Vous êtes sur la page 1sur 156

PR3100 TSC

Lecteur de microplaques
Manuel d'utilisation

REF 93173 - FR
LOT V1-122006

Rvision du manuel : Dcembre 2006 --- Franais


Version du logiciel : 5.04

IVD
AVERTISSEMENT
LIRE ET RESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS
FOURNIES DANS CE MANUEL AVANT DE FAIRE FONCTIONNER
LINSTRUMENT.

Note
Tous les efforts possibles ont t faits pour viter les erreurs dans les textes et
schmas. Toutefois, BIO-RAD ne saurait tre tenu responsable dventuelles
erreurs dans cette publication.
La politique de BIO-RAD tant damliorer ses produits mesure de la
disponibilit des nouvelles techniques et composants, BIO-RAD se rserve le
droit de modifier ses spcifications tout moment, sous rserve des
vrifications, validations et approbations appropries.

Copyright Information
Le contenu de ce manuel est la proprit de BIO-RAD et ne doit pas tre copi,
reproduit ou transmis un tiers sans autorisation crite pralable.

Copyright BIO-RAD
Tous droits rservs.

BIO-RAD
3, boulevard Raymond Poincar - B.P. 3
92430 Marnes-la-Coquette - France

Tel.: +33 (0)1 47 95 60 00


Fax: +33 (0)1 47 41 91 33

En cas de problmes techniques, veuillez contacter votre reprsentant local BIO-RAD.


Table des matires
PR3100 Touchscreen Color Manuel d'utilisation

Table des matires

1. Scurit ......................................................................................... 7
1.1 Avertissements, prcautions et notes.............................................7
1.2 Scurit de linstrument....................................................................8

2. Gnralits.................................................................................... 9
2.1 Introduction........................................................................................9
2.1.1 Lecteurs PR3100.................................................................................9
2.1.2 PR3100 Touchscreen Color ..............................................................10
2.2 Utilisation prvue ............................................................................11
2.3 Description de linstrument ............................................................12
2.3.1 Vue d'ensemble .................................................................................12
2.3.2 Branchements sur panneau arrire ...................................................12
2.3.3 Manipulation des donnes.................................................................13
2.3.4 Gestion des donnes avec la cl USB ..............................................14
2.3.5 Utilisation de la cl USB ....................................................................14
2.3.6 Compatibilit des imprimantes ..........................................................16
2.3.7 Porte-filtres ........................................................................................17
2.4 Fonctions de linstrument...............................................................18
2.4.1 Modes de mesure..............................................................................18
2.4.2 Agitation de la microplaque ...............................................................18

3. Procdure d'installation ............................................................ 21


3.1 Introduction......................................................................................21
3.2 Dballage et inspection ..................................................................21
3.3 Alimentation lectrique ...................................................................22
3.4 Conditions de fonctionnement.......................................................22
3.5 Procdure dinstallation de linstrument .......................................23
3.6 Premier login....................................................................................24
3.7 Paramtrage initial ..........................................................................25
3.7.1 Rglage du contraste ........................................................................25
3.7.2 Date / Heure ......................................................................................25
3.8 Installation du porte-filtres .............................................................26

4. Utilisation du PR3100 TSC ........................................................ 29


4.1 Principes de base ............................................................................29
4.1.1 Introduction........................................................................................29
4.1.2 Mise en route du PR3100 TSC..........................................................29
4.1.3 Clavier ...............................................................................................30
4.1.4 Concept gnral de l'application........................................................31
4.2 Manipulation des microplaques .....................................................33
4.3 Assistants ........................................................................................34
4.3.1 Introduction........................................................................................34

Dernire modification : 12 2006


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR 3
Table des matires
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

