Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Réf. 0NVBFU-F
BASIC
PHOTOMETRE
BASIC
SOMMAIRE
1. REMARQUES ......................................................................................................................................... 5
2. GARANTIE .............................................................................................................................................. 7
3. INFORMATION...................................................................................................................................... 9
4. PRECAUTIONS D’UTILISATION..................................................................................................... 11
5. PREAMBULE ........................................................................................................................................ 13
6. DESCRIPTION...................................................................................................................................... 15
6.1. PRESENTATION DE L’APPAREIL ......................................................................................................... 15
6.2. ECRAN ET CLAVIER ........................................................................................................................... 15
6.3. L’AFFICHAGE .................................................................................................................................... 17
6.4. DESCRIPTION DU CIRCUIT FLUIDIQUE .................................................................................. 18
7. PARAMETRAGE.................................................................................................................................. 19
7.1. CONFIGURATION GLOBALE ............................................................................................................... 19
7.2. CONFIGURATION DE LA LANGUE ....................................................................................................... 21
7.3. CONFIGURATION DE LA DATE ET DE L’HEURE ................................................................................... 21
7.4. AJUSTEMENT DE LA POMPE ............................................................................................................... 21
7.4.1. Calibration de la pompe .......................................................................................................... 22
7.4.2. Délai ........................................................................................................................................ 23
7.4.3. Volume mort............................................................................................................................. 24
7.5. CONFIGURATION DE L’IMPRIMANTE .................................................................................................. 24
7.6. CONFIGURATION DE LA TRACABILITE ............................................................................................... 26
7.7. EXPORTATION DES DONNEES .................................................................................................. 27
7.7.1. Exportation sur un P.C. ........................................................................................................... 27
7.7.2. Exportation sur imprimante ..................................................................................................... 28
7.7.3. Initialisation de la mémoire ..................................................................................................... 28
7.7.4. Rapport pour la cinétique ........................................................................................................ 28
7.8. CONFIGURATION DU CONTROLE QUALITE ......................................................................................... 29
-2-
BASIC
9. MAINTENANCE ................................................................................................................................... 49
9.1. CHANGEMENT DE LA LAMPE ................................................................................................... 49
9.1.1. Avertissement ........................................................................................................................... 49
9.1.2. Vérification de la lampe ........................................................................................................... 49
9.1.3. Remplacement de la lampe halogène ....................................................................................... 49
9.2. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ......................................................................................... 51
9.3. REMPLACEMENT DE LA TETE DE LA POMPE PERISTALTIQUE ......................................... 52
-3-
BASIC
1. REMARQUES
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de brevets ou de demandes de
brevets de la part d’AQUALABO ANALYSE. La possession de ce document en vigueur ne confère
aucun droit de licence sur ces brevets.
Les appellations suivantes sont des marques d’AQUALABO ANALYSE au niveau mondial :
SECOMAM
BASIC
Ce manuel est mis à jour périodiquement. Les mises à jour sont incluses dans les nouvelles éditions.
Les informations fournies dans cette édition sont susceptibles de modifications avant que les produits
décrits ne deviennent disponibles.
-5-
BASIC
2. GARANTIE
Les matériels et équipements neufs vendus par la Société AQUALABO ANALYSE sont garantis
contre tous vices de fabrication pendant une durée de 3 ans (sauf stipulation expresse de la part
d’AQUALABO ANALYSE) à compter :
- de la réception technique du matériel en usine par l'acheteur ou mandaté,
- ou à défaut,
pour la France métropolitaine : de la date du bordereau de livraison,
pour les autres destinations : de la date d'expédition attestée par LTA, lettre de
voiture, connaissement.
- Tous dommages intérêts, notamment pour frais de personnel, manque à gagner, trouble
commercial, etc.
- Toute panne due à une mauvaise utilisation de l'appareil (secteur non adapté, chute,
tentative de transformation, etc.), à un manque d'entretien de la part de l'utilisateur ou à de
mauvaises conditions de stockage.
