Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Starobinski-Les Mots Sous Les Mots-1971 PDF
Starobinski-Les Mots Sous Les Mots-1971 PDF
DU MME AUTEUR
Aux ditions Gallimard
Emblmes
L'Invention de la Libert, 1700-1789, suivi de 1789, Les
de la Raison , Bibliothque des Histoires ) .
Essais
J.-J. Rousseau, la Transparence et l'Obstacle, suivi de Sept
6).
nO
,
sur Rousseau , Tel
Largesse (<< Art et Artistes ) .
Montaigne en mouvement , Folio Essais
L'il vivant, essai , Tel
n 217)
AVANT-PROPOS
n 301)
n 314)
31.
A vant-propos
Pour les extraits que nous commentons, nous ne nous sommes pas
astreint donner une description palographique de nos documents.
Nous ne mentionnons le numrotage et la pagination des cahiers
que lorsque nous liS avons rencontrs. Nous nous contentons de
signaler le titre du cahier et, de faon sommaire, l 'aspect de sa
couverture, de faon faciliter la tche de reprage pour les futurs
chercheurs.
L'essentiel de ces cahiers est occup par des exercices de dchif
frage. Nous citons ici un vaticinium saturnien, deux passages de
Lucrce, un texte de Snque, un pome no-latin de Politien, tels
qu'ils apparaissent dans les cahiers de Saussure, avec l'analyse
phonique qui les escorte. Ce n'est l qu'une faible partie des lectures
anagrammatiques: elles peuvent nanmoins servir d'exemple pour
toutes les autres.
L'expos thorique a pris une forme acheve dans le Premier
cahier lire prliminairement (Ms. fr. 3963) . Il pourrait m:oir
t prpar en vue d'une publication, - laquelle Ferdinand de
Saussure a prfr renoncer. D'autres textes, d'un caractre tout
provisoire et souvent trs raturs, sont disperss dans l'ensemble
des cahiers. Ils occupent frquemment les pages de garde du dbut
ou de la fin. Le trs grand intrt de ces textes nous a engag les
publier dans leur quasi-totalit, en y incluant mme des fragments
trs htivement rdigs. Pour ne pas compliquer la lecture, nous ne
ferons tat qu' titre exceptionnel des termes raturs.
Les recherches sur les Niebelungen, dans lesquelles Saussure s'est
efforc de trouver la preuve que les personnages et les vnements
lgendaires avaient pour soubassement des personnages et des vne
ments historiques (notamment dans les dynasties des Francs et des
Burgondes), occupent deux botes catalogues Ms. fr. 3958
(8 cahiers) et Ms. fr. 3959 (10 cahiers et de nombreux feuillets
rpartis en deux enveloppes). Ces recherches se poursuivaient en
1910, comme l 'atteste la date (oct. 1910) figurant exceptionnelle
ment sur l'tiquette d'un de ces cahiers. Nous en avons extrait
Le
souez
de
la rptition
Sur une feuille dchire, non date, l'on trouve cette note de
Ferdinand de Saussure:
absolument incomprhensible si je n'tais oblig de vous
avouer que j'ai une horreur maladive de la plume, et que
cette rdaction me procure un supplice inimaginable,
tout fait disproportionn avec l'importance du travail.
Quand il s'agit de linguistique, cela est augment pour
moi du fait que toute thorie claire, plus elle est claire,
est inexprimable en linguistique i parce que je mets en
fait qu'il n'existe pas un seul terme quelconque dans cette
science qui ait jamais repos sur une ide claire, et qu'ainsi
entre le commencement et la fin d'une phrase, on est cinq
ou six fois tent de refaire 1
Il faut garder en mmoire ces aveux et cette phrase interrompue,
au moment de parcourir les cahiers de la recherche des anagrammes,
avec ce qu'ils nous offrent de laborieux et d'inachev. Saussure
sent la clart lui chapper, et pourtant il la voit s'offrir d'assez
prs. L'vidence ne suffit pas, il faut encore en formuler, adquate
ment, la loi. Or la linguistique ne lui parat pas encore possder son
vrai langage. (Sausmre allait s'employer lui en donner un, dans
1.
cc
Le souci de la rptition
Il
15
16
Le souci de la rptition
)1
Niebelungen.
