Vous êtes sur la page 1sur 57

Les différents menus du PC VIDAS

Données patient

Commandes du menu "Données patient"

Les 3 premières commandes se trouvent dans la barre d'outils.

Démarre la recherche une fois que vous avez sélectionné les critères de recherche.

Efface la liste des patients affichée à gauche de l'écran ainsi que les critères de recherche à droite
de l'écran.

7
Affiche les résultats détaillés.

Les commandes suivantes se trouvent dans la barre de sous-menus.

Après une phase de recherche, cette commande affiche uniquement la liste des patients (nom du patient et ID du
patient entre parenthèses). 8

Après une phase de recherche, cette commande affiche la liste des patients et les ID d'échantillon pour chacun.

9
Après une phase de recherche, cette commande affiche la liste des patients, les ID des échantillons pour chacun
et les dosages effectués pour chacun.

Imprime les fichiers patients.

dix

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 8-21


Les différents menus du PC VIDAS
Données patient

Procédure de recherche

La fenêtre suivante présente les différents champs vous permettant de rechercher des résultats et de les
utiliser.

1. Critères de recherche. Saisie de l'identifiant du patient et Nom.

2. Crite de date
(recherche pe

3. Résultats o
C'est alors p
le bouton
sur les fichiers

4. Résumé
Le comp
temps, comme w
(Préc.1 =

5. Détaillé un
résumé

2
3

Fig.VIII 9: Données patient détaillées

8-22 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Les différents menus du PC VIDAS
Données patient

Procédure de recherche de patient

• Entrez les critères de recherche:

- dans la zone de texte "NAME",

et ,
6
- la zone de texte «ID» (ID patient).

Noter: Dans chaque zone, il est possible d'effectuer une recherche intuitive en ne saisissant que le premier caractère suivi du caractère
*. Vous pouvez également obtenir tous les patients pour des dates présélectionnées en saisissant le caractère * dans les zones
de texte "ID" et "NAME".

• Sélectionnez la période de recherche:

- Dans les cases d'option "Critères de date", sélectionnez l'option "Durée" ou "Date de début",

7
• "Date de début": saisissez la date à laquelle la recherche doit commencer (ex: 01/01/2000).
La date affichée par défaut est la date actuelle.

• "Durée": sélectionnez une unité de temps: "Jours", "Mois" ou "Années" et entrez une valeur dans la
zone de texte précédente (ex: 6 mois).

• Démarrez la recherche en cliquant sur l'icône "Rechercher" dans la barre de menu.

Les patients sont affichés dans la liste des résultats. 8


Vous pouvez améliorer la recherche à l'aide de l'une des icônes suivantes:

Pour afficher les détails des dosages effectués pour un patient,


9
• Cliquez sur le nom du patient.

Le résumé du test est affiché dans le tableau du haut.

• Cliquez sur l'un des tests de cette liste.

Les détails du test sont affichés dans le tableau du bas.

dix

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 8-23


Les différents menus du PC VIDAS
Données patient

Pour obtenir plus de détails sur e

• Sélectionnez un test dans le bo

• Cliquez sur l'icône ci-contre Une

fenêtre contenant des détails

IMPRESSION DES RÉSULTATS

Dans la fenêtre principale,

• Cliquez sur l'arborescence de navigation.

• Sélectionnez «Données patients».

• Effectuez une recherche des données patient (voir le chapitre 8, «Procédure de recherche» dans le manuel de l'utilisateur).

• Sélectionnez un patient dans la fenêtre "Résultats de la recherche" à gauche de l'écran.

• Cliquez sur le bouton "Imprimer" dans la barre de menu.

8-24 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


T

Fig.VIII 10: Impression des résultats

Deux options d'impression sont disponibles:

- " Résultat patient ": pour imprimer le rapport patient (résultats du patient sélectionné).

- " Résultat de la recherche": pour imprimer la liste de tous les patients correspondant aux critères de recherche 9
(côté gauche de la fenêtre de données Patients).

Cette liste contient les informations suivantes:

- ID du patient,

- Nom du patient,

- ID d'échantillon,

- Test performant, dix

- Unité utilisée.

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 8-25


Les différents menus du PC VIDAS
Instrument

Je ns tr umen t

Le menu "Instrument" vous permet:

- pour arrêter un test en cours dans une ou plusieurs sections, pour exécuter

- des procédures d'initialisation de sections, pour connecter ou déconnecter

- une section,

- pour afficher les températures,

- d'analyser et de corriger les différentes erreurs survenant lors des phases de fonctionnement.

Dansla fenêtre principale,

• Cliquez sur l'arborescence de navigation.

• Sélectionnez le menu "Instrument".

8-26 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


nous
NT

e,
oui

n.
6

1 2 3

Fig. VIII 11: Fenêtre d'état du menu "Instrument"


9

dix

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 8-27


Les différents menus du PC VIDAS
Instrument

Fenêtre d'état de la section

Statuts

Les températures du SPR ® les blocs et les plateaux de chaque section sont affichés. L'état de

chaque section est affiché (voir Fig. VIII 11).

Gérer les sect ions

Arrêter un test

La fonction suivante vous permet d'arrêter les sections sélectionnées.

• Sélectionnez une section dans laquelle un test est en cours d'exécution (la section apparaît en vidéo inverse).

• Cliquez sur le bouton "Arrêter" pour arrêter le test.

L'heure de fin du test interrompu disparaît et le bouton d'état de la section en bas de l'écran passe à
"RESET" puis à "RESER"

MISE EN GARDE! Vous devez jeter les bandes et les SPR qui se trouvent dans la section arrêtée.