- Toute panne due à l'utilisation, sur du matériel AQUALABO ANALYSE, de pièces non
fournies par AQUALABO ANALYSE.
- Toute panne due au transport du matériel dans un emballage qui ne serait pas celui
d'origine.
- Les lampes, les cuves, les batteries d’accumulateurs et en général tout article figurant au
tarif sous la rubrique « accessoires ».
Nos clients sont priés de toujours nous demander notre accord avant de nous réexpédier un appareil
à réparer. Aucun retour ne sera accepté sans accord écrit préalable de notre service après vente qui
précisera les modalités de retour. Dans ce cas, les articles seront retournés dans leur emballage
d'origine en port payé à l'adresse suivante :
AQUALABO ANALYSE – Usine SECOMAM 91 avenue des Pins d’Alep 30100 ALES France
Nous nous réservons le droit de réexpédier en port dû tout appareil reçu sans cet accord. Quels que
soient le mode et les conditions de transport retenus pour l'expédition du matériel à réparer sous
garantie, et ceci dans l'emballage d'origine, les frais correspondants ainsi que les frais d'assurance
seront à la charge du client.
Toute avarie liée au transport de retour du matériel entre dans le cadre de la garantie à la condition
expresse que le client ait adressé ses réclamations, sous quarante-huit heures, par lettre
recommandée avec accusé de réception, au transporteur, un double de la lettre étant envoyé à
AQUALABO ANALYSE.
-7-
BASIC
Les logiciels sont garantis par l'auteur ou le distributeur des logiciels dans les conditions spécifiées
dans la documentation associée aux dits progiciels.
En aucun cas AQUALABO ANALYSE ne fournit une garantie quelconque en ce qui concerne les
progiciels.
Sont, de convention expresse, formellement exclus de notre garantie, tous dommages intérêts,
notamment pour frais de personnel, manque à gagner, trouble commercial, etc.
Le client est informé que la responsabilité d’AQUALABO ANALYSE ne peut en aucun cas être
engagée sur la présence de défauts ou de "bugs" dont les logiciels ne peuvent être exempts.
Ce document est protégé par un copyright (c) 1993 d’AQUALABO ANALYSE et tous les droits de
copies sont explicitement réservés. Le logiciel fourni avec l'appareil ou référencé contient des secrets
commerciaux et des informations confidentielles, propriétés d’AQUALABO ANALYSE. Il est protégé
juridiquement par la loi internationale du copyright (c).
AQUALABO ANALYSE cède à l'utilisateur une licence d'utilisation de ses logiciels. Ils ne pourront
être divulgués, utilisés ou dupliqués dans un but de sauvegarde, sans l'autorisation écrite
d’AQUALABO ANALYSE. Le bénéficiaire devra joindre une copie de ce document à toute
reproduction autorisée partielle ou non.
-8-
BASIC
3. INFORMATION
Le matériel AQUALABO ANALYSE a été conçu, fabriqué, testé et inspecté en respectant les
procédures liées à la norme ISO 9001.
Le matériel AQUALABO ANALYSE est soigneusement inspecté avant son conditionnement. Dès
réception de votre appareil, contrôlez l'état de l'emballage et si vous constatez une anomalie, faites
dans les 48 heures les réserves d'usage auprès du transporteur. Consultez ensuite, la liste de
colisage et vérifiez que tout est en ordre. Enfin, si vous constatez qu'il vous manque quelque chose
ou si le matériel est endommagé :
Si le matériel n'est pas utilisé immédiatement, il convient qu'il soit entreposé dans un endroit
propre et sec. Respecter les températures de stockage (10 - 35°C).
-9-
BASIC
-10-
BASIC
4. PRECAUTIONS D’UTILISATION
-11-
BASIC
-12-
BASIC
5. PREAMBULE
Le BASIC a été développé principalement dans le cadre du Diagnostic In Vitro pour les besoins
d’une automatisation partielle des mesures en biochimie clinique.
Cet appareil satisfait aux directives concernant le marquage CE des dispositifs médicaux de
Diagnostic In Vitro (98/79/CEE).
