Vous êtes sur la page 1sur 14

TERMINOLOGIE

La terminologie, une question de termes?


philippe thoiron

Universit Lumire Lyon2, Lyon, France


philippe.thoiron@univ-lyon2.fr

henri bjoint

Universit Lumire Lyon2, Lyon, France


henri.bejoint@univ-lyon2.fr

RSUM

Pour les terminologues historiques, le terme soppose radicalement au mot. Il est caractris par la monosmie, lunivocit, la prcision de sa dfinition et un sens uniquement
rfrentiel faisant de lui une tiquette appose sur la chose. La terminologie se prtend
purement onomasiologique et charge de la standardisation des langages spcialiss.
Or, depuis quelques dcennies certains terminologues se sont rapprochs de la linguistique, surtout de la linguistique de corpus, pour construire une terminologie base sur
lobservation des discours, donc smasiologique, dans laquelle le terme peut tre polysmique, avoir des synonymes, avoir un sens influenc par son contexte. Pour eux,
lobjectif premier nest plus la standardisation mais la description des discours spcialiss. Ces nouveaux terminologues ont fait avancer la discipline en la rapprochant de la
linguistique et en privilgiant lobservation de faits rels plutt que lvocation didaux
mais leur rejet des principes de la terminologie classique est peut-tre excessif. Nous
voulons montrer, en les examinant lun aprs lautre, que ces principes nont pas perdu
tout intrt, sur le plan de la langue et sur le plan social, en particulier pour la construction doutils. Plutt que daccentuer les divergences entre les courants, il nous semble
donc prfrable de revendiquer leur complmentarit.
ABSTRACT

For historic terminologists the term is most definitely not the word. The term is characterized by monosemy, univocity, precision of definition; its meaning can only be referential,
hence it becomes nothing but a label attached to the thing it represents. Terminology,
which claims to be purely onomasiological, aims at standardizing specialized languages.
In recent decades some terminologists have moved closer to linguistics, and in particular corpus linguistics, to elaborate another terminology, based on discourse observation
and hence semasiological where terms can be polysemic, have synonyms or be context-dependent. For them, the primary objective is no longer standardization but the
description of specialized discourses. These new terminologists have advanced the discipline by bringing it closer to linguistics and observing real facts rather than invoking
ideals. But their dismissal of all basics of classic terminology may have gone too far. By
examining them one after the other we intend to show that these basic principles are still
worthwhile, from a linguistic and social point of view, especially when tools need to be
created. Rather than insisting on the differences between currents, we prefer to claim
that they complement one another.
MOTS- CLS/KEY WORDS

terme, monosmie, univocit, onomasiologie, smasiologie, standardisation, expert


term, monosemy, univocity, onomasiology, semasiology, standardisation, expert
Meta LV, 1, 2010

01.Meta 55.corr 3.indd 105

3/29/10 11:29:43 AM

106 Meta, LV, 1, 2010

1. Introduction
Sintresser aux termes, cest toujours, et trs vite, poser la question de leur sens.
Inutile ici de gloser sur la polysmie du terme terminologie lui-mme et sur ses liens,
plus ou moins bien perus avec un terme comme jargon, si souvent ngativement
connot1. Or, dans les publications consacres au sens des termes, et elles ont t rares
ce jour, les auteurs taient surtout dsireux dtablir lindpendance de la terminologie par rapport aux disciplines connexes, et en particulier par rapport la linguistique (Cabr 1998: 62-78). Cest dans cette optique, et dans le contexte particulier de
la linguistique allemande de la premire moiti du xxe sicle (Gaudin 2003: 21), que
se sont dveloppes les ides de Wster (1976) sur la spcificit du signe terminologique: la distinction entre terme et mot tait rige en principe, et affirme sur le plan
du sens, celui du mot dpendant en grande partie de lenvironnement linguistique
alors que celui du terme aurait t li avant tout lenvironnement pragmatique.
Les travaux qui sinscrivent dans ce courant traditionnel de la terminologie, que
ce soient ceux de Wster repris plus tard par des membres de ce que lon a appel
lcole de Vienne ou ceux dauteurs plus modernes crivant dans la mme veine, ont
t ignors par les linguistes spcialistes du sens lexical, smanticiens et lexicologues.
Pour eux, ltude du sens des termes, ou la faon dont elle tait aborde par les terminologues, ntaient daucun intrt pour la comprhension et la description des
langues. Sager (2000) voque ce gouffre qui spare, dit-il, deux conceptions radicalement diffrentes de la langue, langue construite comme un outil pour faonner le
monde, et langue qui faonne le monde notre insu. On parle parfois dune langue
de la signification qui sopposerait une langue de la dnotation.
Mais la linguistique a volu. Dans les dernires dcennies du xxe sicle, de plus
en plus de linguistes se sont affranchis des mthodologies traditionnelles, et ont
commenc faire appel loutil informatique pour explorer des corpus de plus en
plus volumineux et y dcouvrir sinon la langue au moins la parole et en faire un objet
dtude, justifi par laccent mis sur ce qui est frquent, donc normal, courant, habituel (Wright et Budin 1997; Condamines 2000; Wright et Budin 2001; Bourigault,
Jacquemin et al. 2001).
Or, que peut-on reprocher la terminologie classique wstrienne? De stre
construite sur des idaux autant que sur la description de phnomnes rels: idaux
de la monosmie stable, de lunivocit, de la dmarche onomasiologique, de la prcision des dfinitions, du terme comme tiquette appose de manire immuable et quasi
immanente sur la chose quil dsigne, de la standardisation ou normalisation, bref
dune langue fabrique de toutes pices et contrle par la communaut linguistique
pour faonner le monde2. Cest beaucoup, et on voit bien que la mise en cause de la
croyance dans ces ides quivaut une refonte totale de la discipline. Faut-il aller
jusque-l? On peut en tout cas se poser la question et beaucoup se la sont pose, en
particulier depuis le dbut des annes 2000 dans des publications (Bjoint et Thoiron
2000; Depecker 2002; Candel 2004; Humbley 2004; Van Campenhoudt 2006; Roche
2008; Lerat 2009) et loccasion de divers colloques consacrs totalement ou en
partie ce sujet (Lisbonne en 2003, Montral en 2004, Paris en 2006).
Certains terminologues, depuis quelques annes, ont donc t conduits mettre
en doute, voire renier, Wster et ne plus croire au modle dune terminologie qui
ne peut exister que dans une diffrence radicale entre terminologie et linguistique,

01.Meta 55.corr 3.indd 106

3/29/10 11:29:43 AM

la terminologie, une question de termes?