Noter: La fonction "Stop" est désactivée dans les sections "DISPONIBLE" ou "RESER".

Réinitialisation d'une sect ion

Cette fonction vous permet de réinitialiser une section.

• Sélectionnez une section (la section sélectionnée apparaît en vidéo inverse),

• Cliquez sur l'icône "Réinitialiser" pour réinitialiser la section sélectionnée.

L'état de la section passe de "RESET" à son état initial.

Noter: La fonction de réinitialisation est désactivée sur une section en cours d'exécution ou dans laquelle une erreur s'est produite.

8-28 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Les différents menus du PC VIDAS
Instrument

Libérer une secte

MISE EN GARDE! Il est impératif de jeter les bandes et le SPR ® s des dosages dans une section qui a été
interrompue.

Cette fonction libère et réinitialise la section.


6
• Sélectionnez la section à libérer (la section sélectionnée apparaît en vidéo inverse).

• Cliquez sur le bouton pour libérer la section. Une boîte de

dialogue apparaît:

• Confirmez que vous souhaitez libérer la section.

Le bouton d'état de la section dans la barre d'état devient "GRATUIT".


7
Noter: Si la section que vous souhaitez libérer est en cours de traitement, les données seront perdues.

Déconnexion d'une sect ion

Si un problème de fonctionnement survient dans l'une des sections, il peut être déconnecté.

• Sélectionnez une "DISPONIBLE". ou section "ERRINST" (la section sélectionnée apparaît en vidéo inverse).

• Cliquez sur le bouton "Déconnecter" pour déconnecter la section.

«DISCO» s'affiche dans la zone d'état de la section et le bouton d'état de la section dans la barre d'état
devient noir.

Connexion d'une sect ion

• Sélectionnez une section déconnectée (la section sélectionnée apparaît en vidéo inverse),

dix
• Cliquez sur le bouton "Connecter".

"DISCO" disparaît de la zone d'état de section sélectionnée et le bouton d'état de section dans la
barre d'état devient "AVAIL".

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 8-29


Les différents menus du PC VIDAS
Instrument

Fenêtre d'erreur

Dans n'importe quel menu, si vous cliquez sur le bouton d'état de la section où une erreur s'est produite (fond
rouge), vous accéderez directement à la fenêtre d'affichage des erreurs dans le menu "Instrument",

ou,

Dans le "Instrum
fenêtre d'affichage

Le w suivant

1. Liste de er
section de

2. Erreur de
rencontrer

3. Erreur cor
erreurs acc

Fig.VIII 12: Fenêtre d'affichage des erreurs

8-30 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Les différents menus du PC VIDAS
Instrument

Liste des erreurs

Les erreurs suivantes peuvent survenir:

- Erreurs d'instrument,

- Erreurs de réactif:
6
- erreurs d'étalonnage,

- erreurs de substrat,

- erreurs de code à barres,

- beaucoup d'erreurs.

Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Dépannage à la page 12-1.

dix

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 8-31


Les différents menus du PC VIDAS
Instrument

Erreurs d'instrument

• Sélectionnez l'erreur (le "Desc

Pour supprimer l'erreur,

• Cliquez sur l'icône de suppression.

L'aide en ligne pour la correction des erreurs de l'instrument n'est actuellement pas disponible.

Si vous cliquez sur l'icône "Correction d'erreurs", la fenêtre suivante s'affiche.

Fig.VIII 13: Fenêtre d'aide en ligne

• Fermez cette fenêtre en cliquant sur l'écran. dans le coin supérieur droit du

8-32 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


nus
ment

Rea

Cali

• S r).

• C
6

Un wi

Les causes sont généralement les suivantes:

- aucune carte MLE saisie,

- pas de norme, 9
- l'étalonnage a expiré.

MISE EN GARDE! Les résultats ne seront pas calculés pour les tests affectés par une erreur d'étalonnage.
Néanmoins, les résultats peuvent être recalculés ultérieurement une fois les étalonnages
nécessaires effectués (voir chapitre 7).

dix

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 8-33


Les différents menus du PC VIDAS
Instrument

Correction des erreurs d'étalonnage

• Cliquez sur «Annuler» pour fermer la fenêtre d'affichage des erreurs d'étalonnage (voir figure précédente).

• Sélectionnez l'erreur d'étalonnage à corriger.

• Cliquez sur l'icône "Supprimer" pour supprimer les messages d'erreur.

• Corrigez l'erreur (voir chapitre 6 - «Calibrage»).

Démarrer les tests sans corriger l'erreur

• Cliquez sur "Démarrer".

Noter: Le bouton "Démarrer" vous permet de démarrer le test quel que soit le message d'erreur.

8-34 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


nus
ment

Sous

• S r).

• C 6

Le

Dans le cas présent, la valeur du substrat est hors plage. La plage acceptable varie pour chaque test. Toutes les
bandes contenant un substrat avec une valeur hors limites doivent être éliminées. Vous devez exécuter un test
avec une nouvelle bandelette.

• Rechargez la bandelette dans la position indiquée dans la section.

• Cliquez sur "Recommencer".


dix
Noter: Si vous choisissez d'annuler, vous devez alors supprimer l'erreur.

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 8-35


Les différents menus du PC VIDAS
Instrument

Erreur de code à barres

• Sélectionnez l'erreur (le "D

• Cliquez sur le "Corr erreur

La fenêtre suivante disp

Dans le cas présent, le code à barres de la bande est:

- soit incompatible avec le code de dosage saisi par l'utilisateur,

- ou illisible (position vide, bande mal positionnée ou code barre endommagé).

