Vous êtes sur la page 1sur 7

CHUCHO VALDÉS

& THE AFRO-CUBAN MESSENGERS


BORDER-FREE
BORDER FREE es un trabajo diferente a Chucho`s Steps, en este BORDER FREE est un travail qui se distingue nettement de Chucho’s
CD se busca el acercamiento a muchos géneros compatibles con las Steps. Dans cet album nous avons voulu rapprocher des genres
raíces Afrocubanas y hemos tenido la suerte de contar con el aporte compatibles avec les racines afro-cubaines et nous avons eu la chance
del genial Branford Marsalis. Un músico que le ha dado color y fuerza de pouvoir compter avec la participation du grand Branford Marsalis,
a este material. un musicien qui a donné de la couleur et de la force à ce matériel.
Santa Cruz, con un toque Flamenco, es un tema dedicado a un Santa Cruz, avec un air flamenco, est dédié au guitariste Canario
guitarrista Canario (Santi), lo compuse en 1986 en época de carnaval (Santi). Ce morceau a été composé en 1986 à l’occasion du carnaval
en Las Palmas de Gran Canaria. de Las Palmas de Gran Canaria.
Abdel es un tema con las raíces rítmicas y escalas arábigas dedicado Abdel, aux racines rythmiques, proche des gammes arabes, est dédié
a un gran músico marroquí. à un grand musicien marocain.
Afro-Comanche es la historia de algunos Comanches deportados Afro-Comanche raconte l’histoire de quelques Comanches déportés
a Cuba a las provincias orientales en el siglo XIX. Se llama Afro- à Cuba, dans les provinces orientales, au cours du XIXe siècle. Ce
Comanche pues en Cuba se relacionaron con los Afro-Cubanos e morceau s’appelle Afro-Comanche car à Cuba ils ont rencontré les
hicieron familias. Al mezclarse sus hijos fueron reconocidos como Afro-Cubains et ont fondé des familles. De ce métissage sont nés des
Afro-Comanches. enfants reconnus comme Afro-Comanches.
Bebo, un tema dedicado a mi padre y a su estilo de componer y tocar, Bebo est une évocation de mon père, de sa façon de composer et de
como tributo de cariño y respeto. jouer, c’est un hommage plein de tendresse et de respect.
Pilar, a mi querida Madre ya fallecida que tanto hizo por mi en todo Pilar, ma chère mère décédée, à qui je dois tant de choses. Elle aimait
momento. A ella le gustaban los preludios y fugas de Bach y también les préludes et les fugues de Bach et aussi le morceau Blue in green
el tema Blue in green de Miles Davis, por esa razón tomé elementos de Miles Davis dont j’ai repris quelques éléments dans ce morceau
de estos temas para homenajearla. pour lui rendre hommage.
Caridad Amaro, mi abuela. Siempre me pedía que le tocara el concierto Caridad Amaro, ma grand-mère. Elle aimait que je joue pour elle le
de Rachmaninov y el tema que le dediqué termina con una versión concerto de Rachmaninov et la fin de ce morceau reprend vers la fin
a mi manera de una parte de ese concierto. une version, à ma façon, d’une partie de ce concerto.
Tabú, un tributo a Margarita Lecuona. Compositora además del clásico Tabú est un hommage à Margarita Lecuona qui a composé, entre
Babalú Ayé y hermana de Ernesto Lecuona, reconocido como el mejor autres, le classique Babalú Ayé et qui est la sœur d’Ernesto Lecuona,
pianista cubano de todos los tiempos. reconnu comme le meilleur pianiste cubain de tous les temps.
Conga-Danza, el cual está dedicado a María Cervantes hija del Conga-Danza est dédié à María Cervantes fille du grand Ignacio
genial Ignacio Cervantes, uno de los padres de la pianística Cubana Cervantes, l’un des pères des pianistes cubains et compositeur des
y compositor de las 36 Danzas Cubanas. 36 Danses Cubaines.
Espero que disfruten de este material. J’espère que vous aimerez cet ensemble de morceaux.
Chucho Valdés Chucho Valdés
Traduction Antonia Garcia Castro