-13-
BASIC
6. DESCRIPTION
Face avant :
1 Clavier de sélection des
analyses + pavé numérique.
2 Touches de contrôle.
3 Ecran.
4 Touches de fonctions.
5 Curseur.
-15-
BASIC
Clavier de sélection : Le pavé méthodes : chaque touche peut contenir deux méthodes
d’analyses : sur la position principale (indiquées en blanc) et sur la position bis (M1 aux M47
indiquées en jaune). Ces touches sont prénommées afin de vous faire connaître toutes les
possibilités de l’appareil. Ces méthodes de tests sont modifiables à tout moment. Faites une
expérience en créant votre méthode personnalisée, enregistrer sur la position bis, appeler en
appuyant sur la touche programmée. Avant de modifier la méthode d’analyse existant, imprimez-
la.
Pavé numérique : Il est compris dans le clavier de sélection et s’active automatiquement lorsque
une valeur est à préciser (date, heure, valeurs de programmation, ...).
-16-
BASIC
Touches de contrôle du logiciel du BASIC :
6.3. L’AFFICHAGE
Mode d’analyse
(Cinétique, point final,….)
Valeur en absorbance
de la mesure (Valeur
Nom de l’échantillon à mesurer du blanc déduite)
(étalon, blanc, échantillon X,...)
Pour une utilisation d’une cuve standard, l’écran représente cette cuve :
Lorsque la pompe péristaltique est utilisée, l’écran représente le tube avec l’échantillon :
-17-
BASIC
-18-
BASIC
7. PARAMETRAGE
HORLOGE
F3 F6
STANDBY
Accède à un sous menu
permettant de choisir la durée
avant la mise en veille de
l’afficheur (extinction du retro-
éclairage)
CONF
ARCHIVAGES
-19-
BASIC
PROGRAMME
POMPE
Accède au menu permettant de Accède au menu de
programmer ou de modifier réglage de pompe
certains paramètres des
analyses d’origine.
F1 F4
F3
-20-
BASIC
Vous pouvez arriver au panneau de configuration de la langue en appuyant sur la touche « CONF ».
Le choix de la langue se fait grâce aux touches de fonction ainsi que des flèches haut et bas du
curseur. Pour sélectionner la langue, presser le bouton de fonction correspondant.
Utiliser les touches de fonctions correspondantes aux données que l’utilisateur désire modifier pour
augmenter leur valeur.
J+1 H+1
M+ M+
1 1
A+1
Le menu pompe permet de régler le débit de la pompe, le volume mort et le volume d’eau à aspirer
(qui est pré ajusté en usine). Note : en cas de changement de cuve, tubulures et pompe, régler de
nouveau ces fonctions.
-21-
BASIC
Répondre « non » pour le fonctionnement cuve à cuve. Ceci est recommandé lors de l’utilisation de
réactif très contaminant.
Si « oui », l’écran affiche trois fonctions : Débit pompe, Délai et Volume mort.
Préparer d’avance :
- quatre tubes de 1000µl d’eau distillée
- un tube de 500µl d’eau distillée à utiliser comme repère comparatif
- une pipette graduée (volume maxi 500µl)
Puis,
Retourner dans « configuration »
Aller dans le menu « Pompe ».
Utiliser la pompe « oui ».
Entrer dans le menu « ’Débit pompe ».
Introduire le premier des 4 tubes au bec d’aspiration.
Appuyer sur F3 « aspirer » et confirmer par « VAL »le message de 500µl.
-22-
BASIC
La pompe devrait aspirer 500µl.
Comparer le volume restant avec celui du tube témoin. Sinon, vérifier avec la pipette graduée.
Si le volume est supérieur ou inférieure de 500µl, supprimer avec la touche « DEL » le message
de 500µl sur l’écran et entrer le vrai volume aspiré. (Exemple de calcule : volume initial 1000µl –
volume restant = volume à programmer).
Présenter le second tube pour l’aspiration.