107

leurs mthodologies et leur objet. Ils ont eu limpression que la vision wstrienne
se rvlait strile la longue, peut-tre en elle-mme mais en tout cas dans la mesure
o elle tournait en vase clos, interdisant toute possibilit de progrs et de dialogue
avec la discipline voisine. On a donc assist une tentative de la replacer dans la
modernit, comme en tmoignent les termes utiliss dans les titres des communications et les intituls des colloques rcents: texte, contexte, discours, collocation,
parole, performance, ontologie, candidat terme, etc.
Mais la terminologie ne sloigne pas aisment de ses origines: la place quont
toujours occupe les questions de normalisation et de traduction dans lactivit des
terminologues professionnels renvoie des considrations pratiques et conduit certains un rejet de toute qute thorisante. Faut-il se faire lide quil existe une
terminologie fondamentale ct dune terminologie applique? celle-l les travaux
de recherche sur les thmes de la dnomination (Thoiron 1996, Boisson et Thoiron
1997), de la signification, de la conceptualisation (Depecker 2002), etc. alors que serait
laisse celle-ci la charge de satisfaire les demandes des utilisateurs que sont les
rdacteurs, les traducteurs, les grands organismes internationaux, les entreprises, etc.
Les enjeux sont importants, et il nous semble que ces activits ne peuvent ignorer
totalement la thorie, tout comme les thoriciens ne peuvent se contenter de thoriser joyeusement sans jamais se soucier de ce qui se passe sur le terrain.
2. Faut-il mettre un terme aux termes wstriens?
Parler, comme on le fait ici dans le titre, de question de termes ne se limite videmment pas un jeu de mots. Il faut bien constater que les termes qui dsignent les
concepts les plus contests de la doxa wstrienne sont trs diversement dfinis, et
que ce flou smantique ne fait que renforcer la mfiance de certains terminologues
leur gard. Nous nous proposons ci-dessous de reprendre les principaux termes
pour tenter de mieux cerner leur sens et de voir si les concepts quils dsignent ont
encore cours dans les conceptions modernes de la terminologie.
2.1. Monosmie et univocit
On commencera par la notion de monosmie, entendue comme le fait quun terme
renvoie un seul sens (Bjoint 1989). Le sujet est difficile, car il suppose que lon soit
daccord sur des moyens de diagnostiquer la polysmie, ce qui est loin dtre le cas,
malgr les efforts des linguistes depuis quelques dcennies. La monosmie est videmment voque par les terminologues pour dcrire ce qui se passe au moment de
la cration du terme, et au-del elle est pose comme un dogme par les terminologues
traditionnels et justifie par le souci de labsence dambigut dans la communication
entre spcialistes. Or, lexamen du fonctionnement des termes en discours conduit
assez facilement constater que cet idal est souvent transgress: les termes, comme
les mots, tendent la polysmie partir du moment o ils sinsrent dans des discours
ce qui est quand mme le cas de la plupart dentre eux. Les exemples abondent,
mme lintrieur dun mme domaine, ne serait-ce que dans le cas de ce que les
smanticiens appellent polysmie rgulire ou systmatique (Apresjan 1973; Ostler et
Atkins 1991): une projection, en mathmatiques, nest-elle pas la fois un processus
et un rsultat? Un emballage nest-il pas en mme temps une opration et un objet?

01.Meta 55.corr 3.indd 107

3/29/10 11:29:44 AM

108 Meta, LV, 1, 2010

Lunivocit, autre terme de la terminologie classique, dsigne aussi la relation


entre le sens et la forme du terme, mais selon lquation un sens une forme, et est
donc en quelque sorte linverse de la monosmie. Elle est nettement vocatrice elle
aussi dun idal de la communication spcialise de laquelle toute synonymie serait
bannie, mais elle souffre souvent, comme la monosmie, des effets de lusage, qui
installe et l des synonymes, souvent partiels, ou temporaires, autant daccrocs
lidal rv par les terminologues wstriens. Il nest pas rare davoir une pluralit de
termes correspondant un mme concept3. Un examen, mme rapide, des travaux
des commissions ministrielles de terminologie en France tmoigne de la reconnaissance en quelque sorte officielle de la synonymie en terminologie. On a donc, dans
la ralit des faits, une situation dans laquelle, pour un mme concept, un terme est
prsent comme normalis et dautres lui sont, le cas chant, associs comme ses
synonymes reconnus (Thoiron: paratre).
Monosmie et univocit sont indiscutablement utiles dans une terminologie
planificatrice ou standardisatrice, mais elles ne sont que trs partiellement opratoires dans une terminologie descriptive. Faut-il en dduire quelles nont plus cours?
En fait, ce qui se passe en terminologie nest pas aussi loign de ce qui se passe pour
les mots du lexique gnral. La diffrence entre le terme et le mot est dans le fait que
dans le cas du terme un contrle identifiable sexerce sur le sens, de manire plus ou
moins rigoureuse selon les langues, les domaines et les poques. Ce contrle, manant
dun individu ou dun groupe, relay par une communaut plus ou moins large,
permet chaque fois que le terme sloigne du sens communment admis de le ramener dans le droit chemin, ou de sentendre sur une volution. Cest grce ce contrle
que le terme peut rester, dans chacun de ses contextes demploi, sinon parfaitement
monosmique, au moins suffisamment prcis pour fonctionner en tant que terme sur
le sens duquel les spcialistes seront daccord. On peut dire quil y a une absence
dambigut ponctuelle mme lorsque la monosmie a disparu et/ou que la synonymie
sest installe. Cest dailleurs cette absence contrle dambigut qui permet de
dcider que lon a affaire un terme lorsquun mot du lexique gnral est utilis dans
un sens spcialis: par exemple si un ngociant en agro-alimentaire utilise le mot
lait, ainsi devenu terme.
2.2. Le terme tiquette dun concept
En terminologie classique, le terme est dcrit comme une tiquette appose sur une
unit de pense quil dsigne, et que lon est convenu dappeler concept, quelquefois
notion (Sager 1990: 23; Depecker 2002). Ceci conduit naturellement tout linguiste
sinterroger sur ce quest le concept et sur les relations entre signifi et concept, sans
parler du rfrent, de mme que sur les relations entre le concept, le signifi et les l
ments traditionnellement utiliss pour dcrire le sens, quon les appelle traits comme
en smantique ou caractres comme en terminologie classique. Il sagit de savoir si les
concepts qui correspondent aux termes sont diffrents de ceux qui correspondent aux
mots, et/ou si la relation entre le signe et le concept est diffrente. On a tendance
dire que le sens dun terme se confond avec la conceptualisation de ce quil dsigne,
alors que le sens dun mot, son signifi saussurien, comprend dautres composants,
parfois dsigns par le terme de connotation, que la communaut, ou chaque locuteur,
constitue petit petit au fur et mesure que saccumulent les usages4.