18
(( Le souci de la rptition
II
1.
2.
20
Le souci de la rptition ))
21
22
espce de voyelles : par ex. 2 li, 4 e [= l], 6 0 [= ), 24. Si les syllabes du vers sont en chiffre impair, comme
I I, 13, 15, il reste ncessairement 1 voyelle sans contre
voyelle. Voir plus bas ce qu'il advient d'elle. 20 Loi des consonnes. Elle est identique, et non moins
stricte, et aucune consonne quelconque, mme parmi les
implosives comme stabant, et parmi les finales comme
Loucanam, n'est porte en compte moins rigoureusement
que le dernier e ou de la srie vocalique. Il y a toujous
le nombre pair pour toute consonne quelconque, et tl
ne faudrait surtout pas oublier les consonnes figurant
dans des groupes : ainsi le mot qvod sera certainement
suivi dans le vers : 10 d'un autre q ou c; 2 d'un autre v;
3 0 d'un autre d; et seulement d'un SEUL autre q-c; d'un
seul autre v, d'un seul autre d; - moins qu'il n'y en ait
4, ou 6, ou 8, faisant toujours paire.
Mais la chose va si loin, que :
30 S'il y a un rsidu irrductible quelconque, soit dans
les voyelles, ce qui arrive ncessairement si le chiffre des
syllabes du vers est impair ; soit dans les consonnes, ce qui
peut arriver facilement par groupes de consonnes avec
n'importe quel chiffre de syllabes, - bien contrairemet
ce qu'on pourrait croire, il n'est pas pass condamnation
du tout sur ce rsidu, ft-il d'un simple e, ou d'un simple
1 en un groupe comme ft dj allitrant avec f; mais le
pote prend note de cet e ou de cet l, et on le voit alors
reparatre au vers suivant comme nouveau rsidu corres
pondant au trop-plein du prcdent. C'est l la vrification
la plus amusante de la loi, et dont j'ai tous les exemples
voulus, aussi bien dans les textes pigraphiques que dans
les textes littraires, o il est malheureusement rare que
nous possdions deux vers conscutifs 1.
1. M s. fr. 396Z. Un brouillon de lettre du 30 juillet 1906 (destinataire
inconnu) dveloppe des considrations analogues sur les homophomes dans
les pomes homriques (Ms. fr. 3957/2.).
Le souci de la rptition
23
N U M ERO DEUS P A RI G A UD E T 1
Le souci de la rptition
25
Le souci de la rptition
cc
26
I . TERMINO LOGIE
ment.
cc
assonance
Il
la totalit des
de l'ancienne
il
ce qui
assonance, etc.
1.
28
Le souci de la rptition
COl/!/ne
30
Dans l'un des cahiers sur Homre, nous trouvons la note suivante
un
trouble.
Le souci de la rptition
II
31
32
Le souci de la rptition
33
Ms. fr. 3966. Cahier violet intitul Plaute anagr. et Carmina Epigr.
Le souci de la rptition
35
Il
(Livius)
(( Le souci de la rptition
37
Le souci de la rptition
Il
39
Le souci de la rptition
41
Le diphone et le mannequzn
Le diphone et le mannequin
fugue
rien du tout.
L'image 'Vocale
1.
47
2.
Le diphone et le mannequin
49
1.
Le diphone et le mannequin
I! -
I! R -
5z
J.
Le diphone et le mannequin
53
Le diphone et le mannequin
ANAGRAMME,
imitatif :
A NAGRAMME
[.. .]
55
'\
La question de lJorigzOne
L ' A N AG R A M M E D A N S L ' P O P E G R E C Q U E ?
60
La question de l'origine
61
InscrIptions.
