Vous êtes sur la page 1sur 16

05_08_00168_P_SP-100-2_2.

qxd

02.09.2005

Halbhermetische
Schraubenverdichter

13:18 Uhr

Seite 2

Semi-hermetic
Screw
Compressors

Compresseurs
vis hermtiques
accessibles

SP-100-3
Version 50 Hz

Prospekt SP-100-3

26.06.2006

7:52 Uhr

Seite 2

HS-Serie 53 64 74

HS Series 53 64 74

Srie HS 53 64 74

Frdervolumina von
84 bis 250 m3/h bei 50 Hz
bei Parallelschaltung
bis 1500 m3/h

Displacement from
84 to 250 m3/h at 50 Hz
with parallel operation up
to 1500 m3/h

Volumes balays de
84 250 m3/h (50 Hz)
avec fonctionnement en parallle
jusqu' 1500 m3/h

Inhalt

Seite

Content

Page

Sommaire

Page

Die besonderen Attribute

The special highlights

Les atouts particuliers

Die technischen Merkmale

The technical features

Les critres techniques

Schmierstoffe

Lubricants

Lubrifiants

Einsatzgrenzen

Application limits

Limites d'application

Leistungsdaten fr
R134a
R404A/R507A
R22

9
10
12

Performance data for


R134a
R404A/R507A
R22

9
10
12

Donnes de puissance pour


R134a
R404A/R507A
R22

9
10
12

Technische Daten

14

Technical data

14

Caractristiques techniques

14

Mazeichnungen

15

Dimensional drawings

15

Croquis cots

15

Die HS-Schrauben setzen weltweit


den Mastab fr technische Innovation, Vielseitigkeit und Effizienz

The HS Screws Set the Worldwide


Standard for Technical Innovation,
Versatility and Efficiency

Les vis HS sont le critre de rfrence


universel de l'innovation technique, et
de l'efficience

Die besonderen Attribute

The Special Highlights

Les atouts particuliers

Energie-effizient

Energy efficient

Performante en nergie

Hochleistungsprofil
hoher Motorwirkungsgrad
effiziente Leistungsregelung
Economiser-Betrieb

high-efficiency profile
high motor efficiency
efficient capacity control
economiser operation

profil rendement lev


rendement du moteur lev
rgulation de puissance efficiente
fonctionnement conomiseur

Universell

Universal

Universelle

R134a, R404A, R507A, R407C und


R22 andere Kltemittel auf Anfrage
mit und ohne Economiser

R134a, R404A, R507A, R407C and


R22 other refrigerants upon request
with and without economiser

R134a, R404A, R507A, R407C et


R22 d'autres fluides frigorignes sur
demande
avec et sans conomiseur

Robustes Design

Robust design

Forme robuste

grozgige Lagerdimensionierung
grovolumiger Einbaumotor

generously dimensioned bearings


large volume motor

roulements largement dimensionns


moteur incorpor volumineux

Leise und schwingungsarm

Quiet and low vibration

Silencieux et peu de vibrations

gleichmige Frdercharakteristik
nur rotierende Massen

steady discharge characteristics


only rotating masses

caractristique de dplacement rgulire


uniquement des masses en rotation

Vielseitig durch Parallelverbund

Multifunctional through parallel


compounding

Multiples possibilits par fonctionnement en parallle

high system capacity


with parallel operation up to
1500 m3/h at 50 Hz (6 x HS.7471)
optimum capacity adjustment and
lowest power consumption for part
and full load
combination of different
compressor sizes
part load by switching off
compressor
fine tuning by means of additional
compressor capacity control

puissance de systme leve


avec fonctionnement en parallle jusqu'
1500 m3/h 50 Hz (6 x HS.7471)
adaptation optimale de la puissance et
consommation d'nergie des plus basses,
en pleine charge et charge partielle
combinaison de compresseurs de
tailles diffrentes
charge partielle par arrt de
compresseur
multiplication des tages de puissance
par rgulation supplmentaire sur les
compresseurs

hohe Systemleistung
bei Parallelschaltung bis zu
1500 m3/h bei 50 Hz (6 x HS.7471)
optimale Leistungsanpassung und
niedrigster Energiebedarf bei Vollund Teillast
Kombination unterschiedlicher Verdichtergren
Teillast durch Verdichter-Abschaltung
Feinabstufung durch zustzliche
Verdichter-Leistungsregelung

SP-100-3

Prospekt SP-100-3

26.06.2006

7:52 Uhr

Seite 3

Die eng gestufte Leistungspalette

The Closely Graduated Capacity


Range

Plage de puissance troitement


chelonne

Im Parallelverbund knnen Verdichter


unterschiedlicher Gre kombiniert
werden.
m3/h

Compressors of different sizes may be


combined in a parallel compounding.

En fonctionnement en parallle, il est possible de combiner des compresseurs de tailles diffrentes.

500
Frdervolumina
Displacemets
(50 Hz)
Volumes balays

375

250

125

.85
71
HS

.85
61
HS

.85
51
HS

.74
71
HS

.74
61
HS

.74
51
HS

.64
61
HS

.64
51
HS

.53
63
HS

.53
53
HS

HS

.53
43

HS.85 siehe Prospekt SP-110.

HS.85 see brochure SP-110.

HS.85 voir prospectus SP-110.

Die entscheidenden technischen


Merkmale

The Decisive Technical Features

Les critres techniques dterminants

Grovolumiger Einbaumotor

Large volume motor

Moteur incorpor volumineux

Teilwicklungs- und Direkt-Anlauf


besonders hoher Wirkungsgrad
Sauggas-gekhlt
integrierte PTC-Fhler in jedem Wicklungsstrang
Stator mit Schiebesitz

part winding or direct start


especially high efficiency
suction gas cooled
integrated PTC sensors in each
winding
stator with sliding fit

dmarrage bobinage partiel et dmarrage direct


rendement particulirement lev
refroidi par gaz aspir
rsistances CTP intgres dans chaque
enroulement
stator avec sige coulissant

Dauerfeste Lagerung mit Druckentlastung

Approved, long-life bearings with


pressure unloading

Paliers rsistants la fatigue avec


dcharge de pression

solide Tandem-Axiallager
geschlossene Lagerkammer durch
Dichtelement zum Verdichtungsraum
Druck entlastete Lagerkammer,
dadurch minimale KltemittelKonzentration im l und hhere
Viskositt

robust axial tandem bearings


bearing chamber pressure isolated
from compression chamber by sealing element
pressure relieved bearing chamber
ensuring minimum refrigerant dilution
in the oil and thus higher viscosity

paliers de bute en tandem robustes


logement de paliers isol de la
chambre de compression par lment
d'tanchit
logement de paliers sous dcharge de
pression, d'o une concentration minimale de fluide frigorigne dans l'huile et
une viscosit plus leve

SP-100-3

Prospekt SP-100-3

26.06.2006

7:52 Uhr

Seite 4

Mehrstufige Leistungsregelung
effiziente Leistungsregelung durch
Verschieben der Ansaugkante in
zwei Schritten (75 und 50%)
definierte Ansteuersequenz der
Magnetventile bei Lastwechsel
hydraulisch gesteuerte Kolben
Steuerkolben bei Volllast-Betrieb
absolut formschlssig
gleichzeitig Schutz gegen Flssigkeitsschlge und starke berkompression

Multi-stage capacity control


efficient capacity control by shifting
of the suction port in two steps
(75 and 50%)
defined sequence for triggering the
solenoid valves at load changes
hydraulically operated pistons
control pistons at full-load operation
absolutely form-fit
both protection against liquid slugging and strong over-compression

Rgulation de puissance plusieurs


tages
rgulation de puissance efficiente par
dplacement du point d'aspiration en
deux tapes (75 et 50%)
squence bien dfinie pour la commande des vannes magntiques en cas
de variation de la charge
pistons actionns hydrauliquement
pistons de commande en pleine charge,
en position de fermeture gomtrique
absolue
en mme temps, protection contre les
coups de liquide et une trop forte surcompression