01.Meta 55.corr 3.indd 108

3/29/10 11:29:44 AM

la terminologie, une question de termes?

109

La vision selon laquelle le terme ne serait que ltiquette dun concept suppose
que le sens du terme ne soit que dnotatif, ce quil est certes dans lidal, et peut-tre
dans un certain nombre de cas au moment de sa naissance, voire de certaines de ses
mises en uvre. Mais un sens connotatif peut fort bien sattacher un terme au fur
et mesure des usages en discours, comme un mot. Que le terminologue choisisse
de lignorer lorsquil se penche sur une terminologie est une chose, mais cela ne
signifie pas que le connotatif nexiste pas. Par ailleurs, cette vision du terme-tiquette
convient bien la terminologie wstrienne, qui pose comme principe luniversalit
des concepts, mais cette universalit nexiste sans doute que pour certains concepts
alors que de nombreux autres sont bel et bien spcifiques dune communaut, comme
les mots de la langue.
2.3. Terme tiquette et terme de discours
Une autre diffrence fondamentale, plus rarement voque mais indispensable pour
comprendre les nouvelles tendances de la terminologie, oppose le terme tiquette et
le terme de discours. Par terme tiquette, nous voulons dire celui qui est utilis exclusivement des fins didentification et de classification (de ce point de vue, les numros de rfrence des articles dun catalogue de vente par correspondance, par
exemple, peuvent tre assimils des termes).
La prsentation du terme comme simple tiquette est dtermine, on la vu, plus
ou moins directement, par la vision classique, essentiellement conceptuelle et universaliste, de la terminologie, qui est galement celle des tenants dun langage universel susceptible de rendre compte systmatiquement de lensemble des expriences
et des savoirs humains. Normalisation et standardisation mais aussi traduction et
diffusion des savoirs font partie des missions attribues la terminologie. Le terme
de discours est au contraire celui qui est utilis dans les diffrentes manifestations
du discours des spcialistes du domaine. Gentilhomme (2000) dmontre que au
moins en mathmatiques le sens du terme est indissolublement li au contexte dans
lequel il est employ, et pas seulement au contexte linguistique. Faut-il pour autant
accepter lide que le terme nest pas, nest jamais, une simple tiquette pose sur un
concept, comme le disent un certain nombre de terminologues partis en guerre
contre Wster? Faut-il refuser dadmettre que certains termes ne sont pas importables
en discours, par exemple cause de leur longueur, et que cest la reformulation qui
prend le relais en donnant accs au concept par lactualisation, ventuellement
squentielle, de ses traits?
2.4. La prcision de la dfinition
La dfinition occupe une place importante en terminologie, puisquun terme ne peut
exister que sil correspond une dfinition. loppos, les mots nont pas besoin
dtre dfinis pour tre utiliss, et certains ne le sont dailleurs que trs difficilement5.
La terminologie suppose des dfinitions prcises, qui permettent lidentification du
concept concern dans le cadre du systme conceptuel auquel il appartient (Sager
1990: 39). Il est clair que la dfinition, quelle sapplique un terme ou un mot,
quelle figure dans un dictionnaire, une encyclopdie ou un recueil de termes, ou
dans un discours, ne peut tre une description exhaustive du concept, ou du rfrent,

01.Meta 55.corr 3.indd 109

3/29/10 11:29:44 AM

110 Meta, LV, 1, 2010

du signe. Il y a dans la rdaction de la dfinition un choix dlments, une hirarchisation des lments choisis et une mise en forme de ces lments selon des algorithmes plus ou moins prcis dans le cadre dune figure gnrale (Wierzbicka 1985).
Dcrire et dfinir la nature profonde de ces lments, qui sont des morceaux de sens,
concerne avant tout les cognitivistes mais on peut admettre, quil sagisse de terminologie ou de langue gnrale, quils rsultent dune conceptualisation, dune
construction mentale, variable selon la langue, lindividu ou les circonstances. On
dit souvent quen terminologie le trait serait conceptuel alors quen linguistique il
serait smantique. Il est clair galement que les traits ou caractres utiliss dans une
dfinition terminologique ne se limitent pas ceux qui simposent dans une analyse
contrastive la Pottier (1992). On ne peut cependant pas dire quil ny a pas de smantique dans le sens des termes (Depecker 2000; Boisson 2000) pas plus quon ne peut
postuler labsence de conceptuel dans le sens des mots (Van Campenhoudt 2000).
Si lon constate des points communs entre les diffrents types de dfinitions et
les diffrents types de textes o on trouve ces dfinitions, il faut aussi en souligner
les diffrences. On connat les dfinitions lexicographiques et les dfinitions encyclopdiques. ct delles, il existe aussi une dfinition de type terminologique, qui est
caractrise par le fait quelle est en quelque sorte constitutive du sens et gardienne
de son intgrit on dit parfois fondatrice. En effet, les auteurs qui inventent un terme
dans un texte en donnent gnralement une dfinition, et tout auteur qui rutilise
un terme existant en lui donnant un sens nouveau doit le redfinir explicitement.
Cette catgorisation des dfinitions se situe sans doute partiellement dans le
domaine de lidal. La lecture des grands dictionnaires de langue montre que les trois
types se ctoient et se mlangent. Dans son tude sur des termes relatifs aux pratiques
sexuelles dviantes, dont la dfinition est difficilement dissociable dun jugement
moral, Boisson (2000) en apporte la preuve.
Globalement, on voit bien que la question qui se pose, travers la spcificit de
la dfinition terminologique, est toujours celle, lancinante, de la spcificit du terme.
Les conclusions de Bjoint et Thoiron (2000) taient claires: si terme et mot sont
opposables, cest plutt sur un continuum que comme deux units appartenant deux
systmes distincts et irrconciliables. Il nest donc pas surprenant de trouver dans les
dfinitions des traces de ce continuum. Ce qui nous apparat relever spcifiquement
du ple terminologique, cest le contrle quexerce la communaut sur les ventuelles
drives dfinitionnelles ou dusage dun terme donn. Cette communaut, par le biais
de reformulations vise dfinitoire6, recadre le terme dont lemploi est jug dviant
et le remet sur les rails souhaits, comme Humpty Dumpty7, dans ce quil faut bien
considrer comme une normalisation mais une normalisation circonstancielle8.
Au-del des diffrences ventuelles entre terme et mot se pose galement la
question de la spcificit des thories et des mthodes de la terminologie. Nous en
examinerons ci-dessous deux aspects, celui de lonomasiologie et celui de la normalisation, ou standardisation.
2.5. La dmarche onomasiologique
La terminologie classique revendique une perspective onomasiologique. On ne
reviendra pas sur les acceptions multiples du terme onomasiologie dans la littrature
spcialise comme dans les divers dictionnaires qui le dfinissent ou qui lutilisent