La question de l'origine
mne interprter (ici, la structure phonique du vers) : le schma
'
manatt"ste fonctt'onne merveille st l'on fait le chemin inverse,
c'est--dire si l'on se donne pour materia prima la quintessence que
l'on a pralablement abstraite. Le mot-thme produit le discours
dvelopp, d'autant plus infailliblement que le linguiste aura dploy
plus d'ingniosit pour y reprer les phonmes du mot-thme. Le
germe est conjectur partir des lments de la fleur : l'exprimen
tation devrait pouvoir trancher. Mais Saussure interroge des textes
du pass : quelle exprimentation peut-on faire avec le germe hypo
thtique de fleurs antt"ques ? Bref, nous voyons ici se profiler un
risque d'illusion - dont Saussure ta d'ailleurs fort conscient et dont laformule pourrait s'exprimer ainsi : toute structurecomplexe
fournit l'observateur assez d'lments pour qu'il puisse y choisir un
sous-ensemble apparemment dou de sens, et auquel rien n'em
pche a priori de confrer ne antcdence logique ou chronologique.
L'hypogramme (ou mot-thme) est un sous-ensemble verbal,
et non une collection de matriaux bruts . L'on voit aussitt
que le vers dvelopp (l'ensemble) est la fois le porteur du mme
sous-ensemble, et le vecteur d'un sens absolument diffrent. Du
mot-thme au vers, un processus a d produire le discours dvelopp
sur l'ossature persistante de l'hypogramme. Saussure ne cherche
pas connatre le processus intgral : il se contente de le supposer
rgl par le respect de la persistance du mot-thme.
Saussure le reconnat : dans le discours dvelopp, les phonmes
disperss du mot-thme fonctionnent autrement que dans l'hypo
gramme ; dans celui-ci, ils sont lis primairement la matrialit
d'un mot. Dans le vers, au contraire, ces phonmes sont lis direc
tement la matrialit d'autres mots, ils jouent leur rle dans une
nouvelle distribution de valeurs, et tlS fonctionnent secondairement
comme souvenirs du mot-thme, comme signes d'une rgle respecte,
d'un pacte tenu. Saussure, la diffrence du critique littraire ,
n'est pas J'afft du sens neuf qui clt dans le discours dvelopp :
travers les 99 cahiers de rflexion et d'enqute sur les anagrammes,
zl pourchasse la similitude, l'cho pars o se laissent capturer,
d'une faon presque toujours identique, les linaments d'un corps
.
premIer.
Partout fonctionne la mme loi anagrammatique, confir-
La question de J'origine
Si,is pour sillas des mss. Hermann, Havet, etc. - Le vers l'exige.
66
La question
de
l'origine
68
4.
6. L'affaiblissement
taldntum,
La question de l'origine
peuvent avoir t en usage ds cette poque et sont
indpendants de la forme linguistique).
l<
- '
2. Cave
- 1
1
ID motre manare
3 [Manud ?]
11
lac com-tInri
l< " . ,!
acou corn tcncn
suo floumine
sel s
sovo floumene 1
p
!:!
1 '-
l<
.
- '
e-mISSi:lm per agros [nte
. ] nga b1S
[Manou ?]
4. Dissipatmque riveis exstingves
l( - insiste
"
'
5 Tum tu l< ' .
audax hostlom
mouelS
cn.,SlSte
1
i
r obsds
urbem
ob-sedes
.
panduntur
.
- tl' bel' helS
qval nunc
fatels
7 Ex ea
pandl(
untor
perfecto
8 . Vlctonam
!:!
d atam.
!:!
Dve 0
per-Iact0
9. Donm amplm victor ad mea templa portato ;
ob-missa
.
1 0. ilcrlique patna qvrom
'
COIra
. est,
.
om-mlssa
S
,.
facIt
rnstaurat a
ut ad-sl !t
faceto
En-staurata
Les anagrammes que je ne puis m'empcher de lire
dans ce texte, sont tous cryptographiques, c'est--dire
se rapportent des noms ou des mots qui ne sont pas
prononcs au cours de la pice.