Appuyer sur F3 « aspirer » et confirmer par « VAL » le message de 500µl. Cette fois-ci la pompe
devrait aspirer 500µl. Comparer le volume restant avec celui du tube témoin. Sinon, vérifier avec
la pipette graduée. Si un autre calibrage devrait se faire, répéter ces instructions jusqu’
l’ajustement correct du volume.
Pour valider le nouveau volume, faire « OK » (pour conserver l’ancien volume, faire « ESC »).
7.4.2. Délai
Le délai avant la mesure est la durée entre la fin de l’aspiration de l’échantillon et la mesure. Choix
entre une à six secondes. Une fois familiarisée avec l’appareil, vous pouvez raccourcir ce délai.
-23-
BASIC
7.4.3. Volume mort
Le volume mort est nécessaire pour éviter la contamination entre les échantillons. Il est représenté
par un certain volume d’air. Le volume mort dépend de la longueur du tube d’aspiration. Il est
recommandé de programmer un volume mort de telle façon que la fin de l’échantillon s’arrête
approximativement à 2 cm au-dessus de l’embout de la cuve (voir le dessin ci-dessous).
-24-
BASIC
Pour utiliser une imprimante, presser la touche correspondant au « OUI ».
Les imprimantes KYOLINE et CITIZEN IDP562S utilisent les interfaces Série RS232C. De ce fait,
utilisez le câble série adéquate pour les connecter sur la sortie série du BASIC.
Attention : Ne jamais brancher l’imprimante série ayant un câble à 25 broches sur la sortie parallèle
qui peut entraîner un dégât irrémédiable qui ne sera pas couvert par la garantie.
-25-
BASIC
7.6. CONFIGURATION DE LA TRACABILITE
BASIC –PC : cette fonction permet d’exporter les résultats (rapport d’un patient) sur un ordinateur.
-26-
BASIC
7.7. EXPORTATION DES DONNEES
Connecter le BASIC sur le P.C. par l’intermédiaire du cordon (Réf : 70ST0561) et éventuellement
de l’adaptateur.
WINDOWS XP
Windows ouvre une première fenêtre appelée «Nouvelle connexion Hyper terminal » et une
seconde fenêtre appelée «Description de la connexion».
Choisissez le nom et l’icône de cette connexion (en rapport avec l’appareil à partir duquel vous
voulez faire l’acquisition), puis OK.
La fenêtre « Propriétés COMx » apparaît dans laquelle il faut saisir les paramètres de liaison
comme suit :
Bits par seconde : 9600
Bits de donnée : 8
Parité : aucun
Bits d’arrêt : 1
Contrôle de flux : aucun
Puis validez « OK ».
Cliquer sur le bouton « CONFIGURATION ASCII... ». Vérifiez que l’option «Ajouter des sauts de
lignes à la fin des lignes entrantes» est activée. Valider deux fois.
Pour recevoir le fichier de résultat provenant de l’appareil, cliquez sur le menu « TRANSFERT »
puis « CAPTURER LE TEXTE ».
Windows ouvre alors la boite de dialogue « CAPTURER LE TEXTE ». Désignez le répertoire dans
lequel vous voulez sauvegarder le fichier de données résultats ainsi que son nom, soit en
saisissant directement le chemin et le nom avec l’extension « .TXT », soit en choisissant l’icône
« PARCOURIR ».
Sur le BASIC, appuyez sur la touche F1« BASIC-PC », les données s’affichent alors sur
l’écran du P.C.
-27-
BASIC
7.7.2. Exportation sur imprimante
1 2 3 4 5
M 1 210.4;%; 29/08/1997;08H19; L;?
M 2 -0.0;%; 29/08/1997;08H19; -;?
M 3 -0.0;%; 29/08/1997;08H20; -;?
M 4 9.9;%; 29/08/1997;08H20; -;?
M 5 9.9;%; 29/08/1997;08H20; -;?
M 6 9.8;%; 29/08/1997;08H21; -;?
M 7 9.8;%; 29/08/1997;08H22; -;?
