Vous êtes sur la page 1sur 52

Guide des

exigences d'information et
évaluation de la sécurité
chimique
Chapitre R.12: Système de descrip-
teurs des utilisations

Version: 2
Mars 2010
AVIS JURIDIQUE

Le présent document contient des informations d’orientation relatives à REACH exposant les obligations
découlant du règlement REACH et la manière de les remplir. Il convient toutefois de rappeler aux utilisateurs
que le texte du règlement REACH constitue l’unique référence juridique authentique et que les informations
contenues dans le présent document n’ont pas valeur d'avis juridique. L'Agence européenne des produits
chimiques décline toute responsabilité quant à son contenu.

CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ

Le présent document est une traduction à partir d'un original publié en langue anglaise. Il a été traduit et
soumis à un contrôle d'exhaustivité par le Centre de traduction des organes de l’Union européenne. Les au-
torités compétentes de l'État membre, à savoir la France, procèdent actuellement à la vérification de son
contenu scientifique/technique. Veuillez noter que seule la version anglaise, disponible également sur ce site
web, constitue la version originale.

Guide des exigences d'information et évaluation de la sécurité chimique


Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

Référence: ECHA-2010-G-05-FR
Date de publication: 22/03/2010
Langue: FR

© Agence européenne des produits chimiques, 2010.


Page de couverture © Agence européenne des produits chimiques
La reproduction est autorisée à condition que la source soit dûment mentionnée comme suit:
«Source: Agence européenne des produits chimiques, http://echa.europa.eu/», et qu'une notifica-
tion écrite soit envoyée à l’ECHA, unité «Communication» (publications@echa.europa.eu).
Ce document sera disponible dans les 22 langues suivantes:
Allemand, anglais, bulgare, danois, espagnol, estonien, finnois, français, grec, hollandais, hon-
grois, italien, letton, lithuanien, maltais, polonais, portugais, roumain, slovaque, slovène, suédois et
tchèque
Si vous avez des questions ou des commentaires concernant ce document, veuillez les envoyer
(en mentionnant la référence et la date de publication) à l'aide du formulaire de demande d'infor-
mations. Vous pouvez accéder au formulaire de demande d'informations sur la page de contact de
l'ECHA à l'adresse: http://echa.europa.eu/about/contact_fr.asp

Agence européenne des produits chimiques

Adresse postale: P.O. Box 400, FI-00121 Helsinki, Finlande


Adresse pour les rendez-vous: Annankatu 18, Helsinki, Finlande
PRÉFACE
Le présent document décrit les exigences d’information découlant du règlement REACH concer-
nant les propriétés des substances, l’exposition, l’utilisation et les mesures de gestion des risques,
ainsi que l’évaluation de la sécurité chimique. Il fait partie d’une série de documents d'orientation
visant à aider toutes les parties intéressées dans leur préparation en vue de satisfaire aux obliga-
tions découlant du règlement REACH. Ces documents apportent des informations détaillées relati-
ves à toute une série de processus essentiels de REACH, ainsi qu’à certaines méthodes scientifi-
ques et/ou techniques spécifiques que l’industrie ou les autorités doivent utiliser au titre du règle-
ment REACH.
Ils ont été rédigés et examinés dans le cadre des projets de mise en œuvre de REACH (REACH
Implementation Projects, RIP), menés par les services de la Commission européenne, avec la par-
ticipation de parties intéressées des États membres, de l'industrie et d’organisations non gouver-
nementales. Après acceptation par les Autorités compétentes des États membres, ces documents
ont été remis à l’ECHA pour publication et maintenance ultérieure. Toutes les mises à jour de ce
guide sont proposées par l’ECHA puis suivent une procédure de consultation impliquant les parties
intéressées des États membres, de l'industrie et d’organisations non gouvernementales. Pour plus
d'informations sur la procédure de consultation, veuillez consulter le document PDF suivant:
http://echa.europa.eu/doc/FINAL_MB_30_2007_Consultation_procedure_on_guidance.pdf
Les guides peuvent être obtenus sur le site Web de l'Agence européenne des produits chimiques
http://echa.europa.eu/reach_fr.asp
D’autres guides seront publiés sur ce site web au fur et à mesure de leur finalisation ou de leur
mise à jour.

Le présent document concerne le règlement REACH (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et


du Conseil du 18 décembre 2006 1 .

1 Rectificatif au règlement (CE) nº 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant
l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces subs-
tances (REACH), instituant une Agence européenne des produits chimiques, modifiant la directive 1999/45/CE et abro-
geant le règlement (CEE) n° 793/93 du Conseil et le règlement (CE) n° 1488/94 de la Commission ainsi que la directive
76/769/CEE du Conseil et les directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la Commission (JO L 396
du 30.12.2006); modifié par le règlement (CE) n° 1354/2007 du Conseil du 15 novembre 2007 par adaptation du règle-
ment (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation
des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), du fait de l’adhésion de la
Bulgarie et de la Roumanie (JO L 304 du 22.11.2007, p. 1).
Historique du document

Version Commentaire Date


Version 1 Première édition Mai 2008
 Inclusion des catégories de processus (PROC) associées à
l’exploitation de métaux et d’autres minéraux dans le système de
numérotation des PROC
 Légère reformulation de SU 10
 Ajout de la catégorie «PC 39, produits de soins personnels»
 Ajout du terme «pulpe» dans le SU 6 et création d'une subdivi-
Version 1.1 sion productions ou services «autres» (0-1 pour «Autres activités Juillet 2008
économiques associées à des substances chimiques» et 0-2
pour «Autres activités économiques non associées à des subs-
tances chimiques»)
 Rationalisation technique du système de numérotation des caté-
gories d’articles
 Déplacement de toutes les rubriques «Autres» de la dernière à
la première position dans la liste de sélection
 Correction de la numérotation à partir de PROC 22 dans
l’annexe R.12-3.
 Déplacement de la rubrique appareils photographiques et camé-
Octobre
Version 1.2 ras vidéo (mal positionnée) de AC 9 à AC 3-4 dans l’annexe
2008
R.12-4.
 Adaptation du système de numérotation de l’annexe R.12-4 par
rapport à la structure des catégories.
 Amélioration de la clarté et de la cohérence de l'introduction
concernant l'objet du système des descripteurs d'utilisation.
 Références plus explicites à l'article 37 (l'utilisateur en aval (DU
pour Downstream user) fait des utilisations connues par le four-
nisseur) et à la section 3.5 d’IUCLID dans la section R.12.1
 Ajout d'éclaircissements et de définitions dans la section R.12.2
o Rationalisation de la terminologie concernant les
«produits chimiques» (= substances en tant que tel-
les et faisant partie d'un mélange) et les articles
o Les mélanges séchés/durcis sont traités dans les ca-
tégories d'article s'ils ont une forme et une surface
définies.
Version 2 Mars 2010
 Ajout d'exemples mis à jour sur la manière de travailler avec le
système des descripteurs: Voir sections R.12.4 et R.12.5.
 Introduction d'un nouveau tableau R.12.1 qui permet de mieux
expliquer la relation entre la description de l'utilisation et les éva-
luations d'exposition de niveau 1.
 Ajout d'un court paragraphe dans la section 12.2.1 concernant
les différents acteurs du cycle de vie d'une substance.
 Harmonisation de la structure des sections 12.3.1 à 12.3.5. Ajout
de 3 sous-sections: définition et portée du descripteur; conseils
sur l'affectation d'une catégorie adaptée; lien vers l'évaluation de
niveau 1.
 Division de la liste des descripteurs Secteur d'utilisation en deux
Version Commentaire Date
types d'informations: Groupes d'utilisateurs principaux dans le
cycle de vie d'une substance comme descripteur principal (SU 3,
21, 22) et Secteur de l'utilisation finale (toutes les entrées)
comme descripteur supplémentaire, voir Annexe R.12-1.
 Distinction plus claire entre les deux fonctions de catégorie de
produits chimiques (PC pour Product Category) dans la section
R.12.3.2: i) description des secteurs formulant les mélanges par
type de mélange et ii) types de produit de consommation qui
peuvent être évalués via l’outil ECETOC TRA (évaluation ciblée
des risques) pour les consommateurs (voir Annexe R.12-2.2).
 Distinction plus claire entre les deux fonctions de catégorie d'ar-
ticles (AC pour Article Category) dans la section 12.3.5: i) Type
d'article associé à la durée de vie utile du service et étapes ulté-
rieures de gestion des déchets de la substance (manipulation
d'un article par les travailleurs et/ou les consommateurs) et ii) ty-
pes d'article pour consommateurs qui peuvent être évalués à
l'aide de l'outil TRA. Voir Annexes R.12-5.1 et R.12-5.3.
 Ajout d'une liste de sous-catégories de produits traitées dans
l'outil d'évaluation ciblée des risques ECETOC TRA (pour Targe-
ted Risk Assessment) pour les consommateurs, voir Annexe
R.12-2.2 et Annexe R.12-5.3, expliquant le lien entre la descrip-
tion de l'utilisation et les estimations d'exposition de niveau 1
dans les sections R.12.3.2 et R.12.3.5.
 Suppression de la référence aux établissements industriels ou
professionnels pour la plupart des catégories de processus. Le
choix peut-être effectué dans l'estimation d'exposition elle-
même. Au niveau de la description des utilisations, SU 3 ou SU
22 indiquent si une utilisation est prévue dans un contexte indus-
triel ou non industriel.
 Ajout d'exemples relatifs au traitement d'articles par des travail-
leurs dans la section R.12.3.5. Restructuration de la liste des ca-
tégories d'articles (AC) afin de permettre des liens cohérents
vers le système TARIC. Suppression des sous-catégories défini-
tives dans la liste des AC afin de laisser au déclarant et aux utili-
sateurs en aval le choix de définir le niveau de détail nécessaire
pour décrire l'étape de durée de vie utile de la substance. Les
sous-catégories précédentes ont été converties en exemples il-
lustrant le type d'articles qui peut être couvert par les catégories
étendues.
 Présentation de la catégorie de rejet dans l'environnement (ERC
- Environmental Release Category) comme descripteur supplé-
mentaire (voir section R.12.3.4). Explication du rôle des SPERC
(catégories spécifiques de rejet dans l'environnement) dans ce
contexte.
 Présentation de la nouvelle catégorie ERC 12 couvrant le traite-
ment d'articles avec des techniques abrasives par des travail-
leurs dans un établissement industriel. Extension de l'ERC
10b/11b pour qu'elle couvre également la suppression de subs-
tances des surfaces d'articles.
 Ajout d'une liste de catégories de fonction de substance (pour
les sections 1.2 de l'eSDS et le rapport dans IUCLID) dans l'An-
nexe R.12-6. L'objet de cette liste est expliqué dans un court pa-
Version Commentaire Date
ragraphe de la section R.12.3.6
 Présentation d'une nouvelle section R.12.5 avec une explication
sur la manière dont le système des descripteurs peut prendre en
charge i) la cartographie des utilisations comme point de départ
pour le CSA, ii) l'élaboration de titres pour les scénarios d'expo-
sition et iii) la préparation de rapports sur les utilisations identi-
fiées dans la section 3.5 d’IUCLID.
 Affinages des listes de sélection.
o Cela comprend i) la recherche scientifique et ii) la fourni-
ture en électricité, vapeur, gaz, eau et le traitement des
eaux usées dans la liste des SU.
o Retrait des matériaux de charge et des mastics de la ca-
tégorie PC 9 pour les mettre dans la catégorie PC 9b
o Retrait de la peinture au doigt de la catégorie PC 9 pour
la mettre dans la catégorie PC 9c
o Précision concernant la catégorie PC14 qui se réfère à
des substances ayant une réaction avec une surface
métallique
o Suppression des produits d'entretien de l'automobile
(PC6), des fournitures pour les artistes (PC5), des pro-
duits pour le gazon et le jardin (PC22) pour cause de
doublons dans d'autres catégories
o Suppression de la catégorie PC10 puisque de toute fa-
çon elle est couverte par la catégorie «Autres».
o Précision concernant la catégorie PC20 qui fait réfé-
rence aux adjuvants de fabrication utilisés dans l'indus-
trie chimique
o Ajout d'agents de blanchiment et d'autres adjuvants de
fabrication dans les catégories PC 26 et PC 34
o Métaux de revêtement et autres minéraux dans les
PROC 21 à 25 et adaptation de la description
o Division de la PROC 8 en PROC 8a et 8b
o Présentation des PROC 26, 27a et 27b faisant référence
aux processus particulièrement importants pour l'indus-
trie métallurgique.
o Suppression de la catégorie AC12 de la liste AC car elle
engendre des incohérences importantes avec la catégo-
risation basée sur les matériaux et crée des problèmes
de compatibilité avec le système TARIC.
- Adaptation de la rédaction du texte aux modifications indiquées ci-
dessus

GUIDE DE MISE EN ŒUVRE DES MISES À JOUR

La plupart des mises à jour de ce document sont de nature explicative. Certaines modifications ont
également été apportées aux listes de sélection contenant les différents éléments des descrip-
teurs.
L'Annexe R.12.7 est un petit guide permettant d'aider les entreprises qui ont réalisé des collectes
de données sur des utilisations en se basant sur les listes de sélection des descripteurs d'utilisa-
tion des versions précédentes de ce guide. Pour chaque liste de sélection, ce guide explique
comment les données déjà collectées peuvent être converties dans une forme compatible avec i)
les listes de sélection de la nouvelle version 2 du guide (stable depuis le 9 novembre 2009) et ii)
les entrées associées des estimations d'exposition des consommateurs selon TRA. La nouvelle
liste des descripteurs pour l'environnement (catégories de rejet dans l'environnement) n'existait
pas dans la version 1 du guide, ces données doivent donc être ajoutées à toutes les descriptions
d'utilisations réalisées avant l'été 2009.
Convention concernant les citations du règlement REACH
Les citations littérales du règlement REACH sont indiquées par du texte en caractères italiques et
entre guillemets.
Tableau des termes et abréviations
Voir chapitre R.20
Outil de navigation
La figure ci-dessous indique l’emplacement du chapitre R.12 dans le guide

R12
Informations: disponibles – exigées/nécessaires

Évaluation du danger (ED) Évaluation de l’exposition (EE)

n o
Dangereuse
Stop ou PBT? Caractérisation du risque (CR)

Document dans o n Itération


CSR Risque
maîtrisé?
Communiquer
ES via FDSe
TABLE DES MATIÈRES

R.12. SYSTEME DES DESCRIPTEURS D’UTILISATION .............................................................. 1


R.12.1. Objet du présent module.................................................................................................................... 1
R.12.2. Système des descripteurs d'utilisation ............................................................................................ 2
R.12.2.1. Description du système ............................................................................................................................... 2
R.12.2.2. Lien vers les outils d'estimation d'exposition............................................................................................ 3
R.12.3. Définition des cinq listes de descripteurs........................................................................................ 4
R.12.3.1. Secteur d'utilisation [SU] ............................................................................................................................. 4
R.12.3.2. Catégorie de produit chimique [PC]............................................................................................................ 5
R.12.3.3. Catégorie de processus [PROC].................................................................................................................. 6
R.12.3.4. Catégorie de rejet dans l'environnement (ERC)......................................................................................... 7
R.12.3.5. Catégories d'article [AC] .............................................................................................................................. 8
R.12.3.6. Spécification de la fonction technique d'une substance pour la fiche de données de sécurité ......... 10
R.12.4. Exemples ........................................................................................................................................... 10
R.12.4.1. Exemples d'affectations d'utilisations à une catégorie du système des descripteurs......................... 10
R.12.4.1.2. Exemple pour décrire systématiquement les utilisations d'une substance ....................................... 12
R.12.5. Description des utilisations identifiées et création de titres de scénarios d'exposition .......... 13
R.12.5.1. Cartographie des utilisations sur la base de la structure de durée de vie utile ................. 13
R.12.5.2. Création de titres de scénarios d'exposition.......................................................................... 15
R.12.5.3. Description des utilisations identifiées dans IUCLID ............................................................ 16

Tableaux

Tableau R.12-1: Description des utilisations et estimations d'exposition de niveau 1 ...................................... 3


Tableau R.12-2: Exemples d'affectation de catégories pour les utilisations intérieures des travailleurs........ 11
Tableau R.12-3: Exemple de brève description de certaines utilisations d'un pigment.................................. 12
Tableau R.12-4: Section de titre d'un scénario d'exposition traitant les activités de travailleurs .................... 16
Tableau R.12-5: Tableau permettant de reporter les utilisations identifiées associées aux travailleurs
industriels dans IUCLID .......................................................................................................................... 17

Figures

Figure R.12-1: Structure par défaut de la représentation en arborescence des utilisations identifiées.......... 14
Figure R.12-2: Exemples de description d'utilisation dans une vue en arborescence du cycle de vie........... 15