4.3.2 La bote de dialogue Liste dassistants ............................................. 35


4.4 Assistant Dmarrer mesure ........................................................... 37
4.4.1 Introduction ....................................................................................... 37
4.4.2 Obtenir les donnes brutes ............................................................... 38
4.4.3 Utiliser une mthode prdfinie/ Dmarrer un favori......................... 41
4.4.4 Modifier les invites.............................................................................44
4.4.5 Modifier les constantes......................................................................45
4.4.6 Modifier le schma ............................................................................ 46
4.5 Assistant Evaluer les rsultats ...................................................... 48
4.5.1 Introduction ....................................................................................... 48
4.5.2 Exemple ELISA qualitatif................................................................... 48
4.5.3 Exemple ELISA quantitatif................................................................. 52
4.6 Assistant Signer ..............................................................................55
4.7 Assistant Crer/ diter liste ID dchantillons .............................. 57
4.7.1 Introduction ....................................................................................... 57
4.7.2 Travailler avec l'Assistant Crer/ diter liste ID dchantillons .......... 57
4.8 Assistant Crer/ diter une mthode............................................. 60
4.8.1 Introduction ....................................................................................... 60
4.8.2 Test ELISA qualitatif.......................................................................... 60
4.8.3 Test ELISA quantitatif........................................................................ 72
4.8.4 Impression d'une mthode ................................................................ 89

5. Paramtres de l'instrument....................................................... 91
5.1 Plaque rentre/ sortie...................................................................... 91
5.2 Temprature .................................................................................... 91
5.3 Contrle de linstrument.................................................................91
5.3.1 Dfinition du porte-filtres ...................................................................92
5.3.2 Contrle en mode local / Contrle distance (PC) ........................... 92

6. Divers .......................................................................................... 95
6.1 Administration des utilisateurs...................................................... 95
6.1.1 Droits des utilisateurs ........................................................................ 96
6.1.2 Ouverture de session (Login) .......................................................... 100
6.1.3 Ajouter groupe/ modifier groupe...................................................... 101
6.1.4 Ajouter utilisateur/ modifier utilisateur ............................................. 102
6.1.5 Trace d'audit de la gestion des utilisateurs ..................................... 103
6.1.6 Options de ladministration des utilisateurs ..................................... 104
6.2 Archiver des fichiers..................................................................... 106
6.3 Options...........................................................................................108
6.3.1 Onglet Affichage de la plaque ......................................................... 108
6.3.2 Onglet Ecran tactile .........................................................................109
6.3.3 Onglet Divers ..................................................................................110
6.4 propos de Magellan ................................................................... 112

Dernire modification : 12 2006


4 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
Table des matires
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

7. Messages derreur et dpannage ........................................... 113


7.1 Introduction....................................................................................113
7.1.1 Tableau des messages derreur et dpannage ...............................113
7.2 Dfinition de Overflow (dpassement) ......................................118

8. Maintenance et nettoyage ....................................................... 119


8.1 Introduction....................................................................................119
8.2 Remplacement de la lampe ..........................................................120
8.3 Remplacement des filtres .............................................................122
8.4 Remplacement des fusibles .........................................................123
8.5 Nettoyage de linstrument ............................................................124
8.5.1 Nettoyage de surface ......................................................................124
8.5.2 Nettoyage de lcran (Touchscreen) ...............................................124
8.5.3 Dbordements de liquides ...............................................................124
8.6 Maintenance prventive du PR3100 TSC ....................................125
8.6.1 Maintenance quotidienne ................................................................125
8.6.2 Maintenance hebdomadaire ............................................................125
8.6.3 Maintenance semestrielle ................................................................125
8.6.4 Maintenance annuelle (utilisateur ou technicien BIO-RAD).............125
8.6.5 Tous les quatre ans (technicien BIO-RAD) .....................................125
8.7 Dcontamination de l'instrument.................................................126
8.7.1 Solution de dcontamination ...........................................................126
8.7.2 Procdure de dcontamination........................................................126
8.8 Attestation de dcontamination ...................................................128
8.9 Elimination des dchets ...............................................................129
8.9.1 Elimination des dchets de fonctionnement ....................................129
8.9.2 Elimination de linstrument...............................................................129

9. Contrle qualit........................................................................ 131


9.1 Introduction....................................................................................131
9.2 Optimisation de la performance de l'instrument ........................131
9.2.1 Position de l'instrument....................................................................131
9.2.2 Procdure ........................................................................................132
9.2.3 Procdure de vrification ("Self Check Procedure") .......................133
9.3 Qualification oprationnelle .........................................................133
9.3.1 QC PAC 2........................................................................................133
9.3.2 Test microplaque .............................................................................140
9.3.3 Liquides mnisque lev ..............................................................142
9.3.4 Prcision de linstrument avec des chantillons liquides .................144
9.3.5 Linarit de linstrument avec des chantillons liquides ..................145