Automatische Anlaufentlastung

Automatic start unloading

Dmarrage vide automatique

Angepasste Austrittsfenster
HSK-Modelle fr Klima- und Normalkhl-Bereich
HSN-Modelle fr Tiefkhl-Bereich
hohe Effizienz ber weiten Anwendungsbereich durch "Duo-Port":
spezielle Fensterkontur mit zustzlichem radialen Auslass

Adjusted discharge ports


HSK models for high and medium
temperature range
HSN models for low temperature
range
high efficiency over a wide application range by means of "Duo-Port":
special port contour with an additional radial outlet

Fentres de sortie ajustes


modles HSK pour domaine de climatisation et domaine moyenne temprature
modles HSN pour domaine de conglation
efficience leve sur une large plage
dapplication grce au "Duo-Port":
fentre avec contour spcial avec sortie
radiale supplmentaire

Optimierte Notlauf-Eigenschaften
Rotoren beidseitig wlzgelagert
(radial und axial)
grozgig dimensionierte lvorratskammer
Rckschlagventil in der Druckkammer als Schutz gegen Rckwrtslauf beim Stillstand
integriertes Druckentlastungs-Ventil

Emergency running characteristics


rolling contact bearings at both ends
of the rotors (radial and axial)
generously sized oil supply reservoir
check valve in the discharge chamber to protect against reverse running at standstill
internal pressure relief valve

Proprits de fonctionnement optimises en cas d'urgence


rotors sur paliers roulement aux deux
extrmits
rserve d'huile largement dimensionne
clapet de retenue dans la chambre de
compression pour viter la marche en
sens inverse l'arrt
soupape de dcharge incorpore

Economiser-Betrieb (ECO)
Leistungs- und Effizienz-Steigerung
bei mittleren und hohen Druckverhltnissen
weitgehend idealer Verdichtungsverlauf
deutliche Anhebung der Leistungsdichte und des Anlagen-Wirkungsgrades

Economiser operation (ECO)


performance and efficiency increase
for middle and high compression
ratios
largely ideal compression process
clear increase of power density and
plant efficiency

Fonctionnement conomiseur (ECO)


augmentation de la puissance et de
l'efficience pour des rapports de pression moyens et levs
processus de compression pratiquement
idal
lvation sensible de la densit de puissance et du rendement de l'installation

Teillastbetrieb / Anlaufentlastung
Part load operation / Start unloading
Fonctionnement en charge partielle / Dmarrage vide

Volllastbetrieb
Full load operation
Fonctionnement en pleine charge

Steuerkolben
Control piston
Piston de commande

Magnetventil (stromlos)
Solenoid coil (de-energized)
Vanne magntique (non-alimente)
Konstruktiver Aufbau der Leistungsregelung
(Anlaufentlastung)

Steuerl
Control oil
Huile de commande
Construction details of the capacity control
(start unloading)

Magnetventil (unter Spannung)


Solenoid coil (energized)
Vanne magntique (alimente)
Dtails de construction de la rgulation de puissance
(dmarrage vide)

SP-100-3

Prospekt SP-100-3

26.06.2006

7:52 Uhr

Seite 5

Elektronische Schutzeinrichtungen
Prozessor gesteuertes VerdichterSchutzgert
HS.53: SE-E1
HS.64 und HS.74: INT389R
SE-E1 & INT389R berwachen:
Motor-Wicklungstemperatur (6 PTCs)
Druckgastemperatur (PTC)
Drehrichtung
Phasenausfall
Leiterbruch & Leiterkurzschluss
INT389R prft zustzlich
Phasenasymmetrie
maximale Schalthufigkeit
Selbstdiagnose
ldurchfluss-berwachung
SE-B2 oder OFC (Option)

Electronical protection devices


Micro processor controlled compressor protection device
HS.53: SE-E1
HS.64 and HS.74: INT389R
SE-E1 & INT389R monitor:
motor winding temperature (6 PTCs)
discharge gas temperature (PTC)
rotating direction
phase failure
cable breakage & short circuit
INT389R also checks
phase asymmetry
maximum cycling rate
self-diagnosis
oil flow monitoring
SE-B2 or OFC (option)

Dispositifs de protection lectroniques


dispositif de protection du compresseur
command par processeur
HS.53: SE-E1
HS.64 et HS.74: INT389R
SE-E1 & INT389R contrlent:
temprature du bobinage du moteur
(6 CTPs)
temprature du gaz au refoulement
(CTP)
sens de rotation
dfaillance de phase
coupure & court-circuit de phase
INT389R contrle galement
asymtrie de phase
nombre d'enclenchements maximal
autocontrle
contrle du dbit d'huile
SE-B2 ou OFC (option)

Komplette Ausstattung
Leistungsregelung
Anlaufentlastung
Saug-Absperrventil
Druckanschluss: Flansch mit LtSchweibuchse
Rckschlagventil in der Druckgaskammer
integriertes Druckentlastungs-Ventil
entsprechend EN 378 und UL 984
elektronisches VerdichterSchutzgert
Schwingungsdmpfer
Bausatz fr leinspritzung

Fully equipped
capacity control
start unloading
suction shut-off valve
discharge flange with brazing /
welding bushing
check valve in discharge gas
chamber
internal pressure relief valve
according to EN 378 and UL 984
electronic compressor protection
device
anti-vibration mounting
kit for oil injection

Equipement complet
rgulation de puissance
dmarrage vide
vanne d'arrt l'aspiration
raccord au refoulement: bride avec manchon braser / souder
clapet de retenue dans la chambre de
compression
soupape de dcharge incorpore conforme EN 378 et UL 984
dispositif de protection lectronique du
compresseur
amortisseurs de vibrations
kit pour injection dhuile

Bausatz fr leinspritzung
serienmig
lfilter
ldurchfluss-Wchter
SE-B2 und Elektrolyt-Kondensator
oder OFC (Option)
Magnetventil
lschauglas

Kit for oil injection


as standard
oil filter
oil flow switch
SE-B2 and electrolytic capacitor
or OFC (option)
solenoid valve
oil sight glass

Kit pour injection d'huile


en srie
filtre huile
contrleur du dbit d'huile
SE-B2 et condensateur lectrolytique
ou OFC (option)
vanne magntique
voyant d'huile

Umfassendes Zubehrprogramm
labscheider unterschiedlicher
Leistungsgre dazu lheizung, lthermostat jeweils mit vormontierter
Tauchhlse und lniveau-Schalter
luftgekhlte lkhler
wassergekhlte lkhler
Thermosiphon-lkhlung abhngig
von Systemausfhrung auf Anfrage
Auslegung und Technische Daten
siehe BITZER Software

Extensive accessory programme


oil separators of different capacities
in addition to that oil heater and oil
thermostat each with pre-mounted
sleeve and oil level switch
air-cooled oil coolers
water-cooled oil coolers
thermosiphon oil cooling depending
on system design upon request
selection and technical data see
BITZER Software

Vaste programme d'accessoires


sparateurs d'huile de diffrentes tailles
avec chauffage d'huile et thermostat
d'huile dont les doigts de gant respectifs
sont prmonts, et un contrleur de
niveau d'huile
refroidisseurs d'huile air
refroidisseurs d'huile eau
refroidissement d'huile par thermosiphon
dpendant d'excution du systme sur
demande
slection et caractristiques techniques
voir BITZER Software

1 Verdichter

1 Compressor

1 Compresseur

2 lfilter

2 Oil filter

2 Filtre huile

3 ldurchfluss-Wchter

3 Oil flow switch

3 Contrleur de dbit d'huile

4 l-Magnetventil

4 Oil solenoid valve

4 Vanne magntique

5 Schauglas

5 Sight glass

5 Voyant

6 labscheider

6 Oil separator

6 Separateur d'huile

7 lniveauwchter

7 Oil level switch

7 Contrleur de niveau d'huile

8 lthemostat

8 Oil thermostat

8 Thermostat d'huile

9 lheizung

9 Oil heater

9 Chauffage d'huile

10 lkhler
(bei Bedarf)