01.Meta 55.corr 3.indd 110

3/29/10 11:29:45 AM

la terminologie, une question de termes?

111

(Babini 2000)9. On peut la dfinir comme une discipline de la linguistique qui tudie
les termes ou les mots dans les systmes qui les organisent, ou les diffrentes faons
dont ces termes sont crs et distribus, et qui est donc amene mettre laccent sur
les variations interlinguistiques ou inter-varitales des mots qui dnomment une
mme ralit. Cest aussi un mode dorganisation douvrages lexicographiques qui se
donne pour objectif lappariement des concepts avec les termes qui les dsignent.
Cest sur lopposition onomasiologie vs smasiologie que les wstriens dabord,
et bien dautres ensuite, ont cherch fonder la distinction entre terminologie et
linguistique et assurer lautonomie de la premire par rapport la seconde (Cabr
1998: 30). Il est vrai que la linguistique traite du sens des mots, dans une dmarche
smasiologique, du mot vers la chose ou le concept, tandis que la terminologie, qui
traite du nom des choses, va volontiers de la chose vers le signe qui la dsigne.
La dmarche onomasiologique ne peut videmment tre dissocie de la position
centrale occupe par le concept dans la thorie classique. On sait que chez Wster,
cest le concept qui est le point de dpart de toute activit terminologique. Le monde
des concepts et celui des symboles sont indpendants, et cest le concept qui occupe
la position cl (Antia 2000: 84). Comme il ne se peroit quau sein dun systme, on
voit bien que cest llaboration du clbre arbre du domaine qui constitue le travail
initial du terminologue. Derrire ce terme mtaphorique se dressent une srie de
questions thoriques et pratiques redoutables, qui concernent en fin de compte la
question de la relation entre pense et langage10.
Lobjectif de la construction de larbre du domaine est soit la dnomination dun
concept nouveau soit la consignation dune terminologie complte. La dmarche
onomasiologique est bien admise dans le premier cas: le concept est nomm, gnralement par son inventeur, dans le cadre dune activit discursive classique, et dans
le souci de le placer dans son arbre la position qui lui revient. Sil sagit de consigner
une terminologie complte, il apparat, beaucoup de ceux qui se sont livrs lentreprise, que lexclusivit onomasiologique est une gageure, car elle supposerait que
lon puisse construire un arbre thorique sur la base de connaissances qui ne seraient
pas mdiatises par une langue, et que cet arbre prvoie tous les concepts nommables
et nomms. Cette constatation a probablement favoris la mise en place de stratgies
alternatives fondes sur lusage des corpus11, dans lesquels les terminologues collectent les termes dans une dmarche clairement smasiologique.
Mais la rupture entre cette procdure et la doxa wstrienne est moins claire quil
ny parat. Lexpert sollicit pour valider la liste des termes retenus et leur organisation
rpond des questions qui portent la fois sur les termes et sur les concepts. Il nest
jamais exclu quun concept considr comme important par lexpert et effectivement
dnomm ne se manifeste pas dans le corpus tudi, et que son existence soit rvle
au terminologue par la question quil pose lexpert propos dun terme connexe.
La dialectique entre onomasiologie et smasiologie, entre conceptologie et tude des
discours est donc souvent invitable. Est-il opportun, au nom de la rigueur thorique,
de chercher se priver de ces allers et retours pratiques et notoirement pratiqus?
2.6. Standardisation et normalisation
Une place importante est occupe dans la terminologie dinspiration wstrienne
par la question de la normalisation, ou standardisation si lon veut bien considrer

