Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Traduction Wikisource
Notes de traduction
Avadhuta Gt (Devanagari:
) est un texte de
philosophie non-dualiste qui date probablement du 9me sicle. Le
chanteur en est Dattatreya et ce texte aurait t transcrit pas deux
disciples Swami et Kartika. Ce texte est considr comme un
prcurseur de la littrature tantrique. La prsente traduction est
inspire de la version "Avadhut Gita by Mahatma Dattatreya:
Translation and Introduction by Hari Prasad Shastri, London: Shanti
Sadan, 1934.", de la version wikisource[1] anglais, de la version de
GoldScale[2] et le texte anglais domaine public de Ananda[3]. Pour la
traduction franaise, certains choix ont t faits pour les mots en
sanskrit:
Chapitre
Chapitre
Chapitre
Chapitre
Chapitre
Chapitre
1
2
3
4
5
6
Chapitre 7
Chapitre 1
1. Par la grce de dieu les sages plus que tous autres hommes sont
inspirs par la non-dualit qui les libre de la grande peur.
2. Comment puis-je saluer le Mme, lui qui est indestructible, lui
qui est bonheur parfait, lui qui en lui-mme et par lui-mme
imprgne tout, et lui qui est insparable de Cela-mme.
3. Je suis seul, jamais libre de toute tache. Le monde existe
comme un mirage lintrieur de moi. Devant qui mincliner ?
Lecteur, existes tu ?
4. En vrit, lunique Mme est tout, au del de la diffrentiation
ou de la non-diffrentiation. Il ne peut tre dit Il est pas plus
qu Il nest pas . Quel grand mystre.
5. Ceci est la pleine substance du savoir ; ceci est lessence de
toute connaissance, thorique et intuitive. Je suis lAtman, par
nature impersonnel et emplissant tout.
6.Ce dieu qui est le Mme en tout, impassible et invariant, tel un
espace autosuffisant, par nature puret mme, en vrit, en vrit
c'est bien cela que je suis.
7. Je suis pure connaissance, imprissable, infinie. Je ne connais ni
joie ni peine; qui pourraient-elles bien toucher?*
8.Les actes de l'esprit, bons et dmoniaques, les actes du corps,
bons et mauvais, les actes de la voix, bienfaisants et malfaisants,
n'existent pas en moi Atman. Je suis le nectar duquel est faite la
connaissance absolue, hors de porte des sens, l je suis.
9. Esprit tel l'Espace, embrassant tout, je suis au del de l'esprit.
Dans la Ralit, l'esprit n'a pas d'existence propre.
10.Comment cela peut-il tre dit que le Mme est manifeste ?
Comment cela peut-il tre dit que le Mme est limit ? Seul, je suis
Je suis la vrit.
17. Les dits des textes : "Pas Ceci, pas Ceci"
ne s'appliquent pas Atman.
Comment pourrait il tre dit " Quand tout est soutir,
seul reste Atman"?
Il est symbolique mais n'est pas un symbole;
Mme cela ne peut tre dit d'Atman.
Tel l'Espace, l'eau de l'immortalit, Je suis.
18.Maya n'est pas ma modification.
Ni ses effort de sduction les miens.
Tromperie et hypocrisie, vrit et mensonge,
n'ont pas de place en moi.
Tel l'Espace, je suis la connaissance
qui donne l'immortalit.
Chapitre 4
1.Rien ne peut tre ajout ou soustrait la conscience universelle.
Cela ne peut tre invoqu ou ador par des fleurs et des feuilles.
Mditations et mantras ne peuvent l'atteindre. Comment cela
pourrait-il tre ador tel Shiva? En lui n'est ni distinction ni unit.
2.Dans l'Unique n'est ni lien ni libration, ni puret ni impuret. De
l'union et de la sparation, l'Unique est libre. Ce semblable
l'Espace, je le suis.
3.Tel qu'en ralit je suis Nirvana, bien que la ralit ou l'irralit
du monde ne me troublent pas du tout.
31.L'homme libre n'est pas concern par les choses de ce monde car
son tat d'autoralisation rend tout autre chose insignifiante. Mort
et naissance n'ont pas de sens; il ne mdite pas ni ne prie.
32.Tout ce monde est un spectacle magique, comme un mirage dans
le dsert. Le bonheur concentr, seul et sans second, est Shiva et
Cela est l'homme libre.
33.Le sage ne s'efforce de rien, pas mme du Dharma ou de la
libration. Il est libre de toutes actions ou mouvements et aussi du
dsir et de la renonciation
34.Que savent-ils, les lettrs, de lui? Mme les Vedas ne parlent pas
parfaitement de lui. Ce bonheur absolu, jamais indestructible,
mais source de bonheur pour tous, est l'homme libre.
Chapitre 7
1.Quand en tant que plerin, je commence mon voyage vers Toi,
mes petites notions du tout-pntrant Atman meurent.
2.Alors mon esprit commence mditer ton propos, il perd tout
intrt dans les objets. Quand ma langue commence te prier, elle
perd le pouvoir de prier d'autres. J'oublie les trois grand pchs.
3.Celui dont l'intellect n'est plus attir par les dsirs et les plaisirs,
dont la nature devient joie et compassion, qui, mme en son cur,
n'a pas d'ide de possessions, qui est toujours en paix et le plus
tempr en toute chose et qui n'est pas drang par ce qui arrive ou
par les vnements, ce matre vdique prend refuge en Atman.
Toujours vigilant, solennel comme l'ocan et plein de patience.
4.Celui qui a conquis les sensations de plaisir, la colre, l'avarice,
l'attachement, la vanit et l'aversion, celui-l est en paix avec luimme et libre de toute fiert.
5.Efficace dans ses engagements, plein de compassion est le
renonant; il a piti de tous, n'a d'inimiti envers personne.
6.Il supporte avec patience le chaud et le froid, voyant l'Unique
Mme illuminer tous les corps. Il marche seul tel un rhinocros. Il