10 Oil cooler
(when required)

10 Refroidisseur d'huile
(si ncessaire)

11 Rckschlagventil

11 Check valve

11 Clapet de retenue

12 Magnetventil
(Stillstand-Bypass)
bei Bedarf

12 Solenoid valve
(standstill by-pass)
if required

12 Vanne mgntique
(bipasse en arrt)
si ncessaire

SP-100-3

12
11
1

4
3

FZ

2
10

Prospekt SP-100-3

26.06.2006

7:52 Uhr

Schmierstoffe
lsorte
Oil type
Type d'huile
BITZER

Seite 6

Lubricants
Viskositt
Viscosity
Viscosit
cSt/40C

Kltemittel
Verflssigung
Refrigerant
Condensing
Fluide frigorigne Condensation
C

Lubrifiants
Verdampfung
Evaporating
Evaporation
C

BSE170

170

R134a
R404A/R507A

.. 70
.. 55

+20 .. -20
+7.5 .. -50

B150SH

150

R22

.. 60

+12.5 .. -40

B100

100

R22

.. 45 (55)

-5 .. -50

Druckgastemperatur
Discharge gas temp.
Temp. des gaz refouls
C

leinspritztemperatur
Oil injection temp.
Temp. d'injection d'huile
C

max. 100
ca. 60 .. max. 100

max. 100
max. 80

Weitere Hinweise siehe ProjektierungsHandbuch SH-100

Supplementary information see


Applications Manual SH-100

Information supplmentaire voir Manuel de


mise en uvre SH-100

Leistungsangaben

Performance data

Donnes de puissance

Leistungsdaten basieren auf der


europischen Norm EN 12900 und
50 Hz-Betrieb. Die Verdampfungs- und
Verflssigungstemperaturen beziehen
sich darin auf ''Taupunktwerte'' (Sattdampf-Bedingungen).

Performance data are based on the


European Standard EN 12900 and
50 Hz operation. Evaporating and
condensing temperatures correspond
to ''dew point'' conditions (saturated
vapor).

Les donnes de puissance se basent sur


un fonctionnement 50 Hz et sur la norme
europenne EN 12900. Les tempratures
d'vaporation et de condensation se rfrent aux ''valeurs du point de rose'' (conditions de vapeurs satures).

Flssigkeits-Unterkhlung

Liquid subcooling

Sous-refroidissement de liquide

Bei Standard-Bedingungen ist entsprechend EN 12900 keine Flssigkeits-Unterkhlung bercksichtigt. Die


dokumentierte Klteleistung und Leistungszahl reduziert sich entsprechend gegenber Daten auf der Basis
von 5 bzw. 8,3 K Unterkhlung.

With standard conditions no liquid


subcooling is considered according to
EN 12900. Therefore the rated cooling
capacity and efficiency (COP) show
lower values in comparison to data
based on 5 or 8.3 K of subcooling.

Pour les conditions ''Standard'' aucun


sous-refroidissement de liquide nest pris
en compte suivant la EN 12900. La puissance frigorifique et l'indice de performance documents sont donc plus faibles par
comparaison aux donnes se basant sur
un sous-refroidisement de 5 ou 8,3 K.

Economiser-Betrieb

Economiser operation

Fonctionnement avec conomiseur

Fr Daten bei Economiser Betrieb ist


systembedingt Flssigkeits-Unterkhlung einbezogen. Die Flssigkeitstemperatur ist entsprechend EN 12900
definiert auf 5 K ber Sttigungstemperatur am Economiser-Eintritt
(tcu = tms + 5 K).

Data for economiser operation inherently include liquid subcooling. The


liquid temperature is defined as 5 K
above saturated temperature according to EN 12900 at economiser inlet
(tcu = tms + 5 K).

Pour les donnes en fonctionnement avec


conomiseur, un sous-refroidissement est
pris en compte (voulu par le systme). La
temprature du liquide est dfine suivant
la EN 12900 comme tant de 5 K au-dessus de la temprature de saturation
l'entre de l'conomiseur (tcu = tms + 5 K).

Individuelle Betriebspunkte

Individual operating points

Points de fonctionnement individuels

Fr die anspruchsvolle Verdichter-Auswahl mit der Mglichkeit individueller


Eingabewerte steht die BITZER Software zur Verfgung. Die resultierenden
Ausgabedaten umfassen alle wichtigen
Leistungsparameter fr Verdichter und
Zusatz-Komponenten, Einsatzgrenzen,
technische Daten, Mazeichnungen und
Zubehr. Darber hinaus lassen sich
spezifische Datenbltter generieren, die
entweder gedruckt, als pdf-Datei ausgegeben oder als Datei in anderen Software-Programme (z.B. Excel) bernommen werden knnen.

For detailed compressor selection with


the option of individual data input the
BITZER Software is available. The resulting output data include all important
performance parameters for compressors and additional components, application limits, technical data, dimensional
drawings and accessories. Moreover,
specific data sheets can be generated
which may either be printed out, exported as pdf-file or transferred into other
software programs, e.g. Excel, for further use.

Pour une slection plus prcise du compresseur, avec la possibilit d'entrer des
donnes d'entre individuelles, faire appel
au BITZER Software. Les rsultats obtenus
comprennent tous les paramtres de puissance importants pour le compresseur et
les composants annexes, les limites d'application, les donnes techniques, les croquis
cots et les accessoires. En plus, il est
possible de gnrer des fiches de donnes
spcifiques qui peuvent, soit tre imprimes,
soit tre exportes comme fichier pdf, soit
tre utilises comme base de donnes
pour d'autres logiciels (par ex. Excel).

SP-100-3

Prospekt SP-100-3

26.06.2006

7:52 Uhr

Seite 7

ASERCOM zertifizierte
Leistungsdaten

ASERCOM certified
performance data

Donnes de puissance certifies par


ASERCOM

Der Verband europischer Hersteller


von Klteverdichtern und Regelgerten
(ASERCOM) hat ein Zertifizierungsprogramm fr Leistungsdaten von Klteverdichtern implementiert.

The Association of European


Refrigeration Compressor and
Controls Manufacturers (ASERCOM)
has implemented a procedure of
certifying compressor performance
data.

L'Association Europene des fabricants de


compresseurs et de produits de rgulation
(ASERCOM) a mis en place une procdure
de certification des donnes de puissance
des compresseurs frigorifiques.

Der hohe Standard dieser Zertifizierung


wird gewhrleistet durch
Plausibilittsprfungen der Daten, die
von Experten durchgefhrt werden
regelmige Messungen bei unabhngigen Instituten
Dieser hohe Aufwand hat zur Folge,
dass nur eine begrenzte Anzahl von
Verdichtern eingereicht werden kann.
Deshalb sind noch nicht alle BITZER
Verdichter zertifiziert.
Leistungsdaten von Verdichtern, die
diesen strengen Anforderungen gengen, drfen das Label "ASERCOM certified product" tragen. Alle zertifizierten
Verdichter und weitere Informationen
sind auf der Web-Site des ASERCOM
gelistet (www.ASERCOM.org).

C E RT I F I E D
P RO D U C T

In der BITZER Software


sind die entsprechenden
Verdichter mit diesem
Label gekennzeichnet.

ASERCOM

Typenbezeichnung
H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P
Halbhermetischer Schraubenverdichter
H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P
Anwendungsbereich (K oder N)
H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P

The high standard of this certification is


assured by
plausibility checks of the data
performed by experts
regular random tests at
independent institutes

Le haut niveau de la certification est


garantie par
contrles de la plausibilit des valeurs
communiques, vrifis par des experts
mesures rgulires par des
laboratoires indpendants

These high efforts result in the fact that


only a limited number of compressors
can be submitted. Due to this not all
BITZER compressors are certified yet.

Ce haut soin ne permet de soumettre


simultanment qu'un nombre limit des
compresseurs. C'est la raison pour
laquelle tous les compresseurs de BITZER
ne sont pas encore certifis.

Performance data of compressors


which meet the strict requirements may
carry the label "ASERCOM certified
product". All certified compressors
and further information are listed on the
ASERCOM web site
(www.ASERCOM.org).

Les donnes de puissance des compresseurs qui satisfont strictement aux exigences peuvent recevoir le label "ASERCOM certified product". Tous
compresseurs certifis et des informations
supplmentaires se trouvent sur la page
web (www.Asercom.org).

In the BITZER Software


the appropriate compressors are marked with this
label.