• Saisissez manuellement (en majuscules) le code barre alphanumérique de la bande dans la zone de
texte correspondant à la position dans laquelle l'erreur s'est produite.

• Cliquez sur "Recommencer".

8-36 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Les différents menus du PC VIDAS
Instrument

Une erreur de code à barres peut également se produire si le protocole correct n'est pas activé. Pour corriger cette

erreur,

• Cliquez sur «Annuler» pour fermer la fenêtre d'affichage des erreurs de code à barres.

• Sélectionnez l'erreur de code à barres à corriger.

• Cliquez sur l'icône "Supprimer" pour supprimer le message d'erreur. 6


• Activez le bon protocole (voir page 8-48).

• Annuler la réservation des sections concernées.

• Supprimer les dosages concernés. Pour la suppression des dosages, voir le chapitre 4.

• Créez de nouveaux tests et exécutez-les (voir chapitre 4).

7
Une erreur de code à barres peut également se produire si le nombre d'analyses créées dans la ou les sections
prédéfinies est inférieur ou supérieur au nombre de bandelettes réactives chargées dans la section.

Pour corriger cette erreur,

• sélectionnez l'erreur de code à barres,

• cliquez sur l'icône de suppression pour supprimer le message d'erreur,

• vérifier les sections prédéfinies dans le plan de chargement, 8


• modifier la (les) section (s) prédéfinie (s) en créant les dosages manquants ou en supprimant les dosages
inutiles,

• réserver la (les) section (s) prédéfinie (s), redémarrer la

• (les) section (s)

ou

• retirer la ou les bandelettes réactives inutiles ou ajouter la ou les bandelettes réactives nécessaires,
9

• redémarrez la (les) section (s).

Erreur de lot

• Sélectionnez l'erreur (la fenêtre "Description" vous donne l'origine de l'erreur).


dix

• Cliquez sur l'icône "Supprimer" pour supprimer le message d'erreur.

• Refaites le test en utilisant des réactifs provenant d'un lot valide.

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 8-37


Les différents menus du PC VIDAS
Enregistrer

Enregistrer

Les hommes "Log"


qui s'est produit
messages).

Dans le principal moi

• Clique sur le

• Sélectionnez "Jour

• Puis sélectionnez

Le w suivant

Fig. VIII 14: Fenêtre du menu "Journal"

8-38 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Les différents menus du PC VIDAS
Configuration

Configuration

MISE EN GARDE! Pour accéder au menu "Configuration" et à ses sous-menus, vous devez vous être connecté avec
un identifiant d'utilisateur appartenant au groupe "VIDAS_ADMIN". Si vous vous êtes connecté
avec un identifiant d'utilisateur membre de "VIDAS_ROUTINE"
groupe, le menu "Configuration" ne sera pas 6
accessible.
Pour plus d'informations, veuillez contacter l'administrateur système de votre laboratoire.

Modification de la configuration ld être effectué uniquement par annonce à


personnel qualifié, autho
Modification de configurati des problèmes lors de l'utilisation e
ou opération.
Veuillez vous assurer que vous vraiment nécessaire avant 7
continuez avec eux.

Dans la fenêtre principale,

• Cliquez sur la navigation tr

• Sélectionnez "Configuration".

Ce menu vous donne accès sous forme de paramètres présentés dans le


sous-menus: 8

dix

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 8-39


Les différents menus du PC VIDAS
Configuration

Vous pouvez sélectionner une option en utilisant les cases à cocher correspondantes, les cases d'option ou en saisissant les
données nécessaires dans les zones de texte.

Avant de quitter chaque sous-menu, la fenêtre suivante vous demande si vous souhaitez valider les
modifications d'option ou de paramètres.

Dans chaque sous-menu, il est possible d'accéder à la fonction "Imprimer" située dans la barre de menu.

8-40 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


s
n

Sous-menu "Rout ine"

je


6

8
2

Fig. VIII 15: Fenêtre du sous-menu "Routine"

dix

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 8-41


Les différents menus du PC VIDAS
Configuration

1. Services habituels.
"Laboratoire / En-tête":

• Saisissez l'adresse du laboratoire sur deux lignes. Ces informations seront affichées dans
l'en-tête des différents rapports imprimés.

" Format de date": le format par défaut est JJ / MM / AAAA. Il peut être modifié à l'aide du menu déroulant.

"Déconnexion automatique: la durée par défaut est de 30 minutes. Il peut être modifié à l'aide du pavé
numérique (durée maximale: 9999).
"Données démographiques simples": Cette option vous permet de saisir les données de base du patient
nécessaires à la saisie de la demande de test (voir page 4-14).

"Données démographiques complètes": Cette option vous permet de saisir des données patient plus complètes (nom
du patient, date de naissance, etc.) (voir page 4-15).

"Contexte industriel": Cette option vous permet de saisir des données spécifiques à l'environnement
industriel (voir page 4-16).

"ID du patient au lieu du nom": Cette option ne peut être utilisée que si vous avez sélectionné "Données
démographiques complètes". Il vous permet de rapporter l'ID patient dans le plan de chargement et dans la
section prédéfinie. La sélection ou la désélection de cette option modifie l'ordre des colonnes «ID patient» et
«Nom» dans le menu «Résultats» et la liste des tâches.

"Bip à la fin de l'exécution": Un bip se fera entendre à la fin de chaque course.

2. Services d'impression.
"Imprimer le rapport de section automatiquement à la fin de l'exécution": Cette option permet
vous pouvez imprimer le rapport complet d'une section dès que le cycle est terminé.

"Imprimer automatiquement le rapport patient": Cette option vous permet d'imprimer un


rapport de tous les tests effectués pour un patient à la fin de chaque test.