Tracks list
BORDER FREE is an album which clearly distinguishes itself from CHUCHO VALDÉS
Chucho’s Steps. On it, we have tried to combine compatible styles BORDER FREE (Sin Fronteras)
with Afro-Cuban roots and in doing so, we were lucky enough to work
with the great Branford Marsalis, a musician who brought flavor and Cada nuevo disco de Chucho Valdés -en revelación asombrosa- es
power to our material. como un ramillete o catauro de cubanismos, iluminaciones y unión
de contrarios (máxima energía vs. poesía).
Santa Cruz, set to a flamenco melody, is dedicated to the guitarist
Canario (Santi). It was composed in 1986 for the Las Palmas de Gran
Aún dentro de una danza arrolladora como la conga inicial, tiene
Canaria carnival.
momentos de interiorización tan personales como las reflexiones lentas
Abdel, with its rhythmic roots and scales similar to those used in Arab o la cadenza (gran solo) que anticipa el final. La ternura del segundo
music, is dedicated to a great Moroccan musician. tema Caridad, preparada por la más hermosa introducción imaginable,
Afro-Comanche tells the story of a number of Comanche Indians who obliga a repetir la audición de inmediato. Después del “solo” de bajo,
were deported to the Eastern parts of Cuba during the 19th century. It’s regresa el piano (recuperar el aliento se vuelve imposible). La belleza
entitled Afro-Comanche since in Cuba, the Indians met Afro-Cubans extrema de su pianismo hace que la visita de Rachmaninov se haga
and founded families with them. From this mixed heritage were born entre amigos (cita del famoso concerto del gran compositor ruso).
children known as Afro-Comanches.
Bebo is a reference to my father and his way of composing and playing En Chucho Valdés hay connotaciones más curiosas. La importancia
music. It’s a tribute full of tenderness and respect. de los “puentes” y/o introducción como ideas “contrastantes”, se hace
Pilar is for my dearly departed mother to whom I owe so much. She evidente al acercarse al mundo clásico-contemporáneo (en términos
loved Bach’s preludes and fugues and also the piece Blue in Green de forma), como algunos coros “desnudos” -sin armonía inicial- que
by Miles Davis, a few elements of which I included in this piece in van tomando cuerpo poco a poco. El acompañar el bajo no solo le
her honour. “recuerda” la armonía, sino que se funde con la “sonoridad” de éste.
Respeto y maestría saltan a nuestra memoria escuchando a Chucho
Caridad Amaro is for my grandmother. She liked me to play
junto a consagrados y jóvenes. Ejemplo cercano lo tienen en Pilar,
Rachmaninov’s concerto for her and at the end of this piece, I play
(surco 6 del disco), junto a Gastón Joya, un prodigioso bajista de 25
my own version of one part of that concerto.
años. (Otra virtud que hermana a nuestro Chucho Valdés con Miles
Tabú is a tribute to Margarita Lecuona who composed, among other Davis o John McLaughlin es que toca con los mejores músicos; ya
pieces, the classic Babalú Ayé, and who is the sister of Ernesto Lecuona, veteranos como Marsalis o jóvenes como Gastón).
the man acknowledged to be the best Cuban pianist in history.
Conga-Danza is dedicated to María Cervantes, the daughter of the Este disco rompió el “record” de audición en mi entorno familiar.
great Ignacio Cervantes, one of the fathers of Cuban pianists and the Después de la primera vez, mi espíritu crítico y el disfrute lucharon a
composer of 36 Cuban Dances. brazo partido sin que hubiese vencedores ni vencidos, aunque ya en
I hope you will enjoy this collection. la tercera escucha -en un solo día- comencé a disfrutar la sabiduría
y el arte de Chucho.
Chucho Valdés
Translation Lorna Coing
Otra vez el “mago” preludia en Abdel (surco 8) una introducción en
metro ternario -de alto voltaje- que da paso a solos de bajo, piano
(excepcional!) y al saxo de Marsalis, que en alternancia con el tema
cuyo aire “oriental” hace uso de las escalas, llamadas por algunos
teóricos, “exóticas”, resulta electrizante!
Tracks list
El quinteto de Chucho -columna vertebral de este conjunto de piezas-
lo forman conocedores a fondo del Latin Jazz: Rodney Barreto
(batería), Gastón Joya (bajo), Dreiser Durruthy (tambores batá),
Chaque nouvel album de Chucho Valdés – comme
une révélation étonnante – est un bouquet
de “cubanismes”, d’illuminations et d’unions de contraires (énergie
Reinaldo Melián (trompeta/fliscorno) y Yaroldy Abreu (percusión maximale versus poésie).
cubana). Se suma a ellos la colaboración de un invitado “de lujo”:
Brandford Marsalis en el saxo. Même dans une danse entraînante comme la conga du début, il y a
des moments d’intériorité aussi personnels que des réflexions lentes,
Este fonograma responde a múltiples homenajes que Chucho hace ou cette cadence (grand solo) qui anticipe la fin. La tendresse du
a sus seres queridos y a los ancestros que pueblan y enriquecen su deuxième morceau Caridad, annoncée par la plus belle introduction qui
vida cotidiana y espiritual. La historia del Jazz Latino recibe nueva soit, oblige à une réécoute immédiate. Après le “solo” de la contrebasse
muestra magistral de Chucho Valdés y su equipo, los asombrosos vient le piano (et on ne peut plus, du tout, reprendre son souffle). La
Afrocuban Messengers. beauté extrême de ce piano fait que la visite à Rachmaninov se fait
entre amis (sorte de rendez-vous avec le célèbre concerto du grand
Leo Brouwer compositeur russe).
La Habana, 14 de febrero de 2013
Dans Chucho Valdés il y a des connotations plus curieuses. L’importance
des “ponts” et/ou l’introduction comme idée “contrastante” devient
évidente lorsqu’on frôle le monde classico-contemporain (en termes
de forme), c’est le cas des chœurs “nus” – sans harmonie initiale – qui
prennent corps progressivement. Lorsqu’il accompagne la contrebasse,
il ne fait pas que “rappeler” l’harmonie mais se fond dans sa “sonorité”.
Respect et brio, c’est ce qui vient en tête lorsqu’on écoute Chucho
jouer avec ses musiciens qu’ils soient jeunes ou consacrés. Un exemple
dans Pilar : Gastón Joya est un prodigieux contrebassiste de 25 ans.
C’est encore une vertu qui fait de notre Chucho Valdés un frère de
Miles Davis ou de John McLaughlin : il joue avec les meilleurs musiciens,
des vieux de la vieille comme Marsalis et des jeunes comme Gastón.

