Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
3
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
4
! Rapports d'incidents
r Informez votre représentant Roche et votre autorité
compétente locale de tout incident grave qui pourrait
survenir lors de l'utilisation de ce produit.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
5
Informations sur la licence Le logiciel du cobas e 411 analyzer est protégé par le
droit des contrats, le droit d'auteur et les traités
internationaux. Le cobas e 411 analyzer contient une
licence d'utilisation entre F. Hoffmann-LaRoche Ltd. et un
détenteur de licence, et seuls les utilisateurs autorisés
peuvent accéder au logiciel et l'utiliser. L'utilisation et la
distribution non autorisées peuvent entraîner des
sanctions civiles et pénales.
Accord de licence pour le logiciel UltraVNC UltraVNC est un logiciel libre pour tous les usages
commerciaux. Il est installé sur le PC de l'unité de
contrôle.
Logiciels open source et commerciaux Le cobas e 411 analyzer peut comporter des composants
ou des modules de logiciels commerciaux ou open
source. Pour plus d'informations sur la propriété
intellectuelle et autres avertissements, ainsi que sur les
licences relatives aux programmes logiciels inclus dans le
cobas e 411 analyzer, reportez-vous à la distribution
électronique fournie avec ce produit.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
6
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
7
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
8
Contacts
www.roche.com/about/business/roche_worldwide.htm
www.dialog.roche.com
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Table des matières 9
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
10 Table des matières
15 Maintenance Annexes
Vue d'ensemble des opérations de
maintenance 233
21 Glossaire
Liste de solutions de nettoyage 234
Index 417
Vue d'ensemble des opérations de
maintenance contrôlées par logiciel 235
Opérations de maintenance périodique 237
Préparation de l'analyseur à une période
d'inactivité 294
Fonctionnement avancé
16 Fonctionnement avancé
Changement des paramètres d'un test 303
Vue d'ensemble d'un masquage
automatique 305
Définition d'intervalles de racks 308
Vue d'ensemble du mode Alimentation des
racks 310
Modification du mode disque échantillon 313
Ajouter des ID utilisateur 315
Modification des paramètres de
documentation 317
Définition de nouveaux bilans 319
Vue d'ensemble de la sauvegarde et de la
restauration des données 321
Dépannage
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Table des matières 11
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
12 Table des matières
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
13
Utilisation prévue pour les États-Unis Le cobas e 411 analyzer est un analyseur automatisé,
uniquement d'accès direct, multi-cellule destiné aux analyses
immunologiques. Il est conçu à la fois pour les dosages in
vitro quantitatifs et qualitatifs d'un grand nombre
d'analytes par utilisation de la technologie
d'électrochimiluminescence (ECL).
Informations complémentaires pour les États- Cet analyseur est destiné aux analyses immunologiques
Unis uniquement cliniques mettant en jeu des échantillons et des réactifs
solubles dans l'eau. D'autres analyses peuvent ne pas être
adaptées à cet analyseur. Pour les tests cliniques,
l'analyseur doit être utilisé sous le contrôle d'un médecin
ou d'un clinicien.
Utilisation prévue pour l'UE/AELE et en dehors Le cobas e 411 analyzer est un analyseur automatisé
des États-Unis incluant un logiciel, destiné à réaliser des dosages
d'immunochimie qualitatifs, semi-quantitatifs et
quantitatifs.
Informations complémentaires pour l'UE/AELE Il s'agit d'un dispositif DIV destiné à être utilisé en
et les pays autres que les États-Unis combinaison avec des dosages de dépistage, de
surveillance (aide à la surveillance), de diagnostic (aide
au diagnostic) et de pronostic ; en outre, le dispositif peut
être utilisé pour exécuter des tests de diagnostic
complémentaires.
Symboles et abréviations
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
14
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
15
Symbole Explication
Commande du produit
Numéro de série
Date de fabrication
Fabricant
Numéro de référence
Numéro de lot
Usage unique
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
16
Symbole Explication
Date de péremption
Limite d'humidité
Limite de température
Intervenir
Abréviation Définition
AD Amplification et détection
CAN Convertisseur analogique-numérique
ANSI American National Standards Institute
CFR Code des règlements fédéraux
CSA Canadian Standards Association
CSV Comma-separated values
CV Coefficient de variation
DIL Diluant
CE Communauté européenne
ECL Électrochimiluminescence
AELE Association européenne de libre-
échange
EN Norme européenne
UE Union européenne
FCC Commission fédérale des
communications
GNU GNU's Not Unix!
SIH Système d'information de l'hôpital
CEI Commission électrotechnique
internationale
ISO Organisation internationale de
normalisation
DIV Diagnostic in vitro
RDIV Règlement sur le diagnostic in vitro :
Règlement (UE) 2017/746
SIL Système d'information du laboratoire
LLD Détection du niveau de liquide (Liquid
Level Detection)
y Abréviations
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
17
Abréviation Définition
n/a Non applicable
GSP Gestionnaire du système pré-analytique
CQ Contrôle de qualité
RoHS Restriction des substances
dangereuses
ET Écart-type
atde Adaptateur de tube pour disque
échantillon
SLLD Détection du niveau de liquide
échantillon
SOP Procédure opératoire standard
Urgence Temps de traitement court
UL Underwriters Laboratories Inc.
USB Universal serial bus
DEEE Déchets d'équipements électriques et
électroniques
y Abréviations
Mise à jour RDIV Les sections suivantes ont été mises à jour pour se
conformer à la dernière réglementation sur les
diagnostics in vitro :
u Informations relatives à la publication (2)
u Contacts (7)
u Utilisation et finalité prévues (13)
u Symboles et abréviations (13)
u Accessoires et consommables (83)
Protection des données personnelles et Le Règlement général sur la protection des données
sécurité du logiciel (RGPD) est un règlement relatif à la protection et à la
confidentialité des données destiné à tous les citoyens de
l'Union européenne (UE) et de l'Espace économique
européen (EEE). Ce règlement couvre également le
traitement des données personnelles en dehors de l'UE et
de l'EEE. Les précautions de sécurité suivantes expliquent
comment respecter le RGPD afin d'éviter les violations de
données.
Objets tranchants, bords rugueux, et/ou Un message d'avertissement a été ajouté au Guide de
pièces mobiles sécurité.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
18
CQ de traitement pour tests individuels Vous pouvez effectuer des mesures de CQ pour des tests
individuels. Par exemple, si vous n'avez travaillé qu'avec
certains tests pendant l'opération, effectuez des mesures
de CQ pour ces tests à la fin de l'opération. Cela permet
de garantir la précision des mesures de ces tests pendant
toute l'opération.
u CQ de traitement pour tests individuels (160)
Ajout d'informations relatives à UltraVNC Le logiciel UltraVNC est installé sur les unités de contrôle
fonctionnant sous Windows 10.
u Informations relatives à la publication (2)
Mise à jour des procédures de chargement Mise à jour des procédures pour le chargement des
des échantillons échantillons de routine et Urgence.
u Chargement des échantillons de routine et Urgence
munis de code-barres (188)
Chargement des échantillons de routine et Urgence
non munis de code-barres (193)
Mise à jour des informations concernant le Deux types de pinch valve peuvent être installés sur cet
tuyau de la pinch valve analyseur.
u Remplacement du tuyau de la pinch valve (260)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
19
Clé USB comme dispositif de stockage Il est possible d'utiliser une clé USB comme dispositif de
stockage pour la sauvegarde et la restauration des
données de l'analyseur.
Effacement d'applications Les applications qui ne sont plus utilisées peuvent être
effacées.
Conservation des données de comptage Les données de comptage ne sont plus perdues lorsque
l'analyseur est redémarré.
Diluant au niveau de la boîte de dialogue Les diluants ne sont pas traités de la même façon que les
Alarmes niveau réactif réactifs de dosage au niveau de la boîte de dialogue
Alarmes niveau réactif.
Effacement d'un résultat de CQ amélioré Les résultats de CQ peuvent être effacés à partir de la
fenêtre Visualisation CQ ou de la fenêtre CQIndividuel.
Lorsque vous effacez les résultats, les modifications
apparaissent dans la fenêtre correspondante. Cette
fonction est similaire à celle utilisée par les cobas® 6000
analyzer series.
Plage de numéro de test élargie Les numéro de test d'application et les numéros de test
utilisateur peuvent à présent avec quatre chiffres.
Numéro de lot corrigé pour le CQ au niveau Le logiciel exporte les bons numéros de lot dans un
du fichier CSV fichier CSV, même si les données contiennent plusieurs
numéros de lot pour le même type de contrôle.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
20
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Sécurité
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Description du système
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
25
Table des matières
Dans ce chapitre 5
À propos du cobas e 411 analyzer . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vue générale de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Composants de la zone échantillon . . . . . . . . . . . . 30
Composants de la zone des réactifs . . . . . . . . . . . 38
Composants de la zone des consommables. . . . . 42
Composants de la zone de mesure . . . . . . . . . . . . 46
Vue générale de l'unité de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vue générale des composants électriques . . . . . . . . . 55
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
26
Table des matières
5 Vue d'ensemble de l'analyseur
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
À propos du cobas e 411 analyzer 27
A B
w Version disque
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
28 À propos du cobas e 411 analyzer
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue générale de l'analyseur 29
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
30 Vue générale de l'analyseur
A B C D E F G H I
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue générale de l'analyseur 31
Disque échantillon
! ATTENTION
Endommagement de l'analyseur du fait de
l'utilisation de microgodets
Les microgodets présentent un diamètre inférieur à celui
les tubes échantillons ou godets échantillons et ne se
positionnent par conséquent pas correctement sur le
disque échantillon. Ils peuvent se heurter à la pipette
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
32 Vue générale de l'analyseur
! AVERTISSEMENT
Blessure liée au déplacement très rapide des racks
sur les lignes de racks.
Les racks se déplacent très rapidement au niveau des
lignes de racks. Tout contact avec un rack en mouvement
sur la ligne A ou sur la ligne C de l'échantillonneur de
racks peut être à l'origine de blessures.
r Lorsque l'analyseur fonctionne, n'ouvrez pas le
couvercle de l'échantillonneur de racks.
A B C
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue générale de l'analyseur 33
3DUWLH¬
3DUWLH¬
3DUWLH¬
Portoir
Portoir
Portoir
Voyant Compartiment
Ligne C GHVRUWLH
indicateur
du portoir
Ligne B
¬UDFNV ¬UDFNV ¬UDFNV ¬UDFNV
Urgence
(STAT)
w Compartiment d'entrée de l'échantillonneur de racks
3DUWLH¬
3DUWLH¬
Portoir
Portoir
Portoir
Voyant Compartiment
Ligne C GHVRUWLH
indicateur
Ligne B
¬UDFNV ¬UDFNV ¬UDFNV ¬UDFNV
A B
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
34 Vue générale de l'analyseur
3DUWLH¬
3DUWLH¬
3DUWLH¬
Portoir
Portoir
Portoir
Voyant Compartiment
Ligne C GHVRUWLH
indicateur
du portoir
Ligne B
¬UDFNV ¬UDFNV ¬UDFNV ¬UDFNV
Urgence
(STAT)
w Compartiment de sortie de l'échantillonneur de racks
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue générale de l'analyseur 35
3DUWLH¬
3DUWLH¬
3DUWLH¬
Portoir
Portoir
Portoir
Voyant Compartiment
Ligne C GHVRUWLH
indicateur
du portoir
Ligne B
¬UDFNV ¬UDFNV ¬UDFNV ¬UDFNV
Urgence
(STAT)
A
A Compartiment de sortie
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
36 Vue générale de l'analyseur
3DUWLH¬
3DUWLH¬
3DUWLH¬
Portoir
Portoir
Portoir
Voyant Compartiment
Ligne C GHVRUWLH
indicateur
du portoir
Ligne B
¬UDFNV ¬UDFNV ¬UDFNV ¬UDFNV
Urgence
(STAT)
A Position Urgence (STAT)
Lecteur de code-barres rack et détecteur Le lecteur de code-barres du rack lit à la fois les
échantillon étiquettes code-barres échantillon et les étiquettes code-
barres du rack.
Lecteur de code-barres échantillon disque La version disque possède un lecteur de code-barres qui
lit les codes-barres au niveau des tubes échantillon, des
calibrateurs ou des contrôles. Le lecteur de code barres
se trouve au niveau du disque échantillon.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue générale de l'analyseur 37
A Fente du lecteur CB
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
38 Vue générale de l'analyseur
MISE EN GARDE
Résultats incorrects dus à la présence de mousse à
la surface.
Si de la mousse est présente sur l'échantillon ou sur le
réactif, il se peut que l'analyseur ne prélève pas une
quantité correcte de liquide.
r Assurez-vous que l'échantillon et les réactifs ne
comportent pas de mousse ou de bulles en surface.
Couvercle protecteur du disque échantillon Le couvercle protecteur du disque échantillon est situé à
l'arrière de l'analyseur. Le couvercle protecteur évite toute
contamination due à la pipette E/R lorsqu'elle se déplace
depuis ou vers le disque échantillon.
! ATTENTION
Résultats incorrects dus à une contamination des
échantillons
A
Si vous ne fermez pas le couvercle protecteur du disque
échantillon avant de démarrer l'analyse, alors une
collision avec la pipette E/R risque d'avoir lieu, entraînant
l'endommagement de l'analyseur et le déversement
d'échantillon.
r Fermez le couvercle protecteur du disque échantillon
avant de démarrer l'analyse.
5 Vue d'ensemble de l'analyseur
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue générale de l'analyseur 39
Station du lecteur de carte code-barres Le lecteur de carte code-barres lit les informations
provenant d'une carte code-barres calibrateur ou d'une
carte code-barres contrôle. Ces cartes code-barres font
partie des kits de calibrateur et de contrôle. Lorsque vous
insérez le lecteur de code-barres, assurez-vous que le
code-barres est orienté vers l'arrière de l'analyseur.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
40 Vue générale de l'analyseur
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue générale de l'analyseur 41
w Agitateur de microparticules
A B
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
42 Vue générale de l'analyseur
• Unité de la pince
• Station de pipetage
• Réservoir d'eau du système
• Conteneur de déchets liquides
• Compartiment à déchets solides et Clean-Liner
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue générale de l'analyseur 43
C D
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
44 Vue générale de l'analyseur
Réservoir d'eau du système Le réservoir d'eau du système est situé devant les
seringues de la pipette. Le réservoir d'eau du système
contient de l'eau déionisée ou distillée mélangée à du
SysWash. Le SysWash permet d'éviter la croissance
bactérienne et la contamination du réactif.
5 Vue d'ensemble de l'analyseur
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue générale de l'analyseur 45
MISE EN GARDE
Arrêt U. non programmé lié au retrait du conteneur
à déchets liquides en cours de fonctionnement.
Si vous retirez le conteneur à déchets liquides en cours
de fonctionnement, l'analyseur réalise un Arrêt U.
r Ne retirez pas le conteneur de déchets liquides
lorsque l'analyseur fonctionne.
r Assurez-vous que le conteneur de déchets liquides
est bien positionné.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
46 Vue générale de l'analyseur
MISE EN GARDE
Arrêt U. non programmé lié au retrait du
compartiment à déchets solides en cours de
fonctionnement.
Si vous retirez le compartiment à déchets solides en
cours de fonctionnement, l'analyseur réalise un Arrêt U.
r Ne retirez pas le compartiment à déchets solides
lorsque l'analyseur fonctionne.
r Assurez-vous que le compartiment à déchets solides
soit bien positionné tout comme le Clean-Liner.
Aiguilles d'aspiration (sipper) et station de L'aiguille d'aspiration (sipper) est située du côté droit de
rinçage l'incubateur.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue générale de l'analyseur 47
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
48 Vue générale de l'analyseur
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue générale de l'analyseur 49
B G
E F
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
50 Vue générale de l'analyseur
! ATTENTION
Alarme non programmée du fait de l'ouverture de
l'écran du sipper en cours de fonctionnement.
Si vous ouvrez l'écran du sipper en cours de
fonctionnement, l'analyseur s'arrête et émet une alarme.
r N'ouvrez pas l'écran du sipper lorsque l'analyseur
fonctionne.
! ATTENTION
Endommagement de l'équipement du fait de
l'ouverture incorrecte de l'écran du sipper.
Si vous ouvrez l'écran du sipper sans déverrouiller, le
verrouillage de l'écran du sipper peut être endommagé.
r Pour ouvrir l'écran du sipper, appuyez sur la zone où
figure PUSH OPEN pour déverrouiller.
5 Vue d'ensemble de l'analyseur
! ATTENTION
Endommagement ou humidité au niveau des
photodétecteurs
La présence d'humidité ou un endommagement des
photodétecteurs les empêche de détecter la présence
d'un couple de flacons de ProCell/CleanCell.
r Prenez soin de ne pas rayer ou tacher les
photodétecteurs de lumière situés en position 2 pour
chaque couple de flacons.
r Si les photodétecteurs sont humides, utilisez un
coton-tige pour les sécher.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue générale de l'analyseur 51
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
52 Vue générale de l'unité de contrôle
A Bouton marche/arrêt
Sauvegarde des données L'analyseur utilise une mémoire flash, des cartes
mémoires et un port USB pour la sauvegarde des
données. Vous pouvez lire les données à partir du DVD-
ROM, mais il vous est impossible d'écrire dessus.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue générale de l'unité de contrôle 53
Imprimante externe
MISE EN GARDE
Imprimantes non approuvées
Roche Diagnostics n'est pas compatible avec des
imprimantes qui n'auraient pas été approuvées.
Interface Service
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
54 Vue générale de l'unité de contrôle
Interface Host
Ports LAN
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue générale des composants électriques 55
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
56
5 Vue d'ensemble de l'analyseur Vue générale des composants électriques
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
57
Table des matières
cobas® link 6
Dans ce chapitre 6
À propos du cobas® link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
À propos du flux d'informations du cobas® link . . . . 61
Mise à jour des informations liées au calibrateur ou
au contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6 cobas® link
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
58
Table des matières
6 cobas® link
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
À propos du cobas® link 59
Infrastructure de services distants Roche La Infrastructure de services distants Roche utilise une
connexion internet sécurisée pour vous offrir ainsi qu'aux
systèmes cobas® des services d'informations.
et aux contrôles
Support internet cobas® Partager des écrans avec un
représentant Service Roche
en cas de dépannage ou de
support technique
cobas® e-LabPerformance Émettre des données
statistiques en provenance de
votre système de façon à
suivre les performances et à
gérer le contrôle de qualité
(CQ)
y Services internet cobas®
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
60 À propos du cobas® link
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
À propos du flux d'informations du cobas® link 61
Fiches techniques de la cobas® e-library Les fiches techniques de la cobas® e-library comportent
les éléments ci-dessous :
• Mode d'emploi
• Feuilles de valeurs pour les calibrateurs et les
contrôles
• Remarques importantes, par exemple, relatives aux
valeurs de contrôle réattribuées
• Annonces du support technique
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
62 À propos du flux d'informations du cobas® link
Archivage des informations Les laboratoires accrédités doivent archiver les fiches
techniques et les paramètres de l'analyseur pendant
plusieurs années.
Liste des nouvelles entrées Au niveau du menu Nouvelles Entrées, la liste des
nouvelles entrées est limitée à 200. Les entrées ne
peuvent être plus anciennes que 30 jours.
D'autres fonctions de la cobas® e-library Les autres fonctions de la cobas® e-library sont les
suivantes.
u Sujets connexes
• Installation des lots de calibrateur avec le
cobas® link (134).
• Installation des lots de contrôle avec le
cobas® link (156)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Mise à jour des informations liées au calibrateur ou au contrôle 63
n 1 minute
6 cobas® link
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
64
6 cobas® link Mise à jour des informations liées au calibrateur ou au contrôle
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
65
Table des matières
Caractéristiques 7
Dans ce chapitre 7
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Système de l'analyseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Volume résiduel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Système des réactifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Kits de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kits de calibrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Kits de réactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Dispositifs de stockage externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Accessoires et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7 Caractéristiques
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
66
Table des matières
7 Caractéristiques
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Données techniques 67
Données techniques
Plaque d'analyseur Le numéro de la pièce, le numéro de série et les
exigences électriques se trouvent sur une plaque située
du côté droit de l'analyseur.
Dimensions de l'analyseur
Type d'analyseur Hauteur Profondeur Largeur Poids
Disque 31,4 pouces (inclut 28,7 pouces 47,2 pouces 397 livres
l'écran tactile)
80 cm (inclue l'écran 73 cm 120 cm 180 kg
tactile)
43 pouces ou 109 cm
lorsque le couvercle
supérieur est ouvert
Rack 31,4 pouces (inclut 37,4 pouces (inclut la 67 pouces 551 livres
l'écran tactile) position Urgence)
80 cm (inclue l'écran 95 cm (inclue la 170 cm 250 kg
tactile) position Urgence)
43 pouces ou 109 cm
lorsque le couvercle
supérieur est ouvert
y Dimensions de l'analyseur
7 Caractéristiques
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
68 Environnement
Environnement
Exigences électriques
Exigences Détails
Conditions d'installation L'analyseur est conforme aux mesures de sécurité des normes :
CEI 61010-1
CEI 61010-2-101
Degré de pollution : 2 (CEI 61010-1)
Catégorie de surtension : II (CEI 664)
Le cobas e 411 analyzer satisfait aux exigences en matière d'émission et d'immunité décrites
dans la norme CEI 61326-2-6 / EN 61326-2-6.