"Imprimer le numéro de séquence de la bande": Cette option vous permet d'imprimer le numéro de fabrication de la bande
sur les rapports de section.

"Impression condensée": Cette option vous permet d'imprimer les résultats successivement, sans
aucun saut de page.

3. Validation des résultats avant transmission.


"Sans validation": Cette option vous permet de transmettre automatiquement tous les résultats
d'analyse, même ceux calculés avec un étalonnage incorrect ou expiré, au LIS connecté au VIDAS.

"Valider les tests erronés": Cette option vous permet de transmettre des résultats d'analyse incorrects.
Le terme «erroné» s'applique aux dosages sur-dilués, aux dosages calculés avec un étalonnage incorrect
ou expiré et un contrôle incorrect.
"Valider tous les tests": Tous les dosages sont transmis, s'ils sont initiés par l'opérateur.

8-42 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Les différents menus du PC VIDAS
Configuration

«Assay Assay» s

je


6
T

2
8

Fig. VIII 16: Fenêtre du sous-menu "Assay assignment"

dix

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 8-43


Les différents menus du PC VIDAS
Configuration

1. Affectation du test. Cette zone est divisée en deux zones de liste similaires pour chacune
VIDAS module.

Tous les tests stockés en mémoire sont rapportés dans ces zones de liste. Ils peuvent être attribués à chacun VIDAS
module en utilisant les cases à cocher correspondantes.

Par défaut, tous les tests sont sélectionnés.

2. Réservation pour emerge s


pour les urgences. À s
correspondant au s.

Cette opération active y cas de n


modes de réservation manuels n
n'affectera pas les sections de la g
page 4-22).

Noter: Chaque VIDAS le module doit être distribue C


automatiquement l'assa

Si un test est exécuté sur un VIDAS module auquel il n'a pas été affecté, la fenêtre suivante
s'affiche:

8-44 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Les différents menus du PC VIDAS
Configuration

Sous-menu "Prof i les"

Un profil de dosages est une option permettant de regrouper plusieurs dosages définis par l'utilisateur sous
le même numéro de profil et le même nom complet (P1, P2,…). Vous pouvez définir ces profils dans le
sous-menu «Profils» et y accéder dans le menu «Chargement» comme vous le faites pour des dosages
individuels.

6
Dans la fenêtre principale,

1 7
2

1 4
9

2
dix

Fig. VIII 17: Fenêtre du sous-menu "Profiles"

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 8-45


Les différents menus du PC VIDAS
Configuration

Saisir un prof i l de tests

• Dans la zone «Profils disponibles», sélectionnez un profil de dosages (le profil sélectionné apparaît en
vidéo inverse).

• Dans la zone «Nom complet», saisissez le nom que vous souhaitez attribuer au profil sélectionné.

• Dans la zone «Tests disponibles», sélectionnez un test à ajouter au profil (le test sélectionné
apparaît en vidéo inverse).

• Cliquez sur l'icône "Transférer". Le test sélectionné est affiché dans la zone «Tests
sélectionnés».

• Effectuez à nouveau les deux dernières étapes pour chaque test que vous souhaitez ajouter au profil.

Il est également possible de modifier un profil existant en ajoutant ou en supprimant des tests à l'aide des icônes
«Ajouter un test» et «Supprimer un test».

Sous-menu "BCI"

Ce sous-menu est décrit au chapitre 10 «Interface informatique bidirectionnelle (BCI)».

Sous-menu "Uni ts"

Le sous-menu "Unités" permet de définir une unité de dosage pour chaque dosage quantitatif.

La modification de l'unité d'un test affectera l'antériorité des résultats affichés dans le menu des données du patient.

ATTENTION! Avant de modifier des unités de test, vous devez vérifier que la liste des travaux et les sections
prédéfinies sont vides.

8-46 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


s
n

Fig. VIII 18: Fenêtre du sous-menu "Unités"


9
• Pour chaque test, sélectionnez une unité de dosage parmi les unités disponibles dans la zone de liste,

ATTENTION! Si les résultats du test sont exprimés sous forme de rapport, assurez-vous d'utiliser la même unité pour tous les
tests associés.

ou

• cliquez sur l'icône "Restaurer les valeurs par défaut" pour revenir aux valeurs par défaut de tous les bioMérieux ®
tests définis.
dix

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 8-47


Les différents menus du PC VIDAS
Configuration

Sous-menu «Assay act ivat ion»

Le "Assay a

Dans le principal w

• Cliquez sur th

• Sélectionnez "Co

• Sélectionnez le

Le suivant

Fig. VIII 19: sous-menu "Activation du test"

Un seul code doit être activé pour chaque test.

Toutes les modifications du protocole sont prises en compte au moment de la mise à jour. Pour plus d'informations,
reportez-vous au chapitre 5 «Mise à jour d'un test VIDAS».

MISE EN GARDE! Vous ne devez effectuer cette procédure que lorsque vous en êtes informé par bioMérieux ®.

8-48 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Les différents menus du PC VIDAS
Configuration

Sous-menu "Contrôles"

Le sous-menu "Contrôles" permet de paramétrer des contrôles externes (ou des contrôles définis par l'utilisateur)
afin de définir des plages d'acceptation qui seront utilisées dans le menu Contrôle Qualité de Levey Jennings.

je
6

1
7
2

dix

Fig. VIII 20: Fenêtre du sous-menu "Contrôles"

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 8-49


Les différents menus du PC VIDAS
Configuration

Configurer les commandes

Les paramètres sont, par ordre de saisie:

- L'identifiant: saisissez le nom du champ dans la zone de texte.