Annexes

Annexe R.12-1: Liste des descripteurs pour les secteurs d'utilisation (SU).................................................... 18
Annexe R.12-2.1: Liste des descripteurs pour la catégorie de produit chimique (PC) .................................. 20
Annexe R.12-3: Liste de descripteurs pour catégories de processus (PROC)............................................... 23
Annexe R.12-4.1: Description des catégories de rejet dans l'environnement (ERC)...................................... 27
Annexe R.12-5.1: Liste des descripteurs pour des substances présentes dans les articles (AC).................. 33
Annexe R.12-6: Liste de catégories fonctionnelles (facultatif, si besoin est) .................................................. 36
Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

R.12. SYSTEME DES DESCRIPTEURS D’UTILISATION

R.12.1. Objet du présent module

Conformément au règlement REACH, tout fabricant et importateur de substances doit élaborer,


évaluer et communiquer des scénarios d’exposition qui couvrent l'ensemble du cycle de vie de la
substance. Pour ce faire, il doit recenser toutes les utilisations de sa substance. Une telle carto-
graphie des utilisations dans un secteur de marché peut souvent être réutilisée pour une gamme
de substances ou peut être créée collectivement par plusieurs fabricants/importateurs. Il est donc
important de standardiser la cartographie des utilisations afin de pouvoir associer les scénarios
d'exposition.
Les scénarios d'exposition seront communiqués dans toutes les chaînes d'approvisionnement
avec la fiche de données de sécurité étendue. Pour les utilisateurs en aval, il est primordial de re-
cevoir des scénarios d’exposition avec des titres succincts et standardisés (permettant de repérer
le domaine et l'applicabilité d'un scénario d'exposition (ES pour Exposition Scenario) pour les ap-
plications pertinentes des substances dans leur secteur, plutôt qu'un large éventail de scénarios
différents transmis par différents fournisseurs.
Ce guide fournit donc un système de descripteurs d'utilisation permettant de standardiser la des-
cription de l'utilisation des substances. Cela favorisera:

 l'identification des utilisations à fournir dans les dossiers d'enregistrement

 l'élaboration d'un scénario d'exposition par les fournisseurs, grâce à une communication
bidirectionnelle avec la chaîne d'approvisionnement

 l'élaboration de titres succincts pour les scénarios d'exposition


Les descripteurs d'utilisation aideront les fournisseurs et les utilisateurs à structurer la communica-
tion entre eux. À l'aide des titres succincts, un utilisateur en aval (DU) pourra établir rapidement si
un scénario d'exposition reçu peut couvrir ses utilisations. Et vice versa, les descripteurs d'utilisa-
tion peuvent aider l'utilisateur en aval à décrire de manière structurée une utilisation qu'il souhaite
faire connaître au fournisseur (voir Article 37(2)). REMARQUE: Afin d'élaborer des scénarios d'ex-
position appropriés, dans de nombreux cas le déclarant aura besoin de plus d'informations sur les
conditions d'utilisation qu'une simple liste de descripteurs d'utilisation.
Chaque déclarant est également tenu d'inclure une brève description générale de toutes les utilisa-
tions identifiées dans son Dossier technique (voir chapitre 3.5 d’IUCLID) 2 et dans la Section 2 du
CSR. Il est recommandé de baser la brève description générale d'utilisation sur le système de
descripteurs de ce guide et de faire référence dans la section 3.5 d’IUCLID aux scénarios d'exposi-
tion contenus dans le CSR (le cas échéant). Cela permet d'assurer que la description des utilisa-
tions identifiées et que le titre et le contenu des scénarios d'exposition sont cohérents entre eux.
Remarque: Cette cohérence entre la brève description générale des utilisations identifiées et les
titres succincts du scénario d'exposition dans le CSR est une condition requise légale stipulée
dans la section 5.1.1 de l'Annexe I de REACH.
Certains des descripteurs d'utilisation reflètent des caractéristiques d'utilisation associées à une
exposition. Ils peuvent donc être utilisés comme paramètres d'entrée pour certains outils d'estima-
tion d'exposition existants.

2 Voir article 10, alinéa a), sous iii), de REACH en rapport avec la section 3.5 de l'Annexe VI

1
Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

L’objectif du présent chapitre est d’expliquer plus en détail le contexte et l'application du système
de descripteurs. Les listes de sélection des catégories qui décrivent brièvement l'utilisation figurent
dans les Annexes R.12-1 à R.12-6.

R.12.2. Système des descripteurs d'utilisation

R.12.2.1. Description du système

Il y a 7 groupes d'acteurs principaux qui entrent en jeu durant le cycle de vie de la substance: les
fabricants et les importateurs de substances chimiques (y compris les métaux et les minéraux), les
entreprises qui mélangent les produits chimiques (formulateurs) pour produire des mélanges, les
distributeurs 3 , les utilisateurs finaux industriels, les utilisateurs finaux professionnels et les con-
sommateurs. L'importation et la distribution ne sont pas traitées dans ce guide.
Le système des descripteurs d'utilisation est basé sur cinq listes distinctes de descripteurs qui
constituent par leur combinaison une brève description d'utilisation ou un titre de scénario d'expo-
sition:

 La catégorie de secteur d'utilisation (SU) décrit le secteur économique d'utilisation de la subs-


tance. Cela comprend le mélange ou le reconditionnement de substances au niveau du formu-
lateur ainsi que les utilisations finales industrielles, professionnelles et du consommateur 4 .

 La catégorie de produit chimique (PC pour product category) décrit les types de produits chi-
miques (= substances en tant que telles ou dans des mélanges) 5 dans lesquels la substance
est finalement contenue lorsqu'elle est fournie pour son utilisation finale (par des utilisateurs
industriels, professionnels ou des consommateurs).

 La catégorie de processus (PROC pour process category) décrit les techniques d'application
ou des types de processus définis d'un point de vue professionnel.

 La catégorie de rejet dans l'environnement (ERC pour environmental release category) décrit
les conditions d'utilisation au sens large d'un point de vue environnemental.

 La catégorie d'article (AC pour article category) décrit le type d'article dans lequel la substance
a finalement été traitée. Cela comprend également des mélanges sous forme séchée ou dur-
cie (par exemple de l'encre d'impression sèche pour les journaux; des revêtements secs sur
différentes surfaces).
Autre remarque: Afin d'obtenir une harmonisation sur les différents marchés, il faut limiter le nom-
bre de catégories dans les 5 listes de descripteurs. Il est recommandé aux organisations sectoriel-
les et aux déclarants individuels de ne définir des catégories supplémentaires que dans le cas où
les catégories existantes ne permettent pas de décrire succinctement un type de processus, de
produit ou de secteur. S'il s'avère nécessaire de préciser une activité de manière plus détaillée,
cela peut également être réalisé dans le scénario d'exposition.

3 La distribution en tant que telle n'est pas une utilisation sous REACH. Cependant, si la distribution comprend des
transferts de substances (par exemple le remplissage), elle est alors considérée comme étant une utilisation.
4 L'utilisation finale d'une substance en tant que telle ou dans une préparation est la dernière utilisation de celle-ci avant
qu'elle n'intègre la matrice d'un article, réagisse lors de son utilisation (avant de disparaître) et/ou ne devienne un dé-
chet, soit rejetée dans les eaux usées ou ne soit rejetée dans l'air. Les utilisations qui ont pour unique but de transformer
la substance en composant pour une préparation [mélange] ne sont pas des utilisations finales. Cette différentiation
permet d'éviter de décrire séparément chaque étape de mélange en cas de chaîne de préparateurs plus longue.
5 Le terme produit chimique couvre les substances en tant que telle ou en préparation [mélange]. Cela permet d'avoir les
deux descriptions des produits fournis: ceux qui contiennent uniquement une substance en tant que telle, et les produits
devenant des préparations. Dans le cadre de ce guide, le terme couvre également les métaux (y compris les alliages)
dans leur forme primaire (en lingots, en poudre, etc).

2
Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

R.12.2.2. Lien vers les outils d'estimation d'exposition

En plus de leur fonction de description, certaines des listes de descripteurs prennent en charge
l'identification de l'entrée d'estimation d'exposition adaptée dans l'un des outils d'estimation d'ex-
position de niveau 1 disponible (voir la Section D.5 dans le chapitre D du guide) 6 . Le tableau
R.12.1 offre une vue d'ensemble des différents éléments du système des descripteurs d'utilisation
et leur relation aux entrées pour les estimations d'exposition de niveau 1.

Tableau R.12-1: Description des utilisations et estimations d'exposition de niveau 1


Nom de la liste des Aspect de l'utilisation décrite Catégories correspondant aux
descripteurs entrées de l'un des outils de ni-
veau 1 disponibles pour l'estima-
tion d'exposition
SU Catégorie de secteur Trois groupes d'utilisateurs principaux Évaluation ciblée des risques (TRA -
d'utilisation (premières lignes dans l'Annexe R.12-1), Targeted Risk Assessment) pour
pertinents pour toutes les utilisations de la l'exposition des travailleurs
substance.
Secteurs d'utilisation de l'industrie et des
services
PC Catégorie de produit Type de produit chimique dans lequel la
chimique 7 substance est fournie pour son utilisation
finale. Ces catégories peuvent également
être utilisées pour décrire les secteurs de
marché (secteurs de formulation) aux-
quels le fabricant peut fournit sa subs-
tance.
Catégories de produit de consommation TRA pour l'exposition du consomma-
pour lesquelles une estimation d'exposi- teur pour les types de produits sélec-
tion de niveau 1 peut être générée. tionnés
PROC Catégorie de pro- Techniques d'application ou types de pro- TRA pour exposition des travailleurs
cessus cessus définis d'un point de vue profes-
sionnel
ERC Catégorie de rejet Conditions d'utilisation au sens large défi- Catégories de rejet dans l'environ-
dans l'environnement nies d'un point de vue environnemental, nement (ERC)
importantes pour toutes les utilisations de
la substance et la durée de vie utile ulté-
rieure des articles
AC Catégorie d'article Types d'articles pour la durée de vie utile
et la gestion des déchets ultérieures de la
substance, potentiellement importants
pour l'exposition des consommateurs, des
travailleurs et de l'environnement.

6 L'estimation d'exposition de niveau 1 consiste en une prédiction d'exposition modélisée et conservatrice en fonction
des propriétés de la substance ainsi que de quelques paramètres d'entrée facilement accessibles et simples à interpré-
ter. Il existe plusieurs outils permettant de réaliser ces estimations. Parmi eux, l'outil d'évaluation ciblée des risques TRA
(Targeted Risk Assessment) pour l'exposition professionnelle et l'exposition du consommateur développé par ECETOC
(mise à jour publiée en juillet 2009, http://www.ECETOC.org ). Pour l'environnement, vous pouvez utiliser les catégories
de rejet dans l'environnement (ERC) pour réaliser une estimation de rejet de niveau 1. Ces estimations de rejet permet-
tent d'obtenir une estimation d'exposition à partir de l'outil EUSES. Le module de calcul des rejets nécessaire est décrit
dans le chapitre R.16 du guide mis à jour sur l'estimation d'exposition environnementale.
7 La même catégorie de produit peut correspondre aux deux fonctions de catégorie de produit (PC) décrites ici (voir 0
pour plus de détails).

3
Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

Nom de la liste des Aspect de l'utilisation décrite Catégories correspondant aux


descripteurs entrées de l'un des outils de ni-
veau 1 disponibles pour l'estima-
tion d'exposition
Types d'article de consommateur pour TRA pour l'exposition du consomma-
lesquels une estimation d'exposition de teur pour les types d'articles sélec-
niveau 1 peut être générée. tionnés:

Remarque: Lorsqu'une certaine catégorie de description d'utilisation est utilisée comme entrée
dans un outil d'estimation d'exposition de niveau 1 (par exemple, catégorie de processus (PROC)
pour estimation d'exposition professionnelle), l'estimation d'exposition dépend également d'autres
paramètres non reflétés dans la description de catégorie elle-même (par exemple, la disponibilité
ou non de ventilation d'évacuation sur place, la concentration de la substance, sa durée d'utilisa-
tion, le port d’équipement de protection individuelle). Par conséquent, une catégorie de processus
peut être associée à plusieurs scénarios d'exposition et aux estimations d'exposition associées.
C'est la même chose pour les catégories de mélange/article de consommation et les catégories de
rejet dans l'environnement.

R.12.3. Définition des cinq listes de descripteurs


R.12.3.1. Secteur d'utilisation [SU]

Définition et champ d'application


L'Annexe R.12-1 fournit une liste des Secteurs d'utilisation. Les trois principaux groupes d'utilisa-
teurs en tant que descripteurs principaux sont répertoriés dans la partie supérieure du tableau. Ils
représentent le niveau minimum de détail qu'un déclarant est supposé apporter pour la description
du secteur d'utilisation, et ils sont importants pour l'évaluateur car ils permettent d'orienter l'évalua-
tion de l'exposition (par exemple en sélectionnant les outils appropriés). Le rapport des utilisations
dans IUCLID et dans le CSR est structuré en fonction de ces groupes principaux.
L’annexe R.12-1 contient également une sélection de catégories NACE (Nomenclature générale
des activités économiques dans les Communautés européennes) harmonisées au niveau interna-
tional pour la classification des activités économiques dans l'industrie et les services. Ces catégo-
ries sont destinées à aider le F/I à cartographier son marché au-delà de ses clients directs dans
les secteurs de formulation 8 . Cette carte permet d'élaborer des scénarios d’exposition appropriés
couvrant toutes les utilisations finales de la substance en tant que telle ou contenue dans des mé-
langes, ainsi que les étapes ultérieures de son cycle de vie. Il peut être pertinent par exemple
d’indiquer dans les descripteurs les secteurs de l’industrie auxquels s’applique un scénario d'expo-
sition, par ex. «traitement fermé des gaz dans l’industrie des semi-conducteurs» ou «opérations
d’immersion [trempage] lors de la finition de textiles». Relier un processus d’application donné
(PROC) ou une catégorie de rejet dans l'environnement (ERC) à un certain secteur (SU) peut en
particulier être utile lorsqu’une évaluation de l’exposition de niveau supérieur est requise pour dé-
montrer la maîtrise du risque, dès lors les conditions d’utilisation dans le scénario d’exposition sont
spécifiquement liées à un processus dans une industrie donnée. Le secteur d'utilisation peut éga-
lement constituer une référence pour «ne pas recommander» certaines utilisations.
Guide pour l'affectation de la catégorie pertinente
Le nombre de catégories a été limité aux secteurs étendus connus pour représenter les plus
grands utilisateurs de produits chimiques. Si un fabricant ou un importateur estime nécessaire de

8 Les secteurs produisant (= formulation = mélange) des préparations [= mélanges = produits chimiques] peuvent être
mieux décrits par le type de produit chimique que par le code NACE, étant donné que le système NACE ne permet pas
une différentiation suffisante.

4
Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

décrire l'utilisation de manière plus détaillée ou de décrire des utilisations dans un secteur non ré-
pertorié, il peut utiliser les codes NACE (et la formulation correspondante), accessibles via le lien
Internet en bas de l'Annexe R.12-1. L'utilisation des codes/de la terminologie NACE a l'avantage
qu'ils sont harmonisés et bien connus des entreprises dans toute l'Europe. Si un fabricant ou un
importateur considère suffisant d'être moins spécifique concernant l'utilisation dans l'industrie, il
peut choisir d'affecter uniquement le groupe d'utilisateur principal, par exemple utilisation indus-
trielle, en indiquant que cette substance est prévue pour être utilisée de manière étendue dans les
conditions spécifiées par le scénario d'exposition. Lorsque l'utilisateur décide de décrire son utilisa-
tion de manière plus détaillée en affectant un secteur d'utilisation finale, il doit sélectionner une ca-
tégorie de l'Annexe R12-1 en plus d'une catégorie décrivant le groupe d'utilisateur principal.
Remarque: la fabrication de substances (par exemple SU8, SU9, SU14) ou la formulation de mé-
langes (SU10) permet de décrire des utilisations finales d'une substance (intermédiaire ou adju-
vant de fabrication par exemple). Pour décrire une fabrication ou une formulation dans un mélange
en tant que tel, il n'est pas nécessaire d'affecter un secteur d'utilisation finale.
Lien vers l'estimation d'exposition de niveau 1
Les groupes d'utilisateurs principaux «utilisation industrielle» (SU 3) et «utilisation professionnelle»
(SU 22) peuvent être utilisés comme paramètre d'entrée à l'estimation d'exposition de niveau 1
dans l'évaluation TRA pour travailleurs. Les autres catégories n'ont pas de lien direct avec les ou-
tils d'estimation d'exposition disponibles. Cependant, pour de nombreux secteurs de l'industrie,
des documents de scénario d'émission de l'OCDE sont disponibles qui décrivent les conditions
d'utilisation de certains types de produits chimiques (et des facteurs de rejet correspondants) d'un
point de vue environnemental.