Colonne 5 : Status :
- : Pas de problème,
> : Résultat supérieur aux valeurs usuelles,
< : Résultat inférieur aux valeurs usuelles,
L : Résultat supérieur à la limite de linéarité,
- : Valeur négative de la concentration
B : Valeur de blanc supérieur à la limite.
? : Le contrôle n’a pas été effectué.
! : Le contrôle a été mal effectué.
- : Le contrôle est normal.
Pour les méthodes utilisant la cinétique, l’utilisateur a le choix entre un rapport final de lecture
d’une ligne en sélectionnant « NON » et une lecture segment par segment en sélectionnant
« OUI ».
-28-
BASIC
7.8. CONFIGURATION DU CONTROLE QUALITE
Lorsque cette option est validée par « OUI », le logiciel vérifie à chaque exécution d’une analyse si
celle-ci doit être contrôlée (dans le cas contraire « NON », aucune alarme concernant la qualité ne
sera apparente à l’écran ou à l’impression).
La fonction « Affichage » permet d’afficher, sous forme de graphique, les valeurs et les dates des
contrôles précédents, seulement si deux contrôles minimum ont été effectués sur la même analyse.
- Si oui, saisir les valeurs de tolérance maximum et minimum du contrôle puis passer à la mesure
du blanc réactif, de l’étalonnage puis de l’échantillon de contrôle afin de comparer les résultats.
Q affiché devant le résultat indiquera que le contrôle a été omis.
NOTE : Lors de l’utilisation d’une méthode pour la première fois dans la journée, le logiciel
demandera si l’utilisateur veut effectuer le contrôle. Mais si le contrôle de qualité a déjà été effectué,
il n’est pas nécessaire de le refaire. Dans ce cas répondre « NON ».
-29-
BASIC
Pour cela, aller dans la fonction « PROGRAMME » du panneau de configuration puis choisir
« MODIFIER » :
A l’aide du clavier, sélectionner l’analyse qui nécessite un contrôle périodique puis valider jusqu’à
l’écran suivant :
Rentrer la valeur choisie (en jour) grâce au pavé numérique, valider. Cette valeur déterminera la
fréquence des contrôle (maximum 31 jours).
De cette façon, lors des mesures journalières, le BASIC mémorise les résultats des contrôles et des
analyses. Il affichera le résultat du contrôle si l’utilisateur sélectionne la fonction « AFFICHAGE » :
Situation du contrôle
Flèches de déplacement si le
Classement chronologique des nombre de contrôle est supérieur
contrôle effectués à3
Impression du contrôle
-30-
BASIC
Exemple d’impression des résultats d’analyses comprenant un contrôle qualité sur trois jours :
V a l e u r u s u e l l e s : 3 8 . 0 0 à 5 4 . 0 0 g / l
Ech. # 1 0.150 1.50 g/l <
Ech. # 2 0.300 3.00 g/l <
Ech. # 3 0.700 7.00 g/l <
Ech. # 4 1.300 13.00 g/l <
Ech. # 5 1.250 12.50 g/l <
2eme Jours
Analyse : ALBUMIN 37°C
V a l e u r u s u e l l e s : 3 8 . 0 0 à 5 4 . 0 0 g / l
Ech. # 1 0.100 1.00 g/l <
Ech. # 2 1.600 16.00 g/l <
-31-
BASIC
3eme Jours
Analyse : ALBUMIN 37°C
V a l e u r u s u e l l e s : 3 8 . 0 0 à 5 4 . 0 0 g / l
Signification du Status :
> : Concentration de l’échantillon supérieur à la limite haute.
< : Concentration de l’échantillon inférieur à la limite basse.
PB : Problème de contrôle.
OK : Le contrôle a été convenablement effectué.
Q : Il apparaît à côté du résultat de l’analyse lorsque le contrôle est demandé mais n’a pas été
effectué.
! : Il apparaît à côté du résultat de l’analyse lorsque le contrôle est en dehors de sa fourchette
de tolérance
L : Le résultat en concentration n’est plus dans les limites de linéarité de l’analyse.
