Vous êtes sur la page 1sur 7

GUIDE

des Bonnes
Pratiques
Pour la manipulation en sécurité et santé
du Silestone®, Dekton®, ECO, Sensa, Scalea,
Integrity et Prexury by Cosentino®

Mise à jour avec A.St.A. Europe


(Agglomerated Stone Association
of Europe)

THE ORIGINAL

ULTRACOMPACT SURFACES RECYCLED SURFACES SENSA PROTECTION

NATURAL STONE
NATURAL STONE SEMI-PRECIOUS STONE
EXPOSITION A LA SILICE CRISTALINE ALVÉOLAIRE
Ce guide fournit des informations et des recomman- SENSA BY COSENTINO® est du granit. PREXURY BY COSENTINO® est une pierre naturelle
dations concernant la santé et la sécurité qui doivent SCALEA BY COSENTINO® est de la pierre naturelle. semi-précieuse.
être prises en compte lors de la coupe, du broyage, SILESTONE®, INTEGRITY ET ECO BY COSENTINO® sont DEKTON® BY COSENTINO® est une surface ultracom-
du polissage et de l’installation du SILESTONE®, DE- du composite de quartz. pacte.
KTON®, ECO, SENSA, SCALEA, INTEGRITY ET PREXURY
BY COSENTINO®.

INFORMATIONS SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ CONCERNANT LA FRACTION ALVÉOLAIRE DE LA SILICE


Información en materia de seguridad
CRISTALLINE (SiO2)
mantenimiento
La silice cristalline est un composant de base du lleurs taillent, coupent, forent ou broient ces objets. travail ne sont pas contrôlés correctement afin de
sol, du sable, du granit, du l’ardoise et bien d’autres La silice cristalline alvéolaire peut représenter un limiter la poussière contenant de la silice.
minéraux. Des particulesgeneral
ventilación de silice cristalline de taille danger pour la santé des travailleurs si ces-derniers La classification de la silice cristalline est la suivante :
alvéolaire peuvent être générées lorsque les travai- ne sont pas correctement protégés et si les lieux de

otros riesgos
H372 DANGER: Risque avéré d’effets graves pour les poumons à la suite de’xpositions répétées ou d’une exposition prolongée (par inhalation).
STOTencimera
Instalación RE 1
PRÉVENTION
P260 Ne pas respirer les poussières produites lors de la coupe, de la taille et du polissage du matériau.
P264 Se laver les mains et le visage soigneusement après manipulation.
Formación e información
P270 Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce materiau.
P284 Porter un équipement de protection respiratoire pour particules (P3).

PREMIERS SECOURS
P314 Consulter un médecin en cas de malaise.
P501 Disposer des déchets conformément à la règlementation locale.

COSENTINO® recommande vivement aux fabricants Les fabricants et installateurs du SILESTONE®, Concrètement, ce document fournit des informations
et aux installateurs de suivre les recommandations DEKTON®, ECO, SENSA, SCALEA, INTEGRITY ET et des conseils concernant :
figurant dans ce Guide des Bonnes Pratiques afin de PREXURY BY COSENTINO® sont au minimum tenus
contrôler l’exposition à la silice cristalline alvéolaire de respecter les lois et réglementations locales en • Accès au lieu de travail
et de réduire les risques pour la santé. matière de sécurité et de santé au travail. Outre • L’extraction localisée et les systèmes de filtration
les informations contenues dans ce Guide, il est • La ventilation générale des lieux de travail
recommandé aux fabricants et aux installateurs • L’entretien et le contrôle périodique
du SILESTONE®, DEKTON®, ECO, SENSA, SCALEA, • Les méthodes de nettoyage
INTEGRITY ET PREXURY BY COSENTINO® de se • Les mesures de poussières
familiariser avec le Noyau Européen pour la Silice • Dust monitoring
(nepSi) et son Guide de Bonnes Pratiques dans le • Les autres risques : coupures, projections, bruit,
cadre de la manipulation de la silice, ainsi qu’avec manipulation de charges.
le National Emphasis Program for Crystalline Silica • L’installation des plans de travail
(Programme national pour la silice cristalline) de • Les équipements de protection individuelle
l’Occupational Health and Safety Administration • Les normes d’hygiène
(Administration de la santé et de la sécurité au • La formation et l’information des employés
travail). • La surveillance de la santé

Pour plus d’information, rendez-vous sur


http://www.nepsi.eu et sur www.osha.org.