- Le seuil bas: entrez

- Le seuil haut: entrez

Pour saisir un identifiant:

• Cliquez sur "Nouvel identifiant".

• Entrez le nouvel identifiant (les u sont


maintenant activés.

• Entrez la valeur attendue

Si les limites que vous entrez pour un nouveau CQ ne correspondent pas au domaine de mesure du test, l'avertissement
suivant s'affiche.

• Cliquez sur "OK" pour confirmer.

Si l'une des valeurs entrées est en dehors des limites du domaine de mesure du test, elle sera remplacée par
la limite.

Noter: Seuls les contrôles qualité pour un identifiant affiché dans la fenêtre "Contrôles" (contrôles actuels), seront utilisés pour les
statistiques.

MISE EN GARDE! Si les seuils ne sont pas saisis, un message d'erreur apparaîtra pendant la sauvegarde et le QC ne
sera pas enregistré.

8-50 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Les différents menus du PC VIDAS
Configuration

Le sous-moi "Westgard"

T
s

je

• 6

2
8

Fig. VIII 21: Fenêtre du sous-menu "Westgard"

dix

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 8-51


Les différents menus du PC VIDAS
Configuration

1. Règles de Westgard. Cette zone décrit les règles de Westgard. Ces règles sont
classés en fonction de leur niveau de supervision:

Règle 1: écart> 2 écarts types

Détection d'un écart au-delà de 2 écarts types.

Règle 2: écart> 3 écarts types

Détection d'un écart au-delà de 3 écarts types.

Règle 3: 2 succ essiv e écarts> 2 écarts types

Détection de 2 écarts successifs au-delà de 2 écarts types.

Règle 4: écart> 2 écarts types et écart suivant> 3 écarts types

Détection d'un écart au-delà de 2 écarts-types suivi d'un écart au-delà de 3 écarts-types.

2. Configuration par défaut. Puisque les règles Westgard sont installées, il est possible de
activer les différentes règles de supervision avec un niveau de gravité défini.

Le tableau suivant donne les choix possibles d'activation des 4 règles pour tous les dosages.

Niveau de gravité Règle 1 Règle 2 Règle 3 Règle 4

Inactif OUI OUI OUI OUI


Avertissement OUI OUI OUI NON

Erreur NON OUI OUI OUI

Règle inactive: aucun effet sur le résultat du test.

Règle d'avertissement: une puce orange apparaît dans le graphique de Levey Jennings. "Avertissement"
apparaît dans le tableau des résultats.

Règle d'erreur: une puce rouge apparaît dans le graphique de Levey Jennings. "Erreur" apparaît
dans le tableau des résultats.

8-52 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Les différents menus du PC VIDAS
Configuration

Configuration de test spéci fique


6

1 une

2 en haut

2
9

Fig.VIII 22: Configuration spécifique

Pr int ing

Il est possible d'imprimer la liste des dosages disponibles auxquels des règles ont été assignées. dix

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 8-53


Les différents menus du PC VIDAS
Maintenance

Maintenance

Le menu "Maintenance" est décrit

Boîte de dialogue "Abou t"

Le menu «À propos» vous informe du

Dans la fenêtre principale,

• cliquez sur l'arborescence de navigation,

• sélectionnez «À propos».

La fenêtre suivante s'affiche:

Fig. VIII 23: Fenêtre de menu "À propos de" (exemple)

8-54 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


9 Sauvegarde

Introduction

Ce chapitre traite de la sauvegarde automatique et manuelle des données et de la restauration des données après la
sauvegarde.

En fonction de votre ordinateur, la sauvegarde et la restauration des données peuvent être effectuées en utilisant:

- un CD-RW,

ou

- le kit de sauvegarde sur la clé USB bioMerieux.

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 9-1


Sauvegarde
Programmation de sauvegarde automatique

P r og r ammi ng au t ome sauvegarde

MISE EN GARDE! Cette opération effacera les données actuellement sur votre support de stockage.

IMPORTANT! Afin de programmer une sauvegarde automatique ou de modifier les paramètres de sauvegarde stockés,
vous devez être connecté avec un identifiant d'utilisateur qui donne des droits d'administration sur le
système d'exploitation. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'administrateur système de votre
laboratoire.

Fig. IX 1: Sélection de sauvegarde

9-2 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


6

Fig. IX 2: Réglage des paramètres de sauvegarde automatique

En fonction de vos sélections, la sauvegarde de vos données démarrera automatiquement.

Si vous utilisez le kit de sauvegarde sur la clé USB bioMerieux, la sauvegarde sera effectuée
automatiquement sur la clé USB.

Si vous n'utilisez pas le kit de sauvegarde sur la clé USB bioMerieux, alors avant de démarrer la sauvegarde, 9

• assurez-vous que vous disposez d'un CD-RW prêt à l'emploi (formaté sur un PC sur lequel PC VIDAS est
installé).

• Insérez votre CD-RW de sauvegarde dans le lecteur de CD-ROM. Fermez le

• lecteur de CD-ROM.

Une fenêtre «InCD» peut apparaître.


dix
IMPORTANT! Assurez-vous que votre CD-RW de sauvegarde de données se trouve dans le lecteur avant de commencer.

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 9-3


Sauvegarde
Programmation de sauvegarde automatique

Lorsque la sauvegarde est terminée,

• Retirez votre CD-RW du CD-R Une fenêtre

«InCD» peut apparaître.

• Stockez votre CD-RW de sauvegarde dans une combinaison

Pour revenir à PC VIDAS,

• Clique sur le bouton en th il


l'écran ou appuyez sur l'une des barres d'espacement de il
Windows.

• Sélectionnez «Fermer la session…».