Il s'agit d'un oracle rapport de Delphes. Peu importe
qui fut charg de lui donner les formes de la posie sacre
latine et si cette traduction se faisait par les soins de l'auto
rit romaine ou par ceux de l'oracle lui-mme. Il est
certain, du seul fait que le texte est videmment versifi,
6. NIemor
-
1
1 I. 1
ii
. - 1
11-
1
1
templ -A
PO-rtato
La question de l'origine
71
La
73
74
La question de l'OTigine
75
Ptis Il
et non le nominatif. (Ptiiis tant, comme on voudra, vieux
gnitif latin, ou copie du gnitif grec.)
Dans uti adsolet, a n'est pas final. Cette circonstance
toutefois n'aurait pas d'importance dans le passage terminal
du morceau o ces mots figurent, et o tant d'anagrammes
se pressent qu'on ne pouvait tenir compte des finesses, ni
mme des quantits rgulires. Ce que je retiens en revan
che, c'est la prsence de S presque immdiatement aprs
l'a : uti a (d) Solet.
Tous les autres anagrammes des vers I O- 1 I tant la
rptition d'anagrammes dj donns comme Apollo etc.,
on doit supposer que, de mme, Putia, ou Putias, se trouve
plus haut.
On le retrouve, en effet, quoique toujours avec une
brche qui n'est qu'imparfaitement repltre, et qui
provient de la difficult qu'avait l'anagrammatiste se
procurer une syllabe p- ou pil- (difficile en effet, si l'on
songe tous les il qui taient encore 0 l'poque).
I I Oct. - Je dois renoncer, comme pour l'autre Vatici
nium, faire le reste de mon expos.
Les anagrammes par lesquels j'ai commenc et qui ont
seuls t abords, ne sont que secondaires. Ce qui ferait
l'intrt sans pareil du morceau - si les dchiffrements
auxquels je suis conduit ont une consistance - c'est que
l'on en verrait sortir un anagramme nous transportant en
plein au milieu des circonstances historiques auxquelles
Tite-Live le rattache, anagramme qui ne serait autre que
celui de Camille lui-mme.
La question th .l'origine
77
eomtin-ri
du vers I . Les deux formes combines marquent bien
FouTi avec r sifflant, mais aussi avec i final.
Les quatre syllabes de Marce FouTi se suivraient donc
au vers 2, presque sans autre transposition que celle
du c.
Mais ce C conduit autre chose. Si nous sommes vrai
ment en prsence d'un vocatif, il faut que quelque chose
accompagne ce vocatif pour le justifier, et l'hypothse la
plus simple - ou plus simple que de supposer toute une
phrase - c'est de penser un simple salut de bon augure
par Ave.
Alors le C de Marce ne parat plus aussi arbitraire
ment log distance de mare manare ; en effet tout l'en
semble cave - mare manare ne fait pour ainsi dire qu'un,
et signifie Av Maree par simple dmembrement de
c-dv : ce qui est en mme temps une sorte d'excuse pour
l'a de Ave de ne pas tre rendu par un a initial.
On peut maintenant passer au vers 1 : l nous trouvons
1. C'est ce qui est confirm par l'anagranune O RCL M ., un des
plus srs de ce vaticinium, dont Je n'ai pas eu le temps de parler plus haut,
et pour lequel, li ct de qv"rom (vers 10), fonctionnent d'autres groupes
avec T ordinaire comme celui de vict-or4-d mea templa (vers 9). Et dans le
vers 2 lui-mme Je r de mdndre appuie inversement le r de mdre pour le mot
Marce .
I.
La question de l'origine
79
nr
seq.
Afrodt - Ap(h)rodit
La question de l'origine
80
Cf. supra, p. 3 5 .
phrase 6-9.
phrase 1 0- 13.
A chacune de ces phrases correspond un anagramme
d'Mrodit.
Je commence par le 36 anagramme (10- 1 3) :
MANNEQUIN
[Lire probablement
tu(\mqve.]