3
MESURES PRÉVENTIVES
Accès au Machines de découpe
lieu de travail et outils manuels

L’accès à la zone de travail doit être limité au person- Il existe deux méthodes principales pour contrôler la risque qu’elle soit aéroportée et reste dans l’air est
nel autorisé. Installer des panneaux là où la zone de poussière de silice : utiliser des machines dotées d’un moindre. Les pompes à eau, les tuyaux et les tuyères
travail présente des risques. système de pulvérisation d’eau voie privilégiée et des doivent être conservés dans d’excellentes conditions
systèmes d’extraction locale et de filtration comme d’exploitation et nettoyés régulièrement. Au moment
complément. Dans la mesure du possible, Ne pas de travailler avec de l’eau, il est essentiel d’éviter
utiliser des techniques de traitement à sec. La coupe, les risques électriques en utilisant des interrupteurs
le façonnage, le polissage et la finition du matériau avec mise à la terre (GFCI) et des connecteurs
doivent être réalisées avec des outils comportant un électriques étanches et hermétiques pour les outils
système de pulvérisation d’eau. L’eau doit être propre, et équipements électriques. Les employés travaillant
abondante et dirigée vers les points de coupe, de taille dans des zones humides doivent également porter
ou de polissage Lorsque la poussière est humide, le des bottes en caoutchouc.

Extraction localisée et
systèmes de filtration

Faire appel à des fournisseurs d’équipements Fermer aussi hermétiquement que possible la source d’éviter que les courants d’air n’interfèrent avec les
d’aspiration locale de qualité reconnue. Pour le de- de poussière afin d’éviter qu’elle ne s’étende. points d’aspiration locale et que la poussière ne se
sign et l’installation, contacter des ingénieurs qua- répande.
lifiés. Le point d’aspiration locale doit être connecté à une
unité d’extraction de poussière appropriée (comme Faire en sorte que de l’air propre entre dans la zone
L’équipement doit comporter les éléments suivants: par exemple, un filtre à manches ou un filtre cyclo- de travail afin de remplacer l’air extrait.
une hotte, un compartiment ou une autre entrée ne).
permettant de récupérer et de contenir le polluant; Les conduits doivent être courts et simples. Éviter
des conduits acheminant le polluant hors de la sou- Ne pas autoriser les employés à rester entre la sou- les longues sections de tubes flexible.
rce ; un filtre ou un autre dispositif de nettoyage de rce d’exposition et le point d’aspiration locale ; dans
l’air, généralement placé entre la hotte et le ventila- le cas contraire, ils se retrouveraient dans le champ Déverser l’air extrait dans un lieu sûr, éloigné de tou-
teur ; un ventilateur ou un autre dispositif de bras- direct du flux d’air pollué. Veuillez observer périodi- te porte, fenêtre ou entrée d’air.
sage d’air générant un flux d’air ; et, enfin, d’autres quement la position des travailleurs et procéder à
tuyaux acheminant l’air propre hors du lieu de travail. leur formation. Déverser l’air extrait dans un lieu sûr, éloigné de tou-
Información en materia de seguridad te porte, fenêtre ou entrée d’air.
Appliquer le point d’aspiration locale sur la source de Dans la mesure du possible, placer la zone de travail
génération pour capter la poussière. loin des portes, fenêtres ou zones de passage afin
mantenimiento

Ventilation générale
ventilación general
des lieux de travail
otros riesgos
Comme la poussière dangereuse est très fine et peut Il est possible d’utiliser des pulvérisateurs de sup-
rester en suspension dans l’air pendant plusieurs pression de poussière) afin d’éviter de produire de la
jours, il est important d’avoir une ventilation géné- poussière aérienne provenant des voies d’accès ou
Instalación encimera
rale appropriée. des transporteurs.