01.Meta 55.corr 3.indd 111

3/29/10 11:29:45 AM

112 Meta, LV, 1, 2010

ces termes comme des synonymes. Mais les terminologues modernes qui abordent
la terminologie par le biais des corpus ont une attitude foncirement descriptiviste
et la connotation prescriptive des termes normalisation et standardisation a peuttre jou un rle dans le dlaissement de ces notions. Pourtant, la standardisation est
une ralit, au moins deux niveaux. Tout dabord, un grand nombre de langues, en
tout cas le franais, et peut-tre toutes sauf langlais, sont bien obliges de faire une
certaine police dans la nomenclature de leur terminologie. Ensuite, et cest sans doute
plus intressant, la terminologie suppose, nous lavons dit, un certain contrle social
sur le sens des termes, contrle sans lequel les termes cesseraient plus ou moins
rapidement de pouvoir fonctionner comme termes: cest dailleurs ce qui se passe
lorsque le terme chappe ce contrle, comme le montrent Meyer et Mackintosh
(2000) avec certains termes dInternet (sur ces questions, voir aussi Gaudin 2003:
173-204; Baggioni et Larcher 1997).
3. Entre le chant des sirnes et la voix des experts
Le texte, le plus souvent sous forme de corpus, est donc devenu prpondrant dans
les travaux terminologiques rcents. Sagit-il dun simple effet de mode, ou dopportunisme, qui amnerait les terminologues imiter leurs collgues linguistes au risque
dtre engloutis par Charybde, ou pire encore de se fracasser sur Scylla? Il faut noter
tout dabord que la terminologie de corpus permet des approches qui ntaient pas
possibles en terminologie classique: dans ce nouveau cadre et dans celui du traitement automatique des langues, lextraction de termes, la structuration de terminologies, la construction dontologies constituent des activits qui peuvent tre
envisages en relation avec les questions plus classiques voques ci-dessus. Les relations entre terminologie et ontologie se renforcent rgulirement, ainsi quen tmoigne le dveloppement des confrences TOTh, qui ont pour objectif de rassembler
industriels, chercheurs, utilisateurs et formateurs dont les proccupations relvent
de ces deux domaines et, de faon plus gnrale, de la langue et de lingnierie des
connaissances (Roche 2007: v).
On a vu (Bjoint et Thoiron 2000) que les smanticiens ignorent, ou napprcient
gure, les vises logicistes des mules de Wster, qui considrent quil existe une
correspondance stable et univoque entre le signe et son sens, o la part laisse ce
qui nest pas strictement conceptuel est rduite, voire inexistante. Mais lmergence
de la linguistique de corpus a contribu ce que linguistes et terminologues tendent
dsormais se rejoindre (Bjoint 2007). Un autre facteur est la disponibilit accrue
des textes spcialiss, dsormais offerts une plus grande proportion de la population
par le biais des mdias, des ouvrages de rfrence, des moteurs de recherche, etc.
Slodzian (2000) voque la dspcialisation subie par les textes spcialiss la suite
de leur diffusion plus grande chelle, qui leur confre des caractristiques peu
compatibles avec la vision classique du terme, essentiellement la variabilit terminologique dans les textes, ou synonymie, et la polysmie mesure que les domaines
sentremlent, comme on peut le constater dans des travaux pluridisciplinaires.
Dans le cadre de cette terminologie textuelle, on considre que ce sont les textes
produits par les communauts scientifique et technique qui rassemblent les connaissances pertinentes dun domaine, linventeur du terme, en gnral auteur de sa
dfinition, bien sr, mais pas uniquement; cest la description et ltude des units

01.Meta 55.corr 3.indd 112

3/29/10 11:29:45 AM

la terminologie, une question de termes?

113

en discours qui prennent le pas. Cette opration, dans la mesure o elle est mene
par le terminologue, qui nest pas un expert, et o elle est ralise laide doutils
informatiques, conduit la cration dun nouveau concept, celui de candidat terme,
et cest ensuite lexpert qui procde la slection finale des termes retenir partir
de listes tablies par les terminologues. La ligne de dmarcation entre mot et terme
devient bien permable dans ce nouveau contexte.
Le rle de lexpert mrite un petit commentaire. Alors quil serait lorigine du
processus de travail terminologique chez les wstriens classiques, il est, en quelque
sorte, et sans jeu de mots, au terme des activits terminologiques textuelles. De l
penser quil est tout simplement central, incontournable, il ny a quun pas. Il est
dailleurs intressant de lire, dans cette perspective, les travaux des terminologues
de corpus. Les rfrences, directes ou indirectes, lavis des experts y sont nombreuses, quil sagisse de la constitution des corpus, de la validation des candidats termes
ou de la structuration des terminologies. Plusieurs auteurs insistent sur la pluridisciplinarit du travail, sur le ct coopratif des missions, etc. (Bourigault 2000;
Desprs 2001; Hamon et Nazarenko 2001; Calberg-Challot, Candel et al. 2007;
Desprs et Szulman 200812).
Peut-il en tre autrement? Sur le plan pratique, la rponse est claire. En revanche,
pour les aspects thoriques sous-jacents, nous avons donn ci-dessus des lments de
rponse lorsque furent abordes les questions donomasiologie. La structuration de
terminologies et la construction dontologies donnent lexpert une place et un rle
complmentaires lexploitation du corpus. Il nest pas rare que lexpert soit appel
se prononcer sur des problmes relevs par les terminologues dans des sous-ensembles
de corpus auxquels il a lui-mme contribu. Il est alors plac dans une situation ambigu o il lui faut rsoudre dventuels conflits dans lesquels il est partie prenante.
Recourir des expertises multiples constitue videmment une solution, mais elles
peuvent leur tour conduire des blocages lorsque les experts donnent des avis divergents. Les travaux des socioterminologues mettent bien ces phnomnes en vidence.
Lorsque le travail porte sur des corpus multilingues, le recours lexpert est
problmatique puisque la pratique, qui exige que lexpert ne se prononce que sur les
corpus de sa propre langue, fait souvent apparatre, propos de terminologies non
homologues entre langues13, le besoin dune interface. Il apparat de plus en plus que
cette interface ne peut tre que collgiale, pluridisciplinaire et plurilingue. Bonne
occasion de laisser de ct les querelles dcoles ou de chapelles
ct de lexpert, dont la place dans les activits terminologiques nest pas nouvelle, sont apparus plus rcemment dautres acteurs. Le recours au corpus et la
construction des ontologies ont amen dans lunivers essentiellement pluridisciplinaire de la terminologie une catgorie supplmentaire: celle des cogniticiens, qui
revendiquent, juste titre sans doute, leur spcificit et leurs diffrences par rapport
aux linguistes (Szulman, Biebow et al. 2001: 104). Lapproche des problmes est pour
eux fondamentalement smasiologique: ce sont les textes qui justifient la dfinition
des termes, et donc la structuration des connaissances retenues dans le rseau conceptuel ainsi que lassociation terme/concept (Szulman, Biebow et al. 2001: 101). Une
telle dmarche saccompagne, plus ou moins ouvertement, de la redfinition de certains termes fondamentaux. Cest ainsi que, dans ce cadre, la terminologie regroupe
la fois lensemble des termes et un rseau conceptuel structurant les concepts
associs au terme (Szulman, Biebow et al. 2001: 98). On observera que la sparation