R.12.3.2. Catégorie de produit chimique [PC]

Définition et champ d'application


Un fabricant ou un importateur peut identifier les utilisations principales d'une substance en fonc-
tion de sa base de données client ou des secteurs de marché qu'il approvisionne. Dans de nom-
breux cas, ses clients directs seront des formulateurs et/ou des reconditionneurs 9 ou des distribu-
teurs fournissant plusieurs utilisateurs en aval. Cependant, il peut également arriver que le fabri-
cant de la substance produise lui-même des mélanges et/ou la fournisse en tant que telle ou dans
un mélange directement à une clientèle plus large d'utilisation finale.
La catégorie de produit chimique caractérise l’utilisation d’une substance par le type de produit
d'utilisation finale (p. ex. lubrifiant, nettoyant, adhésif) connu pour contenir la substance, plutôt que
par la fonction technique de la substance en tant que telle (p. ex. stabilisant UV, inhibiteur de cor-
rosion, pigment, retardateur de flamme). C'est parce que la catégorie de produit comprend plus
d'informations sur le potentiel d’exposition que la fonction de la substance elle-même. Il y aura par
exemple une différence en termes d'exposition si une substance (un solvant par exemple) est utili-
sée dans des produits d'assainissement de l'air (PC3) ou dans des produits de nettoyage (PC35).
Les catégories de produits sont utiles pour cartographier les chaînes d'approvisionnement. Cela
permet par exemple de suivre le flux de masse d'une substance sur le marché pour réaliser une
évaluation environnementale.
Vous trouverez une liste de catégories de produits dans l'Annexe R.12-2.1 10 . Ces catégories per-
mettent de structurer le marché d'une substance en fonction des types de produits.

9 Les reconditionneurs sont des sociétés qui transfèrent des substances en tant que telles ou en préparations à partir de
grands containers vers de plus petits récipients pour leur utilisation finale. Cette activité est considérée comme une «uti-
lisation» sous REACH.
10 La liste est basée sur le système UC 55 existant, le système nordique UCN, les catégories de produits utilisées dans
l'outil TRA ainsi que dans ConsExpo. En général, les catégories les plus utilisées sur la base des données fournies par
les enregistreurs de produits nordiques ont été utilisées.

5
Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

Guide pour l'affectation de la catégorie pertinente


Sur la base de connaissances acquises en interne et peut-être d’informations complémentaires
fournies par les clients, le F/I attribue une ou plusieurs catégories de produit reflétant le type de
mélanges d’utilisation finale connus pour contenir la substance. Les utilisations dont le fabricant
n’a pas connaissance, par exemple fournies par des distributeurs ou une chaîne plus longue de
formulateurs, peuvent lui être communiquées par des acteurs en aval au cours du processus de
mise en œuvre de REACH. Plusieurs associations d'utilisateurs en aval ont cartographié les prin-
cipaux domaines d'utilisation et ont publié des tableaux d'utilisation sur leurs sites Web (par ex.
CEPE, A.I.S.E., COLIPA, FEICA). Cela constitue également une référence utile pour le F/I.
Si le F/I ou l’utilisateur en aval ne peuvent identifier une catégorie appropriée de produit dans l'An-
nexe 12-2.1, l’utilisation peut être décrite sous la rubrique «Autres». Il convient de sélectionner un
code (et la formulation correspondante) sur la base du système UCN pour décrire cette utilisation
(accessible par le lien internet en bas de l'Annexe R.12-2).
Il se peut également que l'une des sous-catégories de produit ou d'article utilisées comme entrées
dans le TRA soit plus adaptée, elle est alors décrite sous la rubrique «Autres».
Lien vers l'estimation d'exposition de niveau 1
Pour certaines catégories de produits, l'outil ECETOC TRA fournit des estimations d'exposition de
niveau 1 pour les consommateurs.
L'Annexe R.12-2.2 propose une vue d'ensemble de ces catégories et sous-catégories de produits.
En plus de la (sous-)catégorie de produit elle-même, il se peut que d'autres paramètres soient
également nécessaires, par exemple la concentration de la substance dans le produit, ou la quan-
tité de produit utilisée à chaque fois.
Notez que d'autres outils existent permettant de générer des estimations d'exposition pour les
consommateurs (voir chapitre R.15 de ce guide).

R.12.3.3. Catégorie de processus [PROC]

Définition et champ d'application


Les techniques d’application ou les types de processus ont un impact direct sur l’exposition à la-
quelle il faut s’attendre et donc sur les mesures de gestion des risques requises. L'Annexe R.12-3
contient une liste de catégories de processus reflétant le potentiel global d’exposition profession-
nelle des techniques et processus traités. La catégorisation dépend i) de la quantité et de la forme
d’énergie appliquée dans un processus (p. ex. chaleur, énergie mécanique, radiation), ii) de la sur-
face de substance disponible pour l’exposition (aptitude à former des poussières ou épaisseur des
couches de matière) et iii) du niveau principal de confinement et des contrôles techniques aux-
quels il faut s’attendre.
Guide pour l'affectation de la catégorie pertinente
Une fois que le déclarant et/ou les utilisateurs en aval ont cartographié les utilisations et les condi-
tions d'utilisation d'une substance, les catégories de processus correspondantes peuvent être af-
fectées aux processus identifiés et aux techniques d'application. Veuillez noter qu'il faut disposer
d'une expertise suffisante en hygiène professionnelle pour identifier la meilleure catégorie de pro-
cessus (PROC) adaptée à un processus ou une technique d'application donné(e). Il convient de
fournir une brève description des processus et techniques identifiés en utilisant la terminologie
spécifique au secteur avant d'affecter une catégorie afin de laisser la sélection de catégorie trans-
parente.
Si aucune catégorie d'activité/processus ne semble applicable, le fabricant, l'importateur ou l'utili-
sateur en aval peut décrire la nature du processus d'application avec ses propres mots au lieu
d'affecter l'une des catégories définies. Il peut toutefois être utile de fournir une explication dans le

6
Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

CSR, en précisant les catégories existantes de l'Annexe R.12-3 qui ont été prises en compte et
pourquoi elles ne couvraient pas ce cas particulier. Ces précisions permettront de modifier des ca-
tégories existantes ou de définir des catégories supplémentaires lors de la prochaine mise à jour
du guide.
Lien vers l'estimation d'exposition de niveau 1
À l'exception de deux d'entre elles, toutes les catégories de processus contenues dans l'Annexe
R.12-3 peuvent être utilisées comme paramètre d'entrée pour l'outil ECETOC TRA 11 afin d'obtenir
une estimation d'exposition de niveau 1 pour les travailleurs. En plus de la catégorie de processus
elle-même, d'autres paramètres d'entrée sont nécessaires, par exemple: la concentration de la
substance dans les produits utilisés par les travailleurs, est-ce que l'utilisation a lieu dans des con-
ditions industrielles, la durée de l'exposition, ou la présence ou l'absence de ventilation d'évacua-
tion locale.

R.12.3.4. Catégorie de rejet dans l'environnement (ERC)

Définition et champ d'application


Les catégories de rejet dans l'environnement [ERC] permettent de labéliser les caractéristiques
d'une utilisation en fonction de six aspects importants d'un point de vue environnemental, y com-
pris les caractéristiques permettant l'analyse de flux de masse au cours du cycle de vie d'une
substance:
a) Le devenir technique prévu (objet) de la substance durant son utilisation détermine quelle pro-
portion de la substance est consommée lors de son utilisation, celle qui est prévue d'être libé-
rée avec les rejets, des émissions dans l'air ou des déchets, ou celle qui doit passer à son cy-
cle de vie suivant. Il y a en général trois possibilités:
 La substance est prévue pour devenir partie intégrante d'un article (cela comprend les mé-
langes séchés/durcis), soit qu'elle ait une fonction dans l'article ou parce qu'elle reste (à
partir d'une étape de son cycle de vie précédent) dans l'article sans avoir de fonction.
 La substance est censée réagir lors de son utilisation, elle n'apparaît donc plus lors des
étapes de son cycle de vie suivant et ne sera pas rejetée dans l'environnement.
 La substance est censée agir comme adjuvant de fabrication et elle est rejetée comme telle
dans les eaux usées, dans l'air et/ou comme déchet après avoir subi un processus indus-
triel (par ex. surfactant dans la finition de textile, solvant dans la pulvérisation de peinture)
ou une utilisation non industrielle (par ex. solvants ou surfactants de produits nettoyants).
b) L'étape du cycle de vie à laquelle se produit l'utilisation (fabrication, formulation ou utilisation
finale) détermine la magnitude de réduction des pertes qui peut être espérée (en fonction de
l'intérêt économique de l'acteur à ne pas perdre les produits qu'il pourrait vendre et de l'utilisa-
tion d'équipements spécialisés pour traiter les produits chimiques).
c) La dispersivité d'utilisation (utilisation sur des sites industriels [sources ponctuelles] et/ou utili-
sation dispersive dans des applications professionnelles et de consommation) détermine la dis-
tribution des émissions dans le temps et l'espace.
d) Des systèmes d'application contenue durant l'utilisation finale (par ex. systèmes hydrauliques
contenant des fluides de fonctionnement; systèmes clos pour le textile ou le nettoyage de piè-
ces métalliques) limitent les rejets potentiels dans l'air et dans l'eau.
e) L'utilisation intérieure ou extérieure d'une substance détermine la proportion de rejets dans l'air
ou dans l'eau qui peuvent être capturés pour traitement ainsi que la proportion d'augmentation
des rejets d'une substance d'un article en fonction des conditions climatiques.

11 Évaluation ciblée des risques (TRA) par ECETOC, version révisée publiée en juillet 2009 (www.ecetoc.org/tra)

7
Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

f) Pour les articles utilisés dans des conditions favorisant les rejets (abrasion des pneus ou des
plaquettes de frein par exemple), on peut s'attendre à ce que la proportion rejetée dans l'envi-
ronnement soit relativement élevée. Cela s'applique également à des articles pour lesquels les
substances rejetées sont même intentionnelles (articles parfumés par exemple). Le traitement
d'articles avec des techniques d'abrasion (sablage ou décapage sous pression) entre égale-
ment dans cette catégorie.
Les caractéristiques énoncées donnent une première indication de la quantité potentielle de la
substance qui sera rejetée dans l'environnement. L'Annexe 12-4.2 propose une vue d'ensemble
des différentes combinaisons des six aspects qui correspondent à chaque catégorie de rejet dans
l'environnement (ERC). L'Annexe R.12-4.1 contient une liste de 23 catégories de rejet dans l'envi-
ronnement y compris les définitions textuelles correspondantes. Ces catégories couvrent la fabri-
cation, la formulation et l'utilisation de la substance dans les sites industriels (ERC 1 à 7), l'utilisa-
tion à grande dispersion en intérieur et en extérieur (ERC 8 et ERC 9) et la durée de vie utile (ERC
10 à ERC 12). Les catégories de durée de vie utile comprennent également des activités par tra-
vailleurs conduisant à des rejets suite au traitement d'articles (ERC 10b, 11b et 12 a/b).

Guide pour l'affectation de la catégorie pertinente


Une fois que le déclarant a cartographié les utilisations et les conditions d'utilisation d'une subs-
tance (y compris sa durée de vie utile ultérieure dans les articles), les catégories de rejet dans
l'environnement correspondantes peuvent être affectées aux utilisations pertinentes pour les diffé-
rentes étapes de cycle de vie et les principaux groupes d'utilisateur. Les catégories de rejet dans
l'environnement, ainsi que les catégories de produits, peuvent aider le déclarant à diviser le vo-
lume de marché en groupes d'utilisations avec un niveau de détail suffisant.
Si aucune catégorie d'activité/processus ne semble applicable, le fabricant, l'importateur ou l'utili-
sateur en aval peuvent décrire les caractéristiques environnementales des utilisations avec leurs
propres mots au lieu d'affecter l'une des catégories définies. Il peut toutefois être utile de fournir
une explication dans le CSR, en précisant les catégories existantes de l'Annexe R.12-4 qui ont été
prises en compte et pourquoi elles ne couvraient pas ce cas particulier. Ces précisions permettront
de modifier des catégories existantes ou de définir des catégories supplémentaires lors de la pro-
chaine mise à jour du guide.

Lien vers l'estimation de rejet de niveau 1


Pour toutes les catégories de rejet dans l'environnement, vous pouvez obtenir une estimation de
rejet (pire cas) par défaut de niveau 1 (dans l'air, l'eau, le sol) basé sur le module de calcul de rejet
et les facteurs de rejet par défaut définis dans le tableau R.16-22 du chapitre R.16 du guide, An-
nexe 1. Le rejet calculé peut être converti en une exposition estimée à l’échelle locale et régionale
(voir Guide R.16.3).

Il est prévu que plusieurs secteurs de l'industrie développent des descriptions plus spécifiques des
conditions d'utilisation relatives à l'environnement (Catégories spécifiques de rejet dans l'environ-
nement [SPERC]), ce qui permettra d'affiner les facteurs de rejet. Une fois disponibles, les SPERC
peuvent être utilisées pour obtenir des estimations de rejet spécifiques au secteur ou au produit.
L'Annexe R.12.4-3 contient une vue d'ensemble des SPERC disponibles (à inclure une fois que
l'industrie a terminé la première série de SPERC).

R.12.3.5. Catégories d'article [AC]

Définition et champ d'application


Une évaluation de sécurité chimique ne couvrira pas uniquement les utilisations d'une substance,
mais également les étapes de cycle de vie ultérieures des substances intégrées dans/sur une ma-
trice d'article. Par conséquent, pour les substances dangereuses traitées dans des articles, le fa-
bricant ou l’importateur de la substance peut juger nécessaire de spécifier quels types d’articles
sont couverts dans la CSA et les scénarios d'exposition. Deux exemples peuvent illustrer l'impor-
tance de l'étape de durée de vie utile: i) Pour l'exposition du consommateur et de l'environnement,
il y a une différence selon qu’une substance est utilisée dans la finition de textiles utilisés pour des

8
Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

vêtements (contact avec la peau, lavage fréquent) ou comme composant de plaques d’isolation
destinées à la construction. ii) Pour l'exposition du travailleur et de l'environnement, il y aura une
différence selon qu'une substance intègre une surface de revêtement d'un navire ou des construc-
tions métalliques extérieures (formation de poussière durant l'élimination de peinture par des tech-
niques d'abrasion extérieures comme activité de maintenance régulière) ou si elle devient partie
intégrante d'une surface de revêtement d'appareils électroménagers (l'élimination de la peinture à
la fin de la durée de vie utile de la substance se produit dans un processus de fraisage industriel)
L'Annexe R.12-5.1 contient une liste des types étendus d'article sans rejet intentionnel, y compris
des exemples des articles qui peuvent être couverts par la catégorie étendue. Elle se centre sur
une caractérisation basée sur le matériau. Afin de permettre également une description de la du-
rée de vie utile dans le cas d'articles complexes composés de plusieurs matériaux, les catégories
pour les véhicules et les machines-outils ont également été incluses dans la liste. Les catégories
d'articles correspondent aux catégories spécifiques du système TARIC 12 , il est par conséquent
possible d'effectuer des spécifications plus détaillées dans le CSA selon le catalogue TARIC si le
déclarant ou l'utilisateur en aval en éprouve le besoin. Par ailleurs, certains types d'articles fournis
à titre d'exemple peuvent aider à décrire des articles qui peuvent engendrer une exposition spéci-
fique des travailleurs, par ex. le fait de porter des vêtements en cuir ou des gants en caoutchouc,
des articles pour des travaux de polissage abrasif, la suppression de revêtements sur de grands
véhicules ou encore le port de vêtements de protection imprégnés.
L'Annexe R.12-5.2 contient une liste d'exemples d'articles contenant des substances destinées à
être rejetées. Ces substances doivent être enregistrées sous REACH et ont donc un statut spécifi-
que dans les systèmes de descripteurs d’utilisation. Cette liste peut recevoir des ajouts pendant le
processus de mise en œuvre de REACH; il est cependant prévu qu’elle reste une liste relative-
ment courte de cas isolés.