Le cobas e 411 analyzer doit être connecté à un cordon d'alimentation à 3 conducteurs avec
une prise de terre de sécurité.
Classification du cordon
d'alimentation en CA :
Pays nécessitant les normes
UL et CSA : CA 125V-15A / SJT type 3X14AWG
115 V CA 250V-10A / SJT type 3X16AWG
208 ou 240 V Minimum 60 °C
Température 2500 ± 50 mm
Longueur totale UL817 / CSA C22.2 No.21
Norme de sécurité Sur le cordon d'alimentation CA doit figurer l'inscription « HAR »
Europe CA 250V-10A / 3X1.16AWG
de 220 à 240 V Minimum 60 °C
Température 2500 ± 50 mm
Longueur totale CENELEC HD21
Norme de sécurité
Type de connecteur à l'entrée Type CEI320 / EN60320
de l'e 411
Tension/fréquence 100 - 240 V CA, 50/60 Hz monophase.
d'alimentation La tension d'alimentation électrique est automatiquement détectée par le système.
Fluctuation de la tension ± 10 % de la tension nominale (90 V CA à 264 V CA)
d'alimentation principale
Consommation électrique Version disque - 1000 V A
Version rack - 1250 V A (Analyseur : 1000 V A; échantillonneur de racks : 250 V A)
Production de chaleur Version disque :
(environ) 2879 kJ/hresp
688 kcal/hresp
2730 Btu/hr
Version rack :
3778 kJ/hresp (Échantillonneur de racks : 899 kJ/h resp)
903 kcal/hresp (Échantillonneur de racks : 215 kcal/h resp)
7 Caractéristiques
Conditions Détails
Température Fonctionnement : entre 18 et 32 °C
Stockage et transport : -20 à 75 °C
Variations de température ±2 °C/h au maximum
Humidité (utilisation à l'intérieur uniquement) Fonctionnement : de 20 à 80 % (sans condensation)
Stockage et transport : de 5 à 95 % (sans condensation, < à 80
% en moyenne par an)
Altitude Fonctionne jusqu'à 2000 m
y Conditions extérieures
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Environnement 69
Niveau sonore
Conditions Détails
Norme du niveau sonore EN ISO 11202:2010
Niveau en fonctionnement (maximum (moyenne de temps)) 70 dBA(1)
y Niveau sonore
(1) Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A est mesuré aux positions suivantes : à l'écran tactile de l'unité de contrôle, aux
positions de chargement de l'échantillon, et à 1 m du système.
Alimentation en eau
Conditions Détails
Réservoir d'eau 3L
Caractéristiques de l'eau < 10 μS/cm ou > 0,1 mégohm, dépourvu de bactéries (ajout
de SysWash, avec une dilution de 100+1)
Consommation en eau (approximative) 3 L pour 250 tests
12 mL/cycle
y Alimentation en eau
7 Caractéristiques
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
70 Système de l'analyseur
Système de l'analyseur
Unité de contrôle
Conditions Détails
Type Unité PC intégrale avec moniteur à écran tactile
Sauvegarde des données Carte flash compacte
Interfaces du système Ports PC standards (USB, Ethernet et série) pour les autres
dispositifs de communication (accès à distance, cobas link)
Interface Host CCITT V. 24/RS-232-C (bidirectionnel)
Imprimante externe Connexion par l'intermédiaire d'un port USB
Moniteur à écran tactile TFT-LCD couleur 39 cm (15 pouces), XGA
Système d'exploitation Microsoft Windows XP (version intégrée) ou Microsoft
Windows 10 (version intégrée)
y Système de contrôle
Système de mesure
Conditions Détails
Méthode de mesure Mesure intégrale d'un signal d'électrochimiluminescence
Mode de calibration Calibration à deux points
Consommation de ProCell Environ 2 mL par cycle
Consommation de CleanCell Environ 2 mL par cycle
Durée du cycle 42 s
Température 28,0 °C ± 0,3 °C
y Système de mesure
Système d'incubation
Conditions Détails
Capacité de l'incubateur 32 cuvettes
Volume des cuvettes 200 μL
Température d'incubation 37,0 °C ± 0,3 °C
y Système d'incubation
Système d'échantillonnage
Conditions Détails
Principe du système de pipetage échantillon/réactif Gestion des embouts conducteurs jetables
7 Caractéristiques
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Système de l'analyseur 71
Conditions Détails
Capacité de chargement des échantillons Version disque :
30 positions pour échantillons, contrôles et calibrateurs.
Version rack :
Portoir de rack - 15 racks avec chacun cinq positions =
75 positions
Compartiment d'entrée - 5 racks avec chacun cinq positions =
25 positions
Total - 100 positions pour échantillons, contrôles et
calibrateurs.
Capacité en Urgence Version disque :
Toute position inoccupée sur le disque échantillon.
Version rack :
Position du rack Urgence à l'avant de l'instrument.
Symbologies de code-barres Les symbologies de code-barres pouvant être lues sont les
suivantes :
PDF417
NW7 (Codabar)
Code 39
Code 128
2 parmi 5 entrelacé
Embouts 360 embouts (3 portoirs avec 120 embouts/portoir)
Cuvettes 180 cuvettes (3 portoirs avec 60 cuvettes/portoir)
Godets échantillon(1),(2) Godets échantillon de 2 mL certifiés par Roche
Ne pas utiliser de microgodets
Tubes échantillons primaires(2) 13 x 75 mm et 16 x 75 mm
(diamètre externe x hauteur) 13 x 100 mm et 16 x 100 mm
y Système d'échantillonnage
(1) Conteneurs à usage unique.
(2) Pour connaître la date de péremption, consultez l'étiquette produit des conteneurs correspondants.
Cadence
Conditions Détails
Cadence des dosages Jusqu'à 86 tests/heure
y Cadence
7 Caractéristiques
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
72 Déchets
Déchets
Déchets liquides
Conditions Détails
Conteneur de déchets liquides Capacité : 4 L, avec détection de saturation.
y Déchets liquides
Déchets solides
Conditions Détails
Compartiment à déchets solides jetable Capacité : 420 cuvettes et 680 embouts ou 1 100 éléments.
y Déchets solides
7 Caractéristiques
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Volume résiduel 73
Volume résiduel
Volume résiduel (version disque)
Contenant d'échantillons Hauteur du tube Volume résiduel Volume résiduel
“normal” “réduit”
Godet échantillon directement sur le disque échantillon - 200 μL 100 μl
Godet échantillon sur tube échantillon primaire (diamètre de 75 mm 200 μl 150 μL
16 mm)
Godet échantillon sur tube échantillon primaire (diamètre de 100 mm 200 μL 150 μL
16 mm)
Tube échantillon primaire (diamètre de 13 mm) 75 mm 600 μL -
Tube échantillon primaire (diamètre de 13 mm) 100 mm 600 μL -
Tube échantillon primaire (diamètre de 16 mm) 75 mm 1000 μL -
Tube échantillon primaire (diamètre de 16 mm) 100 mm 1000 μL -
Flacon de calibrateur / flacon de contrôle : - 150 μL -
La distinction entre "Normal" et "Réduit" ne s'applique pas aux
volumes résiduels des flacons de calibrateur ou de contrôle
y Volume résiduel du contenant d'échantillons (version disque)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
74 Volume résiduel
! ATTENTION
Les résultats sont incorrects lorsque l'on utilise des
tubes à faux fond non certifiés.
Les tubes à faux fond de 13 mm non certifiés d'autres
fabricants peuvent entraîner un pipetage erroné des
échantillons, ce qui peut être à l'origine de résultats
incorrects.
r N'utilisez que des tubes à faux fond certifiés par
Roche.
! ATTENTION
Fonctionnement avec des volumes d'échantillon
faibles
Si le volume de l'échantillon est insuffisant, il se peut que
l'analyseur ne puisse pas réaliser le test.
r Pour obtenir un volume résiduel réduit de 200 μL sur
une version disque, utilisez un tube à faux fond certifié
par Roche avec un adaptateur sdta de 13 mm.
r Pour obtenir un volume résiduel réduit de 200 μL sur
une version rack, utilisez un tube à faux fond certifié
par Roche avec un adaptateur de godet pour rack
Roche.
MISE EN GARDE
Fonctionnement avec des adaptateurs sdta de
13 mm ou des adaptateurs de godet pour rack
Roche
Les adaptateurs sdta de 13 et les adaptateurs de godet
pour rack Roche doivent être utilisés avec des tubes de
13 mm et des tubes à faux fond spécifiques.
r N'utilisez pas d'adaptateur sdta de 13 mm ou
d'adaptateur de godet pour rack Roche avec l'un des
contenants suivants.
o Flacons de contrôle
7 Caractéristiques
o Flacon de calibrateur
o Godets échantillon certifiés par Roche, par
exemple, Godet Hitachi Standard de 2 mL ou
Godet échantillon Roche de 2 mL (numéro de
catalogue 10 394 246 001)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Système des réactifs 75
7 Caractéristiques
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
76 Kits de contrôle
Kits de contrôle
Kits de contrôle Pour la plupart des tests, les contrôles des réactifs de
l'Elecsys sont vendus séparément, par exemple, Elecsys
PreciControl Universal. Chaque kit contient des flacons
de contrôle munis de code-barres destinés à être utilisés
sur l'analyseur.
B
F
C
G
D
7 Caractéristiques
A Flacons de contrôle vides à remplir avec des contrôles de E Carte code-barres du contrôle
niveau 2(1),(2)
B Flacons de contrôle vides à remplir avec des contrôles de F Fiches techniques
niveau 1(1),(2)
C Flacons contenant des contrôles de niveau 2 à reconstituer G Étiquettes supplémentaires pour les aliquotes de contrôle
selon les fiches techniques devant être conservés séparément
D Flacons contenant des contrôles de niveau 1 à reconstituer
selon les fiches techniques
(1) Conteneurs à usage unique.
(2) Pour connaître la date de péremption, consultez l'étiquette produit des conteneurs correspondants.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Kits de contrôle 77
Cartes code-barres du contrôle Chaque kit de contrôle est associé à des cartes code-
barres du contrôle. Ces cartes sont sous le format PDF417
et doivent être utilisées avec les contrôles
correspondants.
7 Caractéristiques
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
78 Kits de calibrateur
Kits de calibrateur
Kits de calibrateur Pour la plupart des tests, les calibrateurs de réactifs
Elecsys peuvent être commandés séparément, par
exemple, Elecsys FT3 ou Troponin-T CalSet. Chaque kit
contient des flacons de calibrateurs munis de code-
barres. Certains calibrateurs sont sous forme liquide et
prêts à l'emploi et peuvent être mis sur le disque ou sur le
rack échantillon lorsqu'une calibration est nécessaire.
A C
E
B
w Kit de calibrateur
7 Caractéristiques
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Kits de calibrateur 79
Cartes code-barres du calibrateur Chaque kit de calibrateur est associé à des cartes code-
barres du calibrateur. Les cartes code-barres sont sous
un format PDF417 et doivent être utilisées avec les
calibrateurs correspondants. Un code-barres calibrateur
comporte, entre autre, les informations suivantes.
• Numéro de test
• le numéro de lot du calibrateur
• un identificateur de lot pour les étiquettes code-
barres du calibrateur
• les valeurs cibles ou définies
• la date de péremption
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
80 Kits de réactif
Kits de réactif
Étiquettes des boîtes de kit de réactif Les packs de réactif font partie d'un kit de réactif. La
grande étiquette présente sur la boîte de kit de réactif
apporte les informations ci-dessous.
• Utilisation prévue
• la température de stockage
• la liste du contenu de la boîte
• le numéro de référence du kit
A B
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Kits de réactif 81
Packs de réactif
Étiquette code-barres réactif Les packs de réactif possèdent une étiquette code-barres
contenant les informations requises pour réaliser le
dosage sur l'analyseur. Un code-barres réactif comporte,
entre autre, les informations suivantes.
• Numéro de test
• le numéro de lot
• les paramètres de la courbe de calibration “mère” (par
exemple, paramètres Rodbard)
• Programmation analyseur
• les numéros de lot du calibrateur et les valeurs
correspondantes
• la date de péremption
• la fréquence de calibration
• Volume de l'échantillon
• L'intervalle de mesure
• Nombre de dosages
Fiches techniques Chaque test comporte une fiche technique ou une feuille
de méthode, disponible sur DiaLog, fournissant les
7 Caractéristiques
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
82 Dispositifs de stockage externe
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Accessoires et consommables 83
Accessoires et consommables
Une liste des accessoires et des consommables
disponibles dans le monde entier se trouve sous eLabDoc
sur le site Web de Roche DiaLog :
www.dialog.roche.com
7 Caractéristiques
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
84
7 Caractéristiques Accessoires et consommables
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Fonctionnement et maintenance
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
87
Table des matières
Dans ce chapitre 8
Vue d'ensemble du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Guide de démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Liste de contrôle des opérations quotidiennes. . . . . . 100
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
88
Table des matières
8 Vue d'ensemble du fonctionnement
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue d'ensemble du logiciel 89
MISE EN GARDE
Représentations des écrans dans le manuel
Il se peut que les écrans présentés dans le manuel
n'affichent pas des résultats valides. Il se peut également
que les écrans présentent des éléments qui dépendent
des différents niveaux d'accès.
r Regardez le logiciel au niveau de votre analyseur.
r Regardez les descriptions du logiciel au niveau de
l'Aide en ligne.
B C D
w Configuration de l'écran
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
90 Vue d'ensemble du logiciel
A B C D E F
w Ligne d'état
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue d'ensemble du logiciel 91
Mode Description
Arrêt R. (Arrêt Rack) L'analyseur s'arrête de façon
Arrêt E. (Arrêt Disque) contrôlée. Aucun nouvel
échantillon n'est pipeté mais
les échantillons existants sont
terminés.
Si l'analyseur se trouve en
mode réception échantillon,
alors il ne passe pas en mode
en attente tant que l'intervalle
de temps ne s'est pas écoulé
ou tant que l'utilisateur
n'arrête pas l'analyseur.
Accès CF L'analyseur lit la carte CF.
Lecture Carte CB L'analyseur lit une carte code-
barres calibrateur ou contrôle.
Lecture réactifs L'analyseur lit un réactif situé
au niveau du rotor réactif.
Veille L'analyseur est au repos et ne
peut répondre immédiatement
aux demandes de traitement.
y Modes opérationnels
Ligne de conseil
Touches générales Il existe huit touches générales. Elle sont situées sur la
partie droite du logiciel.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
92 Vue d'ensemble du logiciel
Touche Fonction
Arrêt L'analyseur s'arrête à la fin du cycle
mécanique en cours.
Sécurité Arrêt L'analyseur ouvre une boîte de dialogue au
Syst. niveau de laquelle il vous est possible de
vous déconnecter, de changer d'utilisateur
ou d'éteindre l'analyseur.
Arrêt Echant. L'analyseur s'arrête de façon contrôlée.
L'analyseur ne pipette aucun nouvel
échantillon mais termine tous les
échantillons existants.
Si l'analyseur se trouve en mode réception
échantillon, alors il ne passe pas en mode
en attente tant que l'intervalle de temps ne
s'est pas écoulé ou tant que l'utilisateur
n'arrête pas l'analyseur.
Mode Stat L'analyseur passe en mode Urgence.
L'analyseur traite les échantillons Urgence.
Alarmes Sur l'analyseur apparaît la fenêtre Alarmes.
Édition Sur l'analyseur apparaît la fenêtre Édition.
Début L'analyseur commence le traitement des
échantillons identifiés au niveau de la
fenêtre Démarrage.
Retirer USB Si un périphérique flash USB est connecté
au port de Service, le logiciel contrôle que
le périphérique flash USB n'est pas en
cours d'utilisation. Lorsque le périphérique
flash USB peut être retiré en toute sécurité
du port de Service, le logiciel affiche un
8 Vue d'ensemble du fonctionnement
message.
y Touches générales
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue d'ensemble du logiciel 93
u Sujets connexes
• Guide de démarrage rapide (94)
• Liste de contrôle des opérations quotidiennes (100)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
94 Guide de démarrage rapide
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Guide de démarrage rapide 95
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
96 Guide de démarrage rapide
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Guide de démarrage rapide 97
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
98 Guide de démarrage rapide
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Guide de démarrage rapide 99
u Sujets connexes
• Liste de contrôle des opérations quotidiennes (100)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
100 Liste de contrôle des opérations quotidiennes
Procédure Voir
Inspection préalable au départ u Contrôle du système avant son démarrage (103)
Procédures de démarrage u Démarrage du système (105)
1. Mettre sous tension l'analyseur
u Alarmes système (110)
2. Se connecter
3. Ouvrir les couvercles des flacons de ProCell et de
CleanCell
4. Contrôler les alarmes système
5. Le cas échéant, réaliser le dépannage d'alarmes
Opérations de pré-routine u Effacement de résultats patient documentés (217)
1. Effacer quotidiennement les résultats échantillon
u Impression d'une liste de chargement des réactifs (117)
2. Imprimer une liste de chargement des réactifs
3. Remplacer les packs de réactif requis u Remplacement des packs de réactif (118)
4. Le cas échéant, remplacer les réactifs de ProCell et u Remplacement des réactifs système (120)
CleanCell
5. Le cas échéant, remplacer les portoirs de cuvettes et u Chargement des consommables (197)
d'embouts u Nettoyage et examen de la valve du réservoir d'eau du
6. Remplir d'eau distillée et de SysWash le réservoir d'eau du
système (271)
système
7. Le cas échéant, vider les conteneurs de déchets u Vidage du compartiment à déchets solides (285)
Calibration et contrôle qualité de l'analyseur u Impression d'une liste de chargement Calib/CQ (127)
8 Vue d'ensemble du fonctionnement
u Sujets connexes
• Guide de démarrage rapide (94)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
101
Table des matières
Avant le fonctionnement 9
Dans ce chapitre 9
Contrôle du système avant son démarrage . . . . . . . . 103
Démarrage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Mise sous tension de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . 105
Mise sous tension de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . 106
Connexion au logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ouverture des couvercles des réactifs système . . 108
Alarmes système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
À propos des alarmes système. . . . . . . . . . . . . . . . 110
Contrôle des alarmes système . . . . . . . . . . . . . . . . 110
9 Avant le fonctionnement
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
102
Table des matières
9 Avant le fonctionnement
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Contrôle du système avant son démarrage 103
9 Avant le fonctionnement
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
104 Contrôle du système avant son démarrage
u Sujets connexes
• Bulles dans les seringues (336)
9 Avant le fonctionnement
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Démarrage du système 105
Démarrage du système
Avant de pouvoir configurer l'analyseur pour qu'il réalise
des tests, vous devez le démarrer et vous connecter au
logiciel.
n 1 minute
d m Papier d'imprimante
9 Avant le fonctionnement
2 Pour mettre l'imprimante sous tension, reportez-vous
à la documentation de l'imprimante.
u Sujets connexes
• Mise sous tension de l'analyseur (106)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
106 Démarrage du système
n 5 minutes
2
2 Si le disjoncteur du rack est hors tension, remettez-le
sous tension.
9 Avant le fonctionnement
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Démarrage du système 107
u Sujets connexes
• Connexion au logiciel (107)
• Mise sous tension de l'imprimante (105)
Connexion au logiciel
Pour pouvoir utiliser le logiciel au niveau du système,
connectez-vous au logiciel avec votre ID utilisateur et
votre mot de passe.
n 1 minute
9 Avant le fonctionnement
2 Sélectionnez la touche Connexion.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
108 Démarrage du système
u Sujets connexes
• Mise sous tension de l'analyseur (106)
• Déconnexion du logiciel (224)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Démarrage du système 109
u Sujets connexes
• Vue d'ensemble des réactifs (115)
• Remplacement des réactifs système (120)
9 Avant le fonctionnement
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
110 Alarmes système
Alarmes système
Les alarmes système peuvent interrompre le
fonctionnement du système. Assurez-vous qu'il n'y ait pas
d'alarmes en suspens avant de lancer les opérations
quotidiennes.
Couleur Définition
Alarme jaune, indiquant un avertissement
Vous pouvez poursuivre le fonctionnement du
système
Alarme rouge, indiquant une erreur
Le système arrête de fonctionner jusqu'à ce
que vous ayez résolu l'alarme.
y Couleurs correspondant aux niveaux d'alarme
u Sujets connexes
• Contrôle des alarmes système (110)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Alarmes système 111
u Sujets connexes
• À propos des alarmes système (110)
• Problèmes au niveau de l'analyseur en général (331)
• Résolution des alarmes résultats (346)
• Problèmes de chimie (371)
9 Avant le fonctionnement
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
112
9 Avant le fonctionnement Alarmes système
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
113
Table des matières
Réactifs 10
Dans ce chapitre 10
Vue d'ensemble des réactifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Impression d'une liste de chargement des réactifs . . 117
Remplacement des packs de réactif . . . . . . . . . . . . . . 118
Remplacement des réactifs système . . . . . . . . . . . . . . 120
10 Réactifs
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
114
Table des matières
10 Réactifs
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue d'ensemble des réactifs 115
Réactifs système Les réactifs système ne sont pas spécifiques aux tests.