01.Meta 55.corr 3.indd 113

3/29/10 11:29:45 AM

114 Meta, LV, 1, 2010

entre terminologie et conceptologie (Thoiron, Arnaud et al. 1996: 513) nest pas de
mise. Le concept, dont la porte se veut gnrale dans lapproche classique, est ici
construit en fonction de sa pertinence au sein dun modle dfini pour une application donne (Szulman, Biebow et al. 2001: 104). La notion de norme est elle aussi
envisage dans sa dimension locale. Le sens, construit partir de linterprtation
des occurrences du mot en contexte est norm, cest--dire restreint pour lapplication, dans une dfinition. Cest ce sens norm qui correspond au concept associ au
terme (Szulman, Biebow et al. 2001: 105).
Il paratra sans doute surprenant, mme aux moins orthodoxes des terminologues, que lon envisage une norme ce point rduite, en quelque sorte rduite aux
acquts du contexte et prive de ses biens propres. Le rle gnralisateur de la norme
disparat, et avec lui sa raison dtre essentielle. Si les terminologues linguistes ne
sentendent pas toujours sur ce que doit tre, ou peut tre, un concept, ils risquent de
trouver quen limitant ainsi le champ dapplication, on en redfinit radicalement
lessence. Et cette redfinition unilatrale, sinon subreptice, peut drouter.
Mais il nest pas sr que lon puisse se dfaire facilement des anciens schmas:
les corpus ont bien mis en vidence les disparits terminologiques et nous avons
constat la mise en uvre occasionnelle de normalisations circonstancielles. On
voque aussi les contextes dusage des terminologies (Bertaccini et Matteucci 2006)
et les terminologies dusage (Dourgnon-Hanoune, Rouard et al. 2008), que lon oppose
une terminologie formelle, ou terminologie norme. Cest cette dernire qui est
nouveau recherche, par les professionnels notamment. Les experts sont donc sollicits et pris de proposer une reprsentation commune dune ralit face aux variations dusage des diffrentes communauts de pratiques en interaction avec cette
ralit (Dourgnon-Hanoune, Rouard et al. 2008: 210).
4. Conclusion
lvidence, la terminologie est devenue une discipline plus foisonnante que jamais,
quon la qualifie de science, de thorie, de pratique, etc. Mais plutt que daccentuer
les divergences qui se sont fait jour, il nous semble prfrable de revendiquer la transversalit et la pluridisciplinarit bien comprise de la discipline. On sait que tout ce
qui relve du linguistique est invitablement central et il nest pas rare que des domaines, de lanthropologie la psychologie, en passant par la philosophie, se soient
appuys sur cette position centrale pour se dvelopper. Lorsque des terminologues
ont souhait mettre un terme des divergences qui montraient leurs limites, ils ont
accept, consciemment ou non, dintgrer dans ce nouvel univers des disciplines et
des pratiques elles-mmes pourvues de leur outillage thorique et de leurs dnominations. Laugmentation de la polysmie que lon constate maintenant jusque dans la
terminologie de la terminologie est sans doute le meilleur signe de sa vitalit.
partir de l, il est sans doute sage de ne pas oublier les adeptes de la monosmie et
de la normalisation, au nom du pragmatisme ou de lobligation de rsultat. Des
arguments que les usagers des terminologies ne manquent pas dopposer ceux qui,
pensent-ils et disent-ils parfois, ne veulent pas poser, propos des termes, les bonnes
questions. Nous pensons plutt quavec la terminologie et les termes, il ny a que de
bonnes questions, et que toutes les questions ont plusieurs rponses. En tout cas, nous
dirons quil vaut peut-tre mieux ne pas jeter le bb Wster avec leau de son bain.

01.Meta 55.corr 3.indd 114

3/29/10 11:29:46 AM

la terminologie, une question de termes?

115

NOTES
1.
2.
3.

4.
5.
6.
7.
8.

9.
10.
11.
12.

13.

Le prsent article reprend en partie le texte prsent Lisbonne pour la 2e Confrence internationale
de terminologie CIT 2003 Terminologie: ltat des thories.
Clas (2001: 583) dnombre cinq principes de lcole de terminologie de Vienne, soit la perspective
onomasiologique, la dlimitation prcise des concepts, les concepts et les dfinitions terminologiques, lunivocit et la synchronie.
Ainsi, pour le terme syndrome des jambes sans repos, la traduction franaise du thsaurus MeSH
(Medical Subject Headings, de Medline) indique les synonymes suivants: IMI (Impatience des
membres infrieurs); impatiences; impatiences des membres infrieurs; jambes sans repos; syndrome
dEkbom; syndrome dimpatience des membres infrieurs. Certains y ajoutent myasthnie agitante,
paresthsie agitante nocturne des membres infrieurs.
Boisson (1996: 557) se demande sil faut opter pour une smantique trois lments, forme,
signifi et rfrent, ou bien prfrer une smantique quatre lments, forme, signifi et rfrent,
auxquels on ajouterait concept ou notion.
Ce qui ne signifie pas que les termes soient faciles dfinir, mais la difficult est dun autre ordre.
La Prface du premier dictionnaire de lAcadmie, en 1694, est claire sur ce point.
Sur le rle et la place des reformulations pour la rdaction de dfinitions terminographiques, voir
Conceiao(2005).
Dans le fameux dialogue avec Alice du chapitre 6 de Through the Looking-Glass de Lewis
Carroll.
L o une dfinition unique devait suffire, on admet que rien ne soppose la pluralit, voire
mme que tout milite en sa faveur. Au moment de la rdaction dune dfinition, des choix
simposent. Dans le domaine mdical, par exemple, on admettra que, selon quon sadressera des
mdecins spcialistes, des infirmiers ou des patients, le libell de la dfinition ne soit pas le
mme (Thoiron 2009: 415).
Il est possible aussi que les similitudes formelles entre les dnominations allemande, anglaise et
franaise de ce concept aient contribu dissimuler des usages diffrents.
Certains diront volontiers quil est plus simple de faire larbre dun micro-domaine en mcanique
que celui de la psychanalyse. Dautres feront valoir quil ne sagit pas de savoir si cest plus ou moins
simple, mais si cest fondamentalement possible.
On aurait dailleurs tort dassocier cette tendance lmergence de loutil informatique (Chukwu
et Thoiron1989; Chukwu 1998), mme si la facilit de traitement de grands textes a acclr et
gnralis le processus.
Ces derniers insistent sur la ncessit dun travail conjoint et complmentaire des experts du
domaine, des experts terminologues et lexicologues, et des experts en ingnierie des connaissances et sur limportance de croiser les dmarches et la ncessit dune approche pluridisciplinaire dans la construction dune ressource terminologique et dictionnairique telle que le
dictionnaire en construction (Calberg-Challot, Candel et al. 2007: 199).
On peut citer, parmi dautres, lexemple des classifications successives des neuroleptiques ou antipsychotiques. Voir Ginestet, Kapsambelis et al. (1988: 1209): Il existe plusieurs classifications
cliniques des neuroleptiques; on leur reconnat gnralement trois types daction []. Cependant,
les diffrents produits se rangent mal dans ces catgories et nombreux sont ceux qui possdent une
double ou triple action. Plusieurs classifications ont t tablies en Europe, qui ne sont pas utilises aux tats-Unis.
RFRENCES