Guide pour l'affectation de la catégorie pertinente


Sur la base de connaissances acquises en interne et peut-être d’informations complémentaires
fournies par les clients, le F/I attribue une ou plusieurs catégories d'articles reflétant le type d'arti-
cles connus pour contenir la substance en utilisation finale (par le dernier utilisateur en aval de la
chaîne ou par les consommateurs). Si une substance n'est pas prévue pour être incluse dans des
articles durant son utilisation, aucune catégorie d'article ne doit être affectée (par ex. dans les cas
de solvants, produits nettoyants, détergents pour le linge).
Il ne sera pas possible ni nécessaire de répertorier de manière détaillée tous les types d'articles
qui peuvent contenir la substance. Cependant, le déclarant doit évaluer dans son CSA les risques
potentiels provenant de la substance pendant la durée de vie utile de l'article (et les étapes de ges-
tion des déchets ultérieurs) et il peut avoir besoin de communiquer à toute la chaîne d'approvi-
sionnement descendante des mesures permettant de limiter les rejets/l'exposition des/aux articles,
par ex. les rejets de produits chimiques de teinture et de finition de textiles. Le déclarant devra
alors développer des informations de scénario d'exposition pour des types d'articles représentatifs
pertinents pour sa substance.
Si le fabricant/importateur ou l'utilisateur en aval ne peuvent identifier une catégorie appropriée
d'article dans l'Annexe 12-5.1, ou s'ils souhaitent être plus spécifiques, l’utilisation peut être décrite
sous la rubrique «Autres». Il convient de sélectionner un code (et la formulation correspondante)
sur la base du système TARIC pour décrire cette utilisation (accessible par le lien internet au bas
de l'Annexe R.12-5.1.
Lien vers l'estimation de rejet de niveau 1
Pour certaines catégories d'articles, vous pouvez obtenir une estimation d'exposition de niveau 1
pour les consommateurs à partir de l'outil ECETOC TRA d'estimation d'exposition du consomma-

12 Catégories/codes pour des groupes de produits dans la base de données du tarif intégré des droits de douanes de la
Communauté européenne (TARIC); http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds/tarhome_en.htm

9
Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

teur. L'Annexe R.12-5.3 répertorie précisément les catégories d'articles qui peuvent être évaluées
à l'aide de l'outil ECETOC TRA.

R.12.3.6. Spécification de la fonction technique d'une substance pour la fiche de


données de sécurité

La fonction technique de la substance en tant que telle (qu'est-ce qu'elle fait réellement) doit être
spécifiée pour la section 1.2 de la fiche de données de sécurité pour les substances répondant aux
critères de classification «dangereux». Pour cela, le déclarant peut utiliser les types de substance
répertoriés dans l'Annexe R.12-6. Cette spécification peut également être utile pour indiquer qu'un
scénario d'exposition (ou une série de scénarios d'exposition) ont été étudiés pour un type de
substance spécifique (par ex. solvant, pigment).
Conformément à l'Annexe II de REACH, il faut également indiquer les utilisations pour les mélan-
ges. À noter qu'il n'est pas nécessaire d'indiquer la fonction technique de chaque substance uni-
que dans un mélange. Dans la fiche de données de sécurité d'un mélange, il faut uniquement dé-
crire l'utilisation du mélange en tant que tel.

R.12.4. Exemples
R.12.4.1. Exemples d'affectations d'utilisations à une catégorie du système des des-
cripteurs

Le tableau R.12-2 illustre pour plusieurs processus/activités la catégorie à affecter et les caracté-
ristiques génériques des conditions d'utilisation codées par la catégorie. L'exemple concerne les
utilisations intérieures des travailleurs (industrielles ou professionnelles), et couvre des substances
i) incluses dans des articles ou ii) non incluses. Les exemples montrent que plusieurs types d'acti-
vités peuvent être formulés par une catégorie pour l'exposition des travailleurs et une catégorie
pour l'exposition de l'environnement.

10
Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

Tableau R.12-2: Exemples d'affectation de catégories pour les utilisations intérieures des travailleurs
Exemples de proces- Catégorie de processus de Modèle d'exposition «codé» dans la ca-
sus ou d’activité l’annexe R.12-3 et catégorie de tégorie de processus et la catégorie de
rejet dans l'environnement de rejet dans l'environnement.
l'annexe R.12-4
Vaporisation de peintu- Techniques de dispersion dans l’air, Les substances peuvent être inhalées
res, de nettoyants, de comme p. ex. la pulvérisation (PROC sous forme de vapeur et d’aérosols.
lubrifiants ou d'adhésifs 7 ou 11) L’énergie des particules d’aérosol peut
nécessiter des contrôles particuliers de
Utilisation industrielle ou utilisation
l’exposition; dans le cas de revêtements,
professionnelle à très grande disper-
une survaporisation peut entraîner un rejet
sion d'une substance prévue pour
dans les eaux usées et des solvants indus-
devenir partie intégrante d'un article
triels usagés peuvent être rejetés dans
(ERC 5/ ERC 8c) ou non (ERC 4/
l'air.
ERC 8a)
Teinture et finition de Opérations d’immersion, par exem- La substance est appliquée sur une sur-
textiles, cuir ou papier ple trempage et remplissage (PROC face par trempage de l’article dans un bain
13) et est prévue pour devenir partie intégrante
de l'article. La formation de poussières et
Utilisation industrielle d'une subs-
d’aérosols est habituellement faible; les
tance prévue pour devenir partie in-
émissions peuvent être aisément maîtri-
tégrante d'un article ou non (ERC 4
sées. Le déversement ou l’élimination des
ou ERC 5)
eaux usées et /ou des bains épuisés peut
être important(e).
Pose de revêtements de Étalement à faible énergie comme la L’exposition pendant l’étalement de la
sols, peinture de murs peinture au rouleau et au pinceau substance dépend principalement des pro-
au pinceau ou au rou- (PROC 10) priétés de la substance (p. ex. la pression
leau, net- de vapeur) ou du contact direct avec la
Utilisation professionnelle à grande
toyage/polissage de sur- peau La formation de poussières et
dispersion (ERC 8a ou 8c)
faces par essuyage d’aérosols est improbable; le nettoyage
des dispositifs et machines peut entraîner
un rejet dans les eaux usées et/ou des
déchets. Émission possible de solvants
dans l'air.
Coupe mécanique, Travail sous haute énergie mécani- Une énergie thermique ou cinétique impor-
broyage, perçage ou que de substances intégrées dans tante est appliquée à la substance lors des
ponçage d'articles des matériaux ou des articles (PROC opérations de broyage, de coupe mécani-
24). que, de perçage ou de ponçage. Il faut
s’attendre à une émission de solides
Traitement industriel ou de disper-
(poussières) ou de fumées. Retombées qui
sion d'articles par des travailleurs
devront être traitées comme déchets.
dans des conditions favorisant les
rejets (ERC 11b ou 12)
Mélange de solides et Utilisé dans des processus fermés Manipulation principalement sous confi-
de liquides lors de la par lots (PROC 3) ou mélanges dans nement (p. ex. par transferts en circuit
formulation par lots de des processus par lots (contacts mul- clos), mais quelques possibilités de con-
revêtements, nettoyants, tiples et/ou importants) (PROC 5); tact (p. ex. au cours de l’échantillonnage).
composés plastiques, transferts de substances associés
Des matières solides ou liquides peuvent
colorants textiles (PROC 8a, 8b et 9)
être émises sous forme de vapeurs ou de
Formulation de/dans mélanges poussières; un contact important est pos-
(ERC2 ou ERC 3) sible.
Il faut s'attendre à des déchets ou des
eaux usées suite au nettoyage de l'équi-
pement.

11
Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

R.12.4.1.2. Exemple pour décrire systématiquement les utilisations d'une substance

Le tableau R.12-3 illustre le système de descripteurs du point de vue du cycle de vie. Dans
l'exemple proposé, la substance est un pigment utilisé dans les peintures pour des articles en bois
(utilisations en intérieur et en extérieur). La peinture (y compris le pigment) est produite lors d'un
processus par lots à plusieurs étapes. Il est appliqué par les travailleurs par pulvérisation et pin-
ceau. Les consommateurs utilisent également des peintures contenant ce pigment. L'élimination
éventuelle de la peinture pour effectuer une rénovation est également traitée dans cet exemple. Le
tableau R.12-3 contient une série de questions auxquelles un déclarant doit répondre pour carto-
graphier les utilisations de sa substance.

Tableau R.12-3: Exemple de brève description de certaines utilisations d'un pigment


Questions pour la brève description d'une Catégorie Exemple pour un pigment
utilisation en termes généraux
Quels secteurs de l'industrie de formulation achè- PC 9a Peintures et revêtements
tent la substance? Dans quelles catégories de
produits chimiques est-elle utilisée?
Quels processus sont appliqués durant le mé- PROC 3, 8b, 9 Mélanges de liquides dans des pro-
lange/formulation de la substance? ERC 2 cessus fermés par lots, y compris les
transferts de substance
La substance est-elle utilisée en tant que telle ou SU 3, 21, 22 Travailleurs industriels, profession-
dans des mélanges par des travailleurs indus- nels à l'extérieur des sites industriels
triels, des professionnels ou des consomma- et consommateurs
teurs?
Dans quel type de processus la substance est- PROC 7, 10, 11, Pulvérisation, brossage, trempage
elle appliquée en utilisation finale (du point de 13
vue du travailleur)?

Sites industriels et utilisation à grande


Quelles sont les caractéristiques environnemen- ERC 5 dispersion, utilisations intérieures et
tales étendues de ces utilisations: utilisation inté- extérieures. La substance devient
rieure/extérieure; utilisation sur site industriel ou à ERC 8c/f partie intégrante d'articles.
grande dispersion; substance prévue pour deve-
nir partie intégrante d'une matrice d'article ou
prévue pour servir d'adjuvant de fabrication ou
prévue pour réagir lors de son utilisation?
Dans quels produits de consommation la subs- PC 9a Peintures et revêtements à usage du
tance est-elle utilisée? Quelles sont les caracté- ERC 8c/f consommateur
ristiques environnementales étendues de ces
utilisations?
Si la substance devient partie intégrante d'un ar- AC 11 Articles en bois
ticle: Dans quels articles est-elle contenue pen-
dant sa durée de vie utile (et pendant l’étape de
gestion de déchet ultérieure)?
Si la substance devient partie intégrante d'un ar- ERC 10a/11a Utilisation intérieure/extérieure; faible
ticle: Quelles sont les caractéristiques environ- rejet de la substance par l'article
nementales étendues de la substance pendant
sa durée de vie utile: utilisation inté-
rieure/extérieure de l'article; rejet faible ou élevé
de la substance par l'article?
Si la substance devient partie intégrante d'un ERC 10b/11b Utilisation intérieure/extérieure; rejet
article: Existe-t-il des activités prévisibles pour élevé de la substance par l'article
l'article qui conduisent à la suppression de subs-
tances de la surface par traitement ou entretien
à l'aide de techniques abrasives (décapage de
peinture par ex.)

12
Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

R.12.5. Description des utilisations identifiées et création de titres de


scénarios d'exposition

Le système de descripteurs d'utilisation peut prendre en charge la description d'utilisations identi-


fiées dans la section 3.5 d’IUCLID (comme partie intégrante du dossier d'enregistrement), la des-
cription correspondante des utilisations dans la section 2 du CSR, et l'ajout d'informations harmo-
nisées et structurées dans le titre succinct des scénarios d'exposition. L'outil CSA de ECHA Che-
sar 13 comprend un module de description des utilisations, avec une structure en arborescence du
cycle de vie standard afin de cartographier les utilisations d'une substance (voir Figure R.12-1)

R.12.5.1. Cartographie des utilisations sur la base de la structure de durée de vie


utile

La documentation des activités durant la fabrication et l'utilisation d'une substance dans une struc-
ture de durée de vie utile hiérarchique en arborescence facilite les rapports et la communication
dans une chaîne d'approvisionnement, et cela permet de connecter les utilisations aux flux de
masse de la substance (nécessaire pour l'évaluation de l'environnement). L'«arborescence» prend
racine dans la fabrication de la substance et se ramifie avec la formulation de plusieurs produits
chimiques. Les utilisations dans une catégorie de produits chimiques se déclinent à leur tour en
plusieurs utilisations industrielles, professionnelles et de consommateurs, qui sont potentiellement
suivies par la durée de vie utile de la substance dans les articles.
Le système de descripteurs d'utilisation prend en charge la documentation dans une structure hié-
rarchique de sorte qu'elle représente principalement 8 combinaisons entre les étapes de cycle de
vie (fabrication, formulation, utilisation finale ou durée de vie utile) et les groupes d'utilisateurs
principaux (travailleurs industriels, professionnels ou consommateurs) 14 .
Par ailleurs, les secteurs de formulation auxquels le F/I fournit une certaine substance peuvent
être définis comme secteurs de marché (par exemple: lubrifiants, produits nettoyants, adhésifs,
revêtements, composants en plastique).
Au niveau étape, il est possible d’affecter la catégorie de rejet dans l'environnement qui s'applique
ensuite à toutes les utilisations de travailleurs ou de consommateurs répertoriées sous cette étape.
Toutes les activités importantes (utilisations) effectuées avec la substance par les travailleurs et
consommateurs peuvent être répertoriées et décrites sous une étape en affectant une catégorie
de processus (PROC) (activités de travailleurs) ou une catégorie de produit (PC) (produits de con-
sommation). Remarque: La liste de sélection des catégories de produits (PC) comprend égale-
ment des produits qui ne sont pas pertinents pour les utilisations par le consommateur.

13 L’ECHA développe actuellement un outil d'évaluation de la sécurité chimique appelé Chesar (Chemical Safety As-
sessment and Reporting) pour aider les déclarants à préparer leur CSA et leur CSR. L’ECHA prévoit de publier une
première version de cet outil au début de l'année 2010.
14 Les «utilisations» sont définies par les activités que font les travailleurs ou les consommateurs avec une substance (y
compris les processus durant la fabrication d'une substance et la manipulation d'articles qui contiennent une substance).
Les «étapes» comprennent une ou plusieurs utilisations à une certaine étape du cycle de vie qui sont caractérisées par
des conditions similaires d'utilisation i) d'un point de vue environnemental et ii) du groupe d'utilisateurs principal. Il y a 3
groupes d'utilisateurs principaux et 4 étapes. Pour les étapes «fabrication» et «formulation», on considère qu'elles se
produisent toujours dans des conditions industrielles.

13
Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

  Fabrication/Importation  
o Étape de fabrication [par ERC] [1] 
 Processus durant la fabrication [par PROC]  
 Secteur de marché [par PC]
o Étape de formulation [par ERC] [2] 
 Utilisations pour formulation [par PROC] 
o Étape d'utilisation finale industrielle [par ERC et SU] [3] 
 Utilisations industrielles [par PROC] 
o Étape d'utilisation finale professionnelle [par ERC et SU] [4] 
 Utilisations professionnelles [par PROC]  
o Étape d'utilisation finale de consommation [par ERC] [5] 
 Utilisation de consommation [par PC] 
o Étape de durée de vie utile (consommateur) [par ERC et AC] [6] 
 «Utilisations» d'article (par consommateurs)[par AC] 
o Étape de durée de vie utile (travailleurs industriels) [par ERC, AC, SU] [7] 
 «Utilisations» en article (par travailleurs industriels) [par AC et PROC]  
o Étape de durée de vie utile (travailleurs professionnels) [par ERC, AC, SU] [8] 
 «Utilisations» en article (par travailleurs professionnels)[par AC et PROC] 

Figure R.12-1: Structure par défaut de la représentation en arborescence des utilisations identifiées

Un déclarant peut structurer son marché en fonction de ses clients dans les différents secteurs de
formulation (par type d'articles produits par ce secteur) ou dans les secteurs d'utilisation finale (par
secteur économique utilisant finalement la substance en tant que telle ou dans un mélange) 15 . Il
peut utiliser les listes de sélection de PC et SU pour cela. S'il vend directement la substance à des
utilisateurs finaux, il peut ne pas indiquer le secteur de marché et l'étape de formulation. Il est re-
commandé de commencer par une description de secteurs de marché (par PC), pour lesquels les
utilisations doivent être décrites dans le processus suivant.
Pour décrire la fabrication ou la formulation dans un mélange en tant que tel, il n'est pas néces-
saire d'affecter un secteur d'utilisation finale.
S'il s'avère que les conditions d'utilisation environnementales diffèrent largement entre les secteurs
d'une même étape de cycle de vie, l'assesseur peut recréer la même étape de cycle de vie pour
un autre secteur de l'industrie. Par conséquent, la combinaison d'ERC et SU à l'étape de l'utilisa-
tion finale peut prendre en charge l'identification et la description des conditions d'utilisation asso-
ciées aux caractéristiques d'environnement pour certains secteurs de l'industrie.
S'il s'avère que les conditions d'utilisation professionnelles associées aux utilisations de travail-
leurs diffèrent largement entre les secteurs d'une même étape de cycle de vie, l'assesseur peut
recréer la même étape de cycle de vie pour un autre secteur de l'industrie.
L'étape de durée de vie utile peut être caractérisée par des catégories de rejet dans l'environne-
ment (ERC) et les catégories d'article (AC) correspondantes.
Il est possible de décrire des activités de travailleurs et de consommateurs avec certains articles
sous les étapes de durée de vie utile. Ces activités ne sont pas des «utilisations» dans le sens de
REACH (par conséquent, aucune obligation d'utilisateur en aval n'y est associée), cependant le
déclarant est tenu de décrire les conditions durant la durée de vie utile dans son CSR.

