeur (assurances crites donnes par le gouvernement du Rwanda au gouvernement du Canada), quil ny sera pas expos un risque de torture ou de traitements ou peines cruels et inusits.

[65]

Le demandeur na pas dmontr que la dcision violait larticle 7 de la Charte. Au contraire,

le dlgu du ministre a valu les risques auxquels serait expos le demandeur prcisment pour sassurer que son refoulement ne serait pas contraire larticle 7 de la Charte.

[66]

Par ailleurs au cours des derniers mois, la chambre dappel du Tribunal pnal international

du Rwanda et la Cour europenne des droits de lhomme ont accept de transfrer aux autorits

Page: 23 rwandaises des Rwandais accuss davoir notamment particip au gnocide et ont notamment conclu : Ils ont accept les engagements pris par le gouvernement rwandais; Le systme judiciaire rwandais ne peut tre considr comme systme manquant dimpartialit et dindpendance. Les accuss pourront par consquent bnficier dun procs juste et quitable; Les conditions de dtention des accuss respectent les normes internationales et ceux-ci ne seront pas exposs de mauvais traitements.

[67]

Ces jugements de deux tribunaux internationaux reconnus confirment les conclusions

rendues par le dlgu du ministre savoir quil est raisonnable de croire la bonne foi du gouvernement rwandais et de conclure que les droits des individus accuss davoir particip au gnocide seront respects et quils ne seront pas perscuts.

[68]

Rcemment, cette Cour a indiqu que lon doit prsumer quun gouvernement respectera les

assurances donnes au gouvernement canadien : [6] Cest pour ces motifs que le Canada a exig du gouvernement chinois des assurances strictes, claires et sans quivoque lgard du demandeur Cheong Sing Lai, qui a fui le systme de justice chinois, qui rside au Canada depuis 1999 et qui fait actuellement lobjet dune mesure dexpulsion. De telles assurances ont maintenant t reues. On prsume que le gouvernement chinois respectera les assurances donnes, par crit, pour prserver son honneur et sa rputation, du fait de la surveillance du demandeur sa vie durant, ainsi que du motif de son dcs ventuel, de manire naturelle ou autre, en tenant dment compte de son ge et de son tat de sant actuel (en recourant des mesures de surveillance mdicale, tel que le prvoient aussi les assurances). [La Cour souligne]. (Lai Cheong Sing, ci-dessus).

Page: 24 [69] Dans les circonstances, les allgations du demandeur sont nettement insuffisantes afin de

dmontrer que son retour au Rwanda lui causerait un tort irrparable.

[70]

Par consquent, et en labsence dune question srieuse tre tranche par cette Cour, le

prjudice allgu par le demandeur na pas t dmontr.

C. Balance des inconvnients [71] La balance des inconvnients milite en faveur du ministre. Le paragraphe 48(2) de la LIPR

prvoit quune mesure de renvoi doit tre excute ds que les circonstances le permettent. Depuis que le dlgu du ministre a rendu sa dcision en vertu du paragraphe 115(2) de la LIPR, les circonstances permettent lexcution de la mesure de renvoi. Tel que reconnu par la Cour dappel fdrale, le renvoi dun demandeur nest pas simplement une question de commodit administrative. Il s'agit plutt de l'intgrit et de l'quit du systme canadien de contrle de l'immigration, ainsi que de la confiance du public dans ce systme (Selliah c Canada (Ministre de la Citoyennet et de lImmigration), 2004 CAF 261 au para 22).

[72]

En labsence de questions srieuses et de prjudice irrparable, la balance des inconvnients

favorise le ministre, qui a intrt ce que lordonnance de renvoi soit excute la date fixe (Mobley c MCI, (18 janvier 1995) IMM-106-95).

[73]

Lun des objets de la LIPR est de promouvoir, lchelle internationale, la justice et la

scurit par le respect des droits de la personne.