J’ai battu avec cet album une sorte de “record” familial. Après une
première écoute, mon esprit critique et le plaisir se sont affrontés
dans un bras de fer sans vainqueurs ni vaincus, mais ce n’est qu’au
bout de la troisième écoute – le même jour – que j’ai été pénétré par
la sagesse et l’art de Chucho.

Une fois encore le “magicien” ouvre Abdel avec une introduction


dont la mesure ternaire – de la haute tension –, laisse le pas aux
solos de contrebasse, de piano (exceptionnel !), et au saxo de
Marsalis qui aborde en alternance le thème “oriental” aux gammes
dites “exotiques” ; selon certains théoriciens : électrisant !

Tracks list
Le quintet de Chucho – pièce centrale de cet ensemble – est composé
de grands connaisseurs du latin jazz : Rodney Barreto (batterie), Gastón
Joya (contrebasse), Dreiser Durruthy (tambours batá), Reinaldo Melián
Each new album Chucho Valdés releases – as if making a
surprising revelation – is a collection of ‘cubanisms’,
of flashes of inspiration and of opposite ideas united (such as all-out
(trompette/fliscorno) et Yaroldy Abreu (percussion cubaine). Sans energy versus poetry).
oublier l’apport d’un invité “de marque” : Branford Marsalis au saxo.
Even during a lively dance like the conga at the start, there are intimate
Ce disque répond à de multiples hommages que Chucho rend aux moments as personal as slow musings, and the rhythm (during the big
siens et aux ancêtres qui habitent et enrichissent sa vie quotidienne solo) prefigures the end. The tenderness of the second piece, Caridad,
et spirituelle. L’histoire du jazz latino marque une nouvelle page signaled by the most beautiful introduction possible, forces listeners
magistrale signée par Chucho Valdés et son équipe, les étonnants to play it again immediately. After the ‘solo’ on the double bass, the
Afrocuban Messengers. piano comes in (and then it becomes impossible to catch your breath
again, ever). The exquisite sound it makes puts this track on a par with
Leo Brouwer the Rachmaninov work it borrows from (in a sort of musical encounter
La Havane, 14 février 2013 with the great Russian composer’s famous concerto).
Traduction Antonia Garcia Castro
In Chucho Valdés’ work, there are more peculiar connotations still.
The importance of ‘bridges’ and/or introductions as way of providing
‘contrast’ becomes obvious when the style comes close to that of
the contemporary classical scene (in terms of form). This is the case
with the ‘unadorned’ backing vocals which are initially left with no
supporting harmony – and which then take shape little by little. When
Chucho accompanies the double bass, he does not only provide a
‘reminder’ of the harmony but also melts into its ‘sound’. The two words
which come to mind when you listen to him play with his musicians, be
they newcomers or old hands, are respect and brio. One example on
Pilar is Gastón Joya, a wonderful 25 year old double bass player (this
is another virtue which puts Chucho Valdés on an even standing with
Miles Davis and John McLaughlin: he plays with the best musicians,
both old pros like Marsalis and youngsters like Gastón).