15 Les secteurs qui produisent (= formulation = mélange) des préparations [= mélanges = produits chimiques] peuvent
être mieux décrits par type de produit chimique que par code NACE, car le système de code NACE ne permet pas de
différentiation suffisante entre les secteurs de formulation.

14
Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

L'«utilisation» d'articles par un consommateur peut être décrite avec une catégorie d'article (AC)
alors que les activités des travailleurs avec des articles seraient décrites comme une combinaison
entre une catégorie de processus (PROC) et les catégories d'article correspondantes (AC)
S'il s'avère que les conditions environnementales pendant la durée de vie utile diffèrent largement
entre les différents types d'articles, l'évaluateur peut recréer la même étape de cycle de vie pour
un autre article (ou groupe d'articles) Par conséquent, la combinaison d'ERC et AC à l'étape de
durée de vie utile peut prendre en charge l'identification et la description de conditions associées
aux caractéristiques d'environnement pour certains (groupes d') articles.
Remarque: l'expérience montre que la description d'utilisations basée uniquement sur le système
des descripteurs d'utilisation est en général insuffisante pour créer et communiquer des scénarios
d'exposition. Par conséquent, il faudra généralement fournir des explications complémentaires
pour la description des utilisations.
La figure R.12-2 montre les utilisations d'une substance décrite dans une structure en arbores-
cence du cycle de vie.

Figure R.12-2: Exemples de description d'utilisation dans une vue en arborescence du cycle de vie

À inclure ultérieurement

R.12.5.2. Création de titres de scénarios d'exposition

Le déclarant donnera un titre succinct à chaque scénario d'exposition du CSR associé à la fiche de
données de sécurité étendue, qui indique les utilisations qui sont couvertes dans le scénario d'ex-
position (ES). Comme les scénarios d'exposition peuvent être larges (s'ils couvrent plusieurs utili-
sations) ou spécifiques (s’ils ne couvrent qu'une ou quelques utilisations), le titre du scénario d'ex-
position peut varier:
 Une utilisation (telle que définie par le déclarant) peut correspondre à des conditions très diffé-
rentes dans différents secteurs du marché, il peut alors s'avérer nécessaire d'avoir différents
scénarios d'exposition. Dans de tels cas, les différents scénarios d'exposition peuvent avoir la
même catégorie de processus (PROC) et la même catégorie de rejet dans l'environnement
(ERC) dans le titre, qui sont chacune combinées avec un secteur d'utilisation (SU) différent.
Pour la même catégorie de produits de consommation (PC), différents scénarios d'exposition
peuvent s'avérer nécessaire si l'évaluation d'exposition indique par exemple que la concentra-
tion de la substance doit être limitée dans certains produits de consommation de la même ca-
tégorie 16 .

 Il est possible de traiter des utilisations différentes (telles que définies par le déclarant) dans le
même scénario d'exposition, si les mêmes conditions opératoires et les mêmes mesures de
gestion des risques s'appliquent à toutes ces utilisations. Dans ce cas, le titre du scénario
d'exposition va répertorier plusieurs catégories de processus, de catégories de produits, de ca-
tégories d'articles et/ou de catégories de rejet dans l'environnement.

 À des fins de communication, le déclarant peut choisir de répertorier dans un seul scénario
d'exposition toutes les activités avec une substance importante d'une chaîne d'approvisionne-
ment spécifique. Le scénario contiendra alors différentes séries de conditions opératoires et de
mesures de gestion des risques associées aux différentes activités. Cependant, il faut s'assu-
rer qu'un tel document reste compréhensible et pertinent pour chaque utilisateur en aval.

16 Voir les sous-catégories de produit qui peuvent être évaluées avec le système ECETOC TRA pour les consomma-
teurs.

15
Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

Tableau R.12-4: Section de titre d'un scénario d'exposition traitant les activités de travailleurs 17
Format de scénario d'exposition (1) correspondant aux utilisations effectuées par des travailleurs
1. Titre
Titre libre et succinct
Titre systématique inspiré du
descripteur d'utilisation
Processus, tâches, activités cou-
vertes

R.12.5.3. Description des utilisations identifiées dans IUCLID

Chaque déclarant est tenu d'inclure une brève description générale de toutes les utilisations identi-
fiées dans son Dossier technique (voir chapitre 3.5 d’IUCLID) 18 et dans la Section 2 du CSR. Il est
recommandé de baser la brève description générale d'utilisation sur le système de descripteurs de
ce guide et de faire référence dans la section 3.5 d’IUCLID aux scénarios d'exposition contenus
dans le CSR (le cas échéant). Cela permet d'assurer que la description des utilisations identifiées
est cohérente avec les titres et le contenu des scénarios d'exposition. Remarque: Cette cohé-
rence est une exigence légale stipulée dans la section 5.1.1 de l'annexe I de REACH.
L'outil Chesar pour la CSA disposera d'une fonctionnalité permettant de rapporter les utilisations
identifiées ainsi que les scénarios d'exposition associés après la réalisation des évaluations et la
création des scénarios d'exposition. Cette vue de rapport des utilisations peut être incluse dans la
section 2 du CSR et dans la section 3.5 d’IUCLID. Les informations rapportées dans la section 3.5
d’IUCLID différeront de celles du CSR sur un aspect: La description des étapes ultérieures du cy-
cle de vie (étapes de durée de vie utile et de gestion de déchet) ne sera pas incluse dans IUCLID
3.5, car l'annexe VI de REACH fait référence aux utilisations identifiées, pas à la durée de vie utile
ultérieure.
Il faut donc indiquer dans IUCLID 3.5 une brève description générale des utilisations identifiées et
préciser si la substance a une durée de vie utile ultérieure dans les articles.
Le rapport des utilisations identifiées dans la structure d’IUCLID sera basé sur les principes sui-
vants:

 Le rapport sur les utilisations identifiées est divisé en trois blocs, en ligne avec les groupes
d'utilisateur principaux: travailleurs dans des installations industrielles (utilisation industrielle);
travailleurs dans des installations non-industrielles (utilisation professionnelle), consommateurs
(utilisation de consommation).

 Un seul nom/titre de l'utilisation identifiée 19 doit être reporté par ligne. Chaque utilisation iden-
tifiée est caractérisée par un nombre de descripteurs d'utilisation.
o Pour chaque utilisation identifiée, il faut reporter une catégorie de processus (PROC)
pour travailleurs ou une catégorie de produit (PC) pour consommateurs. Il est possible
de reporter plusieurs catégories de processus (PROC) ou catégories de produits (PC)
par ligne. Cela peut par exemple être préférable si une séquence de processus est
couverte par un scénario d'exposition et une estimation d'exposition (basée sur une sé-
rie de données mesurées) qui correspond à cette séquence de processus. Il est toute-
fois recommandé de ne reporter qu'une catégorie par ligne dans la plupart des cas afin

17 Voir le projet de mise à jour de la section D.2.2 (format de scénarios d'exposition) dans la Section D du Guide des
exigences d’information et évaluation de la sécurité chimique.
18 Voir article 10, alinéa a), sous iii), de REACH en rapport avec la section 3.5 de l'Annexe VI
19 Nom de l'utilisation en «texte libre»

16
Chapitre R.12: Système des descripteurs d’utilisation

d'assurer la cohérence avec l'estimation d'exposition et la caractérisation du risque de


l'évaluation de la sécurité chimique.
o Pour chaque utilisation identifiée, il faut reporter une ou plusieurs catégories de rejet
dans l'environnement (ERC). Si par exemple aucune différence importante entre l'utili-
sation en intérieur et en extérieur n'a été identifiée, les deux ERC peuvent être couver-
tes par une seule utilisation. Il est toutefois recommandé de ne reporter qu'une catégo-
rie par ligne dans la plupart des cas afin d'assurer la cohérence avec l'estimation d'ex-
position et la caractérisation du risque de l'évaluation de la sécurité chimique.
o Si le ou les secteur(s) de marché constituent un élément du titre du scénario d'exposi-
tion, ce descripteur doit également être reporté (un ou plusieurs à chaque ligne). Par
ailleurs, chaque utilisation identifiée peut être décrite par un ou plusieurs «secteur(s)
d'utilisations finales» (SU) si besoin est. Par conséquent, il est possible d'avoir plu-
sieurs entrées pour le secteur de marché (décrit par type de produit chimique, [PC]) et
pour le secteur d'utilisation finale (SU).

 Lorsqu'une utilisation identifiée conduit à l'ajout d'une substance dans un article (et/ou qu'une
substance reste dans un mélange séché), cela sera signalé car il faut alors évaluer la durée de
vie utile des articles correspondants (ou des mélanges séchés ou durcis). Les catégories d'ar-
ticles (AC) attendues pour la durée de vie utile ultérieure peuvent être incluses dans un rap-
port. Il n'est pas nécessaire de compléter la description des conditions de durée de vie utile
dans le rapport sur les utilisations identifiées 20 .

 Pour chaque utilisation identifiée, il est possible de faire référence au numéro de scénario
d'exposition ou au titre succinct en texte libre (un ou plusieurs scénarios d'exposition) corres-
pondant à cette utilisation. Le lien permet d'assurer que toutes les utilisations identifiées sont
couvertes par au moins un scénario d'exposition, le cas échéant.
Le tableau R.12-5 présente les colonnes disponibles dans la section 3.5 d’IUCLID pour décrire les
utilisations identifiées d'une substance par rapport aux activités des travailleurs industriels. Il existe
deux autres tableaux similaires pour les travailleurs dans des conditions non-industrielles (utilisa-
tion professionnelle) et les consommateurs.

Tableau R.12-5: Tableau permettant de reporter les utilisations identifiées associées aux travailleurs indus-
triels dans IUCLID
Nº Nom de Caté- Catégorie Subs- Secteur Secteur Durée de Catégorie Réfé-
d'IU l'utili- gorie de rejet tance de mar- d'utilisa- vie utile d'article rence au
sation de pro- dans l'en- fournie ché par tion fi- ultérieure (AC) as- scénario
identi- cessus vironne- pour cette type de nale (SU) corres- sociée à d'expo-
fiée (PROC) ment utilisation produit pondant à la durée sition
(ERC) sous chimique cette utili- de vie dans le
forme (PC) sation? utile ulté- CSR
de... rieure
substance oui/non
mélange

20 Remarque: L'étape de durée de vie utile d'une substance incorporée dans des articles et l'étape de gestion des dé-
chets ne sont pas considérées comme «utilisations» dans le contexte de REACH.

17
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Annexe R.12-1: Liste des descripteurs pour les secteurs d'utilisation (SU)
Descripteur principal: Groupes d'utilisateurs principaux
SU 3 Utilisations industrielles: Utilisations de substances en tant que telles ou en préparations* sur si-
tes industriels
SU 21 Utilisations par des consommateurs: Ménages privés (= grand public = consommateurs)
SU 22 Utilisations professionnelles: Domaine public (administration, éducation, spectacle, services, arti-
sans)
Codes
Descripteur supplémentaire: Secteurs d'utilisation finale
NACE 21
SU1 Agriculture, sylviculture, pêche A
SU2a Exploitation minière (hors industries offshore) B
SU2b Industries offshore B6
SU4 Fabrication de produits alimentaires C 10,11
SU5 Fabrication de textiles, cuir, fourrure C 13-15
SU6a Fabrication de bois et produits du bois C 16
SU6b Fabrication de pâte, papier et produits papetiers C 17
SU7 Imprimerie et reproduction de supports enregistrés C 18
SU8 Fabrication de substances chimiques en vrac, à grande échelle (y compris les C 19.2+20.1
produits pétroliers)
SU9 Fabrication de substances chimiques fines C 20,2-20,6
SU 10 Formulation [mélange] de préparations et/ou reconditionnement (sauf alliages) C 20.3-20.5
SU11 Fabrication de produits en caoutchouc C 22,1
SU12 Fabrication de produits en matières plastiques, y compris formulation et conver- C 22.2
sion
SU13 Fabrication d’autres produits minéraux non métalliques, p. ex. plâtre, ciment C 23
SU14 Fabrication de métaux de base, y compris les alliages C 24
SU15 Fabrication de produits métalliques, à l’exclusion des machines et équipements C 25
SU16 Fabrication de produits informatiques, électroniques et optiques, équipements C 26-27
électriques
SU17 Fabrication générale, p. ex. machines, équipements, véhicules, autres matériels C 28-30,33
de transport
SU18 Fabrication de meubles C 31
SU19 Bâtiment et travaux de construction F
SU20 Services de santé Q 86
SU23 Fourniture d'électricité, de vapeur, de gaz, d'eau et traitement des eaux usées C 35-37
SU24 Recherche scientifique et développement C72
SU0 Autres
http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/index/nace_all.html

21 Commission européenne, direction générale de la concurrence: Liste des codes NACE (19/11/2007);
http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/index/nace_all.html

18
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Remarque: Cette liste n'est pas complète en ce qui concerne les utilisations potentielles à décrire
sous REACH. Décrivez d'autres utilisations au besoin.
* Remarque: Pour des questions de cohérence avec le système de descripteurs d’IUCLID 5.2, le
terme «préparation» n'a pas été remplacé par «mélange» dans ces listes

19
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Annexe R.12-2.1: Liste des descripteurs pour la catégorie de produit chimique (PC)
Catégorie de produit chimique (PC)
Catégorie pour la description des secteurs de
marché (au niveau fourniture) concernant toutes Exemples et explications
les utilisations (travailleurs et consommateurs)
PC1 Adhésifs, produits d’étanchéité
PC2 Adsorbants
PC3 Produits d’assainissement de l’air
PC4 Produits antigel et de dégivrage
PC7 Métaux et alliages
La catégorie PC 35 doit être affectée aux désin-
fectants utilisés comme composant d'un produit
PC8 Produits biocides (p. ex. désinfectants, insecticides) nettoyant
PC9a Revêtements et peintures, solvants, diluants
PC9b Charges, mastics, enduits, pâte à modeler
PC9c Peintures au doigt
PC11 Explosifs
PC12 Engrais
PC13 Carburants
Produits de traitement de surface des métaux, y com- Y compris les substances en contact permanent
PC14 pris produits pour galvanisation et galvanoplastie avec la surface métallique
Par exemple pour le traitement de murs avant
PC15 Produits de traitement de surfaces non métalliques d'appliquer la peinture.
PC16 Fluides de transfert de chaleur
PC17 Fluides hydrauliques
PC18 Encres et toners
PC19 Intermédiaire
Produits tels que régulateurs de pH, floculants, préci- Cette catégorie couvre les adjuvants de fabrica-
PC20 pitants, agents de neutralisation tion utilisés dans l'industrie chimique
PC21 Substances chimiques de laboratoire
Produits pour tannage, teinture, imprégnation de fini-
PC23 tion et soin du cuir
PC24 Lubrifiants, graisses et agents de décoffrage
PC25 Fluides pour le travail des métaux
Colorants pour papier et carton, produits de finition et
d’imprégnation, y compris agents de blanchiment et
PC26 autres adjuvants de fabrication
PC27 Produits phytopharmaceutiques
PC28 Parfums, produits parfumés
PC29 Produits pharmaceutiques
PC30 Produits photochimiques
PC31 Produits lustrant et mélanges de cires
PC32 Préparations et composés à base de polymères
PC33 Semi-conducteurs
PC34 Colorants pour textiles, produits de finition et

20
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Catégorie de produit chimique (PC)


Catégorie pour la description des secteurs de
marché (au niveau fourniture) concernant toutes Exemples et explications
les utilisations (travailleurs et consommateurs)
d’imprégnation y compris agents de blanchiment et
autres adjuvants de fabrication
Produits de lavage et de nettoyage (y compris pro-
PC35 duits à base de solvants)
PC36 Adoucissants d’eau
PC37 Produits chimiques de traitement de l’eau
Produits pour soudage et brasage (avec revêtements
PC38 de flux et fils avec âme en flux), produits de flux
PC39 Cosmétiques, produits de soins personnels
PC40 Agents d'extraction
Autres (utilisation des codes UCN: voir la dernière
PC0 ligne)
http://www.rivm.nl/en/healthanddisease/productsafety/ConsExpo.jsp
http://195.215.251.229/fmi/xsl/spin/SPIN/guide/menuguide.xsl?-db=spinguide&-lay=overview&-view#
Remarque: Cette liste n'est pas complète en ce qui concerne les utilisations potentielles à décrire
sous REACH. Décrivez d'autres utilisations au besoin.
* Remarque: Pour des questions de cohérence avec le système de descripteurs d’IUCLID 5.2, le
terme «préparation» n'a pas été remplacé par «mélange» dans ces listes

21
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Annexe R.12-2.2: Produits de consommation traités dans l’outil d’évaluation ciblée des risques ECETOC
Targeted Risk Assessment (TRA)
Catégorie de produit (préparation) Produit (préparation) - Sous-catégorie
PC1:Adhésifs, produits d'étanchéité Colles pour loisirs
Colles pour bricolage (moquette, carrelage, parquet en bois)
Colle en spray
Produits d'étanchéité
PC3: produits d'assainissement de l'air Assainissement de l'air, action instantanée (sprays aérosols)
Assainissement de l'air, action continue (solide et liquide)
PC9a:Revêtements, peintures 22 , sol- Peinture murale aqueuse au latex
vants, diluants Peinture à base d'eau riche en solvant et très solide
Bouteille de spray aérosol
Diluants (peinture, colle, tapisserie, produits d'étanchéité)
PC9b: Charges, mastics, plâtre, pâte à Charges et mastics
modeler Plâtres et enduits
Pâte à modeler
PC9c: Peintures au doigt Peintures au doigt
PC12: Engrais Préparations pour gazon et jardin
PC13: Carburants Liquides
PC24: Lubrifiants, graisses et agents Liquides
de décoffrage Colles adhésives
Sprays
PC31:Produits lustrants et mélanges
Produits lustrants, cire / cirage (sol, meubles chaussures)
de cire
Produits lustrants, pulvérisateurs (meubles, chaussures)
PC35:Produits de lavage et de net- Produits lave-vaisselle et lave-linge
toyage (y compris produits à base de Produits nettoyants, liquides (tous types de produits net-
solvants) toyants, produits sanitaires, produits nettoyants pour sols,
vitres, moquettes, métaux)
Produits nettoyants, pistolets pulvérisateurs à gâchette (tous
types de produits nettoyants, produits sanitaires, produits
nettoyants pour vitres)
Remarque: Cette liste n'est pas complète en ce qui concerne les utilisations potentielles à décrire
sous REACH. Décrivez d'autres utilisations au besoin.
* Remarque: Pour des questions de cohérence avec le système de descripteurs d’IUCLID 5.2, le
terme «préparation» n'a pas été remplacé par «mélange» dans ces listes

22 L'exposition du consommateur aux peintures séchées/durcies sur articles est incluse dans les estimations d'exposi-
tion selon l'évaluation ciblée des risques (TRA) associées aux articles à base de bois (voir Annexe R.13-5.3). Cela com-
prend également une estimation d'exposition aux rejets des peintures murales sèches.