La boîte de dialogue "Lof Off Windows" s'affiche.

• Sélectionnez "Déconnexion".

La session s'arrête et une nouvelle fenêtre d'ouverture de session s'affiche.

• Saisissez les informations requises pour ouvrir une nouvelle session Windows, correspondant au groupe
d'utilisateurs souhaité.

• Suivre la PC VIDAS procédure de démarrage à la page 3-7.

9-4 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Sauvegarde
Démarrage de la sauvegarde manuelle

S tarti ng manua l backup

MISE EN GARDE! Cette opération effacera les données actuellement sur votre support de stockage.

6
IMPORTANT! Pour démarrer la sauvegarde manuelle, vous devez être connecté avec un identifiant utilisateur disposant de
tous les droits d'administration du système d'exploitation. Pour plus d'informations, contactez l'administrateur
système de votre laboratoire.

Si vous utilisez le kit de sauvegarde sur la clé USB bioMerieux, la sauvegarde sera effectuée
automatiquement sur la clé USB.

Si vous n'utilisez pas le kit de sauvegarde sur la clé USB bioMerieux, alors avant de démarrer la sauvegarde,

7
• assurez-vous que vous disposez d'un CD-RW prêt à l'emploi (formaté sur un PC sur lequel PC VIDAS est
installé.

• Insérez votre CD-RW de sauvegarde dans le lecteur de CD-ROM. Fermez le

• lecteur de CD-ROM.

Une fenêtre «InCD» peut apparaître.

Noter: Un message d'avertissement s'affiche si le CD utilisé pour la sauvegarde contient déjà des données.
8
Quel que soit le type de support de sauvegarde que vous utilisez (CD-RW ou clé USB),

• Commencer le PC VIDAS Logiciel.

Sur l'écran principal,

• Cliquez sur l'arborescence de navigation,

• sélectionnez "Maintenance";
9

dix

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 9-5


Sauvegarde
Démarrage de la sauvegarde manuelle

Le maintenanc

• Sélectionnez "Retour

• Cliquez sur "Ba

Fig.IX 3: Menu Maintenance (sauvegarde)

Votre sauvegarde de données commencera.

9-6 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Sauvegarde
Restauration des données

Noter: Si PC VIDAS est en cours d'exécution, le message suivant s'affiche après quelques secondes.

Une fenêtre affichant différents messages sur fond noir apparaît puis disparaît.

L'utilisateur est invité à attendre quelques minutes.


7

Noter: Le temps de sauvegarde dépend en fait de la taille des données à sauvegarder.

Lorsque la sauvegarde est terminée, si vous n'utilisez pas le kit de sauvegarde sur la clé USB
bioMerieux,

• Retirez votre CD-RW du lecteur de CD-ROM. Une fenêtre

«InCD» peut apparaître.

• Stockez votre CD-RW de sauvegarde dans un endroit approprié. 8

Res tori ng da ta

MISE EN GARDE! Les données actuellement dans votre base de données seront effacées et remplacées par des données enregistrées sur
votre support de stockage.

IMPORTANT! Pour démarrer la restauration des données, vous devez être connecté avec un identifiant utilisateur disposant de
tous les droits d'administration du système d'exploitation. Pour plus d'informations, contactez l'administrateur 9
système de votre laboratoire.

Si vous utilisez le kit de sauvegarde sur la clé USB bioMerieux, la restauration sera effectuée
automatiquement à partir de la clé USB.
Si vous n'utilisez pas le kit de sauvegarde sur la clé USB bioMerieux,

• Insérez dans le lecteur le CD-RW contenant les données à restaurer.

Quel que soit le type de support de restauration que vous utilisez (CD-RW ou clé USB),
dix
• Commencer le PC VIDAS Logiciel.

Sur l'écran principal,

• Cliquez sur l'arborescence de navigation,

• sélectionnez "Maintenance".

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 9-7


Sauvegarde
Restauration des données

Le maintenanc

• Sélectionnez "Retour

• Cliquez sur "Re

Fig.IX 4: Menu Maintenance (restauration)

La restauration des données sur votre support de stockage commencera. Si PC VIDAS est en

cours d'exécution, le message suivant s'affiche.

• Cliquez sur OK".

La restauration des données sur votre support de stockage commencera.

IMPORTANT! Les données à stocker doivent avoir été enregistrées à l'aide de la même version de VIDAS PC.

La restauration des données qui ont été enregistrées avec une ancienne version du logiciel PC
VIDAS aura un effet rétroactif sur le logiciel installé et vous obligera à mettre à jour le logiciel.

9-8 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


10 Interface informatique bidirectionnelle (BCI)

Introduction

Ce chapitre traite de la connexion du PC VIDAS à la BCI.

IMPORTANT! Pour utiliser BCI NET, reportez-vous au manuel d'utilisation de BCI NET.

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 10-1


Interface informatique bidirectionnelle (BCI)
introduction

Introduction

L'interface informatique bidirectionnelle nécessite l'installation d'un logiciel supplémentaire. Pour


effectuer cette connexion, vous devez appeler bioMérieux ® SA.

Les menus de configuration BCI doivent être configurés selon le protocole de connexion développé avec
votre société de services informatiques.

Les caractéristiques techniques du BCI sont disponibles auprès de l'assistance technique de


bioMérieux.

MISE EN GARDE! La configuration et le démarrage de votre interface bidirectionnelle (équipements et logiciels


nécessaires au système informatique bioMérieux, ou à votre système d'information de
laboratoire (LIS)) doivent être réalisés par du personnel qualifié, habilité à le faire.

Toute modification peut conduire à un fonctionnement incorrect.