Dernire modification : 12 2006 5


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
Table des matires
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

10. Annexes .................................................................................... 147


10.1 Spcifications techniques ............................................................ 148
10.2 Accessoires et consommables.................................................... 151
10.3 Symboles et abrviations ............................................................. 152
10.4 Index ...............................................................................................154

Dernire modification : 12 2006


6 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
1. Scurit
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

1. Scurit
1.1 Avertissements, prcautions et notes
Plusieurs symboles sont utiliss pour attirer votre attention. Ils soulignent des
informations importantes, ou bien avertissent lutilisateur dune situation
potentiellement dangereuse. Les symboles employs sont les suivants :

Note
Information utile.

Prcaution
Indique une possibilit de dommage l'instrument ou d'une perte de
donnes si les instructions ne sont pas observes.

AVERTISSEMENT
INDIQUE LE RISQUE DE BLESSURE GRAVE DES PERSONNES, DE
DANGER MORTEL OU DE DOMMAGE A LINSTRUMENT SI LES
INSTRUCTIONS FOURNIES NE SONT PAS RESPECTEES.

AVERTISSEMENT
INDIQUE LA PRESENCE POSSIBLE DE SUBSTANCES BIOLOGIQUES
DANGEREUSES. LES PRECAUTIONS DE SECURITE APPROPRIEES
DOIVENT ETRE OBSERVEES.

AVERTISSEMENT
LASER. NE PAS REGARDER LE FAISCEAU!

AVERTISSEMENT
Ce produit contient des composants lectriques ou lectroniques. La
prsence de ce label sur le produit indique qu'il ne doit pas tre limin
avec les dchets ordinaires mais doit faire l'objet d'une collecte
spare (voir Section 8.9.2).
(Directive de l'Union Europenne 2002/96/CE sur les dchets
d'quipements lectriques et lectroniques - Directive DEEE).

Dernire modification : 12 2006 7


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
1.2. Scurit de linstrument
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

1.2 Scurit de linstrument

Toujours respecter les prcautions de scurit de base lors de lutilisation


de cet instrument, afin de rduire le risque de blessure, dincendie et de
dcharge lectrique.
Il est ncessaire de lire et de comprendre toutes les informations de ce
manuel. Ne pas lire, ne pas comprendre ou ne pas suivre les instructions
peut affecter les performances de linstrument, causer des dommages au
matriel ou blesser le personnel oprant. BIO-RAD ne pourra tre tenu
responsable de dommages ou blessures rsultant dune mauvaise
utilisation de linstrument.

Respecter tous les messages dAVERTISSEMENT et de

PRCAUTION contenus dans le manuel.


Toujours dbrancher la prise dalimentation au secteur de linstrument avant
toute opration de maintenance, de nettoyage ou de dcontamination.
Ne jamais ouvrir le PR3100 TSC alors que linstrument est branch.
Observer les prcautions de scurit de laboratoire appropries, comme le
port de vtements de scurit et lutilisation de procdures de laboratoire
appropries et testes.

AVERTISSEMENT
TOUTE MODIFICATION DU LECTEUR DABSORBANCE PR3100 TSC
OU DU LOGICIEL MAGELLAN PEUT NUIRE AUX PRESTATIONS DU
LECTEUR,
LA GARANTIE NE SERA PLUS VALABLE ET LINSTRUMENT NE SERA
PLUS CONFORME CE.

Dernire modification : 12 2006


8 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
2. Gnralits
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

2. Gnralits
2.1 Introduction
2.1.1 Lecteurs PR3100
Les instruments PR3100 sont des lecteurs microprocesseur entirement
automatiques, conus pour un usage professionnel. Ils permettent de mesurer
labsorbance lumineuse (densit optique) d'chantillons sur microplaques 96
puits selon les spcifications dcrites dans ce manuel.