22
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Annexe R.12-3: Liste de descripteurs pour catégories de processus (PROC)


Catégories de processus [PROC]
Catégories de processus Exemples et explications
PROC1 Utilisation dans des processus fermés, Utilisation des substances dans un système confiné de
exposition improbable haute intégrité, présentant un faible potentiel
d’expositions, p. ex. tout échantillonnage à l’aide de sys-
tèmes en boucle fermée.
PROC2 Utilisation dans des processus fermés Processus continus, mais dont la philosophie de concep-
continus avec exposition momentanée tion ne vise pas spécifiquement la minimisation des
maîtrisée émissions.
Il n’est pas de haute intégrité et une exposition occa-
sionnelle se produira p. ex. lors de l’entretien, de
l’échantillonnage et des freinages des équipements.
PROC3 Utilisation dans des processus fermés Fabrication par lots d’un produit chimique ou formulation,
par lots (synthèse ou formulation) au cours de laquelle la manipulation prédominante a lieu
sous confinement, p. ex. par transferts en circuits clos,
mais présentant quelques possibilités de contact avec
les substances chimiques, p. ex. lors de
l’échantillonnage.
PROC4 Utilisation dans des processus par lots Utilisation lors de la fabrication par lots d’un produit chi-
et d’autres processus (synthèse) pou- mique présentant une possibilité importante d’exposition,
vant présenter des possibilités p. ex. pendant la charge, l’échantillonnage ou le déver-
d’exposition. sement de matière et lorsqu’une exposition est probable
en raison de la nature de la conception.
PROC5 Mélange dans des processus par lots Fabrication ou formulation de produits chimiques ou
pour la formulation de préparations* et d’articles utilisant des technologies faisant appel au mé-
d’articles (contacts multiples et/ou im- lange de matières solides ou liquides et dont le proces-
portants) sus se déroule par étapes, chacune pouvant présenter
une possibilité de contact important.
PROC6 Opérations de calandrage. Traitement de la matrice du produit. Calandrage à haute
température d’une grande surface exposée
PROC7 Pulvérisation dans des installations in- Techniques de dispersion dans l’air.
dustrielles
Pulvérisation de revêtements de surface, adhésifs, pro-
duits lustrants/nettoyants, produits d’assainissement de
l’air, sablage
Les substances peuvent être inhalées sous forme
d’aérosols L’énergie des particules d’aérosol peut né-
cessiter des contrôles particuliers de l’exposition; dans le
cas de revêtements, une survaporisation peut entraîner
un rejet dans les eaux usées et les déchets.
PROC8a Transfert de substance ou de prépara- Échantillonnage, chargement, remplissage, transfert, dé-
tion (chargement/déchargement) à par- versement, ensachage dans des installations non spé-
tir de récipients ou de grands conte- cialisées. Il faut s’attendre à une exposition liée à la for-
neurs, ou vers ces derniers, dans des mation de poussières, vapeurs, aérosols ou déborde-
installations non spécialisées. ments et au nettoyage des équipements.
PROC8b Transfert de substance ou de prépara- Échantillonnage, chargement, remplissage, transfert, dé-
tion (chargement/déchargement) à par- versement, ensachage dans des installations spéciali-
tir de récipients ou de grands conte- sées. Il faut s’attendre à une exposition liée à la forma-
neurs, ou vers ces derniers, dans des tion de poussières, vapeurs, aérosols ou débordements
installations spécialisées. et au nettoyage des équipements.
PROC9 Transfert de substance ou préparation Chaînes de remplissage spécialement conçues pour
dans de petits conteneurs (chaîne de capturer les émissions de vapeurs et d’aérosols et mini-

23
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Catégories de processus [PROC]


Catégories de processus Exemples et explications
remplissage spécialisée, y compris pe- miser les débordements.
sage).

PROC10 Application au rouleau ou au pinceau Étalement à faible énergie des revêtements par exemple
Y compris le nettoyage de surfaces. Les substances
peuvent être inhalées sous forme de vapeurs et la peau
peut entrer en contact avec des gouttelettes, des écla-
boussures, lors d’un essuyage et de la manipulation de
surfaces traitées.
PROC11 Pulvérisation en dehors d’installations Techniques de dispersion dans l’air.
industrielles
Pulvérisation de revêtements de surface, adhésifs, pro-
duits lustrants/nettoyants, produits d’assainissement de
l’air, sablage
Les substances peuvent être inhalées sous forme
d’aérosols L’énergie des particules d’aérosol peut né-
cessiter des contrôles avancés de l’exposition.
PROC12 Utilisation d’agents de soufflage dans la
fabrication de mousse
PROC13 Traitement d’articles par trempage et Opérations de trempage
versage
Traitement d’articles par trempage, versage, immersion,
imbibition, dégorgement ou imprégnation de substances,
y compris formage à froid ou matrice type résine. Inclut
la manipulation d’objets traités (p. ex. après teinture, gal-
vanisation)
La substance est appliquée sur une surface par des
techniques à faible énergie comme le trempage de
l’article dans un bain ou le versage d’une préparation sur
une surface.
PROC14 Production de préparations ou d’articles Traitement des préparations et/ou des substances (li-
par pastillage, compression, extrusion, quide et solide) pour les préparations ou articles. Les
granulation substances de la matrice chimique peuvent être expo-
sées à des conditions mécaniques et/ou thermoénergéti-
ques élevées. L'exposition est principalement associée
aux vapeurs volatiles et/ou générées, de la poussière
peut également se former.
PROC15 Utilisation en tant que réactif de labora- Utilisation de substances en laboratoire à petite échelle
toire. (< 1 l ou 1 kg). Les laboratoires plus importants et les
installations R+D doivent être traités comme des proces-
sus industriels
PROC16 Utilisation de matériaux comme sour- Couvre l’utilisation de matériaux comme sources de
ces de combustibles; il faut s’attendre à combustibles (y compris des additifs), au cours de la-
une exposition limitée à du produit non quelle il faut s’attendre à une exposition limitée au pro-
brûlé duit sous sa forme non brûlée. Ne couvre pas
l’exposition résultant d’un débordement ou de la combus-
tion.
PROC17 Lubrification dans des conditions de Lubrification dans des conditions de haute énergie (tem-
haute énergie et dans des processus pérature, frottement) appliquées entre des pièces mobi-
partiellement ouverts les et la substance; une partie importante du processus
est ouverte sur les travailleurs.
Le fluide utilisé pour le travail des métaux peut former
des aérosols ou des fumées, engendrés par le déplace-
ment rapide de pièces métalliques.

24
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Catégories de processus [PROC]


Catégories de processus Exemples et explications
PROC18 Graissage dans des conditions de Utilisation comme lubrifiant lorsqu’une énergie ou une
haute énergie température élevée est appliquée entre la substance et
les pièces en mouvement
PROC19 Mélange manuel entraînant un contact Concerne des professions dans lesquelles un contact
intime avec la peau; seuls des EPI sont intime et intentionnel se produit avec des substances,
disponibles sans aucun contrôle spécifique de l’exposition autre que
des EPI.
PROC20 Fluides de transfert de chaleur et de Huiles de moteurs, liquides de freins
pression pour des utilisations diverses
Dans ces applications, le lubrifiant peut également être
et industrielles dans des systèmes fer-
soumis à des conditions de haute énergie, et des réac-
més
tions chimiques peuvent avoir lieu pendant l’utilisation.
Les fluides épuisés doivent être éliminés en tant que dé-
chets. La réparation et l’entretien peuvent occasionner
un contact avec la peau.
PROC21 Manipulation à faible énergie de subs- Coupe manuelle, enroulage ou assemblage / désassem-
tances intégrées dans des matériaux blage à froid de matériaux / articles (y compris les mé-
et/ou articles taux sous forme massive) pouvant entraîner des émis-
sions de fibres, de fumées métalliques ou de la pous-
sière
PROC22 Opérations de traitement potentielle- Activités exercées aux abords de fours de fusion, de
ment fermées (avec des miné- fournaises, d’affineries, de fours à coke.
raux/métaux) à haute température
Il faut s’attendre à une exposition liée à la formation de
Dans un cadre industriel poussières et de fumées. Les émissions lors du refroi-
dissement direct peuvent être importantes
PROC23 Opérations de traitement et de transfert Coulée en sable et coulée sous pression, piquée et cou-
ouvertes (avec des minéraux/métaux) à lée de solides fondus, décrassage de solides fondus,
haute température galvanisation, raclage de pavés de solides fondus
Il faut s’attendre à une exposition liée à la formation de
poussières et de fumées
PROC24 Traitement de haute énergie (mécani- Une énergie thermique ou cinétique importante est ap-
que) de substances intégrées dans des pliquée à la substance (y compris les métaux sous forme
matériaux et/articles massive) lors d’opérations laminage/moulage à chaud,
de broyage, de coupe mécanique, de perçage ou de sa-
blage. Il faut surtout s'attendre à une exposition aux
poussières. Il faut également s'attendre à l'émission d'aé-
rosols ou de poussières due au refroidissement direct.
PROC25 Autres opérations de travail à chaud Soudage, brasage, gougeage, découpage au chalumeau
avec des métaux
Il faut s’attendre principalement à une exposition due à
l’émission de fumées et de gaz.
PROC26 Manipulation de substances solides Transfert et manipulation de minerais, concentrés, oxy-
inorganiques à température ambiante des de métal bruts et ferraille; conditionnement, débal-
lage, mélange et pesage de poudres métalliques ou au-
tres minerais 23
PROC27a Production de poudres métalliques Production de poudres métalliques par processus métal-
(processus à chaud) lurgique à chaud (atomisation, dispersion à sec) 24
PROC27b Production de poudres métalliques Production de poudres métalliques par processus métal-
(processus par voie humide) lurgique à voie humide (électrolyse, dispersion par voie

23 Ne correspond pas à l'entrée TRA


24 Ne correspond pas à l'entrée TRA

25
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Catégories de processus [PROC]


Catégories de processus Exemples et explications
humide) 25

Remarque: Cette liste n'est pas complète en ce qui concerne les utilisations potentielles à décrire
sous REACH. Décrivez d'autres utilisations au besoin.
* Remarque: Pour des questions de cohérence avec le système de descripteurs d’IUCLID 5.2, le
terme «préparation» n'a pas été remplacé par «mélange» dans ces listes

25 Ne correspond pas à l'entrée TRA

26
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Annexe R.12-4.1: Description des catégories de rejet dans l'environnement (ERC)

NUMERO Nom Description


ERC

ERC1 Fabrication de substances Production de substances organiques ou inorganiques dans


l'industrie chimique, pétrochimique, industrie minière et métal-
lurgique de première fusion incluant les intermédiaires, les mo-
nomères utilisant des processus continus ou par lots, avec des
équipements dédiés ou multi-usage, soit contrôlés technique-
ment ou opérés par interventions manuelles
ERC2 Formulation de prépara- Mélange et composition de substances dans des préparations
tions * dans tout type d'industrie de formulation tels que des peintures,
produits à faire soi-même, colles à pigment, combustibles, pro-
duits ménagers (produits de nettoyage), lubrifiants, etc.
ERC3 Formulations dans les ma- Mélange et composition de substances qui seront chimique-
tériaux ment ou physiquement incorporées sur ou dans une matrice
(matériau) tels que des additifs plastiques dans des lots primai-
res ou des produits plastiques. Par exemple plastifiants ou sta-
bilisants dans des lots primaires ou produits en PVC, régula-
teurs de cristallisation pour les pellicules photographiques, etc.
ERC4 Utilisation industrielle d'ad- Utilisation industrielle d'agents dans des processus continus ou
juvants de fabrication dans par lots en utilisant des équipements multi-usages ou spéciali-
des processus et des pro- sés, au moyen de contrôle technique ou par intervention ma-
duits, qui ne deviendront nuelle. Par exemple, des solvants utilisés pour des réactions
pas partie intégrante des chimiques, ou l'utilisation de solvants pour l'application de pein-
articles ture, de lubrifiants pour le travail des métaux, d'agents de dé-
moulage pour le coulage/modelage de polymères.
ERC5 Utilisation industrielle en- Utilisation industrielle de substances en tant que telles ou dans
traînant l'inclusion sur ou des préparations (hors adjuvants de fabrication), qui sont incor-
dans une matrice porées chimiquement ou physiquement sur ou dans une ma-
trice (matériaux) tels que des agents liants dans des peintures
et revêtements ou des colles, colorants pour textiles et cuirs,
métaux pour des revêtements par placage ou galvanisation.
Cette catégorie couvre les substances présentes dans des arti-
cles ayant une fonction particulière ainsi que les substances
restant dans l'article après avoir été utilisées comme adjuvant
de fabrication dans une étape précédente du cycle de vie (par
ex. stabilisateurs de chaleur dans le traitement des plastiques).
ERC6a Utilisation industrielle ayant Utilisation d'intermédiaires principalement pour l'industrie de la
pour résultat la fabrication chimie par le biais de processus continus ou par lots en utilisant
d'une autre substance (uti- des équipements multi-usages ou spécialisés, au moyen de
lisation d'intermédiaires) contrôle technique ou par intervention manuelle, pour la syn-
thèse (fabrication) d’autres substances. Par exemple, utilisation
de matières premières ou d'éléments chimiques servant à la
synthèse de substances agrochimiques, pharmaceutiques, mo-
nomériques, etc.
ERC6b Utilisation industrielle d'ad- Utilisation industrielle d'adjuvants de fabrication réactifs dans
juvants de fabrication réac- les processus continus ou par lots en utilisant des équipements
tifs multi-usages ou spécialisés, au moyen de contrôles techniques
ou par intervention manuelle. Par exemple, l'utilisation d'agents
de blanchiment pour l'industrie du papier.

ERC6c Utilisation industrielle de Utilisation industrielle de monomères dans la production de po-


monomères pour la fabrica- lymères, plastiques (thermoplastiques), dans des processus de
tion de thermoplastiques polymérisation. Par exemple l'utilisation de monomère de chlo-
rure de vinyle dans la production de PVC.