10-2 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Interface informatique bidirectionnelle (BCI)
Configuration BCI

BC I Con fi gu rati on

Dans la fenêtre principale,

• Cliquez sur l'arborescence de navigation,


6
• Sélectionnez "Configuration",

MISE EN GARDE! Pour accéder au menu "Configuration" et à ses sous-menus, vous devez vous être connecté avec
un identifiant d'utilisateur appartenant au groupe "VIDAS_ADMIN". Si vous vous êtes connecté
avec un identifiant d'utilisateur membre de "VIDAS_ROUTINE"
groupe, le menu "Configuration" ne sera pas
accessible.
Pour plus d'informations, veuillez contacter l'administrateur système de votre laboratoire.
7

Ce menu donne accès à un choix d'options et de paramètres sous forme de plusieurs sous-menus. Les
sous-menus utilisés par le BCI sont:

- " Routine",

- " Lien BCI ".

dix

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 10-3


Interface informatique bidirectionnelle (BCI)
Configuration BCI

Sous-menu "Rout ine"

Dans la victoire principale

• Clique sur le

• Sélectionnez "Con

• Clique sur le

Le w suivant

Fig. X 1: sous-menu "Routine"

10-4 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Interface informatique bidirectionnelle (BCI)
Configuration BCI

1. Services habituels:

" Format de date": le format par défaut est JJ / MM / AAAA. Il peut être modifié à l'aide du menu
déroulant.

" Déconnexion automatique ": la durée par défaut est de 30 minutes. Il peut être modifié à l'aide
du pavé numérique (durée maximale: 9999).

ID du patient au lieu du nom: 6


Si cette case n'est pas activée, le nom du patient (Pn) et l'identifiant de l'échantillon (Ci)
sont présents dans le plan de chargement.

Si cette case a été activée, l'identifiant du patient (Pi) et l'identifiant de l'échantillon (Ci) sont
présents dans le plan de chargement.

Démographie simple:

Connexion recommandée: UNIDIRECTIONNEL


Seul l'identifiant d'échantillon (Ci) est saisi, de préférence à l'aide du lecteur de code à barres. 7

Données démographiques complètes:

Connexion recommandée: BIDIRECTIONNEL.


Les demandes sont transmises à PC VIDAS par l'interface.

Contexte industriel:

Connexion recommandée: UNI ou BIDIRECTIONNEL.


Le nom de l'échantillon et l'identifiant de l'échantillon (Ci) sont saisis, de préférence en utilisant le lecteur de code à barres 8
pour l'identifiant de l'échantillon.

MISE EN GARDE! Si vous devez modifier la configuration des données démographiques des patients sur VIDAS PC
(de l'option Démographie complète à l'option Démographie simple ou Contexte industriel,
veuillez contacter votre société de service informatique pour vérifier la cohérence entre les deux
systèmes, c'est-à-dire entre les champs transmis par le LIS et les champs renvoyés par VIDAS
PC.

2. Services d'impression. ( voir page 8-41).


9

3. Validation des résultats avant transmission.


Sans validation:

Les résultats sont automatiquement transmis à l'ordinateur central.

Validez les dosages erronés:

Les résultats avec une alarme doivent être validés avant d'être envoyés à l'ordinateur central.
dix

Validez tous les tests:

Tous les résultats doivent être validés avant d'être envoyés à l'ordinateur central.

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 10-5


Interface informatique bidirectionnelle (BCI)
Configuration BCI

Sous-menu "BCI Link"

Dans le wi principal

• Cliquez sur th

• Sélectionnez "Co

Sélection de l'encre BCI RS232 l

• Sélectionnez "Lin

Les liens BCI

• Sélectionnez le

Le suivant

Fig. X 2: sous-menu "Link BCI" - " BCI RS232 " lien

10-6 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Interface informatique bidirectionnelle (BCI)
Configuration BCI

1. Pour configurer les liens BCI:

Les champs "Nom du lien" et "Numéro de série" permettent de configurer le lien.

• Entrez les données nécessaires dans les zones de la fenêtre.

Nom du lien: Nom du lien

MISE EN GARDE! Lors de la définition des paramètres des liens BCI, les noms des liens ne doivent pas inclure 6
personnages avec des accents.

Les champs ombrés «ID instrument», «Jeu de caractères», «Cas des données», etc. ont été définis lors de
la PC VIDAS le logiciel a été installé ou a été conservé lors de la mise à jour du logiciel.

Jeu de caractères:

- ISO 8859-1

Cas des données: Transformation des personnages: 7


- Tel quel = tel quel (les caractères transmis seront affichés)
- Majuscule = les caractères transmis seront tous convertis en majuscules
- Lower = les caractères seront en minuscules

Format de date:

- JJ / MM / AA

- JJ / MM / AAAA
- MM / JJ / AA 8
- MM / JJ / AAAA
- AA / MM / JJ

- AAAA / MM / JJ

Noter: Vous devez utiliser le format "AAAA" pour l'année, pour une connexion uni ou bidirectionnelle.