La question de l'origine
82
toute la
-IT-
-TE
R-
DI-n -
1. Ap- est bon Il noter en vertu du principe dont nous avons parl ci-dessus,
[p. 8 1 ] touchant le \Il. Ce groupe Ap- s'offre dans aeqv6,A P6nti (8), tout
entour de choses anagrammatiques, et suivi entre autres de {J + i : Ap-6-i-.
-DI-
-IT-ITE
(aeqvora ponti).
di-fJuso lumine (9). Soit le f, soit 1'0, soit l'e
final de lumine concourent l'effet. - La
quantit de l'i n'a gure d'importance, vu le
soin avec lequel sera marqu l'i long ensuite.
: summ-ITT-IT flores (8).
: 1 0 vent/TE (6). La valeur complte de ce -it-,
dj irrprochable puisqu'il est final
n'est saisie qu'en considrant tout l'ensemble
t, dea, tfugiunt venti, t
A - F - T - i T
T DEA r i
cf. dte l
-
-,
2 n-/TE-t diffusa ( I I ) .
30 Par une approximation qui est aide par
le r (et aussi par tibi) : tibi r-riaj (8).
- De beaucoup plus loin, DaeDala
TEllus a rapport la partie dote, comme du
Lu motl
SOUI
les mots
La quenion de
Anagramme
nO l , correspondant
J'avais d'abord hsit
un Il mannequin J
AI
dum
-RO-
8S
: terrtiJ
-DI-IT-
: di-vom'lvl.
: concip-IT-ur vrs-IT-qv
- TE
trt -
A-
-FR-
Z'origins
Les
86
[20]
[25]
[5)
mots
La question de l'origine
...
>
-FR-
88
Les mots
SOUI
La question de l'origine
les mots
1 Ac monUs fiuviosqvE 1
1 Avium camposqvE 1 (18)
MANNEQU I N
En 2e lieu
(17)
La question de l'origine
0-1
obs.
AP-
-RO-
-OD-
-DI-
-IT-
- TE
1. (N
1 Efficis
ut cupid
La question de l'origine
A+ AP+ -RO+
+
+
+
- O D
-DI
-IT
-TR
93
94
La question de l'origine
AAp-
-OD-
(34)
Mais son E se trouve en lision. Il n'y aurait pas hsiter sans cela.
95
Aeterno d -mctus
A r 0 d- + il -
-IT-
TE
tous
deux
avec
accompagnement de
r-e.
3 dvi(c) tus, v. ci-dessus.
1 armipo-t-ns prcd de syllabes carac
tristiques
2 nam tu sold po-t-s ;
30 Le -te- de aeterno (34) se trouve, comme
les deux prcdents, dans un endroit trs
anagrammatique, et il est prcd d'assez
prs du -it- de reicit : (reic-IT-ae. TE-rno) ,
sans parler du it qui le suit dans dvictus.
En tant que phonme de la fin, l'E est
marqu d)avance par le mannequin.
10 rc.i, 33 . ..
.
2 retett (relJlclt), 34
1:8s t.nots
ScnlS
La question de /'origine
les t.nots
-ITE
1
1
1 Amore avidos inhians in tE 1 (36)
[-OD!-]
-DI-IT-
-F-
97
on a au vers 37 resup-JNI-SPIRIT-us
re, o le it bref est presque noy dans les
i longs.
Inhlans ln TE est l'excution proprement
dite de -TE ou de -ITE. - Indirectement,
mais trs clairement, tereti eervice (35)
donne une figuration du mme -it au
moyen de -eti corrig par -iee dans les mots
symtriques TereT-/CerviC-.
- Dans la partie 38-40 du passage, - TE
apparat dans petns (40).
dans son rle ct du P pour le <I> n'a
pas t envisag dans les remarques ci
dessus. Il apparat dans le vers 40, qui est
diffrents gards un des principaux du
passage pour l'anagramme :
Funde petns placidat.n Romanis...
L'anagramme se sert, pour faire passer
monophoniquement le F, de l'imitation
du syllabisme de -F(r)ODITE que fournit
FunDEpeTE-. < Plus loin -ida- etc. > .