27
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

NUMERO Nom Description


ERC

ERC6d Utilisation industrielle de Utilisation industrielle de produits chimiques (agents de réticula-


régulateurs de processus tion, agents de durcissement) dans la production d'éléments
pour les processus de po- thermodurcissables et de caoutchouc, et les processus de po-
lymérisation dans la pro- lymérisation. Par exemple, l'utilisation de styrène pour la pro-
duction de résines, caout- duction d'un polyester ou d'agent de vulcanisation dans la pro-
chouc, polymères duction de caoutchouc.
ERC7 Utilisation industrielle de Utilisation industrielle de substances en systèmes clos. Utilisa-
substances en systèmes tion en équipement fermé, tels que des liquides pour des sys-
clos tèmes hydrauliques, les liquides de refroidissement de réfrigé-
rateurs et lubrifiants de moteurs et liquides diélectriques de
transformateurs et l'huile dans les échangeurs de chaleur. Un
contact n’étant pas prévu entre les fluides fonctionnels et les
produits, et il faut donc s'attendre à de faibles émissions via les
eaux usées et l'air vicié.
ERC8a Utilisation intérieure à Utilisation intérieure d'adjuvants de fabrication par le grand pu-
grande dispersion d'adju- blic et les professionnels. L'utilisation entraîne (en général) un
vants de fabrication en sys- rejet direct dans l'environnement, par exemple, les détergents
tèmes ouverts pour le lavage des vêtements, les liquides de machines à laver,
les produits d'entretien pour véhicules (polish, lubrifiant, dégi-
vrant), les solvants de peintures et revêtements ou les diffu-
seurs à air de parfums et d'aérosols.
ERC8b Utilisation intérieure à Utilisation intérieure de substances réactives par le grand public
grande dispersion de subs- et les professionnels. L'utilisation entraîne (en général) un rejet
tances réactives en systè- direct dans l'environnement, par exemple, l'eau de Javel, les
mes ouverts agents de blanchiment pour vêtements, le peroxyde d'hydro-
gène pour les produits de soin dentaire.
ERC8c Utilisation intérieure à Utilisation intérieure de substances (hors adjuvants de fabrica-
grande dispersion entraî- tion) par le grand public ou les professionnels, qui seront physi-
nant l'inclusion sur ou dans quement ou chimiquement incorporées dans ou sur une matrice
une matrice (matériau) tels que les agents liants dans des peintures et revê-
tements ou colles, des colorants pour textiles.
ERC8d Utilisation extérieure à Utilisation extérieure d'adjuvants de fabrication par le grand pu-
grande dispersion d'adju- blic ou les professionnels. L'utilisation entraîne (en général) un
vants de fabrication en sys- rejet direct dans l'environnement, par exemple, les produits
tèmes ouverts d'entretien pour véhicules (polish, lubrifiants, dégivrants, déter-
gents), les solvants dans les peintures et colles.
ERC8e Utilisation extérieure à Utilisation extérieure de substances réactives par le grand pu-
grande dispersion de subs- blic ou les professionnels. L'utilisation entraîne (en général) un
tances réactives en systè- rejet direct dans l'environnement, par exemple, l'eau de Javel
mes ouverts ou le peroxyde d'hydrogène pour le nettoyage de surfaces (ma-
tériaux de construction)
ERC8f Utilisation extérieure à Utilisation extérieure de substances (hors adjuvants de fabrica-
grande dispersion entraî- tion) par le grand public ou les professionnels, qui seront physi-
nant l'inclusion sur ou dans quement ou chimiquement incorporées dans ou sur une matrice
une matrice (matériau) tels que les agents de liaison dans des peintures et
revêtements ou colles.
ERC9a Utilisation intérieure à Utilisation intérieure de substances par le grand public ou les
grande dispersion de subs- professionnels (à petite échelle) en systèmes clos. Utilisation
tances en systèmes clos dans des équipements fermés, telle que l'utilisation de liquides
de refroidissement pour réfrigérateurs ou les chauffages électri-
ques par fluide caloporteur.

28
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

NUMERO Nom Description


ERC

ERC9b Utilisation extérieure à Utilisation extérieure de substances par le grand public ou les
grande dispersion de subs- professionnels (à petite échelle) en systèmes clos. Utilisation
tances en systèmes clos dans des équipements fermés, telle que l'utilisation de liquides
hydrauliques pour suspension automobile, de lubrifiants dans
les moteurs ou de liquides de frein dans les systèmes de frein
dans l'automobile
ERC10a Utilisation extérieure à Faible rejet de substances incluses sur ou dans des articles et
grande dispersion d'articles matériaux durant leur vie utile en utilisation extérieure, telle que
de longue durée et de ma- construction métallique, en bois ou plastique et matériaux de
tériaux à faible rejet construction (gouttières, tuyaux, encadrements)
ERC10b Utilisation extérieure à Des substances incluses sur ou dans des articles ou matériaux
grande dispersion d'articles avec un fort rejet ou un rejet intentionnel pendant leur durée de
de longue durée et de ma- vie utile en utilisation extérieure. Il peut s'agir de pneus, produits
tériaux à rejet élevé ou in- en bois traités, textiles et tissus traités tels que parasols, stores,
tentionnel (y compris trai- meubles, anodes de zinc dans la marine marchande et les ba-
tement abrasif) teaux de plaisance et plaquettes de freins de camions ou voitu-
res. Cela comprend également les rejets de matrice d'article
suite au traitement des travailleurs. Ce sont des processus gé-
néralement associés aux catégories PROC 21, 24, 25, par
exemple: Sablage de bâtiments (ponts, façades) ou de véhicu-
les (navires).
ERC11a Utilisation intérieure à Faible rejet de substances incluses sur ou dans des articles et
grande dispersion d'articles matériaux pendant leur durée de vie utile en utilisation inté-
de longue durée et de ma- rieure. Par exemple, revêtements de sol, meubles, jouets, ma-
tériaux à faible rejet tériaux de construction, rideaux, chaussures, produits en cuir,
produits issus du papier et du carton (magazines, livres, jour-
naux, cartons d'emballage), équipements électroniques (boî-
tiers).
ERC11b Utilisation intérieure à Des substances incluses sur ou dans des articles ou matériaux
grande dispersion d'articles avec un fort rejet ou un rejet intentionnel pendant leur durée de
de longue durée et de ma- vie utile en utilisation intérieure. Par exemple: rejet provenant
tériaux à rejet élevé ou in- de tissus, textiles (vêtements, tapis de sol) durant leur lavage.
tentionnel (y compris trai- Cela comprend également les rejets de matrice d'article suite
tement abrasif) au traitement des travailleurs. Ce sont des processus généra-
lement associés aux catégories PROC 21, 24, 25, l'enlèvement
de peintures intérieures par exemple.
ERC12a Traitement industriel d'arti- Les substances incluses dans ou sur les articles et les maté-
cles avec des techniques riaux sont rejetées (de manière intentionnelle ou non) depuis la
abrasives (faible rejet) matrice de l'article suite au traitement réalisé par les travail-
leurs. Ce sont des processus généralement associés aux caté-
gories PROC 21, 24 et 25. Processus pour lesquels la suppres-
sion de matériau est voulue, mais le rejet attendu reste faible,
par exemple: découpe de tissu, découpe, usinage ou broyage
de métaux ou de polymères dans les industries d'ingénierie.
ERC12b Traitement industriel d'arti- Les substances incluses dans ou sur les articles et les maté-
cles avec des techniques riaux sont rejetées (de manière intentionnelle ou non) de-
abrasives (rejet élevé) puis/avec la matrice de l'article suite au traitement réalisé par
les travailleurs. Ce sont des processus généralement associés
aux catégories PROC 21, 24 et 25. Processus pour lesquels la
suppression de matériau est voulue, et il faut s'attendre à de
grandes quantités de poussière, par exemple: opérations de
sablage ou décapage de peinture par grenaillage.

29
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

NUMERO Nom Description


ERC

Autres caractéristiques en-


vironnementales, veuillez
spécifier

Remarque: Cette liste n'est pas complète en ce qui concerne les utilisations potentielles à décrire
sous REACH. Décrivez d'autres utilisations au besoin.
* Remarque: Pour des questions de cohérence avec le système de descripteurs d’IUCLID 5.2, le
terme «préparation» n'a pas été remplacé par «mélange» dans ces listes

30
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Annexe R.12-4.2: Caractéristiques d'utilisation par catégories de rejet dans l'environnement


Favorisation
Dispersion de
Étape de cycle Niveau de con- Devenir technique pré- Intérieur/ de rejet du-
ERC sources d'émis-
de vie finement vu pour la substance extérieur rant la durée
sion
de vie utile
1 Fabrication Ouvert-fermé Industriel Intérieur n.a
2 Formulation Ouvert-fermé Pas inclus dans la ma- Industriel Intérieur n.a.
trice
3 Formulation Ouvert-fermé Ajout sur/dans la matrice Industriel Intérieur n.a.
4 Utilisation finale Ouvert-fermé Adjuvant de fabrication Industriel Intérieur n.a.
5 Utilisation finale Ouvert-fermé Ajout sur/dans la matrice Industriel Intérieur n.a.
6a Utilisation finale Ouvert-fermé Intermédiaire Industriel Intérieur n.a.
6b Utilisation finale Ouvert-fermé Adjuvant de fabrication Industriel Intérieur n.a.
réactif
6c Utilisation finale Ouvert-fermé Monomères pour polymè- Industriel Intérieur n.a.
res
6d Utilisation finale Ouvert-fermé Monomères pour caout- Industriel Intérieur n.a.
choucs ou thermodurcis
7 Utilisation finale Système fermé Adjuvant de fabrication Industriel Intérieur n.a.
8a Utilisation finale Ouvert-fermé Adjuvant de fabrication À grande dispersion Intérieur n.a.
8b Utilisation finale Ouvert-fermé Réaction à l'utilisation À grande dispersion Intérieur n.a.
8c Utilisation finale Ouvert-fermé Ajout sur/dans la matrice À grande dispersion Intérieur n.a.
8d Utilisation finale Ouvert-fermé Adjuvant de fabrication À grande dispersion Extérieur n.a.
8e Utilisation finale Ouvert-fermé Réaction à l'utilisation À grande dispersion Extérieur n.a.
8f Utilisation finale Ouvert-fermé Ajout sur/dans la matrice À grande dispersion Extérieur n.a.
9a Utilisation finale Systèmes fer- Adjuvant de fabrication À grande dispersion Intérieur n.a.
més
9b Utilisation finale Systèmes fer- Adjuvant de fabrication À grande dispersion Extérieur n.a.
més
10a Durée de vie Ouvert Ajout sur/dans la matrice À grande dispersion Extérieur Faible
utile
10b Durée de vie Ouvert Ajout sur/dans la matrice À grande dispersion Extérieur Élevé
utile
Suppression de matrice
11a Durée de vie Ouvert Ajout sur/dans la matrice À grande dispersion Intérieur Faible
utile
11b Durée de vie Ouvert Ajout sur/dans la matrice À grande dispersion Intérieur Élevé
utile
Suppression de matrice
12a Durée de vie Ouvert-fermé Pertes depuis la matrice Industriel Intérieur Faible
utile durant le traitement de
l'article
12b Durée de vie Ouvert-fermé Pertes avec la matrice Industriel Intérieur Élevé
utile durant le traitement de
l'article

31
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Annexe R.12-4.3: Vue d'ensemble des catégories spécifiques de rejet dans l'environnement (SPERC)

À inclure ultérieurement

32
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Annexe R.12-5.1: Liste des descripteurs pour des substances présentes dans les articles (AC)
Catégorie d'articles, substances non destinées à être rejetées (AC)
Catégorie d'articles (et exemples non exhaustifs) pour décrire le type d'article Chapitres TARIC
qui contient la substance pendant la durée de vie utile et la gestion des dé- correspondants
chets
Catégories d'articles complexes
AC1 Véhicules 86-89
Exemples: camions, voitures à passagers et motocyclettes, vélos, tricycles et équi-
pement de transport associé; autres véhicules: véhicules ferroviaires, avions, navi-
res, bateaux
AC2 Machines, appareils mécaniques, articles électriques/électroniques 84/85
Exemples: Machines et leurs appareils mécaniques; articles électriques et électroni-
ques, p. ex. ordinateurs, enregistreurs vidéo et audio, équipements de communica-
tion, lampes et éclairage, appareils photos et caméras, réfrigérateurs, lave-vaisselle,
machines à laver
AC3 Piles et accumulateurs électriques 8506/07
Catégories d'articles à base de matériaux
AC4 Articles en pierre, plâtre, ciment, verre et céramique 68/69/70
Exemples: Articles en verre et céramique: par ex. vaisselle, verres à boire, marmi-
tes, casseroles, récipients pour la conservation d’aliments; articles de fabrication et
d'isolation; poudre ou grain abrasif naturel ou artificiel, sur la base d'un matériau
textile, en papier, en carton ou autres matériaux
AC5 Tissus, textile et habillement 50-63, 94/95
, Exemples: literie, vêtements, matelas, rideaux, tissu d'ameublement, tapis / revête-
ments de sol, sièges de voiture, jouets en tissu

AC6 Articles en cuir 41-42, 64, 94


Exemples: gants, porte-monnaie, portefeuille, chaussure, accessoires

AC7 Articles métalliques 71, 73-83, 95


Exemples: couverts, ustensiles de cuisson, pots, casseroles, joaillerie, jouets, ac-
cessoires, articles de construction
AC8 Articles en papier 48-49
Exemples: Articles en papier: mouchoir en papier, serviettes, vaisselle jetable, nap-
pes, couches, produits d'hygiène féminins, produits d'incontinence adultes, articles
en papier pour écrire, papier à lettre, articles de papier imprimé: par ex. journaux,
livres, magazines, photos imprimées; papier peint
AC10 Articles en caoutchouc 40, 64, 95
Exemples: pneus, revêtements de sol, gants, chaussures, jouets
AC11 Articles en bois 44, 94/95
Exemples: revêtements de sol, murs, meubles, jouets, articles de construction
AC13 Articles en plastique 39, 94/95, 85/86
Exemples: vaisselle jetable, récipients de conservation des aliments, emballage de
produits alimentaires, biberons; revêtements de sols, jouets, accessoires, petits arti-
cles en plastique à usage quotidien par ex. stylo à bille, PC, téléphone portable,
articles de construction
Autres (utilisation des codes TARIC: voir la dernière ligne)
http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds/tarhome_en.htm
Remarque: Cette liste n'est pas complète en ce qui concerne les utilisations potentielles à décrire
sous REACH. Décrivez d'autres utilisations au besoin.

33
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Annexe R.12-5.2: Articles avec rejet intentionnel de substances


Descripteur des utilisations pour articles avec rejet intentionnel de substances
Descripteur basé sur une liste d'exemples indicative
AC30 Autres articles avec rejet intentionnel de substances, veuillez spécifier 26
AC31 Vêtements parfumés
AC32 Gommes parfumées
AC33 Cette entrée a été supprimée après la réunion du CA de REACH en mars 2008
AC34 Jouets parfumés
AC35 Articles en papier parfumé
AC36 CD parfumés
AC38 Matériau d'emballage pour pièces métalliques, rejetant des graisses/inhibiteurs de corrosion
Remarque: Cette liste n'est pas complète en ce qui concerne les utilisations potentielles à décrire
sous REACH. Décrivez d'autres utilisations au besoin.

26 Voir note de bas de page précédente; il convient de noter que des articles pourraient également être concernés du
point de vue de l’exposition professionnelle, notamment les matériaux abrasifs (voir PROC 21 et 24) et les opérations de
travail à chaud (PROC 25). Les électrodes pour le soudage et le brasage figurent sur la liste de la catégorie PC 38 en
tant que préparation.

34
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Annexe R.12-5.3: Articles pour consommateur traités dans l’outil d’évaluation ciblée des risques ECETOC
Targeted Risk Assessment (TRA)
Article –Sous-catégorie dans TRA pour l'exposition du consom-
Catégorie d'article
mateur
AC5: Tissus, textiles et habil- Vêtements (tous types de matériaux), serviette
lement: Literie, matelas
Jouets (jouet doux)
Siège auto, chaise, revêtement de sol
AC6: Articles en cuir Porte-monnaie, portefeuille, y compris volant (voiture)
Article chaussant (chaussures, bottes)
Meuble (sofa)
AC8: Articles en papier Couches
Serviettes de bains
Mouchoirs en papier, serviettes en papier, lingettes humides, papier
toilette
Papier imprimé (papiers, magazines, livres)
AC10: Articles en caoutchouc Poignées en caoutchouc, pneus
Revêtements de sols
Article chaussant (chaussures, bottes)
Jouets en caoutchouc
AC11: Articles en bois Meubles (chaises)
Murs et revêtements de sol (également applicable pour les matériaux
sans bois)
Petits jouets (voiture, train)
Jouets, équipement extérieur
AC13: Articles en plastique Plastique, articles plus grands (chaise en plastique, revêtement de sol
en PVC, tondeuse à gazon, PC)
Jouets (poupée, voiture, animaux, anneaux de dentition)
Plastique, petits articles (stylo à bille, téléphone portable)
Remarque: Cette liste n'est pas complète en ce qui concerne les utilisations potentielles à décrire
sous REACH. Décrivez d'autres utilisations au besoin.