Les deux réactifs système sont le ProCell et le CleanCell.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
116 Vue d'ensemble des réactifs
u Sujets connexes
• Remplacement des packs de réactif (118)
• Remplacement des réactifs système (120)
10 Réactifs
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Impression d'une liste de chargement des réactifs 117
u Sujets connexes
• Remplacement des packs de réactif (118)
• Remplacement des réactifs système (120)
10 Réactifs
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
118 Remplacement des packs de réactif
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Remplacement des packs de réactif 119
u Sujets connexes
• Vue d'ensemble des réactifs (115)
• Remplacement des réactifs système (120)
10 Réactifs
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
120 Remplacement des réactifs système
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Remplacement des réactifs système 121
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
122 Remplacement des réactifs système
2
2 Au niveau de la boîte de dialogue N° lot ProCell,
saisissez le ou les nouveaux numéros de lot du
ProCell.
u Sujets connexes
• Vue d'ensemble des réactifs (115)
• Remplacement des packs de réactif (118)
10 Réactifs
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
123
Table des matières
Calibration 11
Dans ce chapitre 11
À propos de la calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
À propos des demandes de calibration. . . . . . . . . . . . 126
Impression d'une liste de chargement Calib/CQ . . . . 127
Réalisation de la calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Préparation des calibrateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Attribution des positions aux calibrateurs. . . . . . . 129
Chargement des calibrateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Installation des lots de calibrateur munis de
cartes code-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Installation des lots de calibrateur avec le
cobas® link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Dosage des calibrateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Impression d'un rapport de calibration . . . . . . . . . . . . 137
À propos des résultats d'une calibration quantitative 138
À propos des résultats d'une calibration qualitative . 142
Validation des résultats de calibration . . . . . . . . . . . . . 145
11 Calibration
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
124
Table des matières
11 Calibration
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
À propos de la calibration 125
À propos de la calibration
La réalisation de la calibration permet de garantir une
analyse fiable des échantillons.
Calibration de lot Une calibration de lot est une calibration que l'on réalise
sur un nouveau lot de réactif ou une calibration de lot
périmé pour le même lot. Une calibration de lot est valide
pour tous les packs de réactif de ce même lot.
Calibration d'un pack de réactif Une calibration d'un pack de réactif consiste à réaliser
une calibration plus de 24 heures après le chargement
d'un pack de réactif d'un nouveau lot. Ou lorsque le pack
du lot présent se trouve sur l'analyseur depuis plus de
24 heures. Une calibration d'un pack de réactif n'est
valide que pour un pack de réactif spécifique.
u Sujets connexes
• À propos du CQ (149)
• Réalisation de la calibration (128)
11 Calibration
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
126 À propos des demandes de calibration
Cause Description
Changement Vous chargez un nouveau pack de réactif sans avoir de calibration de lot valide au niveau du
système
Quotidienne La calibration est définie comme étant nécessaire quotidiennement
Échec Échec de la calibration par rapport à un ou plusieurs critères de qualité
Opérateur Calibration demandée manuellement par l'utilisateur
Violation CQ Les résultats de CQ se situent en dehors des limites de confiance
y Demandes de calibration
u Sujets connexes
• À propos de la calibration (125)
• Validation des résultats de CQ (166)
11 Calibration
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Impression d'une liste de chargement Calib/CQ 127
n 1 minute
u Sujets connexes
• Réalisation de la calibration (128)
11 Calibration
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
128 Réalisation de la calibration
Réalisation de la calibration
Dans cette partie
Préparation des calibrateurs (128)
Attribution des positions aux calibrateurs (129)
Chargement des calibrateurs (130)
Installation des lots de calibrateur munis de cartes code-
barres (132)
Installation des lots de calibrateur avec le
cobas® link (134)
Dosage des calibrateurs (135)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Réalisation de la calibration 129
MISE EN GARDE
Les code-barres l'emportent sur les attributions
manuelles
Si le système lit un code-barres dans une position
présentant une attribution manuelle, le système ignore
l'attribution manuelle.
n 1 minute
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
130 Réalisation de la calibration
n 5 minutes
d m Calibrateurs
m Liste de chargement Calib/CQ
u Impression d'une liste de chargement Calib/CQ (127)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Réalisation de la calibration 131
5
5 Placez le portoir sur la ligne A.
u Sujets connexes
• Impression d'une liste de chargement Calib/CQ (127)
• Positionnement correct des tubes échantillons sur un
disque échantillon (181)
• Positionnement correct des tubes échantillons sur un
rack (182)
• Attribution des positions aux calibrateurs (129)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
132 Réalisation de la calibration
n 1 minute
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Réalisation de la calibration 133
u Sujets connexes
• Installation des lots de calibrateur avec le
cobas® link (134)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
134 Réalisation de la calibration
n 3 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Réalisation de la calibration 135
u Sujets connexes
• Installation des lots de calibrateur munis de cartes
code-barres (132)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
136 Réalisation de la calibration
u Sujets connexes
• Attribution des positions aux calibrateurs (129)
• Chargement des calibrateurs (130)
• Modification des paramètres de documentation (317)
• Impression d'un rapport de calibration (137)
11 Calibration
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Impression d'un rapport de calibration 137
11 Calibration
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
138 À propos des résultats d'une calibration quantitative
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
À propos des résultats d'une calibration quantitative 139
Monotonie de la courbe Pour qu'une calibration soit valide, les valeurs mesurées
du CalSet doivent être par ordre croissant ou par ordre
décroissant.
(intervalle rouge)
x = > 1,2 Échec de la calibration
(intervalle rouge)
y Résultats du facteur
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
140 À propos des résultats d'une calibration quantitative
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
À propos des résultats d'une calibration quantitative 141
u Sujets connexes
• À propos des résultats d'une calibration
qualitative (142)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
142 À propos des résultats d'une calibration qualitative
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
À propos des résultats d'une calibration qualitative 143
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
144 À propos des résultats d'une calibration qualitative
u Sujets connexes
• À propos des résultats d'une calibration
quantitative (138)
11 Calibration
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Validation des résultats de calibration 145
n 2 minutes
2
2 Si aucune calibration n'est en échec dans le tableau
Statut, vous pouvez doser les échantillons patient.
I Les calibrations en échec apparaissent sur fond
rouge.
u Sujets connexes
• Liste des alarmes résultats (344)
11 Calibration
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
146
11 Calibration Validation des résultats de calibration
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
147
Table des matières
Contrôle de qualité 12
Dans ce chapitre 12
À propos du CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Réalisation du CQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Préparation des contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Attribution des positions aux contrôles . . . . . . . . . 151
Chargement des contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Installation des lots de contrôle munis de cartes
code-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Installation des lots de contrôle avec le
cobas® link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Activation et désactivation des tests CQ . . . . . . . . 157
Édition des valeurs cibles et des limites CQ . . . . . 157
Traitement du CQ d'un flacon en attente. . . . . . . . 159
CQ de traitement pour tests individuels . . . . . . . . 160
Dosage des contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Impression des résultats de CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Impression des résultats pour un contrôle
spécifique ou pour tous les contrôles . . . . . . . . . . 163
Validation des résultats de CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
12 Contrôle de qualité
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
148
Table des matières
12 Contrôle de qualité
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
À propos du CQ 149
À propos du CQ
Afin de suivre les performances de l'analyseur et pour
contrôler la calibration, réalisez les contrôle de qualité.
! ATTENTION
Réalisation du CQ
Une utilisation de l'analyseur sans réalisation de CQ peut
être à l'origine de résultats incorrects.
r Avant de tester les échantillons de patients, réalisez
un CQ de façon à contrôler la performance de
l'analyseur.
u Sujets connexes
• Réalisation du CQ (150)
12 Contrôle de qualité
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
150 Réalisation du CQ
Réalisation du CQ
Dans cette partie
Préparation des contrôles (150)
Attribution des positions aux contrôles (151)
Chargement des contrôles (152)
Installation des lots de contrôle munis de cartes code-
barres (154)
Installation des lots de contrôle avec le cobas® link (156)
Activation et désactivation des tests CQ (157)
Édition des valeurs cibles et des limites CQ (157)
Traitement du CQ d'un flacon en attente (159)
CQ de traitement pour tests individuels (160)
Dosage des contrôles (161)
1
1 Pour identifier les contrôles prêts à être installés,
sélectionnez CQ > Install..
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Réalisation du CQ 151
MISE EN GARDE
Les code-barres l'emportent sur les attributions
manuelles
Si le système lit un code-barres dans une position
présentant une attribution manuelle, le système ignore
l'attribution manuelle.
n 1 minute
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
152 Réalisation du CQ
MISE EN GARDE
Dosage CQ incorrect du fait du chargement des
contrôles à côté du couple de calibrateurs
Si vous chargez les contrôles à côté d'un couple de
calibrateur, le système n'utilise les contrôles que pour
cette calibration. Les contrôles ne sont utilisés que s'ils
sont associés au même test. Si les contrôles sont associés
à un test différent, aucun dosage de contrôle n'a alors
lieu.
r Pour utiliser les contrôles pour tous les tests activés
disponibles, laissez un emplacement vide entre le
calibrateur et le contrôle.
n 5 minutes
j m Contrôles
m Liste de chargement Calib/CQ
1
1 Soulevez le couvercle supérieur de l'analyseur.
12 Contrôle de qualité
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Réalisation du CQ 153
2
2 MISE EN GARDE Un mauvais positionnement d'un
contrôle peut être à l'origine d'erreurs ou de résultats
incorrects.
2 Pour charger le contrôle sur le disque, utilisez les
positions de la Liste de chargement Calib/CQ.
I Placez les contrôles de façon à ce que les codes-
barres soient tournés vers l'extérieur.
u Sujets connexes
• Positionnement correct des tubes échantillons sur un
disque échantillon (181)
• Positionnement correct des tubes échantillons sur un
rack (182)
• Attribution des positions aux contrôles (151)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
154 Réalisation du CQ
n 1 minute
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Réalisation du CQ 155
u Sujets connexes
• Installation des lots de contrôle avec le
cobas® link (156)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
156 Réalisation du CQ
n 3 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Réalisation du CQ 157
u Sujets connexes
• Installation des lots de contrôle munis de cartes code-
barres (154)
n 1 minute
n 1 minute
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
158 Réalisation du CQ
tableau Test.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Réalisation du CQ 159
n 1 minute
12 Contrôle de qualité
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
160 Réalisation du CQ
n 1 minute
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Réalisation du CQ 161
n 1 minute
2
2 Contrôlez les paramètres au niveau de la boîte de
dialogue Démarrage.
• Si vous utilisez une version disque, vérifiez que la
valeur présente au niveau du champ Nº Disque
correspond au bon disque.
• Si vous utilisez une connexion hôte, au niveau de
la zone Communication Host, appuyez sur la
touche On.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
162 Réalisation du CQ
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Impression des résultats de CQ 163
n 1 minute
1
1 Dans la fenêtre Supervision du système,
sélectionnez CQ > Quotidien.
12 Contrôle de qualité
2 Dans la fenêtre Quotidien, sélectionnez la colonne
affichant le contrôle requis.
I Vous pouvez trier le tableau selon la colonne Test
ou selon la colonne Contrôle.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
164 Impression des résultats de CQ
2
2 Dans la fenêtre Cumulatif, sélectionnez la colonne
affichant le contrôle requis.
I Vous pouvez trier le tableau selon la colonne Test
12 Contrôle de qualité
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Impression des résultats de CQ 165
5
5 Pour n'imprimer que les résultats d'un intervalle de
dates spécifique, réalisez ce qui suit.
• Dans la zone Sélection des résultats,
sélectionnez la touche Intervalle date.
• Saisissez ensuite les dates de début et de fin dans
la zone Intervalle date.
u Sujets connexes
• Activation et désactivation des tests CQ (157)
• Chargement des contrôles (152)
• Attribution des positions aux contrôles (151)
• Traitement du CQ d'un flacon en attente (159)
• Modification des paramètres de documentation (317)
12 Contrôle de qualité
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
166 Validation des résultats de CQ
n 2 minutes
u Sujets connexes
• Liste des alarmes résultats (344)
12 Contrôle de qualité
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
167
Table des matières
Demandes et résultats 13
Dans ce chapitre 13
Vue d'ensemble des demandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Programmation des demandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Programmation des échantillons de routine sur
un système en interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Programmation des échantillons Urgence sur un
système en interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Programmation des échantillons de routine sur
un système ne présentant pas d'interface . . . . . . 173
Programmation des échantillons Urgence sur un
système ne présentant pas d'interface . . . . . . . . . 175
Imprimer un rapport de liste de travail . . . . . . . . . 176
Préparation des échantillons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Dilution des échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Dilution manuelle d'un échantillon. . . . . . . . . . 177
Choix d'une dilution automatique pour un
échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Mise en place des étiquettes code-barres sur les
contenants et sur les flacons . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Positionnement correct des tubes échantillons sur
un disque échantillon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Positionnement correct des tubes échantillons sur
un rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
13 Demandes et résultats
Utilisation d'un adaptateur sdta de 13 mm . . . . . . . . . 183
Insertion d'un adaptateur de godet pour rack Roche
au niveau d'un rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Chargement des échantillons de routine et Urgence
munis de code-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Chargement des échantillons de routine et
Urgence munis de code-barres sur une version
disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Chargement des échantillons de routine et
Urgence munis de code-barres sur une version
rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Chargement des échantillons de routine et Urgence
non munis de code-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Chargement des échantillons de routine et
Urgence non munis de code-barres sur une
version disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
168
Table des matières
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue d'ensemble des demandes 169
13 Demandes et résultats
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
170 Programmation des demandes
n 10 minutes
en interface
1 Saisissez les tests requis au niveau du système de
l'ordinateur Host.
f L'analyseur reçoit automatiquement les
informations.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Programmation des demandes 171
u Sujets connexes
• Mise en place des étiquettes code-barres sur les
contenants et sur les flacons (179)
• Imprimer un rapport de liste de travail (176)
13 Demandes et résultats
Le système traite les échantillons Urgence (Court délai
d'exécution) avant les échantillons de routine.
n 5 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
172 Programmation des demandes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Programmation des demandes 173
n 10 minutes
13 Demandes et résultats
7 MISE EN GARDE Risque d'utilisation d'un facteur de
dilution erroné. Le facteur de dilution choisi subsiste
après la sélection d'un test. Réinitialisez le facteur de
dilution avant de choisir le test suivant.
7 Si l'échantillon nécessite une dilution automatique,
choisissez un facteur de dilution dans la liste
déroulante Volume échantillon / Dilution.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
174 Programmation des demandes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Programmation des demandes 175
n 10 minutes
13 Demandes et résultats
1 Au niveau de la fenêtre Supervision du système,
sélectionnez Routine > Sélection Tests.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
176 Programmation des demandes
n 1 minute
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Préparation des échantillons 177
13 Demandes et résultats
Si vous diluez manuellement un échantillon, les résultats
calculés ne tiennent pas en compte le facteur de dilution.
n 1 minute
d m Diluant adapté
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
178 Préparation des échantillons
u Sujets connexes
• Programmation des demandes (170)
n 1 minute
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Préparation des échantillons 179
n 1 minute
D E
13 Demandes et résultats
A Quiet zone égale à D Largeur de l'étiquette
5 mm au minimum égale à 16 mm au
maximum
B Zone du code-barres E Largeur du code-
égale à 50 mm au barres égale à 12 mm
maximum pour les au maximum
tubes de 100 mm et
égale à 38 mm au
maximum pour les
tubes de 75 mm
C Quiet zone égale à
5 mm au minimum
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
180 Préparation des échantillons
A
13 Demandes et résultats
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Positionnement correct des tubes échantillons sur un disque échantillon 181
A B
u Sujets connexes
• Utilisation d'un adaptateur sdta de 13 mm (183)
13 Demandes et résultats
A B
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
182 Positionnement correct des tubes échantillons sur un rack
A B
u Sujets connexes
• Insertion d'un adaptateur de godet pour rack Roche
au niveau d'un rack (186)
13 Demandes et résultats
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Utilisation d'un adaptateur sdta de 13 mm 183
! AVERTISSEMENT
Résultats incorrects et erreurs liées à un mauvais
alignement des tubes échantillon
La non utilisation d'adaptateurs SDTA de 13 mm avec les
tubes de 13 mm tubes ou l'utilisation incorrecte
d'adaptateurs SDTA de 13 mm peuvent être à l'origine de
résultats incorrects ou d'erreurs.
r Utiliser systématiquement des SDTA de 13 mm avec
les tubes de 13 mm.
r Assurez-vous que les tubes échantillons sont droits.
r Assurez-vous que les étiquettes code-barres ne sont
pas endommagées et que le lecteur de code-barre est
capable de les lire.
r Assurez-vous que les adaptateurs sdta de 13 mm ne
sont pas exposés à la lumière directe.
r Si on laisse pendant plus de 3 jours un tube de
diamètre supérieur dans un adaptateur sdta de
13 mm, il se peut que l'adaptateur soit déformé.
N'insérez pas de tubes de diamètre inférieur dans des
adaptateurs déformés car il se peut qu'ils ne soient
pas correctement alignés.
13 Demandes et résultats
d m adaptateur sdta de 13 mm
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
184 Utilisation d'un adaptateur sdta de 13 mm
1
1 Placez l'adaptateur sdta de 13 mm sur le disque
échantillon.
I Assurez-vous que le numéro figurant sur le disque
échantillon est visible à travers la fenêtre
rectangulaire de l'adaptateur sdta de 13 mm.
2
2 Poussez doucement l'adaptateur sdta de 13 mm
jusqu'à ce qu'il soit bien placé et que vous entendiez
un déclic.
3
3 MISE EN GARDE Le mauvais positionnement d'un
adaptateur sdta de 13 mm peut être à l'origine
d'erreurs de lecture du code-barres.
13 Demandes et résultats
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Utilisation d'un adaptateur sdta de 13 mm 185
2
2 Poussez doucement vers l'intérieur l'ergot de
l'adaptateur sdta de 13 mm.
3
3 Soulevez l'adaptateur sdta de 13 mm pour le sortir du
disque échantillon.
13 Demandes et résultats
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
186 Insertion d'un adaptateur de godet pour rack Roche au niveau d'un rack
! AVERTISSEMENT
Résultats incorrects et erreurs liées à un mauvais
alignement des tubes échantillon
La non utilisation d'adaptateurs de godets pour rack
Roche avec les tubes de 13 mm ou l'utilisation incorrecte
d'adaptateurs de godets pour rack Roche peuvent être à
l'origine de résultats incorrects ou d'erreurs.
r Utiliser systématiquement des adaptateurs de godets
pour rack Roche avec les tubes de 13 mm.
r Assurez-vous que les tubes échantillons sont droits.
n 30 secondes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Insertion d'un adaptateur de godet pour rack Roche au niveau d'un rack 187
13 Demandes et résultats
u Sujets connexes
• Positionnement correct des tubes échantillons sur un
rack (182)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
188 Chargement des échantillons de routine et Urgence munis de code-barres
! AVERTISSEMENT
Résultats incorrects dus à une erreur de
correspondance d'échantillons
Il se peut que ayez à attribuer manuellement un
échantillon à une position sur un rack ou sur un disque
échantillon. Ceci peut être du à un code-barres illisible ou
à un contenant non muni de code-barres.
r Avant d'attribuer manuellement une position à un
échantillon, assurez-vous que la position n'a pas déjà
attribuée à un autre échantillon.
r Ne pas attribuer manuellement des flacons de
calibrateur avec code-barres aux racks ou aux
disques échantillon.
! ATTENTION
Résultats incorrects dus à un mélange
d'échantillons pour les échantillons
supplémentaires
Le chargement d'échantillons supplémentaires sur un
disque échantillon après le début des dosages peut être à
l'origine de résultats incorrects.
r Ne chargez pas d'échantillons dans des positions
ayant été attribuées à des échantillons présentant des
dosages en suspens.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Chargement des échantillons de routine et Urgence munis de code-barres 189
n 2 minutes
d m Code-barres d'arrêt
m Échantillons
m Disque échantillon
1
1 Soulevez le couvercle supérieur de l'analyseur.
13 Demandes et résultats
2 Placez le premier échantillon dans la position du
disque échantillon possédant le plus petit numéro.