Dans le BITZER Software les


compresseurs concerns
sont signals avec ce label.

C E RT I F I E D
P RO D U C T

ASERCOM

Type designation
H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P
Semi-hermetic screw compressor
H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P
Application range (K or N)
H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P

C E RT I F I E D
P RO D U C T

ASERCOM

Designation des types


H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P
Compresseur vis hermtique accessible
H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P
Champ d'application (K ou N)
H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P

Gehusegre (53/64/74)

Housing size (53/64/74)

Taille de carter (53/64/74)

H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P
Frdervolumen (4/5/6/7)

H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P
Displacement (4/5/6/7)

H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P
Volume balay (4/5/6/7)

H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P
Verdichterausfhrung
H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P

H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P
Compressor execution
H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P

H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P
Excution du compresseur
H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P

Motorgre und Ausfhrung

Motor size and design

Taille et type du moteur

H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P
Motorkennung

H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P
Motorcode

H S K 6 4 6 1 - 6 0 - 40P
Code de moteur

SP-100-3

Prospekt SP-100-3

26.06.2006

7:52 Uhr

Seite 8

Einsatzgrenzen
R134a

Application limits

CR 100%

70

Limites d'application
R134a

CR 75% CR 50%

70

tc [C]

tc [C]

60

60
Motor 1

Motor 1

50

50
Motor 2

40

Motor 2

40

HSK

HSK
30

30

20
-30

toh = 10 K
-20

R404A R507A
60

tc [C]

-10

10

30

to [C]

CR 100%

HSN

tc [C]

40

40

30

30

10

to [C]

HSN

HSK
toh = 10 K

HSK
toh = 10 K

10
-50

-40

-20

-30

-10

to [C]

10

CR 100%

10
-50

R22

-40

-30

-20

-10

to [C]

10

CR 75% CR 50%

60

HSN

tc [C]

50

50

40

40

30

30
HSK

HSN

HSK

20

20

toh = 10 K

toh = 10 K
10
-50

30

CR 75% CR 50%

20

20

tc [C]

-10

60

50

60

-20

R404A R507A

50

R22

toh = 10 K

20
-30

-40

-30

-20

-10

to [C]

20

10
-50

-40

-30

-20

-10

to [C]

10
20

Legende

Legend

Lgende

to Verdampfungstemperatur (C)
tc Verflssigungstemperatur (C)
toh Sauggasberhitzung

to Evaporating temperature (C)


tc Condensing temperature (C)
toh Suction gas superheat

to Temprature d'evaporation (C)


tc Temprature de condensation (C)
toh Surchauffe de gas aspir

lkhlung
Bereiche, in denen lkhlung erforderlich wird,
siehe BITZER Software. Damit kann auch die erforderliche lkhlerleistung berechnet werden.
ECO-Betrieb
Maximale Verflssigungstemperatur kann eingeschrnkt sein.
Bei ECO-Betrieb ist Leistungsregelung auf eine
Regelstufe begrenzt (CR 75%). Ausnahmen sind
mglich (abhngig von Betriebsbedingungen), erfordern jedoch individuelle Abstimmung mit BITZER.
Nur fr Anlaufentlastung beide Regelstufen einsetzen.

Oil cooling
For ranges in which oil cooling becomes necessary
see BITZER Software. Here, the required oil cooler
capacity can be determined.
ECO operation
Maximum condensing temperature may be limited.
With ECO operation the capacity control is limited
to one control stage (CR 75%). Exceptions are possible (dependent upon operating conditions) however these require individual consultation with BITZER.
Use both controlling steps only for start unloading.

Refroidissement dhuile
Champs o refroidissement dhuile est ncessaire voir
BITZER Software, avec qui on peut aussi calculer la
puissance de refroidisseur dhuile.
Fonctionnement ECO
Temprature de condensation maximale peut tre limite.
En fonctionnement ECO la rgulation de puissance est
limite un tage (CR 75%). Des exceptions sont possible, (dpendent des conditions de fonctionnement) mais
une consultation individuelle de BITZER est ncessaire.
Utiliser les deux tages de rgulation seulement pour
dmarrage vide.

SP-100-3

Prospekt SP-100-3

26.06.2006

7:52 Uhr

Seite 9

R134a
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggas-berhitzung;
ohne Flssigkeits-Unterkhlung

Performance data 50 Hz
based on 10 K suction superheat;
without liquid subcooling

Donnes de puissance 50 Hz
se rfrant surchauffe l'aspiration de
10 K; sans sous-refroidissement de
liquide

Klima- / Normalbereich

High- / Medium temperature range

Climatisation / Moyennes tempratures

Verdichter
Typ
Compressor
type

Verfl.temp.
Cond.
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.

Klteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique

Qo

Verdampfungstemperatur C
20
15
10
5
0

-5

HSK5343-30

30
40
50
60

48750
77300 64300 53000 43300
82000 68300 56500 46400 37700
71300 59100 48600 39600 31950

39600
35050
30300
25450

31800 25250 19720


28000 22100 17160
24100 18820 14440
19980

HSK5353-35

30
40
50
60

59400
94500 78500 64700 52900
100000 83400 69000 56700 46100
86700 72000 59300 48500 39200

48250
42750
37100
31300

38800 30800 24050


34200 27000 20950
29500 23100 17750
24700

HSK5363-40

30
40
50
60

69400
110800 92200 76200 62400
118100 98600 81700 67200 54700
102900 85400 70400 57500 46500

56700
50700
44100
37100

45850 36700 29000


40750 32350 25350
35150 27600 21250
29200

HSK6451-40

30
40
50
60

84600 68600
112200 92400 75400 60900
98900 81100 65900 52900
85200 69500 56100 44750

55100 43600 33950


48600 38250 29600
42000 32850 25200
35200

HSK6451-50

30
40
50
60

84600 68600
135100 112200 92400 75400 60900
143500 119600 98900 81100 65900 52900
124700 103500 85200 69500 56100 44750

55100 43600 33950


48600 38250 29600
42000 32850 25200
35200

HSK6461-40

30
40
50
60

101500 82900 67100 53600 42350


133500 110400 90500 73500 59100 46850 36600
117700 96800 78900 63600 50600 39750 30600
101200 82600 66800 53300 42000

HSK6461-60

30
40
50
60

101500 82900 67100 53600 42350


160300 133500 110400 90500 73500 59100 46850 36600
170100 142000 117700 96800 78900 63600 50600 39750 30600
147800 122800 101200 82600 66800 53300 42000

HSK7451-50

30
40
50
60

122300
162600 133900 109200
143000 117300 95300
122300 99900 80700

99200
88100
76500
64500

79500 62800 48750


70300 55200 42600
60700 47450 36400
50900

HSK7451-70

30
40
50
60

122300
196000 162600 133900 109200
207500 172900 143000 117300 95300
178800 148400 122300 99900 80700

99200
88100
76500
64500

79500 62800 48750


70300 55200 42600
60700 47450 36400
50900

HSK7461-60

30
40
50
60

140500 114100
186300 153500 125300 101200
164400 134900 109600 88100
141700 115700 93400 74600

91600 72500 56600


80900 63700 49400
70000 54800 42100
58700

HSK7461-80

30
40
50
60

140500 114100
224400 186300 153500 125300 101200
238500 198700 164400 134900 109600 88100
207400 172100 141700 115700 93400 74600

91600 72500 56600


80900 63700 49400
70000 54800 42100
58700

HSK7471-70

30
40
50
60

153600 125400 101500 81200 64200


202000 167000 137000 111300 89500 71000 55600
178200 146600 119500 96400 76800 60300 46550
153400 125300 101300 81000 63800

HSK7471-90

30
40
50
60

153600 125400 101500 81200 64200


242600 202000 167000 137000 111300 89500 71000 55600
257400 214900 178200 146600 119500 96400 76800 60300 46550
224000 186100 153400 125300 101300 81000 63800

Leistungsdaten fr individuelle Eingabewerte


siehe BITZER Software

Fr Betrieb mit R134a ist Polyolester-l


BSE170 erforderlich

Bereiche, in denen lkhlung erforderlich wird,


sowie lkhlerleistung siehe BITZER Software.