Note
Les rsultats fournis par les lecteurs PR3100 dpendent de la bonne
utilisation de linstrument et des microplaques, conformment aux
instructions fournies dans ce manuel ainsi que des liquides employs
(ractifs, produits chimiques). Les instructions pour lutilisation, le
stockage et autres manipulations lies aux chantillons ou aux ractifs
doivent tre scrupuleusement respectes. Compte tenu de cela, les
rsultats doivent tre interprts prudemment.

Linstrument lit douze puits simultanment, ce qui lui permet de mesurer une
microplaque en six secondes environ.
Les valeurs de transmission obtenues sont converties en valeurs de DO daprs
la formule suivante :
I
Transmission T =
Io

Io = Lumire mise
I = Lumire dtecte

L'absorption (densit optique) est le logarithme de la transmission rciproque.


1
DO = Log
T
Ce lecteur versatile de microplaques offre une srie doptions innovatrices et
fournit aux laboratoires de recherche et de diagnostic la possibilit de raliser
de nombreuses tches.
Sur la base dun nouveau concept de design, les performances optiques
excellentes et la qualit exceptionnelle des lecteurs PR3100 assurent des
mesures rapides, reproductibles et exactes.
Le logiciel Magellan est un logiciel de contrle de lecture et de rduction de
donnes, galement employ pour la concentration et le titrage.

Dernire modification : 12 2006 9


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
2.1. Introduction
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Prcaution
Si les instructions fournies dans ce manuel ne sont pas correctement
respectes, linstrument peut tre endommag ou les procdures ne
peuvent pas tre correctement accomplies. De plus, la scurit de
linstrument ne peut plus tre garantie.

AVERTISSEMENT
LIRE ET COMPRENDRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES
INFORMATIONS DE CE MANUEL. SI LES INSTRUCTIONS NE SONT
PAS LUES, COMPRISES ET APPLIQUEES, LE PRODUIT PEUT ETRE
ENDOMMAGE, LE PERSONNEL OPERATEUR PEUT ETRE BLESSE OU
LES PRESTATIONS PEUVENT ETRE FAUSSEES.

2.1.2 PR3100 Touchscreen Color


Le PR3100 Touchscreen Color (PR3100 TSC) comprend les lments
suivants :

Un lecteur PR3100 avec cran tactile (Touchscreen)


Un stylet pour cran tactile (Touchscreen pen)
Le logiciel de contrle MagellanCE
Une cl USB

Loption cran tactile permet lutilisateur de contrler le lecteur et effectue une


valuation des donnes obtenues en utilisant le logiciel intgr. Le logiciel
MagellanCE bas sur WindowsCE offre lutilisateur la possibilit dun
contrle complet de linstrument, la rduction des donnes et le stockage.
Ladaptation des courbes et des outils danalyse amliors ainsi que la
possibilit de combiner plusieurs essais sur une seule plaque en font un outil
idal pour diverses exigences de laboratoire. Lcran tactile offre une vision
claire et aise de toutes les donnes disponibles.
MagellanCE fournit lutilisateur des assistants pour toutes les procdures de
fonctionnement et guide lutilisateur dans le programme avec des commandes
pas pas.

Ddit de responsabilit
Le Logiciel Magellan a t conu et vrifi avec soin. A lexception de
ngligence ou dintention, BIO-RAD dcline toute responsabilit quant
aux dommages rsultant du logiciel.

Windows est une marque dpose de Microsoft Corporation.

Dernire modification : 12 2006


10 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
2. Gnralits
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

2.2 Utilisation prvue


Le lecteur dabsorbance PR3100 TSC est un lecteur de microplaques 96 puits
servant mesurer labsorbance, y compris la turbidimtrie (densit optique),
dchantillons dorigine biologique ou non biologique suivant les spcifications
dcrites dans ce manuel. Il est conu pour un usage professionnel dans les
domaines suivants.
Laboratoires de diagnostic, industrie pharmaceutique, industrie de
biotechnologie et des sciences de la vie, recherche, analyses alimentaires et
applications vtrinaires.