I Assurez-vous que les codes-barres sont orientés
vers l'extérieur.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
190 Chargement des échantillons de routine et Urgence munis de code-barres
u Sujets connexes
• Lancement d'une analyse de tests pour des
échantillons de routine (199)
• Lancement d'une analyse de tests pour des
échantillons Urgence (200)
• Positionnement correct des tubes échantillons sur un
disque échantillon (181)
• Dilution manuelle d'un échantillon (177)
n
13 Demandes et résultats
2 minutes
d m Échantillons
m Rack
m Portoir
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Chargement des échantillons de routine et Urgence munis de code-barres 191
13 Demandes et résultats
d'alimentation des racks.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
192 Chargement des échantillons de routine et Urgence munis de code-barres
u Sujets connexes
• Lancement d'une analyse de tests pour des
échantillons de routine (199)
• Lancement d'une analyse de tests pour des
échantillons Urgence (200)
• Positionnement correct des tubes échantillons sur un
rack (182)
13 Demandes et résultats
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Chargement des échantillons de routine et Urgence non munis de code-barres 193
n 2 minutes
d m Échantillons
m Rapport de liste de travail
13 Demandes et résultats
routine non munis de code-barres sur
une version disque
1
1 Soulevez le couvercle supérieur de l'analyseur.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
194 Chargement des échantillons de routine et Urgence non munis de code-barres
u Sujets connexes
• Lancement d'une analyse de tests pour des
échantillons de routine (199)
• Lancement d'une analyse de tests pour des
13 Demandes et résultats
n 2 minutes
d m Échantillons
m Rack
m Portoir
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Chargement des échantillons de routine et Urgence non munis de code-barres 195
13 Demandes et résultats
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
196 Chargement des échantillons de routine et Urgence non munis de code-barres
u Sujets connexes
• Lancement d'une analyse de tests pour des
échantillons de routine (199)
• Lancement d'une analyse de tests pour des
échantillons Urgence (200)
• Imprimer un rapport de liste de travail (176)
13 Demandes et résultats
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Chargement des consommables 197
n 2 minutes
13 Demandes et résultats
1 Regardez les positions de la pince et le nombre de
1
cuvettes et d'embouts utilisés au niveau de l'écran
Supervision du système.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
198 Chargement des consommables
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Analyse de tests 199
Analyse de tests
Lorsque vous avez programmé et chargé le
cobas e 411 analyzer, lancez une série de tests.
n 1 minute
13 Demandes et résultats
j m Les échantillons requis sont chargés.
m Les tests requis sont demandés.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
200 Analyse de tests
u Sujets connexes
• Programmation des demandes (170)
• Lancement d'une analyse de tests pour des
échantillons Urgence (200)
• Suivi des échantillons (205)
n 1 minute
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Analyse de tests 201
13 Demandes et résultats
version rack
1 Sélectionnez la touche générale Début.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
202 Analyse de tests
u Sujets connexes
• Programmation des demandes (170)
• Lancement d'une analyse de tests pour des
échantillons de routine (199)
• Suivi des échantillons (205)
j m Échantillons testés
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Analyse de tests 203
n 1 minute
u Sujets connexes
• Poursuivre une analyse p (204)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
204 Analyse de tests
n 1 minute
u Sujets connexes
• Annuler une analyse (203)
• Lancement d'une analyse de tests pour des
échantillons de routine (199)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Analyse de tests 205
u Sujets connexes
• Programmation des demandes (170)
• Lancement d'une analyse de tests pour des
échantillons de routine (199)
13 Demandes et résultats
c Intervalles réguliers tout au long de la journée
n 1 minute
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
206 Analyse de tests
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Résultats 207
Résultats
Lorsque l'appareil génère des résultats au niveau du
cobas e 411 analyzer, ceux-ci sont enregistrés dans la
base de données. La base de données conserve jusqu'à
2 000 résultats.
MISE EN GARDE
La base de données peut devenir saturée, les
résultats sont alors effacés automatiquement
Sauf si vous avez émis ou exporté les résultats, ils peuvent
ne pas être disponibles.
r Émettez les résultats quotidiennement vers
l'ordinateur Host ou réalisez une exportation des
données, puis effacez les résultats au niveau du
cobas e 411 analyzer.
13 Demandes et résultats
Dans cette partie
Visualiser les résultats du patient (208)
Filtrer les résultats du patient (209)
Configurer les paramètres d'impression et
d'émission (210)
Impression d'un rapport de résultat (211)
Exportation des résultats (212)
À propos des résultats exportés (214)
Effacement d'un dossier (216)
Effacement de résultats patient documentés (217)
Effacement des résultats de CQ (218)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
208 Résultats
d m Résultats du patient
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Résultats 209
u Sujets connexes
• Filtrer les résultats du patient (209)
• Impression d'un rapport de résultat (211)
d m Résultats du patient
13 Demandes et résultats
3 Au niveau de la zone Échantillon, sélectionnez les
3
échantillons à inclure.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
210 Résultats
u Sujets connexes
• Visualiser les résultats du patient (208)
• Impression d'un rapport de résultat (211)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Résultats 211
d m Résultats du patient
4
4 Sélectionnez la touche Sélectionner échantillon.
f La touche Sélectionner échantillon devient
blanche.
13 Demandes et résultats
6 Pour sélectionner davantage d'échantillons, répétez
les étapes 4 et 5. Puis passez à l'étape 10.
7
7 Sélectionnez la touche Début intervalle échantillon.
f La touche passe à Fin intervalle échantillon.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
212 Résultats
11
11 Dans la colonne Fonctions de routine, sélectionnez
l'option Rapport Résultat.
u Sujets connexes
• Visualiser les résultats du patient (208)
• Filtrer les résultats du patient (209)
! ATTENTION
Utilisation incorrecte de périphériques flash USB
Une mauvaise utilisation de périphériques flash USB peut
être à l'origine d'une perte de données ou d'un
13 Demandes et résultats
dysfonctionnement de l'analyseur.
r Insérez ou retirez un périphérique flash USB
uniquement lorsque le statut de l'instrument se trouve
en mode En attente.
r N'utilisez qu'un seul périphérique flash USB à la fois.
r Avant de retirer un périphérique flash USB,
sélectionnez la touche Retirer USB.
r Pour éviter qu'un virus n'infecte le logiciel, utilisez
exclusivement le périphérique flash USB pour
l'analyseur. Ne conservez aucune autre donnée au
niveau du dispositif.
d m Résultats du patient
m Périphérique flash USB ou lecteur DVD-RAM avec un
disque
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Résultats 213
5
4
5 Sélectionnez la touche Sélectionner échantillon.
f La touche Sélectionner échantillon devient
blanche.
13 Demandes et résultats
échantillon pour lequel vous avez besoin des résultats.
8
7
8 Sélectionnez la touche Début intervalle échantillon.
f La touche passe à Fin intervalle échantillon.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
214 Résultats
11
11 Sélectionnez la touche Exporter les données.
12
12 Au niveau de la zone Guillemets, indiquez si vous
souhaitez que des éléments de données soient
séparés par des guillemets.
14
14 Pour retirer un périphérique flash USB lorsque
l'exportation est terminée, réalisez les étapes
suivantes.
• Sélectionnez la touche Retirer USB au niveau des
touches générales.
• Débranchez le périphérique flash USB du port de
Service.
u Sujets connexes
13 Demandes et résultats
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Résultats 215
13 Demandes et résultats
C4 Commentaire 4 Non applicable* Chaîne de
caractères
C5 Commentaire 5 Non applicable* Chaîne de
caractères
Cup Type de godet échantillon 1 : Standard Numéro
2 : Réduit
Ope_ID ID Utilisateur ID utilisateur lors de la mesure Chaîne de
caractères
Pre_Dil Prédilution 0 : Non prédilué Numéro
1 : Opérateur
Value Valeur de résultat Résultat de test Numéro
V_Unit Unité P. ex. COI, pmol/L Chaîne de
caractères
D_Alm Alarme résultats P. ex. L, <Test Chaîne de
caractères
y Liste des colonnes de résultats exportés
*n/a : Colonne non utilisée pour le cobas e 411 analyzer.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
216 Résultats
u Sujets connexes
• Exportation des résultats (212)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Résultats 217
u Sujets connexes
• Visualiser les résultats du patient (208)
• Effacement de résultats patient documentés (217)
• Exportation des résultats (212)
13 Demandes et résultats
1
1 Au niveau de la fenêtre Supervision du système,
appuyer sur la touche Effacement des résultats.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
218 Résultats
2
2 Dans la boîte de dialogue Effacement des résultats,
appuyez sur la touche Effacer.
u Sujets connexes
• Effacement des résultats de CQ (218)
d m Résultats de CQ documentés
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Résultats 219
u Sujets connexes
• Effacement de résultats patient documentés (217)
13 Demandes et résultats
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
220
13 Demandes et résultats Résultats
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
221
Table des matières
Après le fonctionnement 14
Dans ce chapitre 14
Opérations de maintenance quotidiennes . . . . . . . . . 223
Déconnexion du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Mode Veille et Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Mise du système en mode Veille . . . . . . . . . . . . . . 225
Arrêt du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Prévention de l'évaporation des réactifs du
système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
14 Après le fonctionnement
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
222
Table des matières
14 Après le fonctionnement
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance quotidiennes 223
u Sujets connexes
• Programme de maintenance (237)
• Opérations de maintenance périodique (237)
14 Après le fonctionnement
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
224 Déconnexion du logiciel
Déconnexion du logiciel
Lorsque vous avez terminé votre journée ou lorsque vous
souhaitez changer d'utilisateur, déconnectez-vous du
logiciel.
u Sujets connexes
• Mise du système en mode Veille (225)
• Arrêt du système (226)
• Connexion au logiciel (107)
14 Après le fonctionnement
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Mode Veille et Arrêt 225
14 Après le fonctionnement
Chaque jour, ou lorsque l'opération de routine est
terminée
n 5 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
226 Mode Veille et Arrêt
u Sujets connexes
• Prévention de l'évaporation des réactifs du
système (228)
• Démarrage du système (105)
Arrêt du système
14 Après le fonctionnement
n 5 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Mode Veille et Arrêt 227
2
2 Dans la boîte de dialogue Sécurité Arrêt Syst.,
appuyez sur la touche Arrêt.
u Sujets connexes
14 Après le fonctionnement
• Prévention de l'évaporation des réactifs du
système (228)
• Démarrage du système (105)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
228 Mode Veille et Arrêt
n 2 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Mode Veille et Arrêt 229
u Sujets connexes
• Vue d'ensemble des réactifs (115)
• Remplacement des réactifs système (120)
14 Après le fonctionnement
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
230
14 Après le fonctionnement Mode Veille et Arrêt
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
231
Table des matières
Maintenance 15
Dans ce chapitre 15
Vue d'ensemble des opérations de maintenance . . . 233
Liste de solutions de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Vue d'ensemble des opérations de maintenance
contrôlées par logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Opérations de maintenance périodique . . . . . . . . . . . 237
Programme de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Réalisation d'opérations de maintenance
contrôlées par logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Tous les jours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Nettoyage de la pipette échantillon et réactif. 239
Vérification de l'absence de condensation
dans les compartiments au niveau de
l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Hebdomadaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Nettoyage de l'aiguille d'aspiration. . . . . . . . . . 246
Nettoyage de l'incubateur et de la station
d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Nettoyage du compartiment d'entrée et du
compartiment de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Toutes les deux semaines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Nettoyage du système de l'aiguille
d'aspiration - Maintenance cellules (LFPC) . . 253
Nettoyage des stations de rinçage. . . . . . . . . . 257
Chaque mois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Remplacement du tuyau de la pinch valve . . . 260
Selon les besoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Nettoyage d'un adaptateur sdta de 13 mm. . . 270
Nettoyage et examen de la valve du réservoir
15 Maintenance
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
232
Table des matières
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue d'ensemble des opérations de maintenance 233
Maintenance contrôlée par logiciel Opérations de maintenance réalisées par l'analyseur sans
intervention de l'utilisateur.
u Sujets connexes
• Vue d'ensemble des opérations de maintenance
contrôlées par logiciel (235)
• Opérations de maintenance périodique (237)
15 Maintenance
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
234 Liste de solutions de nettoyage
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue d'ensemble des opérations de maintenance contrôlées par logiciel 235
A B
L.&A. Tout réinitial. (version rack uniquement) L'opération L et A Tout réinitial. lance l'opération de
Réinitialisation du système, et réinitialise les lignes A, B et
15 Maintenance
Sortir les racks (version rack uniquement) L'opération Sortir les racks déplace les racks situés sur la
ligne B vers la ligne C.
Amorçage pipette E/R L'opération Amorçage de la pipette E/R purge les circuits
d'air le nombre de cycles spécifiés.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
236 Vue d'ensemble des opérations de maintenance contrôlées par logiciel
Changement de la cellule de mesure L'opération Purge ligne de mesure / Cellule purge les
tubulures.
u Sujets connexes
• Réalisation d'opérations de maintenance contrôlées
par logiciel (239)
• Vue d'ensemble des opérations de maintenance (233)
• Opérations de maintenance périodique (237)
15 Maintenance
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 237
Programme de maintenance
Réalisez les opérations de maintenance en fonction du
programme de maintenance.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
238 Opérations de maintenance périodique
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 239
u Sujets connexes
• Vue d'ensemble des opérations de maintenance
contrôlées par logiciel (235)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
240 Opérations de maintenance périodique
n 1 minute
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 241
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
242 Opérations de maintenance périodique
n 5 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 243
15 Maintenance
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
244 Opérations de maintenance périodique
A B
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 245
Hebdomadaire
15 Maintenance
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
246 Opérations de maintenance périodique
c Hebdomadaire
n 1 minute
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 247
l'analyseur.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
248 Opérations de maintenance périodique
c Hebdomadaire
n 5 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 249
15 Maintenance
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
250 Opérations de maintenance périodique
A C
B D
15 Maintenance
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 251
! AVERTISSEMENT
Blessure corporelle et infection en raison des bords
du compartiment d'entrée et du compartiment de
sortie
Les bords du compartiment d'entrée et du compartiment
de sortie peuvent être à l'origine de blessures corporelles
et d'infections.
r Évitez tout contact avec les bords, même si vous
portez des gants de laboratoire.
r Portez un équipement de protection individuelle, tel
que des gants de laboratoire.
r Conformez-vous scrupuleusement à toutes les
instructions données dans cette tâche.
c Hebdomadaire
3
1
3 Essuyez le centre du rail au niveau du compartiment
d'entrée dans les deux directions à l'aide d'un coton-
15 Maintenance
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
252 Opérations de maintenance périodique
4
4 Essuyez les bords du rail au niveau du compartiment
d'entrée dans les deux directions à l'aide d'un coton-
tige imbibé d'alcool.
• Si de la saleté collée et cristallisée se trouve sur le
compartiment d'entrée, frottez-la avec un coton-
tige.
I Veillez à ne pas vous blesser au niveau des bords
du rail.
5
5 Essuyez le creux du rail au niveau du compartiment
d'entrée dans les deux directions à l'aide d'un coton-
tige imbibé d'alcool.
• Si de la saleté collée et cristallisée se trouve sur le
compartiment d'entrée, frottez-la avec un coton-
tige.
I Veillez à ne pas vous blesser au niveau des bords
du rail.
6
6 Essuyez la surface du compartiment d'entrée, en
partant du centre et dans les deux directions à l'aide
de chiffons non pelucheux empilés sur une épaisseur
d'au moins 10 mm et imbibés d'alcool.
I Veillez à ne pas vous blesser au niveau des bords
du rail.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 253
n 4 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
254 Opérations de maintenance périodique
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 255
1
1 Dans la fenêtre Supervision du système,
sélectionnez Maint/Prog > Maintenance.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
256 Opérations de maintenance périodique
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 257
les résultats.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
258 Opérations de maintenance périodique
n 7 minutes
position de sécurité.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 259
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
260 Opérations de maintenance périodique
Chaque mois
Dans cette partie
Remplacement du tuyau de la pinch valve (260)
C D E F
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 261
! AVERTISSEMENT
Infection par contact avec le mélange réactionnel
provenant du tuyau de la pinch valve
Si le tuyau de la pinch valve est endommagé ou
incorrectement fixé, le mélange réactionnel peut fuir au
niveau du tuyau ou des raccords.
r Lors du remplacement du tuyau de la pinch valve,
assurez-vous de fixer correctement le nouveau tuyau.
r Assurez-vous que le tuyau de la pinch valve et les
connecteurs sont tous correctement fixés.
r Évitez tout contact avec un quelconque liquide
résiduel provenant de l'ancien tuyau ou des raccords
de la pinch valve. Le liquide résiduel provient de la
cellule de mesure et présente un risque biologique
potentiel.
q
o Lors du remplacement du tuyau de la pinch valve, ne
pincez pas le tuyau et prenez soin de ne pas
endommager les raccords.
o La procédure de remplacement d'un raccord cassé est
optionnelle.
15 Maintenance
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
262 Opérations de maintenance périodique
Types de pinch valves Cet analyseur peut avoir deux types de pinch valves
installées, selon la présence ou non de points noirs sur
les pinch valves.
A B
A Pinch valves sans points noirs B Pinch valves avec points noirs
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 263
Type de pinch valve Version du logiciel 03-02 ou ultérieure Version du logiciel 03-01 ou antérieure
(1) (1)
MAR = oui MAR = non MAR(1) = oui MAR(1) = non
1 mois 2 mois 1 mois 2 mois
n 15 minutes
d m Joint de tuyau B
m 2 x 180 mm de long de tuyau de la pinch valve
m Raccord, le cas échéant
m Chiffon jetable
m Chiffon non pelucheux
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
264 Opérations de maintenance périodique
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 265
15 Maintenance
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
266 Opérations de maintenance périodique
1
1 Pour retirer un raccord cassé, faites-le tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 267
1
1 Insérez un morceau de tube de 180 mm à travers la
pinch valve de gauche.
22
2 Mettez les extrémités du tube sur les deux raccords de
gauche.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
268 Opérations de maintenance périodique
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 269
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
270 Opérations de maintenance périodique
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 271
n 10 minutes
d m Brosse de nettoyage
m Remplacement de la valve, optionnel
m Chiffon non pelucheux
m Papiers absorbants ou chiffons jetables
m Solution d'alcool isopropylique ou d'éthanol à 70 %
m SysWash
m Eau déionisée
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
272 Opérations de maintenance périodique
8 Examinez la vanne.
• Si la valve n'est pas endommagée, passez à
l'étape 9.
• Si la valve est endommagée, prenez une nouvelle
valve et passez à l'étape 11.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 273
11
11 MISE EN GARDE Risque d'endommagement de la
valve. Ne pas trop serrer la valve. Tournez jusqu'à
rencontrer une résistance modérée.
11 Pour fixer la valve au réservoir d'eau du système,
tournez la valve dans le sens des aiguilles d'une
montre.
15 Maintenance
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
274 Opérations de maintenance périodique
n 5 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 275
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
276 Opérations de maintenance périodique
n 2 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 277
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
278 Opérations de maintenance périodique
n 5 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 279
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
280 Opérations de maintenance périodique
n 15 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 281
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
282 Opérations de maintenance périodique
A Lecteur de code-
barres
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 283
A B
15 Maintenance
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
284 Opérations de maintenance périodique
n 5 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 285
MISE EN GARDE
Dysfonctionnement de l'équipement car le
compartiment à déchets solides est plein
Le logiciel compte le nombre d'éléments jetables utilisés
par l'analyseur. Lorsque vous retirez le compartiment à
déchets solides, le logiciel considère que vous videz le
portoir.
r Si vous retirez le compartiment à déchets solides,
placez un nouveau Clean-Liner.
nouveau Clean-Liner.
3. Remettez en place dans son compartiment, le
compartiment à déchets solides.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
286 Opérations de maintenance périodique
n 2 minutes
d m Clean-Liner
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 287
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
288 Opérations de maintenance périodique
! AVERTISSEMENT
Blessure corporelle et infection liées aux bords du
rail de guidage au centre du portoir de racks
Les bords du rail de guidage central des portoirs de racks
entraînent un risque de blessure et d'infection.
r Évitez tout contact avec les bords, même si vous
portez des gants de laboratoire.
r Portez un équipement de protection individuelle, tel
que des gants de laboratoire.
r Conformez-vous scrupuleusement à toutes les
instructions données dans cette tâche.
A B C D
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 289
2
2 Essuyez le centre du rail dans les deux directions à
l'aide d'un coton-tige imbibé d'alcool.
• Si de la saleté collée et cristallisée se trouve sur le
portoir de racks, frottez-la avec un coton-tige.
I Veillez à ne pas vous blesser au contact des bords.
3
3 Essuyez le bord du rail dans les deux directions à
l'aide d'un coton-tige imbibé d'alcool.
• Si de la saleté collée et cristallisée se trouve sur le
portoir de racks, frottez-la avec un coton-tige.
I Veillez à ne pas vous blesser au contact des bords.
4
4 Essuyez le creux du rail dans les deux directions à
l'aide d'un coton-tige imbibé d'alcool.
• Si de la saleté collée et cristallisée se trouve sur le
portoir de racks, frottez-la avec un coton-tige.
I Veillez à ne pas vous blesser au contact des bords.
15 Maintenance
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
290 Opérations de maintenance périodique
5
5 Essuyez les bords du fond du portoir de racks dans les
deux directions à l'aide d'un coton-tige imbibé
d'alcool.
• Si de la saleté collée et cristallisée se trouve sur le
portoir de racks, frottez-la avec un coton-tige.
I Veillez à ne pas vous blesser au contact des bords.
6
6 Essuyez la surface du portoir de racks, en partant du
centre et dans les deux directions à l'aide de chiffons
non pelucheux empilés sur une épaisseur d'au moins
10 mm et imbibés d'alcool.
• Tenez le portoir de racks d'une main et les chiffons
non pelucheux entre les doigts, puis essuyez la
surface du portoir de racks.
I Veillez à ne pas vous blesser au contact des bords.
7
7 Essuyez la surface arrière du portoir de racks, en
partant du centre et dans les deux directions à l'aide
de chiffons non pelucheux empilés sur une épaisseur
d'au moins 10 mm et imbibés d'alcool.
• Tenez le portoir de racks d'une main et les chiffons
non pelucheux entre les doigts, puis essuyez la
surface du portoir de racks.
I Veillez à ne pas vous blesser au contact des bords.
15 Maintenance
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 291
8
8 Essuyez la surface inférieure du portoir de racks, en
partant du centre et dans les deux directions à l'aide
de chiffons non pelucheux empilés sur une épaisseur
d'au moins 10 mm et imbibés d'alcool.
• Tenez le portoir de racks d'une main et les chiffons
non pelucheux entre les doigts, puis essuyez la
surface du portoir de racks.
I Veillez à ne pas vous blesser au contact des bords.
u Sujets connexes
• Programme de maintenance (237)
• Nettoyage des racks d'échantillons (291)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
292 Opérations de maintenance périodique
2
2 Essuyez toutes les surfaces du rack d'échantillons à
l'aide d'un chiffon non pelucheux imbibé de solution
EcoTergent.