Question. Il y a dans le passage, outre l'h
peu frappant de hune, un h situ en plein
foyer anagrammatique dans inhians (36).
Doit-on y faire attention comme pouvant
concerner le ph ?
I . C'est bien Mc, non hik. moins que je ne me trompe compltement sur
le sens de la phrase.
La question de l'origine
99
mot-thme.
-]T-
(1) TE
-E
100
La question de l'origine
l 1 I 84.
1 I 8S.
1 I 86.
1 1 87.
1 1 88.
lOI
..
pOS1.
: pos-sis (1 1 88).
102
UI mois
10US
le, mois
La queltion de l'origine
-ST- + -SC-
.....
.....
-OST-SC-
103
Postscenia,
l'un situ plus haut dans le texte, l'autre plus bas que ceux
que l'on vient d'tudier.
Anagramme la
la
1 1 78- I I8a.
POST
- TS-
J.
: postisqve ( 1 1 78).
: e-TS-ertis ( 1 1 78). C'est le ts de POS- TS
cenia.
Les
1 4
-SC(E)-
- (O)SC-
-ENF--A
-A
1MtS
sous les
1Mts
La question de l'origine
Anagramme lIa
lIa
1 189-1 191 :
PO-
-)Il-
-r:.
-SCEN/A
15
1.
1
-CH - 1
(PO)T-
- B IN
-t chli
La question de l'origine
106
--A
-A
bello-Animost.
: en tant que final. Le groupe de mots
1/Si bello-animost et non odi'"OsA//
forme une suite presque compacte de syllabes
anagrammatiques dont une bonne partie est
relative la fin du mot-thme. Il y a tout
lieu , de le regarder comme un mannequin
partiel pour la partie -SCENIA (S-A), ce
qui s'accorde merveille avec la prsence
d'un mannequin complmentaire (p. [l0S] en
haut) pour la partie POST-. Ds lors l'A
final est marqu 1.
Cahier nO 3.
1 7
La prolifration
1 per
T
E
us
1 029. Qvalis
--
1 03 0.
1 03 1 .
1 3 2.
33
-.....---------. .....-....
S -- E
SE- T
TI- B
R.
I I3
La prolifration
I 12
1 1 tremor 1
FU-
--
----
TE
HIS ?
--
ER
--
-----
H - U -SSET-
ET
us
ER
T-ER - R
ET - E
La prolifratnc
us
TERR
F-
(u - u)
E-TB
ER - R
pu-s - s - E
PU
(+)
---
TER
Ms. fr.
Ils
I.
20
Ms. fr. 3964. Cahier couverture de toile bleue, intitul Carm. Epigr.
Snque. :f' Horace Martial Ovide.
2.
I l6
Contentione abesse
C - - - - - -E
C - - - - - - - - -E
-
(ab)
C - - - - AV
I I7
La prolifration
Columelle, Csar.
Tite-Live,
1 18
1.
Phrase interrompue.
1 19
La prolifration
I.
120
1.
porte
1\18 . fr. 3965. Cahier rouge sans titre sur la couverture. La page de garde
).
: Valre J\lloxime (28 cahier
La p oursuite de la preuve
ou des
no=
La poursuite de la preuve
1 25
tement de soi pour qu'il ft ncessaire aux gens avertis d'en parler.
D'o l'extrme prudence observe par Saussure dans ses cahiers,
lorsqu'il s'agit de remonter des faits constats leur explication.
Si les faits lui paraissent vidents, leur pourquoi reste inaccessible,
comme s'il s'agissait d'un phnomne naturel et non d'une intention
humaine. Dans un cahier intitul Varia, Saussure s'explique :
NOTE SUR UN OU DEUX POINTS GNRAUX
1 26
La poursuite de la preuve
1 27
La poursuite de la preuve
128
Ms. fr.
1 29
13
La poursuite de la preuve
13 1
132
1.
La poursuite de la preuve
133
1 34
La poursuite de la preuve
135
Carmina
La poursuite de la preuve
A L ' H Y P O G RA M M E
Q U 'H Y P O G R A M M E ?