With this album, I broke a sort of family ‘record’. When I first listened
to it, my critical mind and my enjoyment battled things out with no
clear victor, but it was only after I listened for the third time – the
same day – that Chucho’s acumen and skill truly struck me.

Once again, the ‘magician’ opens Abdel with an introduction whose


electrifying ternary beat then makes way for solos on the double
bass, the piano (on exceptional form!) and Marsalis’ saxophone which
alternately tackles the ‘oriental’ theme and scales some theoreticians
call ‘exotic’: it’s stunning!
Tracks list
Chucho’s quintet – the centerpiece of this ensemble- features some
major Latin Jazz specialists: Rodney Barreto (on the drums), Gastón
1 CONGADANZA 9’13
Joya (on the double bass), Dreiser Durruthy (on the batá drums), 2 CARIDAD AMARO 6’28
Reinaldo Melián (on the trumpet/flugelhorn) and Yaroldy Abreu (who
provides Cuban-style percussion). And of course, there is a prestigious
3 TABÚ 9’50
guest: Branford Marsalis on the saxophone. 4 BEBO 7’49

This recording is Chucho’s way of making a number of tributes to his


5 AFRO-COMANCHE 11’55
family and to the forefathers who fill out and enrich his day-to-day 6 PILAR 10’08
life and his spiritual existence. In making it, he and his team - the
amazing Afrocuban Messengers - have written a masterly new page 7 SANTA CRUZ 6’24
in the history of Latino jazz 8 ABDEL 9’04

Leo Brouwer
Composed, arranged and conducted by Chucho Valdés, except
La Havane, February 14th 2013
Tabú, composed by Margarita Lecuona. / Publishing: Misa Negra
Translation Lorna Coing
except Tabú by Peer International Corporation.

Chucho Valdés – piano


WITH
Reinaldo Melián Alvarez - trumpet
Dreiser Durruthy Bombalé - batás, lead vocals
Rodney Barreto Illarza - drums, vocals
Ángel Gastón Joya Perellada - double bass, vocals
Yaroldy Abreu Robles - percussion, vocals
AND
Branford Marsalis (appears by courtesy of Marsalis Music) - tenor
sax on Tabú & Bebo - soprano sax on Abdel.

Tracks list
Produced by Chucho Valdés.
Executive production by Lorena Salcedo and Yousi Valdés Torres,
assisted by Rita Rosa Estrabao Verdecia.
Recording and mixing by Orestes Águila
Recording assistant : Rebeca Alderete.
Mastering by Orestes Águila and Victor Cicard.
Recorded in Abdala Studio, Havana, Cuba
and in Comanche Recording Studio, Málaga, Spain, in December 2012.
Mixed and mastered in Abdala Studio, Havana, Cuba, in January 2013.
Piano technician: Tomás Casanova.
Cover Photo: Frank Steward / Booklet Photos: Lorena Salcedo.
Tipis Photos: Walter McClintock, Yale Collection of Western
Americana,
Beinecke Rare Book and Manuscript Library.
Rodney Berreto Illarza plays Sabian cymbals.

JV 570016
Jazz Village Actualité / News
Abonnez-vous à / Don’t forget to suscribe to > newsletterJV@harmoniamundi.com Tracks list

Vous aimerez peut-être aussi