• Soyez prudent lors du nettoyage de l'étiquette
code-barres sur le rack d'échantillons. Essuyez
avec précaution la surface de l'étiquette code-
barres en évitant les bords.
I Lorsque vous nettoyez le rack d'échantillons,
veillez à ne pas endommager les pinces
métalliques.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Opérations de maintenance périodique 293
7
7 Inspectez visuellement le rack d'échantillons.
• Assurez-vous qu'il ne reste aucune matière textile
sur le rack d'échantillons.
• Vérifiez que l'étiquette code-barres sur le rack
d'échantillons n'est pas endommagée et qu'elle ne
se décolle pas du rack.
I Si l'étiquette code-barres est endommagée,
n'utilisez pas le rack d'échantillons.
u Sujets connexes
• Programme de maintenance (237)
• Nettoyage des portoirs de racks (288)
15 Maintenance
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
294 Préparation de l'analyseur à une période d'inactivité
MISE EN GARDE
Endommagement de l'analyseur du fait d'un arrêt
incorrect
Une longue période d'inactivité peut endommager la
cellule de mesure.
r Réalisez un arrêt correct avant une longue période
d'inactivité.
n 4 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Préparation de l'analyseur à une période d'inactivité 295
n 3 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
296 Préparation de l'analyseur à une période d'inactivité
u Sujets connexes
• Arrêt du système p (226)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Préparation de l'analyseur à une période d'inactivité 297
n 10 minutes
d m Eau déionisée
2
2 Dans la liste Fonctions de maint., sélectionnez
l'option Amorçage de la pipette d'aspiration.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
298 Préparation de l'analyseur à une période d'inactivité
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Fonctionnement avancé
16 Fonctionnement avancé.....................................................................................301
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
301
Table des matières
Fonctionnement avancé 16
Dans ce chapitre 16
Changement des paramètres d'un test . . . . . . . . . . . . 303
Vue d'ensemble d'un masquage automatique . . . . . . 305
Activation du masquage automatique . . . . . . . . . . 305
Application d'un masquage automatique à un
test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Définition d'intervalles de racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Vue d'ensemble du mode Alimentation des racks. . . 310
Configuration du mode Alimentation des racks. . 310
Activation du mode Alimentation des racks . . . . . 311
Modification du mode disque échantillon. . . . . . . . . . 313
Ajouter des ID utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Modification des paramètres de documentation . . . . 317
Définition de nouveaux bilans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Vue d'ensemble de la sauvegarde et de la
restauration des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Sauvegarde de la base de données . . . . . . . . . . . . 322
Restauration de la base de données à partir
d'une sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
16 Fonctionnement avancé
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
302
Table des matières
16 Fonctionnement avancé
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Changement des paramètres d'un test 303
n 2 minutes
16 Fonctionnement avancé
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
304 Changement des paramètres d'un test
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue d'ensemble d'un masquage automatique 305
n 1 minute
16 Fonctionnement avancé
r Pour activer le masquage
automatique
1 Dans la fenêtre Supervision du système,
1
sélectionnez Maint/Prog > Système
> Progr.Masque calib..
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
306 Vue d'ensemble d'un masquage automatique
n 1 minute
automatique à un test
1 Dans la fenêtre Supervision du système,
1
sélectionnez Maint/Prog > Application > Calib..
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue d'ensemble d'un masquage automatique 307
16 Fonctionnement avancé
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
308 Définition d'intervalles de racks
n 5 minutes
1
1 Dans la fenêtre Supervision du système,
sélectionnez Maint/Prog > Système.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Définition d'intervalles de racks 309
16 Fonctionnement avancé
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
310 Vue d'ensemble du mode Alimentation des racks
n 1 minute
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue d'ensemble du mode Alimentation des racks 311
16 Fonctionnement avancé
Alimentation des racks avant de passer en mode
En attente.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
312 Vue d'ensemble du mode Alimentation des racks
n 1 minute
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Modification du mode disque échantillon 313
n 5 minutes
16 Fonctionnement avancé
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
314 Modification du mode disque échantillon
en jaune.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Ajouter des ID utilisateur 315
n 2 minutes
j m Accès administrateur
16 Fonctionnement avancé
Utilisateur.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
316 Ajouter des ID utilisateur
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Modification des paramètres de documentation 317
n 2 minutes
16 Fonctionnement avancé
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
318 Modification des paramètres de documentation
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Définition de nouveaux bilans 319
n 10 minutes
16 Fonctionnement avancé
Nom du bilan, remplissez le champ Nouveau nom
du bilan.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
320 Définition de nouveaux bilans
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue d'ensemble de la sauvegarde et de la restauration des données 321
! ATTENTION
Perte de données liée à une utilisation incorrecte
des périphériques flash USB
Une mauvaise utilisation de périphériques flash USB peut
être à l'origine d'une perte de données.
r N'insérez ou ne retirez un périphérique flash USB que
lorsque le statut de l'analyseur se trouve en mode En
attente.
r N'utilisez qu'un seul périphérique flash USB à la fois.
r Avant de retirer un périphérique flash USB,
sélectionnez la touche Retirer USB.
! ATTENTION
Dysfonctionnement de l'analyseur du fait d'une
infection par un virus
La présence d'un virus au niveau d'un périphérique flash
16 Fonctionnement avancé
USB peut être à l'origine d'un dysfonctionnement.
r Pour éviter qu'un virus n'infecte le logiciel, utilisez
exclusivement le périphérique flash USB pour
l'analyseur. N'enregistrez pas d'autres données sur le
périphérique flash USB.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
322 Vue d'ensemble de la sauvegarde et de la restauration des données
n 5 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue d'ensemble de la sauvegarde et de la restauration des données 323
16 Fonctionnement avancé
• Débranchez le périphérique flash USB du port de
Service.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
324 Vue d'ensemble de la sauvegarde et de la restauration des données
n 5 minutes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Vue d'ensemble de la sauvegarde et de la restauration des données 325
16 Fonctionnement avancé
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
326
16 Fonctionnement avancé Vue d'ensemble de la sauvegarde et de la restauration des données
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Dépannage
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
329
Table des matières
Dépannage de problèmes au
niveau de l'analyseur 17
Dans ce chapitre 17
Problèmes au niveau de l'analyseur en général . . . . . 331
Problèmes mécaniques et alarmes . . . . . . . . . . . . 331
L'analyseur ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
330
Table des matières
17 Dépannage de problèmes au niveau de l'analyseur
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Problèmes au niveau de l'analyseur en général 331
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
332 Problèmes au niveau de l'analyseur en général
! AVERTISSEMENT
Endommagement du système ou rapport de
résultats de test erronés
Certains problèmes liés à l'analyseur peuvent ne pas être
à l'origine d'une alarme au niveau du système.
r Examinez l'ensemble des dosages de contrôle erronés.
Ne traitez pas les échantillons tant que vous n'avez
pas corrigé l'origine des erreurs au niveau des
dosages de contrôle.
r Si un problème lié à l'analyseur intervient en cours de
17 Dépannage de problèmes au niveau de l'analyseur
u Sujets connexes
• Dépannage de problèmes au niveau des
résultats (341)
• Dépannage de problèmes de chimie (369)
• Problèmes non résolus (391)
Cause Solution
L'analyseur est débranché. Connectez le cordon d'alimentation à l'analyseur, puis
branchez-le dans une prise.
L'interrupteur d'alimentation de l'analyseur est éteint. Allumez l'interrupteur de mise sous tension.
Le disjoncteur (côté droit de l'analyseur) est en position OFF. Mettez le disjoncteur en position ON.
Le cordon d'alimentation de l'échantillonneur de racks est Connectez le cordon d'alimentation à l'échantillonneur de
débranché. racks (côté gauche).
Un élément du disjoncteur de votre laboratoire est en position Demandez à l'électricien de contrôler le disjoncteur du boîtier
OFF. électrique général du laboratoire.
y L'analyseur ne démarre pas
u Sujets connexes
• Vue générale des composants électriques (55)
• Démarrage du système (105)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Problèmes au niveau de l'analyseur en général 333
Cause Solution
L'interrupteur d'alimentation du moniteur est éteint. Allumez l'interrupteur de mise sous tension du moniteur.
Le câble du moniteur est débranché. Branchez correctement le câble du moniteur.
y L'écran tactile ne s'allume pas
u Sujets connexes
• Vue générale de l'unité de contrôle (52)
Cause Solution
L'écran tactile est sale. Essuyez la surface de l'écran tactile à l'aide d'un chiffon sec.
L'éclairage ambiant est trop important. o Réduisez l'importance de l'éclairage ambiant.
o Positionnez le moniteur pour l'éloigner de la source
lumineuse.
y Difficulté à visualiser le contenu de l'écran tactile
Cause Solution
L'analyseur se trouve toujours en mode Démarrage. Attendez que l'analyseur entre en mode En attente. (L'icône E
située dans la ligne de statut en haut de la fenêtre devient
verte.)
Une erreur système intervient. Mettez le disjoncteur en position OFF puis ON.
y Accès impossible à une autre fenêtre du logiciel
u Sujets connexes
• Vue d'ensemble du logiciel (89)
• Démarrage du système (105)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
334 Problèmes au niveau de l'analyseur en général
Cause Solution
Le couvercle du rotor réactif n'est pas correctement placé. Le couvercle du rotor réactif possède un détrompeur de façon
à vous aider à bien le positionner. Repositionnez le couvercle
de façon à ce qu'il s'emboite bien.
Un obstacle vous empêche de déplacer le couvercle du rotor Retirez les objets situés autour du couvercle.
réactif.
y Le couvercle du rotor réactif ne s'ouvre ou ne se ferme pas
u Sujets connexes
17 Dépannage de problèmes au niveau de l'analyseur
Cause Solution
Le disque échantillon n'est pas correctement positionné. Retirez et repositionnez le disque échantillon.
Un obstacle se trouve trop près du disque échantillon. Retirez les objets situés autour du disque échantillon.
y Le disque échantillon ne bouge pas correctement
Cause Solution
Le portoir de cuvettes/d'embouts n'est pas correctement Les portoirs de cuvettes/d'embouts possèdent un détrompeur
placé. de façon à vous aider à bien les positionner. Retirez et
repositionnez le portoir de façon à ce qu'il s'emboite bien.
Un obstacle se trouve trop près du portoir de Retirez les objets situés autour du portoir.
cuvettes/d'embouts.
Le portoir de cuvettes/d'embouts est endommagé ou déformé. Remplacez le portoir.
y Difficultés à remplacer un portoir de cuvettes ou d'embouts
u Sujets connexes
• Chargement d'embouts et de cuvettes sur les
portoirs (197)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Problèmes au niveau de l'analyseur en général 335
Cause Solution
Le pack de réactif n'est pas correctement placé. Le pack de réactif possède un détrompeur de façon à vous
aider à bien le positionner. Retirez et repositionnez le pack de
réactif de façon à ce qu'il s'emboite bien. Le bouchon
transparent et le code-barres doivent être face à vous.
Un obstacle est présent sous le rotor réactif. Retirez les objets situés en dessous du rotor réactif.
Le pack de réactif est endommagé. Remplacez le pack de réactif.
y Difficultés à remettre en place le pack de réactif
u Sujets connexes
• Remplacement des packs de réactif (118)
Cause Solution
Le flacon de réactif du système n'est pas correctement placé. Les flacons de réactif du système possèdent un détrompeur
de façon à vous aider à bien les positionner. Retirez et
repositionnez le flacon de façon à ce qu'il s'emboite bien.
Le flacon de réactif du système n'est pas bien positionné. Les flacons de ProCell ne doivent se trouver que dans les
positions 1 et 3 et les flacons de CleanCell dans les positions 2
et 4. Retirez et repositionnez les flacons mal positionnés.
Un obstacle est présent sous le flacon de réactif système. Retirez les objets situés en dessous du flacon.
Le flacon de réactif du système est endommagé ou déformé. o Si les parois du flacon de réactif possèdent des
renflements, essayez d'ouvrir le bouchon avant de
positionner le flacon.
o Remplacez le flacon de réactif du système.
y Difficultés à remettre en place un réactif système (ProCell ou CleanCell)
MISE EN GARDE
Risque d'endommagement de l'analyseur
L'analyseur peut fonctionner avec un seul couple de
flacons de ProCell et CleanCell. Le couple de flacons doit
être correctement positionné de façon à éviter les
résultats erronés.
r Assurez-vous de pouvoir utiliser l'une des deux
dispositions suivantes :
o ProCell en position 1 et CleanCell en position 2
o ProCell en position 3 et CleanCell en position 4
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
336 Problèmes au niveau de l'analyseur en général
u Sujets connexes
• Remplacement des réactifs système (120)
Cause Solution
Bulles à la surface de l'échantillon. Retirez les bulles à l'aide d'un bâtonnet applicateur.
Un objet touche la pipette. Retirez les objets situés à proximité de la pipette.
Le godet échantillon n'est pas correctement placé. Assurez-vous que le godet échantillon est bien droit.
y Les pipettes ne descendent pas vers la surface du liquide
17 Dépannage de problèmes au niveau de l'analyseur
u Sujets connexes
• Chargement des échantillons de routine et Urgence
munis de code-barres (188)
• Chargement des échantillons de routine et Urgence
non munis de code-barres (193)
Cause Solution
La seringue de la pipette d'aspiration (sipper) doit être Amorcez la seringue de la pipette d'aspiration.
amorcée. 1. Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance
> Maintenance.
2. Dans la liste d'opérations de maintenance, sélectionnez
l'option Amorçage de la pipette d'aspiration.
3. Sélectionnez la touche Sélect.
4. Dans le champ Nbre d'amorçages de la pipette,
saisissez « 10 ».
Si des bulles d'air subsistent dans la seringue, répétez
l'opération.
La seringue de la pipette E/R doit être amorcée. Amorcer la seringue de la pipette E/R.
1. Sélectionnez Maint/Prog > Maintenance
> Maintenance.
2. Dans la liste d'opérations de maintenance, sélectionnez
l'option Amorçage pipette E/R.
3. Sélectionnez la touche Sélect.
4. Dans le champ Nombre d'amorçages de la pipette
E/R :, saisissez « 10 ».
Si des bulles d'air subsistent dans la seringue, répétez
l'opération.
y Bulles dans les seringues
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Problèmes au niveau de l'analyseur en général 337
u Sujets connexes
• Vue d'ensemble des opérations de maintenance
contrôlées par logiciel (235)
Cause Solution
Le compartiment à déchets solides ou le Clean-Liner ne sont Repositionnez le compartiment à déchets solides et le Clean-
pas correctement positionnés. Liner.
Des cuvettes ou des embouts se sont égarés derrière le 1. Retirez le compartiment à déchets solides.
Cause Solution
Le Clean-Liner n'est pas correctement positionné. Repositionnez le Clean-Liner. Assurez-vous que la porte
coulissante du compartiment à déchets solides est
entièrement ouverte. L'ouverture doit se faire à l'arrière de
l'analyseur.
Le Clean-Liner est endommagé ou plié. Placez un nouveau Clean-Liner.
Un obstacle bloque le compartiment à déchets solides. Retirez les obstacles situés à proximité du compartiment.
Le compartiment à déchets solides est endommagé ou Remplacez le compartiment à déchets solides.
déformé.
y Difficultés à remettre en place le compartiment à déchets solides
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
338 Problèmes au niveau de l'analyseur en général
Cause Solution
Le réservoir d'eau du système n'est pas correctement placé. Repositionnez le réservoir d'eau du système.
1. Le cas échéant, sortez le réservoir de son compartiment.
2. Tournez-le de façon à ce que bouchon soit le plus proche
possible de l'arrière de l'analyseur.
3. Remettez le réservoir dans son compartiment.
4. Poussez-le doucement jusqu'à ce qu'il soit bien placé et
que vous entendiez un déclic.
Un obstacle se trouve trop près du réservoir d'eau du système. Retirez les obstacles situés autour du réservoir.
Le réservoir d'eau du système est endommagé ou déformé. Remplacez le réservoir d'eau du système.
17 Dépannage de problèmes au niveau de l'analyseur
u Sujets connexes
• Nettoyage et examen de la valve du réservoir d'eau du
système (271)
Cause Solution
Un obstacle déclenche l'alarme. Le conteneur de déchets liquides est placé au niveau d'un
compartiment muni d'un détecteur. Retirez les obstacles
présents au niveau du compartiment. Ils peuvent être à
l'origine du déclenchement de l'alarme.
y Le conteneur de déchets liquides vide entraîne l'apparition d'une alarme
u Sujets connexes
• Nettoyage et examen de la valve du réservoir d'eau du
système (271)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Problèmes au niveau de l'analyseur en général 339
Cause Solution
L'imprimante n'est pas allumée. Mettez l'imprimante sous tension.
L'imprimante n'a plus de papier. Assurez-vous qu'il y ait suffisamment de papier dans le bac de
l'imprimante.
L'imprimante n'est pas connectée à l'analyseur. Connectez l'imprimante au port USB portant l'indication
PRINTER (situé sur la gauche de l'analyseur).
L'impression automatique n'est pas configurée. Assurez-vous que l'impression automatique est correctement
configurée.
1. Sélectionnez Maint/Prog > Système > Page 2/3
> Config. documentation.
2. Dans la zone Connexion de l'imprimante, appuyez sur la
touche Connectée.
u Sujets connexes
• Vue générale de l'unité de contrôle (52)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
340
17 Dépannage de problèmes au niveau de l'analyseur Problèmes au niveau de l'analyseur en général
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
341
Table des matières
Dépannage de problèmes au
niveau des résultats 18
Dans ce chapitre 18
À propos des alarmes résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Liste des alarmes résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
342
Table des matières
SysR.T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
SysR.U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Problèmes au niveau des résultats sans alarmes. . . . 364
Dérive des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Fonctionnement incorrect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Mauvaise reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Les résultats sont trop élevés . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Les résultats sont trop faibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Problèmes avec un seul test . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Problèmes avec tous les tests . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
18 Dépannage de problèmes au niveau des résultats
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
À propos des alarmes résultats 343
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
344 Liste des alarmes résultats
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Liste des alarmes résultats 345
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
346 Résolution des alarmes résultats
>AB
Alarme Intervalle de niveau AB dépassé
<200 ou >400).
u Sujets connexes
• Remplacement des packs de réactif (118)
>Curr
Alarme Courant de la cellule de mesure en dehors de l'intervalle
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Résolution des alarmes résultats 347
<SigL
Alarme Signal de faible niveau
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
348 Résolution des alarmes résultats
u Sujets connexes
• Remplacement des réactifs système (120)
• Dilution manuelle d'un échantillon (177)
>Test
18 Dépannage de problèmes au niveau des résultats
u Sujets connexes
• Dilution manuelle d'un échantillon (177)
<Test
Alarme Intervalle de mesure (inférieur)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Résolution des alarmes résultats 349
AB.E
Alarme Erreur de contrôle du niveau AB
u Sujets connexes
• Remplacement des réactifs système (120)
ADC.E
Alarme ADC anormal
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
350 Résolution des alarmes résultats
u Sujets connexes
• Vue d'ensemble des opérations de maintenance
contrôlées par logiciel (235)
Cal.E
Alarme Résultat de calibration anormal
concerné.
u Sujets connexes
• Remplacement des réactifs système (120)
• Réalisation de la calibration (128)
Calc.?
Alarme Calcul impossible
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Résolution des alarmes résultats 351
u Sujets connexes
u Sujets connexes
• Problèmes au niveau de l'analyseur en général (331)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
352 Résolution des alarmes résultats
u Sujets connexes
• Problèmes au niveau de l'analyseur en général (331)
• Vue d'ensemble des opérations de maintenance
contrôlées par logiciel (235)
• Résolution des alarmes résultats (346)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Résolution des alarmes résultats 353
u Sujets connexes
• Vue d'ensemble des opérations de maintenance
contrôlées par logiciel (235)
u Sujets connexes
• Dépannage général (393)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
354 Résolution des alarmes résultats
• P - En cours
• H ou Blanc - Échantillon terminé
• I - Incomplet
u Sujets connexes
• Suivi des échantillons (205)
• Terminer une analyse (202)
CarOvr
Alarme
u Sujets connexes
• Suivi des échantillons (205)
• Terminer une analyse (202)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Résolution des alarmes résultats 355
Cell.T
Alarme Température anormale de la cellule de mesure.