35
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Annexe R.12-6: Liste de catégories fonctionnelles (facultatif, si besoin est) 27

Liste des fonctions techniques qu'une substance peut avoir dans un produit chimique (prépara-
tion*) ou un article

Fonction Explication

Gaz comprimés ou liquéfiés dans lesquels les substances sont dissoutes


Agents dispersants
ou suspendues puis expulsés d'un récipient après décharge de la pres-
d'aérosol
sion interne par l'expansion du gaz

Agents adsorbants et
gaz ou liquides absor- Substances utilisées pour absorber ou adsorber des gaz ou des liquides:
bants Matériaux/moyens de filtrage; tamis moléculaires; gel de silice, etc.

Agents anti- Substances utilisées pour éviter la condensation sur des surfaces et dans
condensation l'atmosphère: agents antibuée; suppresseurs de condensation

Substances utilisées pour éviter et supprimer la formation de gel: liquides


Agents antigel
antigel; agents dégelant

Substances utilisées pour éviter le maculage et l'adhésion: poudres de


Agents anti-maculage
pulvérisation et additifs anti-maculage pour l'impression; huiles et cires
et adhésifs
pour les lattes et les volets; barbotines de coulage, etc.

Substances utilisées pour éviter et réduire la tendance d'accumulation


Agents antistatiques des charges électrostatiques: additifs antistatiques; substances pour le
traitement de surface contre l'électricité statique

Substances à base de résine ou polymère pour les revêtements et les


Agents liants
adhésifs

Substances biocides

Substances utilisées pour blanchir ou décolorer des matériaux. Ne sont


Agents de blanchiment pas inclus: les cosmétiques; les blanchiments photographiques; les azu-
rants optiques.

Agents de coloration,
teintures

Agents de coloration,
pigments

Substances utilisées pour fusionner avec d'autres substances (des ions


Agents complexants
métalliques principalement) pour constituer des substances complexes

Substances utilisées pour conduire le courant électrique. Sous-catégories


Agents conducteurs
électrolytes; matériaux d'électrodes.

Inhibiteurs de corrosion Substances utilisées pour éviter la corrosion: additifs inhibant la corro-
et agents antitartre sion; préventifs de rouille

27 Cette liste a été obtenue en combinant la liste des catégories de fonctions appliquée dans le système précédent de
notification de nouvelles substances dans l'UE (TGD pour remplir le dossier de notification de résumé pour une nouvelle
substance chimique utilisant le format d'échange de notification structuré (SNIF pour Structured Notification Interchange
Format), Annexe 3; http://ecb.jrc.ec.europa.eu/DOCUMENTS/New-Chemicals/SNIF_Guidance.pdf) et la liste des fonc-
tions industrielles de l'annexe E des Instructions de rapport pour la mise à jour partielle de 2006 de la base de don-
nées d'inventaire de produit chimique TSCA (www.epa.gov/iur/pubs/2006_inst_tsca_cheminv.pdf). Toutes les entrées
qui décrivaient de manière évidente des produits chimiques (préparations) ont été supprimées.

36
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Liste des fonctions techniques qu'une substance peut avoir dans un produit chimique (prépara-
tion*) ou un article

Fonction Explication

Substances utilisées pour contrôler les particules solides divisées en in-


Agents de liaison de
fimes parties provenant de matériaux en poudre ou broyés afin de réduire
poussière
leur déversement dans l'air

Explosifs

Engrais

Substances divisées en parties infimes, relativement inertes et normale-


Remplisseurs ment non-fibreuses ajoutées aux élastomères, plastiques, peintures, cé-
ramiques, etc., en général pour augmenter leur volume

Substances utilisées pour interagir avec une teinture sur des fibres pour
Agents de fixation
améliorer leur solidité

Retardateurs de Substances intégrées à, ou appliquées à la surface de, matériaux pour


flamme ralentir ou prévenir la combustion

Substances utilisées pour concentrer et obtenir des matériaux à partir de


Agents de flottation
minerais: huile de flottation; flottation, déprimants

Agents de flux pour le Substances utilisées pour favoriser la fusion de minéraux ou prévenir la
coulage formation d'oxyde

Substances utilisées pour former une mousse ou une structure cellulaire


Agents moussants dans un matériau plastique ou en caoutchouc: physiquement par expan-
(soufflage) sion de gaz comprimé ou vaporisation de liquide, ou chimiquement par
émission d'un gaz par décomposition

Additifs pour produits


alimentaires

Carburants et additifs
pour carburants

Agents de transfert de
chaleur

Substances utilisées pour être ajoutés en appoint avec des matériaux


solides pour conserver leur forme originale: agents d'imprégnation pour le
Agents d'imprégnation
cuir, le papier, le textile et le bois. Ne sont pas inclus: retardateurs de
flamme; agents de conservation; biocides.

Intermédiaires

Substances chimiques
de laboratoire Substances utilisées dans les laboratoires pour des analyses

Lubrifiants et additifs Substances entraînées entre deux surfaces puis utilisées pour réduire
lubrifiant leur friction: huiles; graisses; cires; additifs de réduction de la friction

Substances utilisées pour produire, accroître ou masquer des odeurs. Ne


Agents odorants
sont pas inclus: additifs alimentaires; cosmétiques.

Substances qui abandonnent facilement leur oxygène, retirent l'hydro-


Agents oxydants gène d'autres substances, ou acceptent des électrons dans les réactions
chimiques et sont utilisées dans ce but

37
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Liste des fonctions techniques qu'une substance peut avoir dans un produit chimique (prépara-
tion*) ou un article

Fonction Explication

Substance pharmaceu-
tique

Substances utilisées pour créer une image photographique permanente.


Agents photosensibles
Sous-catégories: désensibilisateurs; révélateurs; agents de fixation;
et autres produits pho-
agents photosensibles; sensibilisateurs; antivoiles; stabilisateurs de lu-
tochimiques
mière; intensificateurs.

Agents de régulation du
pH

Substance active de
phytoprotection

Agents de placage et
agents de traitement de
surfaces métalliques

Agents de transfert de
pression

Régulateurs de proces-
sus, autres que les pro- Substances utilisées pour réguler la vitesse d'un processus (chimique),
cessus de polymérisa- par ex. accélérateurs, activateurs; catalyseurs; inhibiteurs; siccatifs; anti-
tion ou vulcanisation siccatifs; agents de réticulation; initiateurs; photo-initiateurs, etc.

Régulateurs de proces-
sus, utilisés dans les Substances utilisées pour réguler la vitesse d'un processus (chimique),
processus de polyméri- par ex. accélérateurs, activateurs; catalyseurs; inhibiteurs; siccatifs; anti-
sation ou vulcanisation siccatifs; agents de réticulation; initiateurs; photo-initiateurs, etc.

Adjuvants de fabrica-
tion, autres que ceux
déjà répertoriés

Substances utilisées pour supprimer l'oxygène, l'hydrogène ou en général


Agents de réduction
qui agissent comme donneurs d'électron dans des réactions chimiques

Agents reprographiques
(toners) Substances utilisées pour reproduire une image permanente

Substances ayant une résistivité située entre celle des isolateurs et des
Semi-conducteurs et métaux, et qui sont généralement modifiables sous l'effet de la lumière,
agents photovoltaïques de la chaleur ou d'un champ électrique ou magnétique, ou qui génèrent
une force électromotrice sous l'effet d'une énergie radiante

Substances utilisées pour adoucir des matériaux afin d'améliorer leur


toucher, faciliter leurs processus de finition ou leur octroyer plus de flexi-
Adoucissants bilité et de maniabilité. Sous-catégories: agents de coalescence; confits
(technologie du cuir); agents de dévulcanisation; émollients; agents de
gonflement; adoucisseurs d'eau; plastifiants.

Substances utilisées pour dissoudre, délayer, diluer et extraire: agents


Solvants d'extraction; solvants et diluants pour peintures, laques, adhésifs et au-
tres matériaux

Substances utilisées pour prévenir ou ralentir les modifications sponta-


Stabilisants
nées et le vieillissement des matériaux

38
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Liste des fonctions techniques qu'une substance peut avoir dans un produit chimique (prépara-
tion*) ou un article

Fonction Explication

Substances utilisées pour baisser la tension superficielle et/ou interfaciale


Agents actifs de surface
de liquides et favoriser leur nettoyage, humidification, dispersion, etc.

Agents de tannage Substances utilisées pour le traitement des cuirs et des peaux

Substances utilisées pour modifier les caractéristiques de flux ou autres


Ajusteurs de viscosité
substances, ou préparations auxquelles elles sont ajoutées

Autres

* Remarque: Pour des questions de cohérence avec le système de descripteurs d’IUCLID 5.2, le
terme «préparation» n'a pas été remplacé par «mélange» dans ces listes

39
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Annexe R.12-7: Guide pour convertir les descriptions d'utilisation basées sur les listes de sélection de des-
cripteurs précédentes (dans la version 1) en informations compatibles avec les listes de sélection de descrip-
teurs affinées

Introduction
Dans le cadre du développement futur du Guide des exigences d’information et évaluation de la
sécurité chimique, ECHA a préparé une mise à jour du chapitre R.12 du guide (Système des des-
cripteurs d'utilisation). Cette mise à jour était nécessaire pour introduire un élément de descripteur
qui couvre le domaine de l'environnement, pour mieux expliquer l'utilisation pratique du système
de descripteurs et pour structurer de manière plus claire la relation entre le système des descrip-
teurs d'utilisation et les estimations d'exposition de niveau 1 pour les travailleurs, les consomma-
teurs et l'environnement.
Le petit guide suivant permet d'assister les entreprises qui ont réalisé des collectes de données
sur les utilisations en se basant sur les listes de sélection des descripteurs d'utilisation des ver-
sions précédentes de ce guide. Pour chaque liste de sélection, ce guide explique comment les
données déjà collectées peuvent être converties dans une forme qui soit compatible avec i) les
listes de sélection de la nouvelle version 2 du guide (du 9 novembre 2009) et ii) les entrées asso-
ciées des estimations d'exposition des consommateurs de l'outil TRA.
La nouvelle liste de descripteurs pour l'environnement (catégories de rejet dans l'environnement,
ERC) n'existait pas dans la version 1 du guide, ces données doivent donc être ajoutées à toutes
les descriptions d'utilisation réalisées avant l'été 2009. Aucun autre information supplémentaire
n'est fournie à ce sujet dans les tableaux suivants.

40
Chapitre R.12: Système de descripteurs des utilisations

Tableau 1: Liste des descripteurs pour les secteurs d'utilisation


Entrée Qu'est-ce qui a changé? Adaptation éventuellement nécessaire con-
modifiée cernant les données sur les utilisations déjà
prélevées

SU20, 23, Nouvelles entrées Pas d'adaptation nécessaire


24

SU2 SU2 a été divisé en 2a et 2b Pas d'adaptation nécessaire

SU6 et 6a SU6a est une nouvelle entrée et SU6 est Convertir SU6 en SU6b
devenu SU6b

Tableau 2: Liste des descripteurs pour les catégories de produits chimiques


Entrée Qu'est-ce qui a changé? Adaptation éventuellement nécessaire con-
modifiée cernant les données sur les utilisations déjà
prélevées

PC9 PC9 a été divisé en 9a, 9b, 9c; Les utilisations décrites avec l'entrée précédente
PC9 doivent être décrites comme PC 9a, 9b et (le
cas échéant) 9c. Si vous ne disposez pas d'infor-
mations spécifiques supplémentaires, remplacez
PC9 par les trois nouvelles catégories.

Les diluants ont été inclus dans 9a Aucune modification nécessaire concernant les
utilisations décrites sous PC9 auparavant

Les plâtres et pâtes à modeler ont été La pâte à modeler doit être décrite avec PC9b et
mis dans la catégorie PC9b non PC5

Les papiers peints séchés durcis ont été Aucune adaptation nécessaire concernant les uti-
déplacés dans AC11 lisations décrites sous PC9 auparavant

PC4 L'entrée n'a pas été modifiée, mais la Aucune estimation d'exposition du consommateur
sous-catégorie pour l'estimation d'exposi- dans l'outil TRA possible pour PC4
tion du consommateur dans l'outil TRA a
été supprimée. L'estimation d'exposition du consommateur dans
l'outil TRA pour les diluants peut être effectuée via
les sous-catégories sous PC 9a

PC5 PC5 supprimée Les utilisations décrites dans cette entrée doivent
être réaffectées à PC1 (adhésifs), PC9b (remplis-
seurs, mastics, pâtes à modeler), PC9c (peintures
au doigt)

PC6 PC6 supprimée Les utilisations décrites dans cette entrée doivent
être réaffectées à la catégorie PC31 (produits lus-
trants et mélanges de cires) ou PC35 (produits de
lavage et de nettoyage)

PC10 PC10 supprimée Décrivez l'utilisation sous «autres», il peut s'avé-


rer nécessaire de prélever d'autres données. L'es-
timation d'exposition du consommateur selon TRA
pour les diluants peut être effectuée via les sous-
catégories sous PC 9a.

PC22 PC22 supprimée Les utilisations décrites dans cette entrée doivent
être réaffectées à la catégorie PC12 (engrais)

41
Tableau 3: Liste des descripteurs pour les catégories de processus
Entrée mo- Qu'est-ce qui a changé? Adaptation éventuellement nécessaire concer-
difiée nant les données sur les utilisations déjà préle-
vées

PROC8 PROC8 a été divisée en 8a et 8b Les utilisations précédemment décrites dans l'en-
trée PROC8 doivent l'être dans la catégorie PROC
8a ou 8b. Si vous ne disposez pas d'informations
spécifiques supplémentaires, remplacez PROC8
par PROC8a.

PROC22-25 Correction de la numérotation par rap- Le contenu des catégories n'a pas été modifié. Cor-
port à la version 1: PROC22=>23; rection nécessaire de la numérotation par rapport à
PROC23=>24; PROC24=>25 la version 1.

PROC26, 27 Les catégories PROC26 et 27 sont Pas d'adaptation nécessaire


nouvelles

Pour toutes Dans la plupart des PROC, la différen- Pas d'adaptation nécessaire
les catégo- tiation entre les établissements indus-
ries de pro- triels et non industriels a été suppri-
cessus mée. Choisissez maintenant dans l'es-
(PROC) timation elle-même.

Tableau 4: Liste des descripteurs pour les catégories d'articles


Entrée mo- Qu'est-ce qui a changé? Adaptation éventuellement nécessaire concer-
difiée nant les données sur les utilisations déjà préle-
vées

AC2 Inclusion des articles électriques et élec- Pas d'adaptation nécessaire


troniques

AC3 Tous les articles ont été déplacés dans la Remplacez la description d'utilisation par la catégorie
catégorie AC2 excepté les piles et accu- AC2 sauf pour les piles et accumulateurs
mulateurs

AC4 Inclusion des articles à base de pierre, Pas d'adaptation nécessaire


plâtre et ciment

AC9 AC9 a été supprimée Décrivez les appareils photos et les caméras dans la
catégorie AC2, et les photos imprimées dans la catégorie
AC8

AC11 Les sous-catégories pour les estimations La deuxième sous-catégorie a été étendue et permet
d'exposition du consommateur selon TRA d'évaluer l'exposition des revêtements sur tous types de
ont été modifiées de la manière suivante: grandes surfaces intérieures. Pour les données déjà col-
lectées, il faut vérifier si elles se réfèrent à des meubles
 Meubles (chaises) ou à des revêtements de sol. Si aucune information dé-
taillée supplémentaire n'est disponible, effectuez les es-
 Murs et revêtements de sol (également timations d'exposition pour les deux sous-catégories.
applicable pour les matériaux sans
bois)

AC12 AC12 a été supprimée Décrivez l'utilisation sous «autres» (une collecte de don-
nées supplémentaire sera nécessaire) ou décrivez l'utili-
sation par catégories de matériaux AC4, AC7, AC8,
AC10, AC11, AC13 (affectez les toutes si vous ne dispo-
sez pas d'informations supplémentaires)

Toutes les Les sous-catégories numérotées ont été Les utilisations décrites avec une sous-catégorie peuvent
catégories supprimées et transformées en une liste également être décrites avec la catégorie d'article asso-
d'articles (AC) d'exemples illustrant la portée de la caté- ciée. Si le déclarant ou l'utilisateur en aval souhaitent
gorie d'article conserver les informations plus détaillées et le niveau de
sous-catégorie, ils peuvent le faire.

42
Entrée mo- Qu'est-ce qui a changé? Adaptation éventuellement nécessaire concer-
difiée nant les données sur les utilisations déjà préle-
vées

Cependant, pour les estimations d'exposition de con-


sommateurs selon TRA, il peut s'avérer nécessaire d'uti-
liser une description au niveau de la sous-catégorie.

43
44

Vous aimerez peut-être aussi