- : Le résultat en concentration est négatif.
-32-
BASIC
8. PROGRAMMATION ET MESURE
NOTE : Dans tous les cas les valeurs par défaut sont indiquées par une petite flèche située à droite
ou à gauche de la valeur.
Pour passer d’un mode à l’autre, presser une des flèches (haut ou bas) du curseur sur le panneau
de choix de l’analyse :
-33-
BASIC
Choisir un emplacement pour le programme. Pour cela, l’utilisateur a accès à une palette de 47
touches en deux positions chaque
Température ambiante
-34-
BASIC
NOTE : Dans l’organisation du travail au laboratoire, il est recommandé de faire toutes les méthodes
utilisant la même température de mesure en une seule session pour éviter le délai de mise en
température du porte-cuve. Le porte cuve reste à la dernière température programme.
NOTE : Pendant la mise en température, l’affichage de la valeur clignote, rapidement au début et
plus lentement vers la fin. Cela prend 15 minutes pour stabiliser la température du porte-cuve et de
la cuvette à 37°C. Quand la température de consigne est atteinte, l’affichage cesse de clignoter.
En fonction des analyses qui vont être effectuées, le BASIC propose différents modes de calcul pour
exprimer le résultat.
-35-
BASIC
Facteur : En mode Cinétique, la valeur du facteur enzymatique (coefficient) sera utilisée au lieu du
facteur de calibration. On trouve ce facteur dans la fiche technique du réactif. Effacer l’affichage par
DELete puis entrer la valeur du facteur. Les résultats des mesures seront multipliés par ce facteur.
Linéaire : En mode POINT FINAL, POINT FINAL AVEC BLANC et CINETIQUE DEUX POINTS, la
calibration sera nécessaire (c.a.d. le calcul se fera en utilisant (des) standard(s). Choisir combien de
standard à utiliser. Entrer les valeurs.
...
Non linéaire : Les méthodes de tubes Immuno utilise ce mode de calcul (polynomial, log/logit, spline,
multi-points). Préciser le nombre d’étalons à utiliser ainsi que leurs valeurs respectifs.
-36-
BASIC
8.8. PROGRAMMATION DE LA LONGUEUR D’ONDE
Sélectionner à l’aide des touches de fonction la longueur d’onde. Si le réactif ne préconise pas ces
longueurs d’onde, prenez celui le plus proche (demander l’avis du fournisseur de réactifs).
Cinétique étalonnée
Point final sans blanc
sérum
Bichromatisme
Cinétique enzymatique
Conc. Ech = [(Abs.Ech.- Abs blanc Ech.) – (Blanc réactif1- Blanc réactif0)] x Facteur
-37-
BASIC
Cinétique enzymatique :
Cette méthode calcule l’évolution d’une solution, en absorbance, dans le temps avec un nombre
définis d’intervalles. Le BASIC va effectuer un calcul sur la droite de régression qui va pondérer la
moyenne des points.
Choisir le temps d’attente, le nombre d’intervalle et le temps d’un intervalle.
NOTE : Le temps de lecture ne prend pas en compte le temps d’attente.
( N x XY ) ( X x Y )
Pente x 60
( N x X 2 ) ( X ) 2
N: Nombre total de points de la cinétique (nb tronçons x xtps tronçon).
ΣX : 1+2+3+...+N x (N+1) /2
ΣY : Somme des absorbances aux points 1, 2, 3, ... N=A+A2+A3+...+AN
ΣXY : (A1 x 1)+(A2 x 2)+(A3 x 3)+...+(AN x N)
ΣX2 : 1+4+9+...+N2 = N(N+1)(2N+1) /6
Cinétique étalonnée :
Egalement appelée cinétique deux points. Cette méthode permet de faire des mesures de
concentration en mode cinétique. C’est à dire de calculer la variation d’absorbance d’une solution en
fonction du temps et de multiplier ce delta d’absorbance par un coefficient ou de le reporter à un
étalon mesuré dans les mêmes conditions.