ClcT.E
Alarme Erreur de Test Calculé
Description Un message sur résultat est lié si l'un des tests ou les
deux sont associés à un message.
u Sujets connexes
• Réalisation de la calibration (128)
Curr.E
Alarme Contrôle du courant de la cellule de mesure
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
356 Résolution des alarmes résultats
u Sujets connexes
• Remplacement des réactifs système (120)
18 Dépannage de problèmes au niveau des résultats
FacA
Alarme Réinitialisation du facteur A de l'instrument
H
Alarme En dehors des valeurs attendues (supérieur)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Résolution des alarmes résultats 357
u Sujets connexes
• Changement des paramètres d'un test (303)
L
Alarme En dehors des valeurs attendues (inférieur)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
358 Résolution des alarmes résultats
u Sujets connexes
• Changement des paramètres d'un test (303)
ReagEx
Alarme Réactif périmé
u Sujets connexes
• Remplacement des packs de réactif (118)
• Validation des résultats de CQ (166)
Reag.F
Alarme Détection d'un film de réactif de dosage ; détection d'un
film de diluant ; détection d'un film de prétraitement
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Résolution des alarmes résultats 359
Reag.H
u Sujets connexes
• Vue d'ensemble des opérations de maintenance
contrôlées par logiciel (235)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
360 Résolution des alarmes résultats
Reag.S
Alarme Réactif de dosage insuffisant ; diluant insuffisant ;
prétraitement insuffisant
u Sujets connexes
• Remplacement des packs de réactif (118)
Reag.T
Alarme Température du rotor réactif anormale
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Résolution des alarmes résultats 361
Samp.C
Samp.S
Alarme Échantillon insuffisant
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
362 Résolution des alarmes résultats
SLLD.E
Alarme LLD échantillon anormale
u Sujets connexes
• Nettoyage de la pipette échantillon et réactif (239)
18 Dépannage de problèmes au niveau des résultats
SLLD.N
Alarme Bruits au niveau de la LLD échantillon
SysR.S
Alarme Réactif système insuffisant
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Résolution des alarmes résultats 363
u Sujets connexes
• Remplacement des réactifs système (120)
SysR.T
Alarme Temp. des réactifs système anormale
SysR.U
Alarme Température du réactif système instable
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
364 Problèmes au niveau des résultats sans alarmes
s'est évaporée.
Fonctionnement incorrect
Cause • Les contrôles quotidiens et les opérations de
maintenance ne sont pas réalisés.
• Des caillots sont présents dans l'échantillon.
• Des impuretés sont présentes dans l'échantillon.
• Le contenant d'échantillon recommandé n'a pas été
utilisé.
u Sujets connexes
• Vue d'ensemble des opérations de maintenance (233)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Problèmes au niveau des résultats sans alarmes 365
Mauvaise reproductibilité
Cause • Une opération de maintenance est en retard.
• Les procédures de gestions des réactifs n'ont pas été
suivies.
• Le réactif s'est détérioré ou contient des éléments
insolubles.
• Le ProCell ou le CleanCell se sont détériorés.
• Une eau distillée de mauvaise qualité a été utilisée.
u Sujets connexes
• Vue d'ensemble des opérations de maintenance (233)
• Remplacement des packs de réactif (118)
• Remplacement des réactifs système (120)
u Sujets connexes
• Remplacement des réactifs système (120)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
366 Problèmes au niveau des résultats sans alarmes
u Sujets connexes
• Remplacement des réactifs système (120)
u Sujets connexes
• Remplacement des réactifs système (120)
• Préparation des contrôles (150)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Problèmes au niveau des résultats sans alarmes 367
u Sujets connexes
• Vue d'ensemble des opérations de maintenance (233)
• Remplacement des réactifs système (120)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
368
18 Dépannage de problèmes au niveau des résultats Problèmes au niveau des résultats sans alarmes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
369
Table des matières
Dépannage de problèmes de
chimie 19
Dans ce chapitre 19
Problèmes de chimie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et
échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Liste de contrôle de gestion des réactifs . . . . . . . 374
Liste de contrôle de gestion des calibrateurs. . . . 375
Liste de contrôle de gestion des contrôles . . . . . . 376
Liste de contrôle de gestion des échantillons . . . 377
Liste de contrôle de gestion de l'eau du système 378
Liste de contrôle de gestion des diluants . . . . . . . 378
Problèmes liés aux résultats de test. . . . . . . . . . . . . . . 379
Les résultats de test sont trop élevés ou trop
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
370
Table des matières
19 Dépannage de problèmes de chimie
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Problèmes de chimie 371
Problèmes de chimie
Tous les problèmes suivants peuvent être liés à la chimie :
• Échantillons patient ou contrôle émettant des alarmes
sur résultat
• Échecs de calibration
• Résultats de calibration se trouvant à l'extérieur de
l'intervalle attendu
• Résultats de test inattendus
u Sujets connexes
• À propos des alarmes résultats (343)
• Dépannage général (393)
• Résolution des alarmes résultats (346)
• Problèmes au niveau de l'analyseur en général (331)
• Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et
échantillons (372)
• Problèmes liés aux résultats de test (379)
• Problèmes liés à la calibration et aux contrôles (384)
• Problèmes liés à la dilution (390)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
372 Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et échantillons
! ATTENTION
Gestion incorrecte des réactifs
Une gestion incorrecte des réactifs ou d'autres
consommables peut être à l'origine de résultats
incorrects.
r N'utilisez pas de réactifs ayant été exposés à la
chaleur ou à la lumière pendant une longue période.
r N'utilisez pas de réactifs périmés.
r Conformez-vous aux conditions de stockage définies
au niveau des modes d'emploi des réactifs, des
contrôles et des consommables. Ne conservez pas les
réactifs en dessous de 2 °C dans la mesure où les
19 Dépannage de problèmes de chimie
! ATTENTION
Mousse, caillots, films ou bulles
Des résultats incorrects peuvent survenir du fait de la
présence de mousse, de caillots de fibrine, de bulles au
sein des réactifs ou des échantillons.
r Les techniques de préparations de l'échantillon et de
gestion des réactifs doivent être bonnes de façon à
éviter la formation de mousse, de caillots et de bulles
dans tous les réactifs, les échantillons et les contrôles.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et échantillons 373
! ATTENTION
Blessure ou inflammation cutanée
Tout contact direct avec des réactifs, des détergents, des
solutions de nettoyage ou d'autres solutions de travail
peut être à l'origine d'irritations, d'inflammation ou de
brûlures.
r Lorsque vous manipulez des réactifs, prenez toutes les
précautions nécessaires à la manipulation de réactifs
de laboratoire.
r Portez un équipement de protection individuelle
approprié.
r Conformez-vous aux instructions présentées dans le
mode d'emploi du test.
r Respectez les informations données au niveau des
Fiches de sécurité des produits chimiques (existant
pour les réactifs et les solutions de nettoyage Roche
Diagnostics).
r Si votre peau entre en contact avec des réactifs, des
détergents ou d'autres solutions de nettoyage, lavez-la
immédiatement au savon et à l'eau et désinfectez-la.
Puis, consultez un médecin.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
374 Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et échantillons
u Sujets connexes
• Remplacement des packs de réactif (118)
• Remplacement des réactifs système (120)
• Problèmes au niveau de l'analyseur en général (331)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et échantillons 375
u Sujets connexes
• Réalisation de la calibration (128)
• Réalisation du CQ (150)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
376 Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et échantillons
u Sujets connexes
• Réalisation de la calibration (128)
• Réalisation du CQ (150)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et échantillons 377
u Sujets connexes
• Chargement des échantillons de routine et Urgence
munis de code-barres (188)
• Liste de contrôle de gestion des calibrateurs (375)
• Liste de contrôle de gestion des réactifs (374)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
378 Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et échantillons
u Sujets connexes
• Nettoyage et examen de la valve du réservoir d'eau du
système (271)
u Sujets connexes
• Dilution manuelle d'un échantillon (177)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Problèmes liés aux résultats de test 379
Cause Solution
Mousse à la surface de : Retirez la mousse ou les bulles à l'aide d'un bâtonnet
o Échantillon applicateur.
o Pack de réactif
o Réactifs système (ProCell / CleanCell)
u Sujets connexes
• Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et
échantillons (372)
• Nettoyage et examen de la valve du réservoir d'eau du
système (271)
• Nettoyage de l'incubateur et de la station
d'aspiration (248)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
380 Problèmes liés aux résultats de test
Cause Solution
Évaporation d'un : Remplacez les packs de réactif, les flacons de réactif système
o Pack de réactif (ProCell/CleanCell) ou les contrôles présentant un faible
o Réactifs système (ProCell / CleanCell) volume.
o Contrôle
Les packs de réactif, les réactifs système (ProCell/CleanCell) Conformez-vous à toutes les recommandations de stockage et
ou les contrôles ont été conservé ou transporté de façon de transport des packs de réactif, des réactifs système ou des
incorrecte. contrôles (au niveau de la fiche technique). Par exemple, les
packs de réactifs doivent être conservés verticalement entre
2 et 8 °C.
La température du pack de réactif est incorrecte. Avant de lancer un dosage, laissez l'ensemble des nouveaux
réactifs atteindre la température du rotor (20 ± 3 °C).
Des intervalles de calibration corrects n'ont pas été maintenus. Conformez-vous aux intervalles de calibration recommandés
(au niveau de la fiche technique).
Les procédures de gestions des réactifs, des calibrateurs et Conformez-vous à toutes les procédures de gestion des
des contrôles n'ont pas été suivies. réactifs, des calibrateurs et des contrôles (au niveau de la
fiche technique).
y Dérive des résultats échantillon ou des résultats de contrôle
u Sujets connexes
19 Dépannage de problèmes de chimie
Cause Solution
Mousse à la surface de : Retirez la mousse ou les bulles à l'aide d'un bâtonnet
o Échantillon applicateur.
o Pack de réactif
o Réactifs système (ProCell / CleanCell)
o Contrôle
y Résultats de test erronés
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Problèmes liés aux résultats de test 381
Cause Solution
Le pack de réactif a été mal traité car il a été stocké ou Conformez-vous à toutes les recommandations de stockage et
transporté de façon incorrecte. de transport des packs de réactif (au niveau de la fiche
technique). Par exemple, les packs de réactifs doivent être
conservés verticalement entre 2 et 8 °C.
Le contenant d'échantillon recommandé n'a pas été utilisé. Utilisez le contenant d'échantillon recommandé.
Les procédures de gestions des réactifs, des calibrateurs ou Conformez-vous à toutes les procédures de gestion des
des contrôles n'ont pas été suivies. réactifs, des calibrateurs et des contrôles (au niveau de la
fiche technique).
y Résultats de test erronés
u Sujets connexes
• Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et
échantillons (372)
• Vue générale de l'analyseur (29)
Précision intra-dosage
Description Les variations entre les résultats d'un même dosage se
situent en dehors de l'intervalle attendu.
Cause Solution
Les packs de réactif ou les échantillons ne sont pas à la bonne o Avant de lancer un dosage, laissez l'ensemble des
u Sujets connexes
• Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et
échantillons (372)
• Nettoyage et examen de la valve du réservoir d'eau du
système (271)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
382 Problèmes liés aux résultats de test
Précision inter-dosages
Description Les variations entre les résultats de différents tests se
situent en dehors de l'intervalle attendu.
Cause Solution
Les packs de réactif ou les échantillons ne sont pas à la bonne Avant de lancer un dosage, laissez l'ensemble des nouveaux
température. réactifs atteindre la température du rotor (20 ± 3 °C).
Présence de mousse à la surface du réactif de dosage. Retirez la mousse ou les bulles à l'aide d'un bâtonnet
applicateur.
Le pack de réactif a été stocké ou transporté de façon Conformez-vous à toutes les recommandations de stockage et
incorrecte. de transport des packs de réactif (au niveau de la fiche
technique). Par exemple, les packs de réactifs doivent être
conservés verticalement entre 2 et 8 °C.
La calibration n'a pas été réalisée correctement. Recalibrez, conformez-vous bien aux instructions.
Des intervalles de calibration corrects n'ont pas été maintenus. Conformez-vous aux intervalles de calibration recommandés
(au niveau de la fiche technique).
Des bulles d'air sont présentes dans le réservoir d'eau du Remplissez le réservoir d'eau du système.
système. 1. Videz le réservoir d'eau du système.
2. Rincez le réservoir d'eau du robinet, puis d'eau déionisée.
3. Remplissez le conteneur d'eau déionisée et de 35 mL de
SysWash. Versez lentement le SysWash de façon à éviter la
création de bulles d'air.
Les procédures de gestions des réactifs, des calibrateurs ou Conformez-vous à toutes les procédures de gestion des
des contrôles n'ont pas été suivies. réactifs, des calibrateurs et des contrôles (au niveau de la
fiche technique).
19 Dépannage de problèmes de chimie
y Précision inter-dosages
u Sujets connexes
• Remplacement des packs de réactif (118)
• Nettoyage et examen de la valve du réservoir d'eau du
système (271)
• Réalisation de la calibration (128)
• Réalisation du CQ (150)
• Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et
échantillons (372)
Cause Solution
La calibration n'a pas été réalisée correctement. Recalibrez, conformez-vous bien aux instructions.
Les procédures de gestions des réactifs, des calibrateurs ou Conformez-vous à toutes les procédures de gestion des
des contrôles n'ont pas été suivies. réactifs, des calibrateurs et des contrôles (au niveau de la
fiche technique).
y Mesure des différences entre les systèmes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Problèmes liés aux résultats de test 383
u Sujets connexes
• Réalisation de la calibration (128)
• Réalisation du CQ (150)
• Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et
échantillons (372)
• Problèmes au niveau des résultats sans alarmes (364)
Cause Solution
Variance d'un système à l'autre. Non applicable.
Différents standards de dosage sont utilisés. Non applicable.
Différents anticorps sont utilisés (ex : HCG sur Elecsys). Non applicable.
Différentes unités sont utilisées. Les concurrents peuvent Non applicable.
utiliser différents facteurs de conversion entre les unités.
La nature de l'échantillon est différente ± anticoagulants. Non applicable.
Des intervalles de calibration corrects n'ont pas été maintenus. Conformez-vous aux intervalles de calibration recommandés
(au niveau de la fiche technique).
Les procédures de gestions des calibrateurs n'ont pas été Réalisez une nouvelle calibration du test à l'aide d'un nouveau
u Sujets connexes
• Réalisation de la calibration (128)
• Réalisation du CQ (150)
• Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et
échantillons (372)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
384 Problèmes liés à la calibration et aux contrôles
Cause Solution
La calibration n'a pas été demandée. Demande de calibration
1. Sélectionnez la touche générale Début.
2. Vérifiez les paramètres de la boîte de dialogue
19 Dépannage de problèmes de chimie
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Problèmes liés à la calibration et aux contrôles 385
u Sujets connexes
• Réalisation de la calibration (128)
• Impression d'une liste de chargement Calib/CQ (127)
• Impression d'une liste de chargement des
réactifs (117)
• Chargement des calibrateurs (130)
• Remplacement des packs de réactif (118)
Cause Solution
Présence de mousse à la surface du calibrateur ou du réactif Retirez la mousse ou les bulles à l'aide d'un bâtonnet
de dosage. applicateur.
Les procédures de gestions des calibrateurs n'ont pas été Réalisez une nouvelle calibration du test à l'aide d'un nouveau
suivies. CalSet. Conformez-vous aux procédures de gestion des
calibrateurs (au niveau de la fiche technique).
Des bulles d'air sont présentes dans le réservoir d'eau du Remplissez le réservoir d'eau du système.
système. 1. Videz le réservoir d'eau du système.
2. Rincez le réservoir d'eau du robinet, puis d'eau déionisée.
3. Remplissez le conteneur d'eau déionisée et de 35 mL de
SysWash. Versez lentement le SysWash de façon à éviter la
u Sujets connexes
• Réalisation de la calibration (128)
• Nettoyage et examen de la valve du réservoir d'eau du
système (271)
• Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et
échantillons (372)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
386 Problèmes liés à la calibration et aux contrôles
Cause Solution
Les calibrateurs se trouvent dans des flacons incorrects. Par Réalisez une nouvelle calibration du test à l'aide d'un nouveau
exemple, le calibrateur du Cal1 a été placé dans les flacons à CalSet. Conformez-vous aux procédures de gestion des
la fois pour Cal1 et Cal2. calibrateurs (au niveau de la fiche technique).
Des flacons sans code-barres ont été mal positionnés ont été 1. Imprimez et contrôlez la liste de chargement Calib/CQ.
incorrectement placés sur le rotor ou le rack échantillon. 2. Assurez-vous que tous les calibrateurs attribués
manuellement se trouvent dans les positions correctes.
Les procédures de gestions des réactifs et des contrôles n'ont Conformez-vous aux procédures de gestion des réactifs et des
pas été suivies. contrôles (au niveau de la fiche technique).
y La monotonie ou la différence minimale acceptable ne sont pas respectées
u Sujets connexes
• Réalisation de la calibration (128)
• Impression d'une liste de chargement Calib/CQ (127)
• Attribution des positions aux calibrateurs (129)
• Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et
échantillons (372)
19 Dépannage de problèmes de chimie
Cause Solution
Présence de mousse à la surface du calibrateur. Retirez la mousse ou les bulles à l'aide d'un bâtonnet
applicateur.
Un ou plusieurs flacons de calibrateur sont vides ou Remplacez les flacons de calibrateur sont vides ou présentent
présentent un volume faible. un volume faible. Conformez-vous aux instructions de
préparation des calibrateurs (au niveau de la fiche technique)
et assurez-vous que chaque CalSet est terminé.
Le flacon de Cal1 ou le flacon de Cal2 manquent au niveau 1. Imprimez et contrôlez la liste de chargement Calib/CQ.
d'un CalSet. 2. Chargez les calibrateurs manquants. Assurez-vous que
chaque CalSet est terminé.
3. Assurez-vous que tous les calibrateurs attribués
manuellement se trouvent dans les positions correctes.
Les flacons Cal1 et Cal2 provenant du même CalSet ne sont Placez les flacons de CalSet de façon à ce qu'ils soient voisins
pas voisins l'un de l'autre au niveau d'un rack échantillon ou l'un de l'autre au niveau d'un rack échantillon ou sur le disque
sur le disque échantillon. échantillon.
y Valeurs de calibration manquantes
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Problèmes liés à la calibration et aux contrôles 387
u Sujets connexes
• Impression d'une liste de chargement Calib/CQ (127)
• Chargement des calibrateurs (130)
• Attribution des positions aux calibrateurs (129)
Cause Solution
La stabilité du pack de réactif, après ouverture, ne se situe pas Remplacez le pack de réactif concerné.
dans les limites autorisées.
Le pack de réactif est périmé. Remplacez tous les packs de réactif périmés.
Le pack de réactif a été mal traité car il a été stocké ou Conformez-vous à toutes les recommandations de stockage et
transporté de façon incorrecte. de transport des packs de réactif (au niveau de la fiche
technique). Par exemple, les packs de réactifs doivent être
conservés verticalement entre 2 et 8 °C.
La température du pack de réactif est incorrecte. Avant de lancer un dosage, laissez l'ensemble des nouveaux
u Sujets connexes
• Remplacement des packs de réactif (118)
• Chargement des calibrateurs (130)
• Réalisation de la calibration (128)
• Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et
échantillons (372)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
388 Problèmes liés à la calibration et aux contrôles
Cause Solution
La stabilité du pack de réactif, après ouverture, ne se situe pas Remplacez le pack de réactif concerné.
dans les limites autorisées.
Le pack de réactif est périmé. Remplacez tous les packs de réactif périmés.
Le pack de réactif a été mal traité car il a été stocké ou Conformez-vous à toutes les recommandations de stockage et
transporté de façon incorrecte. de transport des packs de réactif (au niveau de la fiche
technique). Par exemple, les packs de réactifs doivent être
conservés verticalement entre 2 et 8 °C.
La température du pack de réactif est incorrecte. Avant de lancer un dosage, laissez l'ensemble des nouveaux
réactifs atteindre la température du rotor (20 ± 3 °C).
Mousse à la surface de : Retirez la mousse ou les bulles à l'aide d'un bâtonnet
o Pack de réactif applicateur.
o Réactifs système (ProCell / CleanCell)
o Calibrateur
La stabilité du pack de réactif, après ouverture et Remplacez le CalSet concerné.
reconstitution, ne se situe pas dans les limites autorisées.
Le calibrateur est périmé. Remplacez tous les calibrateurs périmés,
Les procédures de gestions des calibrateurs n'ont pas été Conformez-vous aux procédures de gestion des calibrateurs
suivies. (au niveau de la fiche technique).
19 Dépannage de problèmes de chimie
Les calibrateurs se trouvent dans des flacons incorrects. Par Réalisez une nouvelle calibration du test à l'aide d'un nouveau
exemple, le calibrateur du Cal1 a été placé dans les flacons à CalSet.
la fois pour Cal1 et Cal2.
La température du calibrateur n'est pas correcte. Avant de démarrer un dosage, amenez les calibrateurs à
température ambiante.
y Le facteur se situe en dehors des limites
u Sujets connexes
• Remplacement des packs de réactif (118)
• Chargement des calibrateurs (130)
• Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et
échantillons (372)
• Réalisation de la calibration (128)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Problèmes liés à la calibration et aux contrôles 389
Cause Solution
Les contrôles ne sont pas à la bonne température. Les contrôles doivent se trouver à température ambiante avant
le dosage.
Les contrôles ne sont pas dans les limites de stabilité Remplacez les contrôles concernés.
autorisées.
Un ou plusieurs contrôles sont périmés. Remplacez tous les contrôles périmés.
Mousse à la surface de : Retirez la mousse ou les bulles à l'aide d'un bâtonnet
o Pack de réactif applicateur.
o Réactifs système (ProCell / CleanCell)
o Contrôles
Les procédures de gestions des contrôles n'ont pas été suivies. Conformez-vous aux procédures de gestion des contrôles (au
niveau de la fiche technique).
Les packs de réactif se trouvent à une température incorrecte. Avant de lancer un dosage, laissez l'ensemble des nouveaux
réactifs atteindre la température du rotor (20 ± 3 °C).
Les packs de réactif ne sont pas dans les limites de stabilité Remplacez les packs de réactif concernés.
autorisées.
Le pack de réactif est périmé. Remplacez tous les packs de réactif périmés.