S’assurer que le bâtiment est correctement venti- Les émissions des systèmes d’extraction de poussiè-
Formación e información
lé et, si nécessaire, utiliser une ventilation forcée. re des bâtiments doivent être conformes à la législa-
S’assurer que le système de ventilation ne fait pas tion locale sur l’environnement.
voler la poussière déposée et que l’air pollué ne
s’étend pas aux zones propres.

4 5
MESURES PRÉVENTIVES
Información en materia de seguridad

Entretien
mantenimiento
et
contrôle périodique
ventilación general
Maintenir les équipements en bon état de marche, Changer les consommables (filtres, etc.) selon les Prendre contact avec le fournisseur pour obtenir
conformément aux manuel de recommandations recommandations du fabricant. Ne jamais modifier les informations relatives au rendement prévu pour
du fournisseur.
otrosNettoyer
riesgos régulièrement les équipe- aucune pièce du système. Le cas échéant, contacter l’aspirateur local. Garder ces informations pour les
ments, au moins une fois à la fin de la période de le fournisseur pour s’assurer que le système conser- comparer ensuite aux résultats des tests. Vérifier les
travail. ve l’étiquette CE ou demander à un expert agréé de équipements à l’œil nu afin de détecter tout signe
Instalación encimera réaliser une inspection et une évaluation des risques. éventuel de dommage, au minimum une fois par
Ne pas utiliser de brosse sèche ni d’air comprimé. semaine ou plus fréquemment s’ils fonctionnent en
Ne pas attendre que les dépôts de poussière / les Un mode d’emploi et un diagramme des systèmes permanence. S’ils sont rarement utilisés, les vérifier
déchets soient secs avant
Formación de les nettoyer. Maintenir
e información installés doit être fourni. De même qu’un rapport de avant chaque utilisation.
les points d’aspiration locale en bon état de marche, l’installation montrant les flux d’air de toutes les en-
conformément aux recommandations du fournisseur trées, la vitesse du passage de l’air dans les condui- Garder les registres des inspections pendant une
ou de l’installateur. Les ventilateurs bruyants ou qui tes et la pression au nettoyeur ou filtre. durée de temps appropriée, conformément à la lé-
vibrent peuvent être le signe d’un problème. gislation du pays concerné (au minimum cinq ans).