Note
Si le lecteur dabsorbance PR3100 TSC ou le logiciel Magellan
subissent quelque modification que ce soit, linstrument nest plus
garanti et nest plus conforme aux rglementations en vigueur.

Note
Lautorit oprationnelle doit utiliser exclusivement des kits de test
marques CE pour les applications de diagnostic clinique. Lautorit
doit sassurer que lassociation de chaque trousse de test marque CE
avec le lecteur dabsorbance PR3100 TSC marqu CE est bien en
conformit avec la directive IVD 98/79/EC ou avec dautres rglements
nationaux ou locaux applicables.

Si le lecteur dabsorbance PR3100 TSC est employ avec un autre logiciel que
Magellan, les autorits comptentes devront valider lassociation afin dassurer
la fiabilit des rsultats. Lautorit oprationnelle est pleinement responsable de
tous les rsultats obtenus avec dautres logiciels que Magellan employs avec
le lecteur dabsorbance PR3100 TSC.

Dernire modification : 12 2006 11


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
2.3. Description de linstrument
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

2.3 Description de linstrument


2.3.1 Vue d'ensemble

Lillustration suivante montre les composants de linstrument.

cran tactile

Compartiment de
branchement de la
cl USB

Support de plaque LED de mise


sous tension

Compartiment bloc filtre Compartiment lampe

2.3.2 Branchements sur panneau arrire


Les illustrations ci-dessous montrent les branchements qui peuvent tre faits
sur le panneau arrire du lecteur PR3100 TSC.

Cl USB Interface Service Port imprimante USB

Dernire modification : 12 2006


12 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
2. Gnralits
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Etiquettes du laser du scanner de codes barres


(disponible seulement avec loption code barres)

Fusibles de linstrument

Interrupteur marche/ arrt

Prise secteur

Valeur des fusibles Interface srie RS232


Interface imprimante (port parallle)

Tous les appareils connects doivent tre conformes aux normes EN 60950,
UL 1950 ou CSA C22.2 n 950 pour les dispositifs de traitement des donnes.

Prcaution
Ne jamais utiliser un hub USB pour connecter un appareil
linstrument. Une perte de donnes pourrait en rsulter.

2.3.3 Manipulation des donnes


Lillustration ci-dessous montre le concept de manipulation des donnes de
linstrument.

Interface Service
Cl USB te
(change de donnes) Port imprimante USB

ORDINATEUR IMPRIMANTE

Interface srie RS232 Interface imprimante (port parallle)


(contrle distance)

Le module de mmoire standard du PR3100 TSC en fonctionnement autonome


(sans PC) est la cl USB. La cl USB possde une capacit >= 32 Mo pour
enregistrer les rsultats et les mthodes dfinies. Selon de la taille des fichiers,
il est possible de stocker en permanence jusqu 1000 fichiers sur la cl USB. Il

Dernire modification : 12 2006 13


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
2.3. Description de linstrument
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

est possible de commander des cls USB supplmentaires pour une extension
de mmoire. Mais il ne doit jamais y avoir plus dune cl USB utilise avec
linstrument pour viter les erreurs. La cl USB peut galement tre branche
sur un PC, permettant ainsi de transfrer les donnes sur PC.
Il est aussi possible de connecter le PR3100 TSC directement un PC via
l'interface srie RS232 et donc dviter lutilisation du logiciel intgr. Pour plus
d''information sur cette option de contrle distance (via un PC), contactez
votre reprsentant BIO-RAD.

2.3.4 Gestion des donnes avec la cl USB

Note
Seules les cls USB approuves par BIO-RAD peuvent tre utilises.
Dans le cas contraire, une perte de donnes est possible.

Une cl USB unique doit tre utilise pour chacun des instruments pour viter
toute confusion.
Selon le volume de donnes issues des mesures, une sauvegarde sur PC via la
cl USB est recommande une fois par semaine. Il est galement recommand
d'archiver ces donnes sur un support d'archivage externe (CD, DVD,
disquette).
Lespace disponible sur la cl USB doit tre vrifi avant chaque utilisation. Les
donnes sauvegardes sur un autre support et celles ntant plus ncessaires
pour dautres mesures peuvent tre supprimes de la cl USB si la quantit de
donnes attendue excde la capacit de mmoire encore disponible sur la cl.
Pour cela, slectionnez l'option Archiver des fichiers du logiciel MagellanCE
et utilisez le bouton Supprimer .