Le pack de réactif a été stocké de façon incorrecte. Conformez-vous à toutes les recommandations de stockage et
de transport des packs de réactif (au niveau de la fiche
u Sujets connexes
• Chargement des calibrateurs (130)
• Chargement des contrôles (152)
• Remplacement des packs de réactif (118)
• Problèmes liés aux réactifs, calibrateurs, contrôles et
échantillons (372)
• Réalisation de la calibration (128)
• Réalisation du CQ (150)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
390 Problèmes liés à la dilution
Cause Solution
Le flacon de diluant Elecsys Universal ou le pack de réactif Placez le flacon de diluant Elecsys Universal ou le pack de
Elecsys Diluent MultiAssay ont été mal positionnés sur le rotor réactif Elecsys Diluent MultiAssay de façon à ce que le code-
réactif. barre du cobas e 411 analyzer (Elecsys) soit lu.
(si le flacon de diluant ou le pack de réactif sont mal
positionnés, le code-barres du MODULAR ANALYTICS ne
peut être lu. Cela arrête l'auto dilution.)
y L'auto dilution ne fonctionne pas
19 Dépannage de problèmes de chimie
u Sujets connexes
• Changement des paramètres d'un test (303)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
391
Table des matières
Dans ce chapitre 20
Dépannage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Contact du représentant service Roche . . . . . . . . . . . 394
Liste de contrôle des informations générales. . . . 394
Liste de contrôle des problèmes de chimie . . . . . 395
Liste de contrôle des problèmes de logiciel . . . . . 396
Liste de contrôle des problèmes de l'analyseur . . 396
Formulaire d'informations concernant le support
technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
392
Table des matières
20 Problèmes non résolus
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Dépannage général 393
Dépannage général
Ce chapitre offre des conseils sur ce qu'il faut faire
lorsque vous avez tenté de résoudre un problème mais
que le problème n'est toujours pas résolu.
u Sujets connexes
• Problèmes de chimie (371)
• À propos des alarmes résultats (343)
• Problèmes au niveau de l'analyseur en général (331)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
394 Contact du représentant service Roche
u Sujets connexes
• Vue d'ensemble de la sauvegarde et de la restauration
des données (321)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Contact du représentant service Roche 395
u Sujets connexes
• Problèmes de chimie (371)
• Liste de contrôle de gestion des réactifs (374)
• Liste de contrôle de gestion des calibrateurs (375)
• Liste de contrôle de gestion des contrôles (376)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
396 Contact du représentant service Roche
u Sujets connexes
• Vue d'ensemble de la sauvegarde et de la restauration
des données (321)
connectés à l'analyseur ?
• Nombre de tests réalisés
• Codes ou descriptions d'erreurs
• Impression d'un rapport de liste d'alarmes
• Toutes les informations relatives à la maintenance ou
à l'analyseur
u Sujets connexes
• Problèmes au niveau de l'analyseur en général (331)
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Formulaire d'informations concernant le support technique 397
Jour/Mois/Année :
Informations client
Numéro de compte/numéro ID client
Nom et numéro de téléphone du contact
Informations générales
Numéro de série de l'analyseur
Numéro de version du fichier de données de référence
Numéro de version du CD d'internationalisation
Description du problème, y compris la ou les alarmes
concernées et les numéros de code des alarmes
Moment auquel le problème est survenu pour la première fois
(par exemple, après un changement de lot de pack de réactif)
Si le problème a été observé avec uniquement un système ou
avec tous les systèmes
Copies des impressions de l'analyseur originales (envoyées par
fax ou par e-mail)
Catégorie du problème (cochez la case appropriée)
Problèmes liés au dosage immunologique Compléter les informations suivantes relatives aux problèmes
liés au dosage immunologique
Problèmes logiciels Compléter les informations suivantes relatives aux problèmes
liés au logiciel
Problèmes liés à l'analyseur Compléter les informations suivantes relatives aux problèmes
liés à l'analyseur
Problèmes liés au dosage immunologique Informations
Si le problème a été observé avec uniquement un dosage ou
avec tous les dosages
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
398 Formulaire d'informations concernant le support technique
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Annexes
21 Glossaire ..................................................................................................................401
Index..........................................................................................................................417
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Glossaire 401
à bord - BD
Glossaire 21
à bord : analyseur Dispositif ou combinaison de dispositifs
utilisés pour réaliser un processus analytique.
1. Fonction ou dispositif technique faisant partie de
l'analyseur et pouvant être utilisé par l'analyseur à analyte Substance que l'on cherche à doser dans
tout moment. l'échantillon.
2. Disponibilité des réactifs et consommables sur un application Urgence Application de test
analyseur à utiliser à tout moment. particulière, par exemple, temps d'incubation réduit,
accès continu Fonction de l'analyseur permettant à pour des échantillons Urgence permettant d'obtenir le
l'opérateur d'accéder en permanence à la zone de résultat plus rapidement. Voir également Urgence.
chargement des échantillons d'un analyseur.
arrêt Processus de mise hors tension de l'analyseur.
accès direct Capacité d'un analyseur à traiter les
arrêt d'urgence Alarme mettant immédiatement fin
demandes d'un échantillon de patient dans n'importe
à toutes les fonctions de l'analyseur.
quel ordre. C'est-à-dire, il peut réaliser le test 4, puis le
2, puis le 1, puis le 3 en utilisant le même échantillon. arrêt échantillonnage Alarme signalant un
problème au niveau du système d'échantillonnage.
agitateur de microparticules Palette agitant
Voir également Arrêt E.
efficacement le réactif à microparticules pour garantir
sa remise en suspension avant utilisation. arrêté d'U. Statut indiquant que le système a réalisé
un arrêt d'urgence (Arrêt U.). L'origine peut être soit
aide en ligne Documentation à l'écran que
une panne de matériel, soit la sollicitation d'un arrêt
l'utilisateur peut demander de façon contextuelle et
d'urgence par l'un des dispositifs de sécurité. Le
permettant de rechercher tous les termes.
système doit s'arrêter complètement ou tout du moins
aiguille Conduit ou tube de diamètre variable se réinitialiser pour pouvoir reprendre un
permettant de diriger ou de modifier le flux d'un fonctionnement normal.
liquide ou d'un gaz.
ASCII Acronyme de American Standard Code for
aiguille d'aspiration (sipper) Pipette transférant le Information Interchange. Code de caractères utilisé
mélange réactionnel de la cuvette vers la cellule de par la plupart des ordinateurs.
mesure. Cette pipette transfert également les réactifs
Assurance Qualité (AQ) Élément de gestion de la
ProCell et CleanCell.
qualité garantissant le respect des normes de qualité.
aiguille de l'unité de rinçage Aiguille alimentant ou
ASTM Acronyme de American Society for Testing
évacuant le détergent ou l'eau, utilisée pour rincer une
and Materials, organisation américaine développant et
cuve réactionnelle.
proposant des normes industrielles.
alarme Avertissement visuel ou sonore destiné à
automatisation du labo Processus de gestion de
l'utilisateur se rapportant à toute anomalie du système.
l'ensemble du processus analytique avec une
alarme d'analyseur Alarme indiquant des conditions intervention minimale de l'utilisateur.
d'analyseur inhabituelles telles qu'une température du
bain de rinçage Voir station de rinçage de la pipette
bain réactionnel anormale ou un dysfonctionnement
réactif
mécanique. Également appelée alarme système.
base de données Partie du logiciel au niveau de
alarme résultats Alarme survenant lorsqu'un
laquelle toutes les données relatives à l'analyseur, au
résultat de dosage ou de calibration est anormal.
dosage et au patient sont traitées et stockées.
Glossaire
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
402 Glossaire
bit - CC
12 points en résultant, sert de base lors de la carte code-barres Carte comportant un code-
fabrication de calibrateurs « master » en interne. barres codant soit pour des valeurs définies (carte
calibrateur) soit pour des valeurs et des intervalles
cibles (carte contrôle) de dosages.
CB Abréviation de code-barres.
CC Acronyme de Chimie Clinique et de CleanCell.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Glossaire 403
cellule - compartiment de chargement échantillons
check digit Numéro de contrôle utilisé au niveau des code calibrateur Numéro d'identification de la
codes-barres et du logiciel. solution standard au niveau du dosage de calibration.
check sum Résultat d'une procédure mathématique code des alarmes Numéro de classification d'une
permettant de valider l'intégrité d'une série de alarme. Chaque alarme possède un code de
données. classification majeur et un code de classification
mineur.
CleanCell Réactif additionnel permettant de rincer le
système de tubulures et la cellule de mesure après coefficient de variation Mesure statistique utilisée
chaque dosage. Ce réactif conditionne également les pour décrire l'imprécision. Souvent abrégé CV.
électrodes au niveau de la cellule de mesure. communication Échange de données entre
Clean-Liner Sachet poubelle jetable utilisé au niveau différents ordinateurs.
du compartiment à déchets solides de l'analyseur. communication avec l'ordinateur Host Échange
client/serveur Réseau au niveau duquel le de données avec le système d'information du
traitement informatique est distribué entre plusieurs laboratoire clinique (SIL).
PC, clients, et un ordinateur central plus puissant, compartiment à déchets solides Récipient
serveur. métallique à déchets contenant un sachet poubelle et
cobas® Série modulaire d'analyseurs de diagnostic recueillant les déchets solides éliminés.
in vitro résultant des hautes technologies Roche compartiment d'entrée Partie de l'analyseur au
Diagnostics et Hitachi. niveau de laquelle sont chargés les échantillons à
cobas e pack Nom donné à une cassette réactif l'aide d'un rack ou d'un portoir de racks. Voir
utilisée sur les e systèmes cobas et sur les systèmes également, compartiment de chargement du rack.
Glossaire
code analyse Nom abrégé d'un test. Ce code est compartiment de chargement échantillons Partie
affiché sur les touches de test apparaissant au niveau d'un analyseur contenant les portoirs et les racks en
du logiciel. attente de traitement. Également appelé compartiment
d'entrée de la ligne A.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
404 Glossaire
compartiment de sortie - date/heure de demande
compartiment de sortie Partie de l'analyseur vers courbe « mère » Courbe de calibration « mère »
laquelle sont dirigés les échantillons à la fin du spécifique au lot (n=5 ou 6) réalisée chez Roche
processus analytique et à partir de laquelle ils peuvent Diagnostics à l'aide des réactifs du kit d'analyse
être déchargés. Voir également déchargeur de rack. spécifique au lot et de calibrateurs « master ». La
forme de la courbe « mère » spécifique au lot est
compartiment des réactifs Compartiment d'un
caractérisée par une fonction de Rodbard à
analyseur, à température contrôlée, où se situent les
quatre paramètres. Les données caractérisant cette
réactifs et les diluants.
courbe sont conservées au niveau du code-barres du
complexe de ruthénium [Ru(byp)32+] ester réactif spécifique au lot. Les valeurs correspondant au
N-hydroxysuccinimide (NHS). Ce complexe chimique calibrateur spécifique au lot (valeurs correspondant au
est utilisé dans la technologie d'ECL. CalSet) sont lues à partir de la courbe de calibration
« mère » spécifique au lot et codées au niveau de la
conditionnement Processus laissant couler le flux
planche code-barres du calibrateur CalSet.
de liquide de type sérum dans le circuit avant le
dosage de l'électrolyte. courbe de calibration Ensemble des concentrations
connues de calibrateurs en fonction de leur signal,
connexion Procédure permettant d'accéder à un
établie lors de la calibration.
système en saisissant un nom d'utilisateur et, au
besoin, un mot de passe. Également appelée entrée. couvercle du rotor réactif Couvercle fermant le
La procédure inverse s'appelle déconnexion ou sortie. compartiment des réactifs.
consommables Terme générique désignant les CPU Unité centrale du système ou d'un ordinateur.
éléments utilisés lors du traitement du test et devant
CQ automatique Fonction de contrôle qualité
être régulièrement remplacés par l'utilisateur. Des
prenant des dosages échantillon en déplaçant le rack
exemples de consommables sont les cuvettes, le
de CQ correspondant vers la ligne d'échantillons
papier d'imprimante et les cuves réactionnelles.
depuis le rotor rack.
contenant Voir récipient échantillon.
CQ cumulés Données cumulées et statistiques
conteneur de déchets liquides Réservoir destiné associées aux données CQ quotidien.
aux déchets liquides produits par un analyseur ; sa
CQ cyclique Tests de contrôle réalisés à intervalles
taille et son emplacement varient selon les analyseurs.
réguliers.
contrôle de l'inventaire Gestion en temps réel des
critère de qualité de la calibration Critères
quantités de tous les éléments consommables
appliqués à l'auto validation de chaque calibration sur
(liquides et solides) présents sur un analyseur.
l'analyseur.
Contrôle qualité (CQ) Techniques et activités
cuvette Godet plastique destiné à contenir le
opérationnelles utilisées pour satisfaire les exigences
mélange réactionnel. On l'appelle également godet
liées à la qualité.
réactionnel.
couple de flacons 1 Couple de ProCell/CleanCell
CV Voir coefficient de variation
occupant les positions 1 et 2 (position sur la droite)
dans le compartiment des réactifs du système. cycle Intervalle de temps de l'analyseur durant lequel
la procédure de pipetage ou de mesure peut être
couple de flacons 2 Couple de ProCell/CleanCell
effectuée.
occupant les positions 3 et 4 (position sur la gauche)
dans le compartiment des réactifs du système. DAT Acronyme de Drugs of Abuse Testing (Drogue).
On utilise également l'acronyme DAU.
date/heure de demande Champ utilisé pour
Glossaire
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Glossaire 405
Date/Heure du résultat - distribution
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Glossaire 407
facteur (calibration) - Het IA
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
408 Glossaire
HIA - jetable
HIA Abréviation de homogeneous immunoassay incubateur Bloc d'aluminium dont la température est
(dosage immunologique homogène). contrôlée, destiné aux cuvettes, présent sur les
systèmes cobas et Elecsys.
Hitergent :
Initialisation Également appelée réinitialisation.
1. Détergent ayant des propriétés antibactériennes et
Mode de fonctionnement d'un analyseur apparaissant
pouvant être ajouté au bain réactionnel au niveau
immédiatement après la mise sous tension et durant
duquel il se comporte comme surfactant, réduisant
laquelle l'analyseur se prépare au fonctionnement.
ainsi la formation de mousse.
2. Surfactant dilué, utilisé dans certaines procédures interface Voir interface parallèle, interface utilisateur.
de nettoyage. interface parallèle Interface (type Centronics) par
IA Acronyme de immunoassay (dosage l'intermédiaire de laquelle l'analyseur peut être
immunologique). connecté à une imprimante externe.
IC Acronyme de immunochimie. interface utilisateur Partie d'un système révélée à
ID contrôle Nom abrégé d'un matériel de contrôle, un utilisateur. Au niveau de l'ordinateur, l'utilisateur
par exemple PC U1 ou PC TSH. Les ID contrôle sont interagit avec un système d'exploitation ou avec un
utilisés au niveau des écrans et des fenêtres du logiciel d'application.
logiciel où un espace limité ne permet pas d'utiliser interférence Processus par lequel des substances
des noms plus longs. sont emportées vers un mélange réactionnel auquel
ID demande L'identification de la demande elles n'appartiennent pas.
d'échantillon se rapporte à un certain nombre de tubes intervalle cible Intervalle de recouvrement autorisé
échantillons (un ou plusieurs types d'échantillons) pour un analyte au niveau du matériel de contrôle.
d'un patient donné destiné à un groupe de différents
intervalle de mesure Voir intervalle programmé.
tests. Habituellement, l'identification de la demande
d'échantillon apparaît sur les feuilles de demande. intervalle dynamique Intervalle reportable d'un
dosage. Cet intervalle s'étend de la limite de détection
ID échantillon Ensemble de données
inférieure jusqu'à la limite de linéarité.
alphanumériques identifiant de façon unique un
échantillon donné. Voir également ID patient. intervalle dynamique étendu Intervalle de mesure
d'un dosage à sa plus forte dilution.
ID patient Ensemble de données alphanumériques
identifiant de façon unique un patient donné. Par intervalle normal Voir valeurs attendues
exemple, un numéro de sécurité sociale et un
intervalle programmé Intervalle de résultats
ID échantillon.
pouvant être rapporté pour le dosage. Il s'étend de la
IDPE (en anglais : PSID) Acronyme de limite de détection inférieure à l'extrémité supérieure
Identification Positive de l'échantillon (Positive Sample de la courbe de calibration.
Identification).
intranet Réseau d'accès limité utilisé de façon
IDPP (en anglais : PPID) Acronyme de interne au sein d'une organisation.
Identification Positive du Patient (Positive Patient
IUG (en anglais GUI) Acronyme d'interface
Identification).
utilisateur graphique (en anglais : graphical user
IDPR (en anglais : PRID) Acronyme de interface).
Identification Positive du Réactif (Positive Reagent
IVDD Acronyme de In Vitro Diagnostics Directive
Identification).
(directive de diagnostic in vitro). Ensemble de règles et
ID rack Code-barres à une dimension ou binaire de réglementations établies par la commission
Glossaire
situé à l'extrémité du rack et permettant une européenne pour garantir la sécurité des produits de
identification unique du rack. DIV.
ID utilisateur ID alphanumérique qu'un système jaugeur à flotteur Jaugeur capable de détecter la
utilise pour identifier un utilisateur particulier. Les surface des solutions. La position du jaugeur monte ou
niveaux d'accès diffèrent pour les utilisateurs, les descend en fonction du niveau de la surface.
administrateurs et le personnel de service.
jetable Habituellement, embout, récipient ou cuvette
éliminés après une seule utilisation.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Glossaire 409
joint de l'aiguille - mesure quantitative
joint de l'aiguille Joint placé entre le tube et la LIMS Acronyme de Laboratory Information
pipette de façon à les connecter. Management System (système informatique de
management des informations du laboratoire). Voir
largeur de bande :
SIL.
1. Capacité du réseau à transporter des données.
liste de travail Rapport produit par un analyseur.
2. Également utilisé en optique pour caractériser un Une liste de travail aide l'utilisateur en lui indiquant la
photomètre. liste des calibrateurs, des contrôles et des échantillons
LCR Acronyme de liquide céphalorachidien. Type actuellement chargés sur le disque échantillon.
d'échantillon pour les analyses cliniques.
logiciel Programme informatique traitant les données
LDL Acronyme de lower detection limit (limite de d'une façon donnée. Un logiciel est habituellement la
détection inférieure). Voir sensibilité analytique propriété intellectuelle du fournisseur de logiciel ou sa
lecteur code-barres Dispositif capable à la fois de licence.
lire le code-barres d'un échantillon ou d'une étiquette matériel Composants mécaniques et électriques d'un
code-barres réactif et d'un pack de réactif. Ce terme ordinateur ainsi que ses dispositifs périphériques.
s'applique également aux scannettes.
matériel de contrôle Matériel permettant d'évaluer
lecture Voir lecture du code-barres. la performance d'une procédure analytique ou d'une
lecture carte CB Lecture permettant de lire les partie d'une procédure analytique. Également appelé
informations provenant d'une carte code-barres échantillon de contrôle.
calibrateur à deux dimensions ou d'une carte code- mécanisme d'ouverture/de fermeture des
barres contrôle. bouchons de réactifs Mécanisme empêchant
lecture du code-barres Processus de lecture des l'évaporation par ouverture et fermeture automatiques
informations du code-barres et de transmission à la des bouchons du pack de réactifs.
mémoire d'un analyseur. mélange réactionnel Mélange des réactifs et de
lecture échantillon Lecture des échantillons l'échantillon.
chargés sur l'analyseur. Le lecteur lit les informations mémoire tampon Stockage temporaire des données
provenant des étiquettes code-barres situées sur les par tout logiciel en un lieu défini de la mémoire de
échantillons primaires au niveau de l'analyseur. l'ordinateur.
lecture réactif Lecture des packs de réactif réalisée message Identifiant utilisé pour attirer l'attention de
au niveau du rotor réactif. Le lecteur lit les l'utilisateur sur un résultat.
informations provenant des codes-barres réactif au
message En informatique, ensemble défini de
niveau de l'analyseur et met à jour l'inventaire.
données alphanumériques transférant les informations
Ligne A Partie du compartiment d'entrée au niveau d'un ordinateur à l'autre ou de l'analyseur vers
de laquelle les échantillons sont placés pour être l'opérateur.
traités.
messages sur résultats Alarmes ou messages
ligne B Ligne de transport déplaçant les racks du imprimés ou affichés indiquant une réaction ou des
port Urgence ou de la ligne A vers le lecteur code- conditions inhabituelles pour l'analyseur, par exemple
barres échantillon, puis vers la position un échantillon insuffisant ou une limite de D.O
d'échantillonnage. dépassée
ligne C Ligne de transport recevant les racks mesure qualitative Analyse d'une substance ou de
provenant de la ligne B par l'intermédiaire du ses caractéristiques sans dosage quantitatif ou valeur
compartiment de sortie. numérique.