SP-100-3

Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbe

[Watt]

Evaporation temperature C
-10
-15
-20
20
15

[kW]

Temprature d'vaporation C
5
0
-5
-10
-15
-20

17,96
21,60

14,54
17,26
21,10

13,83
16,65
20,60

13,27
16,14
20,20

11,23
12,84
15,74
19,78

10,71
12,52
15,44
19,56

10,28
12,28
15,27
19,57

9,94 9,67
12,09 11,93
15,22 15,30

21,00
25,10

17,16
20,20
24,60

16,39
19,58
24,00

15,75
18,99
23,50

12,96
15,22
18,51
23,00

12,45
14,81
18,15
22,80

12,00
14,48
17,94
22,80

11,62 11,26
14,24 14,06
17,91 18,10

24,60
29,50

19,88
23,80
28,90

19,00
23,00
28,20

18,29
22,30
27,50

14,81
17,72
21,70
26,90

14,28
17,27
21,30
26,60

13,80
16,92
21,10
26,60

13,36 12,90
16,66 16,46
21,10 21,50

20,80
25,90
32,30

20,50
25,60
32,00

16,22
20,20
25,40
31,70

15,98
20,10
25,20
31,40

15,78
19,88
25,00
31,10

15,59 15,37
19,67 19,38
24,70 24,20

20,80
25,90
32,30

20,50
25,60
32,00

16,22
20,20
25,40
31,70

15,98
20,10
25,20
31,40

15,78
19,88
25,00
31,10

15,59 15,37
19,67 19,38
24,70 24,20

26,80
32,00
38,60

25,90
31,20
37,80

21,00
25,10
30,40
37,10

20,20
24,40
29,80
36,60

19,55
23,80
29,30
36,30

19,01 18,67
23,40 23,10
29,00 28,70

26,80
32,00
38,60

25,90
31,20
37,80

21,00
25,10
30,40
37,10

20,20
24,40
29,80
36,60

19,55
23,80
29,30
36,30

19,01 18,67
23,40 23,10
29,00 28,70

29,30
36,90
47,20

29,20
37,00
47,40

23,20
29,30
37,30
47,40

23,20
29,40
37,40
47,20

23,30
29,50
37,40
46,70

23,40 23,30
29,40 28,90
36,90 35,90

29,30
36,90
47,20

29,20
37,00
47,40

23,20
29,30
37,30
47,40

23,20
29,40
37,40
47,20

23,30
29,50
37,40
46,70

23,40 23,30
29,40 28,90
36,90 35,90

33,40
41,70
51,90

32,90
41,30
51,50

26,10
32,60
40,90
51,00

25,70
32,30
40,60
50,50

25,30
32,00
40,20
49,90

25,00 24,70
31,70 31,20
39,70 39,00

33,40
41,70
51,90

32,90
41,30
51,50

26,10
32,60
40,90
51,00

25,70
32,30
40,60
50,50

25,30
32,00
40,20
49,90

25,00 24,70
31,70 31,20
39,70 39,00

39,20
47,00
56,60

37,90
45,70
55,50

30,80
36,80
44,60
54,50

29,70
35,80
43,70
53,70

28,70
35,00
43,00
53,20

27,90 27,40
34,30 33,80
42,50 42,10

39,20
47,00
56,60

37,90
45,70
55,50

30,80
36,80
44,60
54,50

29,70
35,80
43,70
53,70

28,70
35,00
43,00
53,20

27,90 27,40
34,30 33,80
42,50 42,10

26,70
33,00

34,10
40,50

37,50
47,00

43,00
53,10

50,00
59,40

Performance data for individual input data


see BITZER Software

10

Pe

For operation with R134a polyol-ester oil


BSE170 is required

For ranges in which oil cooling becomes necessary


and oil cooler capacity see BITZER Software.

21,20
26,30
32,60

27,70
33,00
39,50

29,80
37,00
47,10

34,10
42,30
52,50

40,70
48,40
57,90

Donnes de puissance pour des donnes d'entre


individuelles voir BITZER Software

Pour le fonctionnement avec R134a il est ncessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170

Champs o refroidissement d'huile est ncessaire et


puissance de refroidisseur d'huile voir BITZER Software.

Prospekt SP-100-3

26.06.2006

7:52 Uhr

Seite 10

R404A R507A
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggas-berhitzung,
ohne Flssigkeits-Unterkhlung 1

Performance data 50 Hz
based on 10 K suction superheat;
without liquid subcooling 1

Donnes de puissance 50 Hz
se rfrant surchauffe l'aspiration de
10 K; sans sous-refroidissement de
liquide 1

Klima- / Normalbereich

High- / Medium temperature range

Climatisation / Moyennes tempratures

Verdichter
Typ
Compressor
type

Verfl.temp.
Cond.
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
C

Klteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique

Qo

Verdampfungstemperatur C
7,5
5
0
-5

-10

[Watt]

Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbe

Evaporation temperature C
-15
-20
7,5
5

Pe

[kW]

Temprature d'vaporation C
-10
-15
-20
-5

HSK5343-30

30
40
50

103900
89400
74000

95000
81600
67400

79100
67700
55400

65400
55700
45150

53700
45400
36400

43600
36650
29000

35050
29200
22750

19,92
23,50
28,40

19,58
23,20
28,10

18,94
22,50
27,50

18,35
22,00
27,00

17,81
21,50
26,40

17,32
21,00
25,90

16,88
20,60
25,30

HSK5353-35

30
40
50

124100 113600
106900 97600
88900 81000

94700
81100
66800

78400
66800
54700

64400
54600
44300

52400
44200
35450

42150
35400
28000

23,50
27,80
33,80

23,10
27,50
33,50

22,40
26,80
32,90

21,70
26,20
32,30

21,10
25,60
31,70

20,50
25,10
31,30

20,00
24,60
30,80

HSK5363-40

30
40
50

146700 134400
127300 116400
106100 96600

112200
96700
79700

93000
79700
65100

76400
65100
52700

62300
52700
42050

50200
42050
33050

27,00
32,20
39,10

26,60
31,80
38,70

25,80
31,00
38,00

25,00
30,30
37,20

24,30
29,60
36,50

23,60
28,90
35,80

23,00
28,30
35,20

HSK6451-50

30
40
50

181800 166300
155800 142300
128200 116800

138600
118200
96300

114700
97400
78700

94100
79500
63700

76500
64300
51000

61500
51500
40300

29,40
35,60
43,30

29,00
35,40
43,20

28,40
35,00
42,90

28,00
34,60
42,40

27,70
34,20
41,90

27,40
33,80
41,40

27,00
33,30
40,90

HSK6461-60

30
40
50

216000 197800
186800 170800
154300 140600

165100
141900
115900

136800
117000
94700

112500
95700
76500

91600
77300
61000

73800
61800
47900

38,90
46,30
55,80

38,30
45,70
55,30

37,20
44,70
54,30

36,10
43,60
53,20

35,10
42,70
52,20

34,20
41,70
51,20

33,40
40,70
50,10

HSK7451-70

30
40
50

266100 243400
228200 208300
186800 169900

202800
172700
139800

167600
142100
114000

137500
115900
91900

111600
93500
73200

89700
74600
57500

38,70
49,70
63,70

39,00
50,00
64,20

39,50
50,50
64,80

40,00
50,90
65,10

40,50
51,20
65,20

40,80
51,40
65,10

40,90
51,40
64,90

HSK7461-80

30
40
50

302000 276400
259100 236700
213500 194500

230500
196600
160400

190700
162000
131200

156600
132400
106300

127300
107200
85100

102400
85800
67300

48,00
58,70
72,30

47,40
58,30
72,20

46,50
57,70
71,80

45,90
57,10
71,20

45,40
56,60
70,60

44,90
55,90
69,80

44,30
55,20
69,00

HSK7471-90

30
40
50

326900 299400
283000 258700
234000 213200

250000
215100
175900

207300
177400
143700

170400
145000
116200

138900
117300
92700

111900
93700
72900

57,10
68,00
81,80

56,30
67,20
81,00

54,60
65,50
79,40

53,00
63,90
77,90

51,40
62,40
76,40

50,00
61,00
75,00

48,80
59,80
73,60

Leistungsdaten fr individuelle Eingabewerte


siehe BITZER Software

Daten gelten fr R404A. Bei R507A ergeben


sich geringfgige Abweichungen siehe
BITZER Software.