Nettoyage Mesures de la concentration


des poussières

Comme la poussière dangereuse est très fine et peut Dans les cas où un nettoyage à l’eau ou avec un as- Effectuer des évaluations de risques périodiques afin
rester en suspension dans l’air pendant plusieurs pirateur est impossible, laissant comme seul recours de déterminer la pertinence des contrôles existants.
jours, il est important de mettre en place un pro- Les mesures statiques et personnelles doivent être
gramme global d’entretien ménager. le nettoyage à sec avec une brosse, il faut s’assurer utilisées conjointement étant donnée leur com-
que les employés portent l’équipement de protection plémentarité. Il revient aux experts désignés par
Nettoyer les équipements tous les jours, au moins individuel approprié et que des mesures sont prises les employeurs et les représentants des employés
une fois avant de quitter le lieu de travail. afin d’éviter que la poussière de la silice cristalline ne de choisir les solutions les plus appropriées, tout
se répande hors de la zone de travail. en respectant les normes applicables. La stratégie
Nettoyer quotidiennement la zone de travail. Pour les d’échantillonnage, les équipements à utiliser, les
murs et les sols, utiliser des surfaces qui peuvent être Si nécessaire, utiliser des sols solides et les couvrir méthodes d’analyse, etc. doivent être définis par des
nettoyées facilement et qui n’absorbent pas la pous- avec des matériaux résistants à l’abrasion colorés afin techniciens spécialisés en hygiène industrielle. Gar-
sière et ne permettent pas son accumulation. de pouvoir repérer la pollution par la poussière et de der une documentation complète des campagnes
l’empêcher de se répandre sur plusieurs niveaux. de contrôle de poussière et adopter un système de
Nettoyer les sols et autres surfaces qualité, tel que précédemment décrit. Le personnel
régulièrement. Nettoyer également toutes les struc- Les panneaux de contrôle peuvent être protégés de effectuant le travail d’échantillonnage doit montrer le
tures de l’entrepôt et les toits de passage. la poussière à l’aide d’une barrière en plastique ou bon exemple en portant un équipement de protec-
d’une membrane similaire. tion respiratoire dans les zones requises. Le contrôle
Utiliser des méthodes de nettoyage à l’eau ou un as- de la poussière doit être effectué périodiquement.
pirateur (aspirateurs industriels avec filtre HEPA). Ne Veuillez vérifier l’accord nepSi.
pas nettoyer avec une brosse sèche ni avec de l’air
comprimé car cela favoriserait une exposition beau-
coup plus importante. Effectuer une ÉVALUATION INITIALE DES RISQUES
d’exposition à la silice cristalline alvéolaire (SCR) sur le lieu de travail
Nettoyer immédiatement tout déversement.
Mise en œuvre des bonnes pratiques
Ne pas laisser les dépôts de poussière / les déchets
sécher avant de les nettoyer.
Organiser la surveillance médicale
Si les systèmes de nettoyage par aspiration sont
utilisés pour les déversements de gros volumes de
poussière, les aspirateurs devront être spécialement Fournir des informations, des instructions et une formation aux employés
conçus pour éviter les surcharges ou blocages.

Contrôler l’application de l’Agreement & Good Practices (Accord et bonnes pratiques) auniveau du site