Glossaire
limite duplicat Critère de qualité de la calibration. mesure quantitative Dosage d'une substance en
Pour que la calibration soit réussie, il faut que les calculant et en rapportant la concentration à l'aide
mesures des duplicats restent à l'intérieur de limites d'un dosage quantitatif.
spécifiques.
limite technique Intervalle dynamique d'un dosage.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
410 Glossaire
méthode de valeur dual - paramagnétique
méthode de valeur dual Mode d'expression du niveau d'alarme Niveau indiquant l'origine et le
graphe de contrôle sous la forme d'un contrôle qualité degré de gravité d'un problème. Il existe cinq niveaux :
en temps réel. Pour l'axe des X et l'axe des Y, mesure alarme résultats, avertissement, arrêt échantillonnage,
simultanée de la moyenne et de la déviation standard arrêt et arrêt d'urgence. Un système utilise les niveaux
d'un contrôle d'une valeur faible et d'une valeur élevée d'alarme pour déterminer la façon de répondre à tout
et affichage grâce à leurs coordonnées X et Y, problème à l'origine d'alarmes.
respectivement.
nom du contrôle Nom d'un matériel de contrôle, par
microgodet Godet échantillon secondaire provenant exemple PreciControl Universal.
d'Hitachi et présentant un faible volume mort
numéro de séquence Numéro automatiquement
(résiduel).
attribué à chaque échantillon par l'analyseur et
microparticule Voir microparticules permettant de suivre les échantillons et les demandes.
microparticules Microparticules tapissées de numéro du pack de réactif Numéro unique situé
streptavidine paramagnétique utilisées comme phase sur l'étiquette du flacon réactif qui identifie chaque
solide pour les dosages immunologiques hétérogènes pack de réactif.
dans le format Elecsys.
Op. Ensemble de données alphanumériques unique
mise sous tension Statut du système au cours identifiant clairement un échantillon patient ou un
duquel il charge les programmes, réalise des rack. Également appelé N° ID.
autocontrôles etc.
opération de sauvegarde Fonction réalisant le
mode États définis de fonctionnement d'un analyseur. dosage en utilisant l'unité d'analyse lorsqu'un
problème intervient au niveau de l'échantillonneur de
mode/fonctionnement en lot :
racks et lorsque le rack ne peut être transporté.
1. Technique informatique dans laquelle un nombre
Opérer Mode de fonctionnement au cours duquel
de transactions de données sont recueillies sur une
l'analyseur traite les échantillons.
période de temps et regroupées pour être traitées
de façon séquentielle à un moment donné. ordinateur Host :
2. Fonctionnement d'un analyseur de façon à ce 1. Ordinateur utilisé pour l'ensemble de la gestion et
qu'un ou plusieurs processus analytiques soient du contrôle du réseau informatique.
terminés pour une séquence d'échantillons, avant
2. Ordinateur du laboratoire clinique stockant et
le début de la séquence suivante.
traitant les demandes et les résultats du patient. Un
Mode Veille Statut mécanique et électrique du ordinateur Host est capable de communiquer avec
cobas e 411 analyzer durant lequel aucun traitement des systèmes analytiques.
immédiat ne peut être lancé par l'utilisateur.
ordre Voir demande.
monochromatique Mesure de la D.O. à une
orifice d'éjection des cuvettes Représente l'orifice
longueur d'onde (primaire).
situé à gauche de l'incubateur au niveau duquel les
monotonie de la courbe Critère de qualité de la cuvettes utilisées sont transférées vers le
calibration. Pour qu'une calibration soit réussie, toutes compartiment à déchets solides.
les mesures des valeurs du calibrateur doivent arriver
pack de réactif Ensemble complet de flacons de
par ordre croissant (principe sandwich ou
réactif physiquement liés et prêt à l'emploi pour les
d'opposition) ou décroissant (principe de compétition).
dosages Elecsys. Les composants d'un pack de réactif
mot de passe Forme d'authentification utilisant des ne peuvent pas être interchangés avec ceux d'un autre
données secrètes et permettant de contrôler l'accès à pack. Voir également cobas e pack.
une ressource.
Glossaire
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Glossaire 411
paramètres - principe du test
paramètres Série de critères utilisés pour définir la portoir de racks Dispositif permettant de transporter
façon dont un dosage est réalisé. Exemples de de nombreux racks et de les disposer au niveau d'un
paramètres : volumes d'échantillon et de réactif, échantillonneur de racks.
durées et températures d'incubations. De telles
portoir standard Dispositif métallique contenant et
informations sont habituellement codées au niveau
transportant plusieurs racks standards et pouvant être
des étiquettes code-barres du réactif et ne peuvent
placé directement au niveau de la zone de réception
être modifiées par l'utilisateur.
échantillon d'un analyseur.
PEPS (en anglais FIFO) Acronyme de premier entré,
port Urgence Zone d'entrée particulière pour les
premier sorti (en anglais ; first in, first out). Processus
échantillons Urgence ; ceux-ci sont traités en priorité.
logistique de gestion des biens et des données.
position d'origine Position vers laquelle certains
photomultiplicateur Tube sensible à la lumière qui
éléments de l'analyseur reviennent lors de la
collecte et amplifie les photons émis lors de la réaction
réinitialisation. Position de démarrage d'un
d'ECL et qui les convertit en signal électrique.
mécanisme.
photon Quantum d'énergie électromagnétique se
position disque Position réservée sur le disque
comportant à la fois comme une particule et comme
réactif ou échantillon.
une onde et transportant la lumière émise à partir de
la réaction d'ECL. position du rotor réactif C'est l'une des positions au
niveau du rotor réactif.
pince Dispositif technique transportant les cuvettes
et les embouts vers leur destination sur l'analyseur post-analytique Processus de gestion de
(par exemple, l'incubateur). La pince se déplace dans l'échantillon, habituellement stockage et archivage,
trois directions (X, Y et Z). après la validation des résultats.
pinch valve Valve resserrant le tube d'aspiration et pré-analytique Processus de gestion de l'échantillon
modifiant le circuit. précédant la phase analytique. Le processus pré-
analytique inclue habituellement des actions tels que
pipeter (vers…) Processus d'aspiration et de
le tri et l'aliquotage.
distribution de l'échantillon et des réactifs réalisé à
l'aide d'une pipette adaptée. précision Conformité entre des résultats de test
indépendants obtenus dans des conditions imposées.
pipette d'aspiration Dispositif rempli d'eau
déionisée et se déplaçant positivement pour assurer pré-dilution Étapes de dilution réalisée avant le
l'aspiration et la distribution à partir de l'aiguille traitement analytique des échantillons sur l'analyseur.
d'aspiration (sipper). premier enregistrement Date et heure auxquelles
Pipette E/R Voir pipette échantillon/réactif. un pack de réactif ou un échantillon a été reconnu
pour la première fois par le lecteur de code-barres.
pipette Échantillon/Réactif (E/R) Pipette
transférant les échantillons depuis les disques principe d'opposition C'est l'un des trois principes
échantillon jusqu'aux cuves réactionnelles. pouvant être appliqués aux dosages
immunologiques ECL. Il est utilisé pour détecter les
pipette réactif Pipette permettant de transférer les
anticorps (tels que les IgG, les IgM ou les IgA) dans
réactifs depuis les flacons de réactif jusqu'aux cuves
l'échantillon. Voir également principe de compétition
réactionnelles.
et principe sandwich.
piston Palette liée au bras du moteur et montant et
principe de compétition C'est l'un des trois
descendant en fonction du volume de pipetage.
principes pouvant être appliqués aux dosages
point de mesure Temps auquel la lecture de immunologiques ECL. Utilisé pour détecter des
Glossaire
l'absorbance est réalisée et utilisée pour calculer les analytes de faible poids moléculaire, par exemple :
résultats. FT3. Voir également principe d'opposition et principe
sandwich.
pointe Voir embout
principe du test Technique servant de base pour
porte cuve Récipient portant l'électrode au niveau de
mettre au point un test permettant de détecter ou de
l'unité de mesure de l'électrode.
quantifier des analytes.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
412 Glossaire
principe sandwich - résultat
principe sandwich C'est l'un des trois principes rack Dispositif de transport d'échantillons, contenant
pouvant être appliqués aux dosages immunologiques les godets échantillon ou les tubes échantillon
ECL. Utilisé pour détecter des analytes de plus haut primaires. Cela inclue les godets et les tubes destinés
poids moléculaire, tel que le TSH. Voir également aux échantillons de routine, aux solutions de
principe d'opposition et principe de compétition. standards et de lavage, aux échantillons de contrôle
qualité, aux échantillons Urgence et aux échantillons
procédure blanc cuves initiale Procédure de
de réanalyse. Différents types de racks peuvent être
calibration des systèmes ECL, réalisée par les
différenciés par leur couleur.
techniciens de Roche Diagnostics lors que la première
mise place d'un analyseur basé sur l'ECL. rack standard Dispositif de transport standardisé
contenant au maximum cinq contenants d'échantillon
procédure de maintenance Procédure devant être
et adapté aux analyseurs Roche Diagnostics.
réalisée de façon régulière (par exemple tous les jours,
toutes les semaines, tous les mois ou tous les trois RAM Acronyme de random access memory (mémoire
mois) pour garantir une bonne fiabilité de vive). La RAM constitue un type de mémoire
fonctionnement de l'analyseur. informatique auquel on accède de façon aléatoire.
Lorsque l'analyseur est éteint, toutes les informations
ProCell Réactif complémentaire transportant le
stockées au niveau de la RAM sont effacées.
mélange réactionnel d'une cuvette vers la cellule de
mesure et contribuant à la technologie de détection réactif Ensemble de produits chimiques utilisé pour
d'ECL. la détermination de la concentration en substances
dans un échantillon.
profil Ensemble de demandes de test définies par
l'utilisateur. réactif système Réactif non spécifique au test,
nécessaire pour réaliser un test sur un analyseur.
protocole :
réactivité croisée Réaction entre un anticorps et un
1. Convention ou norme contrôlant ou permettant la
antigène autre que celle ayant entraîné sa formation
connexion, la communication et le transfert des
résultant de déterminants antigéniques partagés,
données entre deux end points informatiques. Les
similaires ou identiques.
protocoles peuvent être mis en place à l'aide
d'éléments matériels, logiciels ou de la recalibration Répétition d'une calibration.
combinaison des deux.
récipient échantillon Élément dans lequel
2. Ensemble de règles guidant la façon de réaliser l'échantillon est transporté ou conservé. Également
une activité. appelé tube échantillon.
protocole ASTM Protocole d'interface avec
Réinitialisation Mode opérationnel au cours duquel
l'ordinateur Host selon les normes de l'ASTM
l'analyseur configure et aligne tous les composants
(American Society for Testing Materials).
mécaniques dans leur position d'origine.
protocole d'interface Host Description technique
répéter Réalisation du même test sur un échantillon
définissant le transfert des données entre un
dans des conditions inchangées.
ordinateur Host et un système analytique. Voir
également protocole ASTM. réseau local (LAN) Réseau informatique couvrant
une zone limitée, telle qu'une entreprise ou un
protocole du test Séquence d'étapes de test
domicile.
permettant de réaliser un dosage. Par exemple,
volumes et durées. ressort à pression Ressort appliquant une pression
à un joint pour le fermer.
purge de l'air Élimination de l'air des tubulures
hydrauliques entre les pipettes (réactif ou échantillon) restaurer Demande de rechargement des données
Glossaire
et leurs systèmes de pipetage respectifs. depuis un dispositif de stockage vers le disque dur du
PC de l'analyseur. Voir également sauvegarde.
RA Acronyme de random access (accès direct).
résultat Valeur validée par un système analytique
lors du dosage ou après le dosage d'un échantillon ou
d'un contrôle.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Glossaire 413
résultat bloqué - station de données cobas®
résultat bloqué Un résultat peut être bloqué par Service Mode de l'analyseur nécessaire pour réaliser
l'utilisateur (B) ou par le système (S). Un résultat une opération de maintenance. Voir fonction de
bloqué est imprimé ou chargé vers l'ordinateur Host maintenance, procédure de maintenance.
avec le message correspondant (B ou S).
SGBD (en anglais : DBMS) Acronyme de système
résultat calculé Voir test calculé. de gestion de la base de données.
risque biologique Classification utilisée pour SGD (en anglais DMS) Acronyme de système de
identifier les substances présentant un risque pour la gestion des données.
santé. Par exemple un élément contaminé par des
signal Émission de lumière convertie en signal
substances biologiques.
électrique, puis en une concentration d'analyte.
ROM Acronyme de read-only memory (mémoire
signal minimal Lors des dosages ECL, il s'agit d'un
morte ou mémoire à lecture seule). Mémoire à semi-
critère de qualité de la calibration. Niveau de signal
conducteur utilisée dans les ordinateurs. Le contenu
prédéfini, spécifique au dosage, devant être atteint
de la ROM demeure lorsque l'ordinateur est mis hors
pour établir une calibration valable.
tension.
SIH (en anglais : HIS) Acronyme de système
rotor réactif Dispositif rotatif situé dans le
d'information de l'hôpital (en anglais : Hospital
compartiment des réactif et contenant les packs de
Information System). Système informatique gérant le
réactif.
traitement de l'ensemble des informations de hôpital.
ruthénium Élément chimique métallique rare Parfois incorrectement appelé SIL (en anglais : LIS)
appartenant au groupe du platinium utilisé lors des (système d'information du laboratoire ; en anglais :
réactions d'électrochimiluminescence (ECL). Laboratory Information System).
S1Abs Absorbance de la solution standard 1. La SIL Abréviation de Système Informatique de
valeur affichée est 10 000 fois supérieure à Laboratoire. Système informatique du laboratoire
l'absorbance réellement mesurée. clinique pour la gestion et le stockage des données et
des résultats du patient. Un SIL communique avec les
sauvegarde :
analyseurs.
1. Sauvegarde des données sur des media de
solution de nettoyage Voir solution de lavage
stockage supplémentaires tels que des disquettes
ou des cassettes. Si les données sont requises solution de nettoyage du système Voir solution de
ultérieurement mais qu'elles ne sont plus lavage
disponibles sur le disque dur de l'analyseur, elles
solution de prélavage des microparticules
peuvent être restaurées à partir d'une copie de
sauvegarde. Tampon phosphate utilisé pour le lavage et la remise
2. Processus interne spécifique à l'analyseur visant à en suspension des microparticules lors de l'étape de
établir les données à sauvegarder ; uniquement pré-lavage.
utilisé en cas de panne de l'instrument en
standard Matériel de référence que l'on peut suivre
fonctionnement de routine. Voir également
permettant de créer la courbe de calibration « mère ».
restaurer.
sensibilité analytique Représente la plus faible station d'aspiration Emplacement situé à côté de
concentration en analyte pouvant être distinguée de l'incubateur. À ce niveau, on dispose la cuvette
zéro. Elle est égale à la concentration de deux ou trois contenant le mélange réactionnel. C'est à ce niveau
déviations standard au dessus du plus faible standard qu'est réalisée l'aspiration par l'aiguille d'aspiration
utilisé dans la calibration « mère ». Roche Diagnostics (sipper) vers la cellule de mesure.
utilise des calibrateurs « master » pour déterminer la
Glossaire
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
414 Glossaire
station de données cobas® link - tête d'aiguille
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Glossaire 415
touche - valeur DS contrôle
touche Touche située au niveau du logiciel sur les type d'échantillon C'est l'un des quatre types
fenêtres ou les boîtes de dialogue. Il est possible de la d'échantillons pouvant être analysés : le sérum, le
sélectionner, soit pour lancer une action, soit pour se plasma, le liquide céphalorachidien ou l'urine.
déplacer vers une autre zone de l'analyseur.
type de calibration :
touche Arrêt Echant. Acronyme d'arrêt échantillon.
1. Type de solution standard utilisée pour la
Touche permettant d'arrêter le pipetage des
calibration y compris à 1 point, à 2 points, span et
échantillons tout en réalisant les activités
complète. Les facteurs mis à jour diffèrent selon le
programmées sans interruption ou perte.
type de calibration réalisé.
touche de maintenance Touche de position, utilisée 2. En électrochimiluminescence, c'est une calibration
pour contrôler la position de la pipette. du lot, Cal. L, ou une calibration du pack de réactif,
trace calibration Fonction de contrôle des Cal. R.
modifications jour pour jour en sauvegardant les 3. En chimie clinique, c'est une calibration d'un flacon
résultats de calibration pour le même élément. ou d'une cassette.
type de code-barres Les types de code-barres
traitement à deux voies Circulation d'échantillons
échantillon habituellement utilisés au niveau de
dans deux directions. Habituellement, une ligne
l'industrie DIV sont le Code 39, le NW7 (Codabar), l'ITF
principale alimente les modules analytiques avec des
et le Code 128.
échantillons et une ligne retour gère les réanalyses et
les tests réflexes. unité Quantité de référence choisie d'un analyte
permettant de comparer des quantités de même
traitement d'une erreur Processus au cours duquel
dimension. Par exemple, mol/L, g/L ou U/L.
l'analyseur tente de sortir d'une condition d'erreur (par
exemple : un embout non prélevé d'un portoir). Si unité analytique Unité d'équipement contenant les
l'analyseur ne parvient pas à se remettre correctement éléments d'échantillonnage, de l'incubateur, de la
de l'erreur, une alarme est émise et l'analyseur pince et de la cellule de mesure.
interrompt son fonctionnement.
unité de contrôle PC ou imprimante externe grâce à
traitement en série unique L'échantillon progresse laquelle le système est contrôlé. L'unité de contrôle
le long d'une ligne simple de traitement en série ne sert également d'interface utilisateur.
permettant ni doublement, ni réanalyse.
unité de détection Chaque unité d'équipement
transaction C'est la plus petite unité d'interaction contenant un tube photomultiplicateur, des éléments
entre deux ordinateurs. Un ordinateur, ordinateur Host Peltier, une cellule de mesure en écoulement continu,
ou Gestionnaire d'instrument, envoie un message et un aimant mobile et une carte amplificateur.
l'ordinateur le recevant lui renvoie alors une réponse.
unités arbitraires Classification des résultats
tri alphanumérique Tri des informations présentées utilisant des classes 1+, 2+ et 3+ à la place des
au niveau d'une sortie d'impression ou dans le logiciel résultats de concentrations numériques.
selon un ordre prédéfini alphabétique ou numérique.
Urgence (STAT) Constituait une abréviation de
tripropylamine (TPA) C'est l'une des deux statim - mot latin pour urgent, immédiat. Utilisé à
substances actives électrochimiquement utilisées présent pour indiquer un court délai d'exécution.
dans la réaction d'ECL.
utilisateur Personne qui utilise et contrôle l'analyseur
tube échantillon Récipient destiné aux échantillons ou un système informatique.
liquides et pouvant être utilisés avec le système. Il peut
valeur attendue Valeur de test pouvant être
posséder une étiquette code-barres, qui est utilisée
considérée comme le résultat normal.
pour l'identification de l'échantillon. Si le tube
Glossaire
échantillon ne comporte pas d'étiquette code-barres, valeur cible Moyenne de toutes les réponses après
vous devez saisir les détails manuellement au niveau retrait de valeurs isolées.
de l'analyseur. Un tube échantillon contient un valeur définie (définie par Roche) Concentration
échantillon d'un type particulier. en calibrateur définie par Roche et codée sur la carte
tube primaire Tube d'origine contenant l'échantillon code-barres ou sur la planche code-barres du
ayant été prélevé à partir du patient. calibrateur. Voir également valeur cible.
tube secondaire Tube échantillon contenant un valeur DS contrôle Valeur de la déviation standard
aliquote. acceptable pour un échantillon de contrôle qualité.
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
416 Glossaire
valeur manquante - zone des consommables
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Index 417
Index
– humidité, 68
– inactif pendant plus de 7 jours, 294, 295, 296 Cadence, 71
– kit de calibrateur, 78 Calibrateur
– kit de contrôle, 76 – données, 63
– kit de réactif, 80 – lecteur de code-barres, 39
– logiciel, 89 Calibration, 125
– ne démarre pas, 332 – analyse, 135
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
418 Index
– liquides, 72
Compartiment à déchets solides, nettoyage du, 285
– solides, 72
Compartiment des réactifs du système, condensation
Déchets liquides, 72
au niveau du, 241
Déchets solides, 72
Compartiment du rotor réactif, condensation au niveau
Définition
du, 241
– intervalle de racks, 308
Condensation, vérification, 241
– nouveaux bilans, 319
Conditions extérieures, 68
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Index 419
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
420 Index
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Index 421
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
422 Index
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
Index 423
Utilisateur
– maintenance contrôlée par le, 233
Utilisation prévue, 13
Validation
– CQ, 149
– Résultats de CQ, 166
Valve, nettoyage du réservoir d'eau du système, 271
Version disque
– chargement, 188, 193
– volume résiduel, 73
Version rack
– chargement, 188, 190, 193
– volume résiduel, 73
Visu résultat, 205
Visualisation
– résultats, 208
Volume résiduel, 73
Vue d'ensemble
– maintenance, 233
– maintenance contrôlée par le logiciel, 235
– masquage auto., 305
– mode d'alimentation des racks, 310
Zone de mesure, 46
– aiguille d'aspiration (sipper) et station de rinçage, 46
– CleanCell, 48
– détecteur, 51
– incubateur, 46
– pipette d'aspiration, 47
– ProCell, 48
– réactifs système, 48
Zone des consommables, 42
– déchets liquides, 44
– déchets solides, 45
– eau du système, 44
– station de pipetage, 44
– unité de la pince, 42
Zone Réactifs, 38
– agitateur de microparticules, 40
– dispositif d'ouverture des bouchons, 40
– lecteur de carte code-barres, 39
– mécanisme d'ouverture/de fermeture des bouchons,
40
– rotor réactif, 39
– station de rinçage pipette/agitateur, 41
– système de pipetage E/R, 41
Index
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3
424
Index Index
Roche Diagnostics
cobas e 411 analyzer · Version 03-02 du logiciel · Documentation utilisateur complète · Version 3.3