Antia, Bassey E. (2000): Terminology and Language Planning. An Alternative Framework of


Practice and Discourse. Amsterdam: John Benjamins.
Apresjan, Jurij D. (1973): Regular polysemy. Linguistics. 142:5-32.
Babini, Maurizio (2000): Proposition de modle de dictionnaire terminologique onomasiologique:
application au domaine de la lgislation italienne en matire dimmigration. Thse de
doctorat. Lyon: Universit Lyon 2.
Baggioni, Daniel et Larcher, Pierre (1997): Le contrle social du sens en langue et en discours.
Aix-en-Provence: Publications de lUniversit de Provence.
Bjoint, Henri (1989): propos de la monosmie en terminologie. Meta. 34(3):405-411.

01.Meta 55.corr 3.indd 115

3/29/10 11:29:46 AM

116 Meta, LV, 1, 2010


Bjoint, Henri (2007): Nouvelle lexicographie et nouvelles terminologies: convergences et
divergences. In: Marie-Claude LHomme et Sylvie Vandaele, dir. Lexicographie et terminologie: compatibilit des modles et des mthodes. Ottawa: Presses de lUniversit dOttawa,
29-78.
Bjoint, Henri et Thoiron, Philippe, dir. (2000): Le Sens en terminologie. Lyon: Presses Universitaires de Lyon.
Bertaccini, Franco et Matteucci, Alessandra (2006): La terminologie dentreprise et ses
contextes dusage. In: Daniel Blampain, Philippe Thoiron et Marc Van Campenhoudt,
dir. Mots, termes et contextes. Paris: ditions des archives contemporaines/Agence universitaire de la Francophonie, 317-326.
Boisson, Claude P. (1996): Les dnominations de la rgle calcul. Meta. 41(4):525-566.
Boisson, Claude P. (2000): Dfinitions lexicographiques des pratiques sexuelles dviantes. In:
Henri Bjoint et Philippe Thoiron, dir. Le Sens en terminologie. Lyon: Presses Universitaires de Lyon, 256-279.
Boisson, Claude P. et Thoiron, Philippe, dir. (1997): Travaux CRTT2: Autour de la dnomination. Lyon: Presses Universitaires de Lyon.
Bourigault, Didier (2000): change de mthodes et doutils dingnierie linguistique pour la
constitution de ressources terminologiques partir de corpus spcialiss. In: Actes de la
Confrence pour une infrastructure terminologique en Europe (Paris, 13-15 mars 2000).
173-176.
Bourigault, Didier, Jacquemin, Christian et LHomme, Marie-Claude, dir. (2001): Recent
Advances in Computational Terminology. Amsterdam: John Benjamins.
Cabr, Teresa (1998): La Terminologie, Thorie, mthode et applications. Ottawa: Presses de
lUniversit dOttawa.
Calberg-Challot, Marie, Candel, Danielle et Roche, Christophe (2007): De la variation des
usages au consensus terminologique: vers un dictionnaire de lingnierie nuclaire. In:
Actes de la premire confrence TOTh (Annecy, 1er juin 2007). Annecy: Institut Porphyre,
119-141.
Candel, Danielle (2004): Wster par lui-mme. In: Colette Corts, dir. Des fondements
thoriques de la terminologie, Cahiers du CIEL, 15-31.
Chukwu, Uzoma (1998): Dpouillement de corpus des fins terminologiques dans un univers
dpendant du temps. Meta. 43(3):411-425.
Chukwu, Uzoma et Thoiron, Philippe (1989): Reformulation et reprage des termes. La Banque
des mots. Numro spcial. 2:23-50.
Clas, Andr (2001): Compte rendu de Temmerman, R. (2000): Towards New Ways of Terminology Description. Amsterdam/Philadelphie: John Benjamins. Meta. 46(3):582-585.
Conceiao, Manuel C. (2005): Concepts, termes et reformulations. Lyon: Presses Universitaires
de Lyon.
Condamines, Anne, dir. (2000): Smantique et corpus. Cahiers de grammaire no25. Toulouse:
Universit de Toulouse-Le Mirail.
Depecker, Loc (2000): Le signe entre signifi et contexte. In: Henri Bjoint et Philippe
Thoiron, dir. Le Sens en terminologie. Lyon: Presses Universitaires de Lyon, 86-126.
Depecker, Loc (2002): Entre signe et concept. lments de terminologie gnrale. Paris: Presses
Sorbonne Nouvelle.
Desprs, Sylvie (2001): Une comparaison raisonne des apports de la terminologie et de
lintelligence artificielle pour servir et amliorer la construction dontologies. In: TIA 2001
Actes des quatrimes rencontres Terminologie et Intelligence artificielle. Vanduvre:
URI-INIST-CNRS, 66-76.
Desprs, Sylvie et Szulman, Sylvie (2008): Rseau terminologique versus Ontologie. In: Actes de
la deuxime confrence TOTh (Annecy, 5-6 juin 2008). Annecy: Institut Porphyre, 17-34.
Dourgnon-Hanoune, Anne, Rouard, Philippe et Calberg-Challot, Marie (2008): Une
terminologie norme pour la maintenance des moyens de production hydrauliques. In:

01.Meta 55.corr 3.indd 116

3/29/10 11:29:47 AM

la terminologie, une question de termes?