Page: 25 [74] Tel que reconnu par la Cour suprme du Canada dans Mugesera, ci-dessus, peu de temps

aprs la commission de massacres de Tutsis Gisenyi, le demandeur a, en tant que vice-prsident du MRND, demand la population et plus particulirement aux Hutus dexterminer les Tutsis. Moins dun an et demi aprs son discours, plus dun million de Tutsis et dHutus modrs furent massacrs notamment par des milices du MRND. Le demandeur a incit la haine, au gnocide et au meurtre et a commis un crime contre lhumanit. Il sagit de crimes graves qui vont lencontre des valeurs canadiennes.

[75]

Le demandeur na jamais mis de remords relativement son comportement au Rwanda .

De plus, il na jamais reconnu lexistence du gnocide des Tutsis et des Hutus planifi et organis par le gouvernement rwandais (Dcision du dlgu du ministre la p 77).

[76]

Le demandeur vit au Canada depuis peu prs 20 ans et a pu bnficier de toutes les

opportunits de se faire entendre tant en ce qui concerne son inadmissibilit que sur lavis du Ministre rendu en vertu de lalina 115(2)b) de la LIPR.

[77]

Il est de lintrt du Canada dviter que des individus qui, comme le demandeur, ont

commis des crimes graves, restent au pays. En lespce, il est sans contredit que lintrt public doit prdominer.

[78]

Par consquent, la balance des inconvnients penche en faveur du ministre.

Page: 26 VII. Conclusion [79] Le fondement factuel ne saurait tre apprci nouveau. Le jugement de la Cour suprme

du Canada ne peut tre infirm directement ou indirectement par la reconsidration de la validit de larticle 115 de la LIPR comme le souhaiterait la partie demanderesse. ce stade final, il importe galement de noter que le contrle judiciaire de la dcision du dlgu du ministre que demande la partie demanderesse ne pourra pas non plus adresser nouveau la lgitimit de la mesure de renvoi sans aller lencontre du dispositif de la Cour suprme du Canada formul dans Mugesera, en ces termes : 179 Vu les conclusions de fait de M. Duquette, chacun des lments de linfraction prvue au par. 7(3.76) du Code criminel a t tabli. Nous sommes donc davis quil existe des motifs raisonnables de penser que M. Mugesera a commis un crime contre lhumanit et quil est de ce fait non admissible au Canada suivant les al. 27(1)g) et 19(1)j) de la Loi sur limmigration. [La Cour souligne].

[80]

Selon ce raisonnement de la Cour suprme du Canada, si Lon Mugesera reste au Canada

suite aux assurances reues du Rwanda, cette Cour irait entirement lencontre de la dcision de la Cour suprme.

[81]

Pour toutes les raisons ci-dessus, la Cour rejette la demande de sursis dpose par le

demandeur.

Page: 27 JUGEMENT

LA COUR ORDONNE le rejet de la demande de sursis dpose par le demandeur. Aucune question dimportance gnrale certifier.

Michel M.J.Shore Juge

COUR FDRALE AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER

DOSSIER : INTITUL :

IMM-9680-11 LON MUGESERA c LE MINISTRE DE LA CITOYENNET ET DE LIMMIGRATION LE MINISTRE DE LA SCURIT PUBLIQUE ET DE LA PROTECTION CIVILE

LIEU DE LAUDIENCE : DATE DE LAUDIENCE : MOTIFS DU JUGEMENT ET JUGEMENT: DATE DES MOTIFS :

Montral (Qubec) le 9 janvier 2012

LE JUGE SHORE le 11 janvier 2012

COMPARUTIONS : Johanne Doyon Mai Nguyen Lisa Maziade Anne-Rene Touchette POUR LE DEMANDEUR

POUR LES DFENDEURS

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER : Doyon & Associs Inc. Montral (Qubec) Myles J. Kirvan Sous-procureur gnral du Canada Montral (Qubec) POUR LE DEMANDEUR

POUR LES DFENDEURS

Vous aimerez peut-être aussi