EN
TANT
Martial, XIII, 75 :
GRUES
Turbabis versus nec litera tota volabit
Unam perdideris si Palamedis avem.
(Trad. Panckoucke : Tu drangeras le triangle, et le delta
ne sera plus entier au sein des airs si tu en tes un seul des
oiseaux de Palamde 2.)
Il n'y a rien l qui autorise un savant aussi scrupuleux que Fer
dinand de Saussure s'estimer satisfait. Il n'en poursuivra pas moins
son analyse des hypogrammes chez un grand nombre d'auteurs. La
recherche se laissera guider, selon les termes de F. de Saussure, par
une sorte de foi.
Mais, faute d 'aveux et d 'attestations de la part des intresss
eux-mmes (c'est--dire des potes), la thorie des hypogrammes
ne peut rsister que si elle est soutenue par un systme de vrifications
et de contre-preuves. Saussure a longuement cherch une mthode
qui lui permt de prouver que les hypogrammes n'taient pas le
fruit du hasard. L'objection (nous le savons par un fragment
publi ci-dessus) tait prsente son esprit. L'on croit deviner que,
par les voies de la science, Ferdinand de Saussure est venu buter
cette affirmation potique de Mallarm .. Un coup de ds jamais
n'abolira le hasard. . . . Toute pense met un coup de ds. li De fait,
la distribution large des phonmes dans un vers ou dans une srie
de vers ne fournit-elle pas un matriau suJJisant pour prlever aprs
1.
1.
137
La poursuite de la preuve
Cher Monsieur,
1 39
singulires
superpositions
d'hypogrammes.
Nous
donnons
1.
1 J'ai
trouv une base toute nouvelle qui, bonne ou mauvaise, permettra en tout cas de
faire une contre-preuve dans un teml!s ",!inime, et avec des rsultats beaucoup
Je regrette de ne pouvOIr Signaler la mthode adopte par Fer
plus clairs
dinand de Saussure.
I.
La poursuite de la preuve
p.
Ms. fr.
S9 84
3968.
Th. Johnson V,
La poursuite de la preuve
Ms. fr.
3957/",
1 49
1.
La poursuite de la preuve
ISO
ER
AL
ALERNI
UL
u------------ULI---X-------s-----S--ES
[. .]
Comme je le disais, ces exemples suffisent, quoique sim
plement choisis dans la masse. Il y a quelque chose de
dcevant dans le problme qu'ils posent, parce que le nom
bre des exemples ne peut pas servir vrifier l'intention qui
a pu prsider la chose. Au contraire, plus le nombre
.
Les lettres Pascoli ont t publies par Giuseppe Nava dans les Cahiers
1962), p. 28.
La poursuite de la preuve
1 53
154
chos
J. Ms. Cr. 396. La carte de MeiIlet est glisse dans un cahier couverture
de toile bleu clair portant la dllte 25 janv. et intitul: Carm. Epigr. Sinque
Echos
158
Lucile et moi nous nous tions inutiles n'est rien de plus qu'une
homophonie. Plus bas cependant, dans le mme portrait de Lucile
(Ire partie, livre 3, 7) :
159
1.
(The
o
la chose est Indlqu par une personne qui ne sait pas voir les choses dans leur
ensemble et leur logIque, tout sera gch. Il jaut donc que vous mettiez la doctrine
avc ses preuves essentielles. Cela renouvelle singulirement la conception qu'on s
jalt.
2. Michel Foucault, Raymond Roussel, Gallimard, 1963. Divers travaux
rcents de Roan Jakobson, et plus particulirement Shakespeare's verbal AI,t
(en collaboratlOn avec Lwrence C. Jones), Mouton, 1970, font expressment
.
saussuflenne de l'hypogramme.
appel la notion
160
Les
Avant-propos
Le souci de la rptition ))
7
II
Le diphone et le mannequin
43
La question de l'origine
57
La prolifration
19
La poursuite de la preuve
121
chos
155