2.3.5 Utilisation de la cl USB


Installation du pilote USB
Avec Windows ME, 2000 et XP, aucun pilote nest requis. Branchez simplement
la cl USB sur un port USB disponible. Un nouveau Disque amovible auquel
une nouvelle lettre est attribue apparat dans la fentre Mon poste de travail.
Avec Windows 98/98SE, un pilote est requis. Si aucun pilote USB nest dj
install sur votre PC, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir le fichier
pilote. Excutez le fichier et suivez les instructions lcran pour achever
linstallation du pilote. Branchez la cl USB sur un port USB disponible. Un
nouveau Disque amovible auquel une nouvelle lettre est attribue apparat
dans la fentre Mon poste de travail.

Brancher / dbrancher la cl USB en toute scurit


Une fois que la cl USB est branche, attendre au moins 15 secondes qu'elle
soit reconnue. La cl est reconnue lorsque la LED sallume en continu.

Dernire modification : 12 2006


14 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
2. Gnralits
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Prcaution
En cours de procdure il nest pas permis de brancher plus dune cl
USB la fois. Dans le cas contraire, une perte de donnes est possible.

Sur le PR3100TSC :
La cl USB doit tre branche sur le port USB situ appropri, l'intrieur du
compartiment situ sur le ct de l'cran. Ne pas la brancher sur le port USB de
l'imprimante !

Prcaution
Avant de retirer la cl USB, assurez-vous que la LED est allume en
continu et ne clignote pas. Si la cl USB est retire lorsque la LED
clignote, des dommages imprvisibles aux fichiers et/ou la cl USB
peuvent se produire cause dun problme dcriture en cache.

Prcaution
Pendant une Mesure, une Evaluation de donnes, une Cration/Edition
dune liste dchantillons, une Cration/Edition de mthode, un
Attachement de signature ou un Effacement de fichiers, la cl USB ne
doit pas tre retire.

Pour retirer la cl USB du PR3100 TSC, il suffit de la dbrancher directement


lorsqu'aucune donne nest transfre, c'est--dire lorsque la LED ne clignote
pas. MagellanCE doit en effet sauvegarder des donnes lors de certaines
oprations, il faut donc qu'il ait accs une mmoire de stockage. C'est
pourquoi la cl USB ne doit pas tre retire lorsque des donnes sont en cours
de sauvegarde.
Pour retirer la cl USB sous Windows ME, 2000 et XP faire un clic gauche sur
licne Dbrancher ou jecter un matriel sur la barre systme. Un menu
contextuel apparat. Cliquer pour continuer. Le dialogue Retirer le matriel en
scurit apparat. Confirmer en cliquant sur OK. La cl USB peut alors tre
dbranche.
Pour retirer la cl USB sous Windows 98/98SE, la dbrancher directement
lorsque aucune donne nest transfre, c'est--dire lorsque la LED ne clignote
pas.

Fonction de protection en criture (le cas chant)


Lorsque linterrupteur de protection en criture est en position dverrouill
(symbole de cadenas ouvert), les donnes peuvent tre crites et lues sur la cl
USB. Lorsque linterrupteur de protection en criture est en position
verrouill (symbole de cadenas ferm), les donnes de la cl USB peuvent
tre lues, mais aucune donne ne peut y tre crite.

Dernire modification : 12 2006 15


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
2.3. Description de linstrument
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Prcaution
La protection en criture ne doit pas tre active ou dsactive lorsque
la cl USB est branche.

Pour verrouiller ou dverrouiller la protection en criture, dbrancher la cl


USB. Aprs avoir rebranch, attendez au moins 15 secondes avant de
poursuivre.

2.3.6 Compatibilit des imprimantes


Le PR3100 TSC peut utiliser les langages standards suivants :
langage utilis par les dispositifs compatibles Hewlett-Packard PCL3,
langage utilis par une slection d'imprimantes Epson.