Bi chromatisme :
C’est une mesure à deux longueurs d’onde qui permet de déduire un trouble ou une coloration
constante. Choisir les deux longueurs d’ondes pour la mesure.
-38-
BASIC
Schéma récapitulatif :
ATTENTION: Des échantillons hyperactifs ayant une réaction décroissante, peuvent consommer les
substrats en totalité avant la mesure donnant un résultat proche de zéro. Tenir compte de ce
phénomène dans l’interprétation des résultats.
-39-
BASIC
8.10. PROGRAMMATION DES LIMITES DE LINEARITE
Cette limite fixe la valeur après laquelle le résultat en concentration des mesures n’est plus linéaire.
Celle-ci est indiquée sur la fiche technique du réactif.
La valeur normale haute et basse est indiquée dans la fiche technique du réactif.
Utiliser le pavé numérique pour enregistrer sa valeur.
-40-
BASIC
8.13. MESURE
Si la mesure comporte un étalon, après la mesure du blanc, le logiciel demande d’insérer l’étalon et
affiche la valeur en concentration de l’étalon. Il est possible de la modifier en appuyant sur la touche
de fonction correspondant au menu Modifier.
La nouvelle valeur de l’étalon sera donc demandée.
-41-
BASIC
L’analyse «ESTRADIOL» est une analyse comportant plusieurs étalons. Il est nécessaire d’indiquer
s’il faut la ré étalonner ou si l’étalonnage peut être conservé. Choisir avec les touches
« Remesurer ? » ou « OK ».
Il est alors possible de modifier les valeurs en concentration de chaque étalon en appuyant sur les
touches de fonction correspondantes (de F1 à F6) puis en entrant la nouvelle valeur à l’aide du pavé
numérique. La touche « VALIDE » permet de passer à la valeur suivante.
Si la valeur affichée est exacte, appuyer sur la touche « VALIDE », sinon il suffit de saisir directement
la nouvelle valeur avec le pavé numérique puis de valider.
-42-
BASIC
L’appareil commence par la mesure du blanc réactif. Celui-ci sera automatiquement déduit de toutes
les mesures suivantes.
Si vous ne souhaitez pas mesurer le blanc réactif de nouveau, appuyer sur ESC.
Les étalons vont êtres demandés les uns après les autres afin de déterminer la courbe d’étalonnage
qui permettra de calculer les valeurs des échantillons.
Une fois tous les étalons mesurés, la courbe est affichée à l’écran ainsi que les valeurs en
Absorbance des étalons.
-43-
BASIC
En validant grâce à la touche de fonction correspondant à « OK », les étalons seront stockés en
mémoire.
-44-
BASIC
8.15. MESSAGES D’ERREUR
L’Absorbance de l’échantillon est supérieure à 2,5 (Hors limite de l’appareil). Dans ce cas le
logiciel affiche « -.--- ». Vérifier les possibilités d’erreur de manipulation : la propreté de la cuve
ou échantillon mal préparé.
Le résultat en concentration est supérieur ou inférieur aux normales haute ou basse, dans ce cas
un signe « > » ou « < » apparaît derrière le résultat. Une concentration négatif sera indiquée par
le signe -.
Le résultat en concentration n’est plus dans les limites de linéarité de l’analyse, le signe « < »
apparaît avant le résultat. (dans ce cas le résultat est aussi au-delà des normales hautes).
Si le contrôle qualité n’est pas effectué alors qu’il est demandé par le logiciel, le signe « NQ »
apparaît devant le résultat en concentration.
-45-
BASIC
Si le contrôle qualité est mal effectué ou hors des limites spécifiées, le signe « » apparaît
devant le résultat en concentration.
-46-
BASIC
8.16. RAPPORT PATIENT ET IMPRESSION
Résultat des analyses sont mémorisés automatiquement et le degré de saturation de la mémoire est
indiqué par une barre clignotant en dessous de l’écran. Ayez le réflexe d’éditer ces résultats et de
vider la mémoire régulièrement (voir paragraphe 7.7).