117

Actes de la deuxime confrence TOTh (Annecy, 5-6 juin 2008). Annecy: Institut Porphyre,
197-211.
Gaudin, Franois (2003): Socioterminologie; Une approche sociolinguistique de la terminologie.
Bruxelles: De Boeck-Duculot.
Gentilhomme, Yves (2000): Du sens la dfinition en paysage mathmatique. In: Henri
Bjoint et Philippe Thoiron, dir. Le Sens en terminologie. Lyon: Presses Universitaires de
Lyon, 218-255.
Ginestet, Daniel, Kapsambelis, Vassilis et Brion, Nathalie (1988): Neuroleptiques. In: JeanPaul Giroud, Georges Math et Gaston Meyniel, dir. Pharmacologie clinique. Bases de
la thrapeutique. Paris: Expansion scientifique franaise, 1209-1220.
Hamon, Thierry et Nazarenko, Adeline (2001): La structuration de terminologie: une ncessaire coopration. In: TIA 2001 Actes des quatrimes rencontres Terminologie et Intelligence
artificielle (Nancy, 3-4 mai 2001). 1-10.
Humbley, John (2004): La rception de luvre dEugen Wster dans les pays de langue franaise. In: Colette Corts, dir. Des fondements thoriques de la terminologie, Cahiers du
CIEL 2004, 33-51.
Lerat, Pierre (2009): La combinatoire des termes. Hermes Journal of Language and Communication Studies, 42:211-232.
Meyer, Ingrid et Mackintosh, Kristen (2000): Ltirement du sens terminologique: aperu
du phnomne de dterminologisation. In: Henri Bjoint et Philippe Thoiron, dir. Le Sens
en terminologie. Lyon: Presses Universitaires de Lyon, 198-217.
Ostler, Nicolas et Atkins, Beryl T.S. (1991): Predictable Meaning Shift: Some Linguistic
Properties of Lexical Implication Rules. In: Proceedings of the First SIGLEX Workshop on
Lexical Semantics and Knowledge Representation. Springer-Verlag, 87-100.
Pottier, Bernard (1992): Smantique gnrale. Paris: Presses Universitaires de France.
Roche, Christophe (2007): Avant-propos. In: Actes de la premire confrence TOTh (Annecy,
1erjuin 2007). Annecy: Institut Porphyre, V.
Roche, Christophe (2008): Faut-il revisiter les principes terminologiques? In: Actes de la
deuxime confrence TOTh (Annecy, 5-6 juin 2008). Annecy: Institut Porphyre, 53-72.
Sager, Juan (1990): A Practical Course in Terminology Processing. Amsterdam: John Benjamins.
Sager, Juan (2000): Pour une approche fonctionnelle de la terminologie. In: Henri Bjoint et
Philippe Thoiron, dir. Le Sens en terminologie. Lyon: Presses Universitaires de Lyon, 4060.
Slodzian, Monique (2000): Lmergence dune terminologie textuelle et le retour du sens. In:
Henri Bjoint et Philippe Thoiron, dir. Le Sens en terminologie. Lyon: Presses Universitaires de Lyon, 61-85.
Szulman, Sylvie, Biebow, Brigitte et Aussenac-Gilles, Nathalie (2001): Vers un environnement
intgr pour la structuration de terminologies: TERMINAE. In: TIA 2001 Actes des
quatrimes rencontres Terminologie et Intelligence artificielle (Nancy, 3-4 mai 2001).
98-108.
Thoiron, Philippe, dir. (1996): La Dnomination (Numro spcial). Meta 41(4).
Thoiron, Philippe ( paratre): Dfinition de texte et dfinition de dictionnaire: variations
terminographiques. Point de vue du terminologue et amnagement terminologique. In:
IVe RIL Problmes de la dfinition dans le dictionnaire, Tunis, 22-24 juin 2006.
Thoiron, Philippe. (2009): Avec la norme: carts et changement. In: Christian Delcourt et
Marc Hug, dir. Mlanges offerts Charles Muller pour son centime anniversaire (22 septembre 2009). Paris: Conseil international de la langue franaise, 405-418.
Thoiron, Philippe, Arnaud, Pierre, Bjoint, Henri, et al. (1996): Notion darchi-concept et
dnomination. Meta. 41(4):512-524.
Van Campenhoudt, Marc (2000): De la lexicographie spcialise la terminographie: vers un
mtadictionnaire? In: Henri Bjoint et Philippe Thoiron, dir. Le Sens en terminologie.
Lyon: Presses Universitaires de Lyon, 127-152.

01.Meta 55.corr 3.indd 117

3/29/10 11:29:47 AM

118 Meta, LV, 1, 2010


Van Campenhoudt, Marc (2006): Que nous reste-t-il dEugen Wster?. In: Actes du colloque
international Eugen Wster et la terminologie de lcole de Vienne (Paris, 3 et 4 fvrier 2006).
Consult le 12 janvier 2010, http://www.termisti.org/wuster.pdf.
Wierzbicka, Anna (1985): Lexicography and Conceptual Analysis. Ann Arbor: Karoma.
Wright, Sue E. et Budin, Gerhard, dir. (1997): Handbook of Terminology Management. Vol1.
Amsterdam: John Benjamins.
Wright, Sue E. et Budin, Gerhard, dir. (2001): Handbook of Terminology Management. Vol2.
Amsterdam: John Benjamins.
Wster, Eugen (1976): La thorie gnrale de la terminologie un domaine interdisciplinaire
impliquant la linguistique, la logique, lontologie, linformatique et les sciences des objets.
In: Essai de dfinition de la terminologie, Actes du colloque international de terminologie
(Qubec, 5-8 octobre 1975). diteur officiel du Qubec, 49-57.

01.Meta 55.corr 3.indd 118

3/29/10 11:29:47 AM

Vous aimerez peut-être aussi