Performance data for individual input data


see BITZER Software

Standardbetrieb: Leistungswerte ohne


Flssigkeits-Unterkhlung
Economiser-Betrieb: Leistungswerte mit
Flssigkeits-Unterkhlung (tcu = tms + 5 K)

Fr Betrieb mit R404A, R507A ist Polyolester-l BSE170 erforderlich

Bereiche, in denen lkhlung erforderlich wird,


sowie lkhlerleistung siehe BITZER Software.

10

Data are valid for R404A. Slight variations


have to be considered for R507A see
BITZER Software.

Donnes de puissance pour des donnes d'entre


individuelles voir BITZER Software

Standard operation: Performance data


without liquid subcooling
Economiser operation: Performance data
with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K)

For operation with R404A, R507A polyolester oil BSE170 is required

For ranges in which oil cooling becomes necessary


and oil cooler capacity see BITZER Software.

Donnes valables pour R404A. Des moindres


variations peuvent-tre considres pour R507A
voir BITZER Software.
Fonctionnement standard: donnes de puissance
sans sous-refroidissement de liquide.
Fonctionnement avec conomiseur: avec sousrefroidissement de liquide (tcu = tms + 5 K)

Pour le fonctionnement avec R404A, R507A il


est ncessaire d'utiliser de l'huile polyolester
BSE170

Champs o refroidissement d'huile est ncessaire et


puissance de refroidisseur d'huile voir BITZER Software.

SP-100-3

Prospekt SP-100-3

26.06.2006

7:53 Uhr

Seite 11

R404A R507A
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggas-berhitzung;
mit Flssigkeits-Unterkhlung 1

Performance data 50 Hz
based on 10 K suction superheat;
with liquid subcooling 1

Donnes de puissance 50 Hz
se rfrant surchauffe l'aspiration de
10 K; avec sous-refroidissement de liquide

Tiefkhlbereich
Economiser-Betrieb

Low temperature range


Economiser operation

Conglation
Fonctionnement avec conomiseur

Verdichter
Typ
Compressor
type
Compresseur
type

Verfl.temp.
Cond.
temp.
Temp.
de Cond.
C

Klteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique

Qo

Verdampfungstemperatur C
-15
-20
-25
-30

-35

Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbe

[Watt]

Evaporation temperature C
-40
-45
-15
-20

Pe

[kW]

Temprature d'vaporation C
-25
-30
-35
-40
-45

HSN5343-20

30
40
50

58700
55600

49450
46700

41250
38750
35200

34000
31750
28400

27650
25550
22350

22050
20100
17020

17220
15330
12330

22,10
27,90

21,50
27,10

20,90
26,30
32,00

20,20
25,30
30,70

19,46
24,20
29,20

18,63
23,00
28,10

17,70
21,50
26,00

HSN5353-25

30
40
50

68500
64800

57700
54500

48200
45350
43400

39800
37200
34850

32350
30050
27350

25850
23750
20500

20200
18260
15110

25,30
31,70

24,50
30,80

23,80
29,80
39,70

22,90
28,70
37,20

22,00
27,50
34,70

21,10
26,10
32,10

20,00
24,50
29,90

HSN5363-30

30
40
50

78200
73900

66000
62400

55200
52100
47700

45600
42950
39150

37150
34900
31550

29800
27850
24800

23400
21700
18930

28,60
36,00

27,60
34,90

26,70
33,70
41,20

25,70
32,40
39,60

24,60
31,00
37,90

23,50
29,50
37,20

22,30
28,00
35,10

HSN6451-40

30
40
50

94400
89100

79600
75000

66300
62500
56900

54700
51500
46700

44400
41750
37700

35350
33250
29800

27500
25850
22900

32,20
39,90

31,10
38,70

30,00
37,50
45,30

28,80
36,10
44,00

27,70
34,70
42,50

26,40
33,20
42,00

25,10
31,50
39,90

HSN6461-50

30
40
50

108700
101200

91600
85400

76500
71500
64300

63200
59100
53100

51600
48250
43200

41400
38750
34400

32600
30500
26700

39,60
48,70

38,10
46,80

36,50
44,90
53,50

34,90
42,90
52,20

33,20
40,90
51,00

31,50
38,80
48,70

29,60
36,80
46,60

HSN7451-60

30
40
50

136000
124600

113800
104400

94400
86700
76600

77300
71100
62900

62500
57500
50800

49550
45600
40150

38300
35300
30850

47,00
56,90

44,70
55,10

43,00
53,60
64,50

41,70
52,20
63,80

40,50
50,90
63,70

39,20
49,40
61,90

37,50
47,50
60,20

HSN7461-70

30
40
50

151800
140800

127500
118200
105800

106100
98500
88000

87400
81100
72400

71000
65900
58700

56700
52700
46650

44250
41200
36150

50,70
61,70

48,70
59,80
74,30

46,90
57,80
72,10

45,10
55,80
69,90

43,30
53,70
67,50

41,50
51,60
64,90

39,60
49,30
62,00

HSN7471-75

30
40
50

160100
147100
130300

134500
123800
109800

112100
103300
91700

92500
85500
75800

75500
69800
61800

60700
56200
49450

47850
44400
38600

57,00
69,30
85,20

54,60
66,50
82,00

52,30
63,70
78,70

50,00
60,90
75,30

47,60
58,10
72,10

45,10
55,30
69,10

42,60
52,60
66,50

Leistungsdaten fr individuelle Eingabewerte


siehe BITZER Software

Daten gelten fr R404A. Bei R507A ergeben


sich geringfgige Abweichungen siehe
BITZER Software.

Performance data for individual input data


see BITZER Software

Standardbetrieb: Leistungswerte ohne


Flssigkeits-Unterkhlung
Economiser-Betrieb: Leistungswerte mit
Flssigkeits-Unterkhlung (tcu = tms + 5 K)

Fr Betrieb mit R404A, R507A ist Polyolester-l BSE170 erforderlich

Bereiche, in denen lkhlung erforderlich wird,


sowie lkhlerleistung siehe BITZER Software.

SP-100-3

Data are valid for R404A. Slight variations


have to be considered for R507A see
BITZER Software.

Donnes de puissance pour des donnes d'entre


individuelles voir BITZER Software

Standard operation: Performance data


without liquid subcooling
Economiser operation: Performance data
with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K)

For operation with R404A, R507A polyolester oil BSE170 is required

For ranges in which oil cooling becomes necessary


and oil cooler capacity see BITZER Software.

Donnes valables pour R404A. Des moindres


variations peuvent-tre considres pour R507A
voir BITZER Software.
Fonctionnement standard: donnes de puissance
sans sous-refroidissement de liquide.
Fonctionnement avec conomiseur: avec sousrefroidissement de liquide (tcu = tms + 5 K)

Pour le fonctionnement avec R404A, R507A il


est ncessaire d'utiliser de l'huile polyolester
BSE170

Champs o refroidissement d'huile est ncessaire et


puissance de refroidisseur d'huile voir BITZER Software.