6 Dispositions essentielles de l’accord du Nepsi


7
mantenimiento ventilación general

MESURES PRÉVENTIVES
ventilación general otros riesgos MESURES PRÉVENTIVES
Autres risques: coupures, projections, Installation des Équipements de protection Normes
d’hygiène
otros riesgos Instalación encimera
bruit, manipulation de charges. plans de travail individuelle (EPI)
Instalación encimera Formación e información
La fabrication du SILESTONE®, DEKTON®, ECO, SENSA, Le travailleur manipulant une grue, une grue mobile Le plan de travail doit sortir de l’atelier entièrement Dans les zones ou lieux de travail dans lesquels les Le port de l’EPI doit faire l’objet d’un programme Les employés doivent disposer d’un endroit où en-
SCALEA, INTEGRITY ET PREXURY BY COSENTINO® peut ou un chariot élévateur doivent être correctement terminé afin de ne pas avoir à faire de finitions sur risques n’auraient pas pu être éliminés, il sera abso- couvrant tous les aspects du choix, de l’utilisation et treposer leurs vêtements. Les vêtements propres
entraîner des risques tels que: des coups ou coupu- formés. place. Veuillez prendre les dimensions précises de lument nécessaire de porter un équipement de pro- de l’entretien de l’équipement. Lorsque la situation doivent être séparés des tenues de travail.
Formación e información
res causés par des objets ou outils, des projections la cuisine. tection individuelle. Ces zones devront être claire- requiert le port de plus d’un élément EPI, s’assurer
de particules, une exposition au bruit, des vibrations Vérifier quotidiennement et de façon formelle les ment délimitées au moyen d’indications appropriées. que ces éléments soient compatibles. Cet endroit doit être équipé de douches, de lavabos
et une manipulation de charges. grues, les grues mobiles et les chariots élévateurs. Si le plan de travail doit être finalisé sur place, il et de casiers personnels. Les employés ne doivent
convient que ce soit dans un lieu ventilé (terrasse, L’équipement de protection individuelle doit être Contrôler l’efficacité de l’équipement de protection pas manger avant de s’être lavé les mains et le visa-
Se référer aux résultats des évaluations de risques Avec un inspecteur expert, vérifier les grues, grues balcon, etc.) et permettant l’utilisation d’eau. Pour conforme aux normes correspondantes de la CE sur la respiratoire avant de l’utiliser. Se renseigner au- ge et d’avoir enlevé leur tenue de travail.
effectuées par les techniciens spécialisés en sécu- mobiles et charriots élévateurs périodiquement et cette opération, il faut utiliser une protection respi- conception et la fabrication, relatives à la sécurité et près du fournisseur pour connaître les méthodes
rité et santé. Utiliser des outils appropriés à chaque en se référant au manuel du fabricant et aux régle- ratoire contre la silice cristalline alvéolaire comme la santé. L’entreprise devra fournir tout l’équipement d’adaptation appropriées. Une zone propre et spécifique doit être prévue pour
tâche et les garder dans un état de marche optimal. mentations. un masque de protection P3 anti-particules, des lu- de protection individuelle, lequel devra être apposé que les employés puissent cuisiner, manger et boire,
nettes de protection et une protection auditives. Si du marquage CE. La protection respiratoire contre la Garder les registres de livraison des équipements de à l’écart de leur zone de travail.
Porter les équipements de protection requis en per- Avec un inspecteur expert, vérifier périodiquement les finitions se font à sec, les mesures de sécurité silice devra être de type P3. Il faut tenir compte du protection individuelle. Entreposer les EPI dans un
manence : masque anti-poussière, gants, protection les installations électriques en se référant au manuel sont les mêmes mais il faut également utiliser un fait que les poils réduisent l’efficacité d’un masque. endroit propre lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Fournir aux employés un nombre approprié de te-
oculaire, protection auditive et veste à haute visibi- du fabricant et aux réglementations. système d’aspiration de poussière portable (aspira- Les opérateurs ayant une barbe devront disposer nues de travail propres, y compris des tenues de
lité dans la zone où circulent les camions et les cha- teur). d’appareils respiratoires ou autres appropriés. rechange. Les employés manipulant la poussière de
rriots élévateurs. Utiliser des moyens mécaniques pour transporter les silice doivent porter des bleus de travail conçus pour
pièces ou matériaux lourds. Pour la manipulation des pièces, utiliser des moyens éviter l’absorption de poussière.
Lors de la manipulation des tranches, porter un cas- tels que les ventouses manuelles. Pour le jointoie-
que. S’assurer que les chevalets sont équipées de Éviter, dans la mesure du possible, de manipuler ou ment de raccords, de moulures, de plinthes... avec Ne pas utiliser d’air comprimé pour laver les tenues
barres de sécurité afin d’éviter la chute des plaques de transporter des poids supérieurs à 20 kg ou né- des produits tels que Solumastik, Colorsil, des pro- de travail. Les employés ne doivent pas fumer à
au moment de monter ou de descendre les tranches. cessitant une position contraignante; éviter égale- duits dissolvants, etc. il convient de porter des gants l’intérieur des installations.
Les barres de sécurité doivent s’intégrer dans les ment les mouvement répétitifs. en latex ainsi qu’un masque P3 associé à des filtres
chevalets, dans l’entrepôt et dans les chariots. contre les vapeurs organiques. À la fin de la journée de travail, se nettoyer, se dou-
cher si nécessaire, et mettre des vêtements propres
À la fin de l’installation, tous les restes de poussière avant de quitter le lieu de travail.
doivent être ramassés en évitant, dans la mesure du
possible, de créer une atmosphère pulvérulente, et
le plan de travail doit être nettoyé.