Lorsque le contrôle qualité est actif, les messages d’erreur sont également visibles à l’impression,
dans la colonne « status » :
Utilisateur :
Utilisateur :
-47-
BASIC
Utilisateur :
Ceci est fait automatiquement en incrémentation. Néanmoins, on peut donner un autre numéro
par l’intermédiaire de bouton F2. Exemple : Echantillon 3 doit être appelé autrement. Appuyer sur
F2 et vous voyez Echantillon Nr. 1 à l’écran. Appuyer sur le bouton Delete et remplacer le chiffre par
une autre. Valider.
-48-
BASIC
9. MAINTENANCE
9.1.1. Avertissement
Ne jamais toucher avec les doigts l’enveloppe en quartz de la lampe ; sinon la nettoyer avec de
l’alcool.
La lampe étant pré alignée en usine, n’utiliser que des lampes fournies par AQUALABO
ANALYSE
Toute utilisation d’une lampe d’une autre provenance serait préjudiciable au bon fonctionnement
du spectrophotomètre et annulerait la garantie.
La lampe éclaire entre 340 et 623 nm. Comme la lampe est pré alignée en usine, elle ne nécessite
d’aucun ajustement lors de son remplacement.
Si lors de la mesure, l’appareil ne peut pas faire son zéro ou affiche systématiquement le
message “Problème de mesure. Répéter?”, il est nécessaire de vérifier la lampe ou de la changer.
-49-
BASIC
- Installer la nouvelle lampe et serer les écrous de fixation (Attention au sens de montage).
PROBLEME
PREMIERE INTERVENTION
-50-
BASIC
9.2. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
La batterie utilisée est une batterie » rechargeable. Elle est utilisée en cas de coupure secteur pour
maintenir les données sur l’écran de BASIC ou pour lui laisser finir la cinétique.
PROBLEME
PREMIERE INTERVENTION
-51-
BASIC
9.3. REMPLACEMENT DE LA TETE DE LA POMPE PERISTALTIQUE
AVANT TOUT, DECONNECTER L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL DU SECTEUR.
- Appuyer avec les doigts sur les deux clips situés de chaque côté de la tête de pompe péristaltique
(voir dessin ci-dessus).
- Faire glisser vers l’avant la tête de la pompe péristaltique.
- Insérer une nouvelle tête de pompe sur l’axe du moteur.
- Faire glisser la tête de la pompe vers l’arrière jusqu’à entendre un “clic”.
- Installer le tuyau sur la cuve à circulation.
- Essayer d’aspirer de l’eau distillée.
- Vérifier les volumes aspirés
PROBLEME
PREMIERE INTERVENTION
-52-
BASIC
Marquez le nom des analyses que vous avez programmées pour éviter de les oublier.
SUBSTRATES ENZYMES
M1 M2 M3 M23 M24
.......................... ................................ .............................. ............................... ...............................
M4 M5 M6 M25 M26
.......................... ................................ .............................. ............................... ...............................
M7 M8 M9 M27 M28
.......................... ................................ .............................. ............................... ...............................
M10 M11 M12 M29 M30
.......................... ................................ .............................. ............................... ...............................
M13 M14 M15 M31 M32
.......................... ................................ .............................. ............................... ...............................
M16 M17 M18 M33 M34
.......................... ................................ .............................. ............................... ...............................
M19 M20 M21
.......................... ................................ ..............................
M22
..........................
-53-
BASIC
Si vous désirez changer le nom des analyses préprogrammées, n’oubliez pas de noter leur nouvelle appellation.
SUBSTRATES ENZYMES
Albumin Alcohol Ammonia Acid Phosphat. Alk. Phosphat.
.......................... .............................. ............................... ...............................
Uric Acid
..........................
-54-
BASIC
-55-
Pour plus d’information, rendez-vous sur www.aqualabo.fr
AQUALABO ANALYSE
SECOMAM
AQUALABO GROUP