11

Prospekt SP-100-3

26.06.2006

7:53 Uhr

Seite 12

R22
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggas-berhitzung,
ohne Flssigkeits-Unterkhlung 1

Klima- / Normalbereich
Verdichter
Typ
Compressor
type

Verfl.temp.
Cond.
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
C

Performance data 50 Hz
based on 10 K suction superheat,
without liquid subcooling 1

Donnes de puissance 50 Hz
se rfrant surchauffe l'aspiration de
10 K, sans sous-refroidissement de
liquide 1

High- / Medium temperature range

Climatisation / Moyennes tempratures

Klteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique

Qo

[Watt]

Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbe

Pe

[kW]

Verdampfungstemperatur C
12,5 10
7,5
5
0

-5

Evaporation temperature C
-10
-15
-20 12,5 10
7,5

Temprature d'vaporation C
5
0
-5
-10
-15
-20

HSK5343-30

30
40
50

116000 107000
105700 97300
93800 86100

98800
89800
79100

90600
82200
72100

76200
68800
59800

63700
57200
49100

52700
47050
39750

43300 35150
38300 30750
31700 24800

14,86
19,01
23,10

14,93
18,99
23,20

14,98
18,97
23,25

15,02
18,95
23,30

15,09
18,93
23,40

15,13
18,92
23,40

15,16
18,92
23,50

15,18
18,93
23,60

15,20
18,96
23,60

HSK5353-35

30
40
50

137600 126900 117200 107500


124500 114600 105600 96600
110600 101500 93200 85000

90400
80900
70600

75500
67100
58000

62400
55200
47200

51100 41350
44800 35950
37850 29850

19,49
24,00
27,30

19,22
23,40
27,10

18,99
23,00
26,95

18,75
22,60
26,80

18,36
22,00
26,60

18,02
21,70
26,50

17,74
21,60
26,50

17,49
21,50
26,50

17,26
21,50
26,50

HSK5363-40

30
40
50

162100 149800 138600 127400 107600


147900 136400 126000 115500 97100
132200 121700 112100 102500 85500

90200
80900
70700

75000
66700
57700

61700 50100
54300 43500
46350 36550

25,40
30,30
34,90

25,20
29,80
34,50

24,85
29,30
34,10

24,50
28,80
33,70

23,80
27,80
33,00

23,00
27,00
32,30

22,20
26,30
31,70

21,40
25,70
31,30

20,80
25,30
30,90

HSK6451-50

30
40
50

192700 177800 164200 150600 126700 105700


174400 160500 148000 135400 113300 94000
154900 142200 130600 119100 98900 81300

87500
77300
66100

71600 57900
62800 50300
53000 41800

27,30
33,60
38,20

26,90
32,80
37,90

26,60
32,20
37,70

26,30
31,60
37,50

25,70
30,80
37,20

25,30
30,40
37,10

24,80
30,20
37,10

24,50
30,10
37,10

24,20
30,10
37,10

HSK6461-60

30
40
50

227300 210000 194300 178600 150900 126500 105200


207400 191300 176700 162000 136200 113500 93600
185400 170600 157100 143700 119900 99100 80900

86500 70200
76200 61000
65000 51200

35,60
42,50
49,00

35,30
41,80
48,40

34,85
41,05
47,85

34,40
40,30
47,30

33,30
39,00
46,20

32,20
37,90
45,30

31,10
36,90
44,50

30,00
36,10
43,80

29,20
35,40
43,40

HSK7451-70

30
40
50

284600 262600 242500 222500 187200 156400 129600 106400 86500


259500 239100 220500 201900 169200 140600 115800 94300 75800
230500 211700 194500 177300 147200 121000 98100 78400 61400

35,30
45,20
55,00

35,50
45,10
55,10

35,60
45,05
55,25

35,70
45,00
55,40

35,90
45,00
55,60

36,00
45,00
55,70

36,00
45,00
55,90

36,10
45,00
56,00

36,10
45,00
56,20

HSK7461-80

30
40
50

320400 295600 273000 250400 210700 175900 145600 119300 96500


290100 267100 246300 225400 188700 156700 128800 104800 84100
258000 236900 217700 198500 165000 135800 110500 88700 70100

43,90
54,00
61,50

43,30
52,80
61,00

42,80
51,85
60,65

42,30
50,90
60,30

41,40
49,60
59,90

40,60
48,90
59,80

40,00
48,60
59,70

39,40
48,50
59,70

38,90
48,40
59,70

HSK7471-90

30
40
50

344300 318200 294400 270600 228600 191700 159400 131200 106500


314300 290000 267800 245600 206500 172100 142000 115700 92800
281300 258900 238500 218100 182100 150600 123000 99000 78100

52,30
62,30
71,90

51,70
61,30
71,00

51,05
60,25
70,15

50,40
59,20
69,30

48,90
57,30
67,80

47,20
55,60
66,40

45,60
54,10
65,20

44,10
52,90
64,30

42,80
52,00
63,60

Leistungsdaten fr individuelle Eingabewerte


siehe BITZER Software

Performance data for individual input data


see BITZER Software

Standardbetrieb: Leistungswerte ohne


Flssigkeits-Unterkhlung
Economiser-Betrieb: Leistungswerte mit
Flssigkeits-Unterkhlung (tcu = tms + 5 K)

Fr Betrieb mit R22 sind die le B100


oder B150SH erforderlich siehe Seite 6
"Schmierstoffe"

Bereiche, in denen lkhlung erforderlich wird, und


lkhlerleistung siehe BITZER Software.

12

Standard operation: Performance data


without liquid subcooling
Economiser operation: Performance data
with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K)
For operation with R22 the oils B100 or
B150SH are required see page 6
"Lubricants"

For ranges in which oil cooling becomes necessary


and oil cooler capacity see BITZER Software.

Donnes de puissance pour des donnes d'entre


individuelles voir BITZER Software

Fonctionnement standard: donnes de puissance


sans sous-refroidissement de liquide.
Fonctionnement avec conomiseur: avec sousrefroidissement de liquide (tcu = tms + 5 K)
Pour le fonctionnement avec R22 il est
ncessaire d'utiliser des huiles B100 ou B150SH
voir page 6 "Lubrifiants"

Champs o refroidissement d'huile est ncessaire et


puissance de refroidisseur d'huile voir BITZER Software.

SP-100-3

Prospekt SP-100-3

26.06.2006

7:53 Uhr

Seite 13

R22
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggas-berhitzung

Tiefkhlbereich
Economiser-Betrieb
Verdichter
Typ
Compressor
type
Compresseur
type

Verfl.temp.
Cond.
temp.
Temp.
de Cond.
C

Performance data 50 Hz
based on 10 K suction superheat

Low temperature range


Economiser operation

Klteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique

Qo

Verdampfungstemperatur C
-15
-20
-25
-30

-35

Donnes de puissance 50 Hz
se rfrant surchauffe l'aspiration
de 10 K 1
Conglation
Fonctionnement avec conomiseur

Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbe

[Watt]

Evaporation temperature C
-40
-45
-15
-20

Pe

[kW]