8 9
otros riesgos

MESURES PRÉVENTIVES
Instalación encimera
AVERTISSEMENT
Formation et information Surveillance de Respect de la législation
la santé
Formación e información
des travailleurs et exigences de sécurité

S’assurer que le personnel reçoive une formation sur • Les modalités d’utilisation de tout type Le système de surveillance de la santé devra tenir Le fabricant accepte de respecter, à tout moment, Le fabricant reconnaît et comprend que la fabri-
les risques associés aux processus d’élaboration du d’équipement de protection respiratoire (EPR) ou compte des postes de travail exposés à la silice. les lois et autres règles, règlementations et ordon- cation des matériaux, plus particulièrement lors
SILESTONE®, DEKTON®, ECO, SENSA, SCALEA, INTE- autre équipement de protection individuelle (EPI). nances locales applicables et les lois concernant de la coupe à sec, génère des particules aéropor-
GRITY ET PREXURY BY COSENTINO®. Des protocoles spécifiques de surveillance de la san- l’application, la manipulation, le stockage, la fabri- tées, y compris de la silice cristalline alvéolaire, qui
• Les programmes de contrôle de la poussière et té devront être établis pour les employés exposés. cation et le traitement de tout SILESTONE®, DE- peuvent entraîner la silicose ou d’autres maladies
Les nouveaux employés devront assister à une séan- autres mesures de correction planifiées. KTON®, ECO, SENSA, SCALEA, INTEGRITY ET PREXURY respiratoires. Cosentino® recommande vivement
ce de formation sur tous les aspects de la sécurité et Il doivent inclure notamment: BY COSENTINO®. Les fabricants doivent plus parti- aux fabricants de prendre toutes les précautions
de la santé, y compris les procédures de sécurité au • Les fiches de données de sécurité des produits culièrement effectuer une évaluation périodique des appropriées, comme la coupe, le broyage et le po-
travail appliquées par l’employeur quant à la manipu- utilisés. • Spirométrie risques de tous les travaux et adopter les mesures lissage humides, car elles peuvent réduire le risque
lation de substances dangereuses telles que la sili- • Rayons X qui s’imposent pour contrôler les risques. d’inhalation des particules aéroportées et, par con-
ce cristalline alvéolaire. Utiliser plusieurs méthodes • Les équipements de travail, machines et outils • Tomographies haute résolution séquent, de silicose.
de formation en y intégrant des supports visuels et pouvant concerner leur travail. • Périodicité
vidéo, des débats en groupe et des documents. Les
connaissances de l’employé devront être contrôlées • Si le taux d’exposition personnelle d’un employé Dans certains pays, l’examen médical doit être réa-
à la fin de chaque séance, afin de vérifier sa bonne à la silice cristalline dépasse la limite d’exposition lisé avant l’embauche. Veuillez vous assurez des
intégration du matériel de formation. professionnelle applicable, celui-ci devra être in- règles en vigueur dans votre pays.
formé en détail des résultats du contrôle de son
Des séances de formation périodiques devront être exposition personnelle. Les entreprises sont toujours tenues de respecter les
organisées pour tenir à jour les employés sur les lois et réglementations applicables.
différents aspects de la sécurité et de la santé. Infor- La présence aux séances de formation devra être
mer les employés des effets de la poussière de silice obligatoire. Un contrôle de présence devra être
cristalline alvéolaire sur leur sécurité et sur leur san- effectué et rapporté dans un registre. Il convient de
té, du bruit ou de tout autre risque lié à leur activité. recueillir l’opinion des employés sur chaque séance
d’information, afin d’organiser au mieux les futures
Leur fournir des informations sur : séances.

• Les bonnes pratiques à appliquer sur le lieu de tra-


vail et les procédures de sécurité au travail.

10 11
THE ORIGINAL ULTRACOMPACT SURFACES

RECYCLED SURFACES SENSA PROTECTION

NATURAL STONE SEMI-PRECIOUS STONE

COSENTINO HEADQUARTERS
Ctra. Baza a Huércal - Overa, km 59 / 04850 - Cantoria - Almería (Spain)
Tel.: +34 950 444 175 / Fax: +34 950 444 226 / info@cosentinogroup.net
www.cosentinogroup.net / www.silestone.com / www.ecobycosentino.com / www.scalea.es

* Pour obtenir plus d’informations sur les couleurs avec le certificat NSF consultez le site officiel www.nsf.org

Vous aimerez peut-être aussi