Permettre :

Lien activé
9
Lien désactivé

Longueur fixe:

Champs de longueur fixe = longueur maximale du champ Champs de

longueur variable

Séparateur de date:

/ Séparateur par défaut dix


Séparateur de temps:

: Séparateur par défaut

Séparateur de champ:

│ Séparateur par défaut

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 10-7


Interface informatique bidirectionnelle (BCI)
Configuration BCI

2. Sélection de champs:

• Activer le
ombré c
activé / désactivé

Noter: Le choix de la société fi:


pour furt

Il y a 2 pos

Le paramètre

Le paramètre

Les différents champs transmis ou reçus sont indiqués dans le tableau suivant:

1. Choix des champs envoyés au LIS.

2. Choix des champs reçus du LIS.

1 2

Fig. X 3: Zone de sélection de champ

Lorsque PC VIDAS transmet les résultats au LIS, le champ «étalonnage expiré» (nc) contient les codes
mnémotechniques suivants:

Mnémonique La désignation État


lotexp Lot expiré Si le lot est expiré
calexp L'étalonnage a expiré Si l'étalonnage est expiré
contneff Contrôle non exécuté Si 1 contrôle (Cx) au moins n'est pas présent

calinc Calibrage non terminé Si l'étalonnage n'est pas valide ou ne présente pas QCx

conthnor Contrôle hors de portée Cx avec une note de bas de

conthwst Contrôle hors de Westgard avec une note de bas de page

valide Calibration validée page Dans d'autres cas

10-8 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Interface (BCI)
Configuration CI

Pour enregistrer les modifications,

• Changez d'écran ou imprimez.

• La boîte de dialogue "Enregistrer" s'affiche.

• Cliquez sur "Oui" pour enregistrer les modifications.

Impression de la configuration des liens.

Nous vous recommandons d'archiver ce document. 8

dix

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 10-9


Interface informatique bidirectionnelle (BCI)
Configuration BCI

Sélection du BCI NET lien

• sélectionnez "BC

La liste des BCI

• Sélectionnez le

Le suivant

Fig. X 4: "Sous-menu BCI Link" - BCI NET Lien

• Pour définir les paramètres de la liaison BCI et sélectionner les champs, voir la section Sélection de la liaison
BCI RS232.

10-10 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Interface informatique bidirectionnelle (BCI)
Configuration BCI RS232

BC I RS232 Con fig

Une
6

MISE EN GARDE! Tu ou
bel ed
par

Le

Fig. X 5: " BCI RS232 Menu de configuration

dix
Pour revenir à Windows ® bureau sans quitter BCI RS232,

• Clique sur le bouton dans le coin supérieur droit de la "Supervision -


Fenêtre COM Manager ".

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 10-11


Interface informatique bidirectionnelle (BCI)
Configuration BCI RS232

État de la connexion

S: Démarrer / Arrêter Vert = Connexion démarrée. Rouge =

connexion interrompue.

U: Télécharger Vert = Transmission des résultats à l'ordinateur


central activée.

Rouge = transmission des résultats à l'ordinateur


central désactivée.

D: Télécharger Vert = Réception des résultats de l'ordinateur


central activée.

Rouge = réception des résultats de l'ordinateur


central désactivée.

Connexion d'alarme

Vert = pas d'alarme. Rouge

= alarme!

• Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre "Observateur d'événements": pour plus d'informations,
appelez bioMérieux ®.

Connexion inutilisée

Tous les voyants lumineux sont gris foncé.

10-12 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Interface informatique bidirectionnelle (BCI)
Configuration BCI RS232

Sous-menu "Opérations de liaison"

E
7

Fig. X 6: Configuration BCI-NT: sous-menu "Link Operations"

dix

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 10-13


Interface informatique bidirectionnelle (BCI)
Configuration BCI RS232

Démarrage / arrêt de la connexion

Bouton "Démarrer" enfoncé: la connexion a


a débuté. Le voyant d'état correspondant "S" est vert.

Appuyez sur "Arrêter" pour interrompre la connexion: le


le voyant "S" passe au rouge.

Transmission des résul ts (Upload)

"↑" bouton (vert) pressé vers le bas:


la transmission des résultats à l'ordinateur central est activée,
le voyant d'état correspondant "U" est vert.

Presse " ↑ "( rouge) pour désactiver: l'indicateur d'état


la lumière "U" passe au rouge.

Réception des demandes (Télécharger)

" ↓ " bouton (vert) enfoncé: réception de


les tests de l'ordinateur central sont activés, le voyant d'état
correspondant "D" est vert.

Presse " ↓ "( rouge) pour désactiver: l'indicateur d'état


le voyant "D" devient rouge.

Résul ts en attente (remise en service / hors service)

Bouton "BIS" (vert) enfoncé: les résultats sont


téléchargé sur l'ordinateur central.

Bouton "OOS" (rouge) enfoncé: les résultats sont


ne sont pas téléchargés sur l'ordinateur central et sont maintenus jusqu'à
ce que le bouton BIS soit enfoncé.

Noter: L'utilisation des fonctions "BIS" et "OOS" peut être automatisée par le LIS: reportez-vous au protocole de connexion développé
par votre société de services informatiques. Pour plus d'informations contactez le bioMérieux ® Service d'assistance technique.

10-14 VIDAS ® PC Manuel d'utilisation


Affichage de communica

Les données de suivi des communications sont enregistrées pour faciliter le service après-vente. Pour plus
d'informations, appelez bioMérieux ® Assistance technique.

Vert = ordinateur central


Bleu = PC VIDAS

HH: MM: SS de la transmission N ° du

jour de l'année
8
Fig.X 7: Affichage des données de suivi des communications

Sauvegarde des données de suivi des communications dans un fichier.

Sauvegarde et affichage des données de suivi des communications en temps réel.


9

Ce mode vous permet de tester la connexion: pour plus d'informations, appelez bioMérieux.

Noter: Le bouton grisé indique le mode activé.


Le mode "Temps réel" ne doit pas être activé lorsque vous quittez la fenêtre.

• Cliquez sur "Link Operations" pour revenir à la page principale "Link Operations - COM dix
Menu "Manager".

VIDAS ® PC Manuel d'utilisation 10-15

Vous aimerez peut-être aussi