Temprature d'vaporation C
-25
-30
-35
-40
-45

HSN5343-20

30
40
50

53200
50700
47450

44450
42300
39350

36750
34800
32150

29950
28200
25800

24000
22450
20250

18830
17450
15370

14370
13140

17,90
21,70
26,60

16,90
20,80
25,80

16,06
20,00
24,80

15,33
19,23
23,80

14,67
18,46
22,80

14,05
17,71
21,70

13,42
16,98

HSN5353-25

30
40
50

62000
59500
56300

52100
49850
46800

43250
41200
38450

35500
33600
31000

28650
27000
24500

22700
21200
18840

17610
16190

20,60
24,90
30,30

19,70
24,00
29,30

18,87
23,10
28,30

18,11
22,20
27,10

17,39
21,30
25,90

16,70
20,50
24,60

16,00
19,53

HSN5363-30

30
40
50

72300
69300
65200

60800
58100
54500

50600
48200
44900

41550
39400
36400

33600
31700
28900

26700
24950
22350

20700
19090

24,30
29,00
35,10

23,00
27,80
33,90

21,90
26,70
32,60

20,90
25,60
31,30

20,00
24,50
30,00

19,10
23,50
28,60

18,17
22,40

HSN6451-40

30
40
50

83500
80000
75500

70100
67000
62900

58300
55500
51700

47800
45300
41750

38600
36350
33000

30600
28550
25400

23700
21800

27,60
33,00
40,10

26,30
31,90
38,90

25,20
30,80
37,60

24,20
29,70
36,20

23,30
28,60
34,80

22,40
27,50
33,20

21,50
26,30

HSN6461-50

30
40
50

98900
94400
88400

83200
79200
73900

69200
65700
61000

56900
53800
49500

46000
43300
39400

36600
34100
30500

28400
26100

33,20
39,30
47,40

31,40
37,70
45,80

29,90
36,30
44,20

28,60
34,90
42,60

27,40
33,50
41,00

26,20
32,10
39,30

24,90
30,80

HSN7451-60

30
40
50

123600
116800
108300

103200
97400
90000

85200
80200
73700

69500
65100
59300

55700
51900
46700

43700
40450
35650

33400
30500

40,00
47,90
58,30

37,60
46,00
56,60

35,70
44,30
54,80

34,10
42,70
52,90

32,70
41,20
51,00

31,40
39,70
48,90

30,20
38,30

HSN7461-70

30
40
50

137000
130500
122200

115000
109300
101900

95600
90500
83900

78400
74000
68000

63400
59500
54000

50300
46850
41700

39100
35900

44,00
52,40
63,30

41,90
50,60
61,50

40,20
48,90
59,60

38,60
47,20
57,50

37,20
45,60
55,40

35,80
43,90
53,00

34,50
42,20

HSN7471-75

30
40
50

147900
140400
130800

124300
117800
109400

103400
97700
90400

84900
80000
73500

68800
64500
58600

54800
51000
45600

42600
39200

48,30
57,00
68,30

45,70
54,70
66,10

43,50
52,60
63,90

41,60
50,60
61,70

39,80
48,70
59,50

38,10
46,80
57,20

36,40
44,90

Leistungsdaten fr individuelle Eingabewerte


siehe BITZER Software

Performance data for individual input data


see BITZER Software

Standardbetrieb: Leistungswerte ohne


Flssigkeits-Unterkhlung
Economiser-Betrieb: Leistungswerte mit
Flssigkeits-Unterkhlung (tcu = tms + 5 K)

Fr Betrieb mit R22 sind die le B100


oder B150SH erforderlich siehe Seite 6
"Schmierstoffe"

Bereiche, in denen lkhlung erforderlich wird,


sowie lkhlerleistung siehe BITZER Software.

SP-100-3

Standard operation: Performance data


without liquid subcooling
Economiser operation: Performance data
with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K)
For operation with R22 the oils B100 or
B150SH are required see page 6
"Lubricants"

For ranges in which oil cooling becomes necessary


and oil cooler capacity see BITZER Software.

Donnes de puissance pour des donnes d'entre


individuelles voir BITZER Software

Fonctionnement standard: donnes de puissance


sans sous-refroidissement de liquide.
Fonctionnement avec conomiseur: avec sousrefroidissement de liquide (tcu = tms + 5 K)
Pour le fonctionnement avec R22 il est
ncessaire d'utiliser des huiles B100 ou B150SH
voir page 6 "Lubrifiants"

Champs o refroidissement d'huile est ncessaire et


puissance de refroidisseur d'huile voir BITZER Software.

13

26.06.2006

7:53 Uhr

Technische Daten

Seite 14

Technical data

VerdichterTyp

MotorVersion

Frder- Frder- Gewicht


volumen volumen
60 Hz
50 Hz

Compressor
type

Motor
version

Displacement
50 Hz

Displa- Weight
cement
60 Hz

Compresseur
type

Version
moteur

Volume
balay
50 Hz

Volume Poids
balay
60 Hz

m3/h

m3/h

kg
170
166

Caractristiques techniques

Leistungs- Motorstufen
Anschluss
nominal
Motor
Capacity connecPipe connections
tion
step
Discharge line
Suction line
nominal
mm
inch
mm
inch
RaccorEtages de dement
Raccords
Conduite de refoul. Conduite d'aspir. puissance de
mm
pouce
mm pouce nominaux moteur
Rohranschlsse
Druckleitung
Saugleitung
mm
Zoll
mm
Zoll

15/8"

54

21/8"

100/90/70
100/90/55

178
169

42

15/8"

54

21/8"

100/85/60
100/80/50

58
52

37
33

153/266
126/218

142

183
174

42

15/8"

54

21/8"

100/80/55
100/75/45

66
58

42
37

182/311
153/266

168

234
238
234

42

15/8"

54

21/8"

65
79
65

40
50
40

187/313
206/355
187/313

238
246
238

42

65
98
79

40
65
50

187/313
267/449
206/355

297
305
297

54

79
124
98

50
75
65

206/355
290/485
267/449

310
314
310

54

98
144
124

65
85
75

267/449
350/585
290/485

326
336
326

54

124
162
144

75
92
85

290/485
423/686
350/585

1
1

84

101

HSK5353-35
HSN5353-25

1
1

100

121

HSK5363-40
HSN5363-30

1
1

118

HSK6451-40
HSK6451-50
HSN6451-40

2
1
1

140

HSK6461-40
HSK6461-60
HSN6461-50

2
1
1

165

HSK7451-50
HSK7451-70
HSN7451-60

2
1
1

192

HSK7461-60
HSK7461-80
HSN7461-70

2
1
1

220

HSK7471-70
HSK7471-90
HSN7471-75

2
1
1

250

198

232

266

302

15/8"

54

21/8"

21/8"

76

31/8"

100/75/45
100/80/65

21/8"

76

31/8"

100/70/40
100/75/60

21/8"

76

31/8"

Motor 2: Particularly for R134a optimised compressors series for H and M application up to
max. 65C condensing temperature

bei 2900 min-1 (50 Hz)


bei 3500 min-1 (60 Hz)

with 2900 min-1 (50 Hz)


with 3500 min-1 (60 Hz)

Effektive Leistungsstufen sind von den


Betriebsbedingungen abhngig
K-Modelle -10/45C (ohne ECO)
N-Modelle -35/40C (ohne ECO)

Effective capacity stages are dependent


upon operating conditions
K-Modelle -10/45C (without ECO)
N-Modelle -35/40C (without ECO)

Andere Spannungen und Stromarten


auf Anfrage

For other electrical supplies upon request

For the selection of contactors, cables and


fuses the max. working current/max.
power consumption must be considered.
Contactors: operational category AC3
Winding partition 50%/50%
PW: Select both motor contactors for approx.
60% of the maximum operating current.

14

100/80/55
100/75/45

Motor 2: Speziell fr R134a optimierte Verdichter fr Klima- und Normalkhlung bis max.
65C Verflssigungstemperatur

Fr die Auslegung von Schtzen, Zuleitungen


und Sicherungen max. Betriebsstrom bzw.
max. Leistungsaufnahme bercksichtigen.
Schtze: Gebrauchs-Kategorie AC3
Wicklungsteilung 50%/50%
PW: Beide Schtze auf ca. 60% des maximalen Betriebsstromes auslegen.

100/85/60
100/75/50

Max.
Max.
AnlaufBetriebs Leistungs strom
strom
aufnahme (Rotor
blockiert)
Max.
Max.
Starting
working power
current
current consum. (locked
rotor)
Courant Puissance Courant
max. en absorbe de dservice max.
marrage
(rotor bloqu)
A5
kW 5 A /
126/218
33
52
129/201
29
48

42

HSK5343-30
HSN5343-20

100/60/40
100/75/55

400 V 10% /350Hz


460 V 10% /360Hz
Part Winding

Prospekt SP-100-3

Motor 2: Srie de compresseurs particulirement


optimise pour R134a et pour climatisation et rfrigration moyenne temp. jusqu'a une temprature
de condensation de 65C en maximum

2900 min-1 (50 Hz)


3500 min-1 (60 Hz)

Les tages de puissance effectifs dpendent des conditions de fonctionnement.


Modles K -10/45C (sans ECO)
Modles N -35/40C (sans ECO)

Autres tensions et types de courant sur


demande

Pour la slection des contacteurs, des cbles dalimentation et des fusibles, tenir compte du courant
de service max. / de la puissance absorbe max.
Contacteurs: catgorie d'utilisation AC3
Partage de bobinage 50%/50%
PW: Slectionner les deaux contacteurs du moteur
environ 60% du courant de service maximal.

SP-100-3

02.09.2005

13:18 Uhr

Seite 1

Bitzer Khlmaschinenbau GmbH


Eschenbrnnlestrae 15
71065 Sindelfingen, Germany
fon +49 (0) 70 31 932-0
fax +49 (0) 70 31 932-146 & -147
www.bitzer.de  bitzer@bitzer.de

nderungen vorbehalten / Subject to change / Toutes modifications rsrves 06.06

05_08_00168_P_SP-100-2_2.qxd

Vous aimerez peut-être aussi