Le langage PCL3 est un langage qui est reconnu et utilis non seulement par
les imprimantes Hewlett-Packard mais aussi par la plupart des imprimantes
laser. Pour plus dinformations, contactez votre fournisseur dimprimantes ou
consultez les spcifications des imprimantes sur le site Internet des
constructeurs dimprimantes concerns.

Note
Les langages dimprimantes jusquau PCL5E sont compatibles avec
PCL3. PCL6 nest plus compatible avec PCL3.
Pour de plus amples informations, voir le site Hewlett-Packard.

Pour des exemples dimprimantes compatibles, contactez votre reprsentant


BIO-RAD.
Pour brancher limprimante linterface parallle sur le panneau arrire de
linstrument, utilisez un cble parallle de type IEEE-1284 dune longueur
maximum de 3 mtres.
Pour brancher une imprimante la prise USB situe sur le panneau arrire,
utilisez un cble A-B USB 2.0 certifi dune longueur maximum de 3 mtres.

Note
Pour obtenir les meilleurs rsultats dimpression sous Magellan,
ajustez la tte dimpression. Connectez limprimante un ordinateur
personnel. Installez et excutez ensuite les programmes utilitaires
correspondants livrs avec limprimante.

Dernire modification : 12 2006


16 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
2. Gnralits
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

2.3.7 Porte-filtres
Le porte-filtres du PR3100 TSC est quip de cinq filtres dinterfrence bande
troite et longueur donde fixe : 405, 450, 492, 550 et 620 nm (+ 1 position
disponible).

405 450 492 550 620 nm

Lorsqu'une longueur d'onde est requise (pour une lecture), le porte-filtres se


dplace automatiquement de faon ce que le filtre concern se trouve dans le
faisceau lumineux.

Dernire modification : 12 2006 17


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
2.4. Fonctions de linstrument
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

2.4 Fonctions de linstrument

Les microplaques peuvent tre lues laide des fonctions suivantes :


Plusieurs modes de mesure
Mesures longueur donde simple ou double
Agitation de la microplaque

2.4.1 Modes de mesure


Les modes de mesure suivants peuvent tre rgls sur linstrument :
Normal La plaque de transport est dplace rapidement sous les diodes
et la mesure est effectue rapidement. Chaque puits est mesur sur trois
points, 8 fois par point.

Exact La plaque de transport est dplace trs lentement sous les


diodes afin davoir une mesure trs exacte. Chaque puits est mesur sur trois
points, 55 fois par point.

Centr Cette option mesure la densit optique au centre de chaque


puits uniquement. Elle est indique pour les puits fond en U ou pour les
liquides mnisque lev. Chaque puits est mesur sur un point, 22 fois.

En mode Normal ou Exact, la densit optique est mesure en trois points du


puits et la densit optique du puits est dfinie comme la moyenne entre les trois
mesures effectues.

Note
Lorsque lon mesure des densits optiques leves, il faut toujours
utiliser le cycle de mesure Exact.

Le mode de mesure Centre est utiliser si le liquide de la microplaque produit


un mnisque lev. Dans ce cas, en effet, faire la mesure sur trois points
pourrait conduire une densit optique errone. Si lon mesure une
agglutination, il peut y avoir jusqu 40 positions de mesure par puits.

2.4.2 Agitation de la microplaque


Le PR3100 TSC est en mesure de procder lagitation de la microplaque
avant la lecture.
La microplaque peut aussi tre agite entre chaque cycle de mesure cintique.

Dernire modification : 12 2006


18 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
2. Gnralits
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

AVERTISSEMENT
LORSQUE L'ON UTILISE DES PLAQUES DE 96 PUITS EN MODE
D'AGITATION "ELEVE", LE LIQUIDE PEUT DEBORDER SI LE VOLUME
DE REMPLISSAGE DES PUITS EXCEDE 300 L.

Les amplitudes et frquences dagitation pour les quatre modes d'agitation du


PR3100 TSC sont les suivantes :

Mode dagitation Amplitude dagitation Frquence dagitation


ELEVE 2,8 mm 12,3 Hz
NORMAL 4,4 mm 9,2 Hz
BAS 4,4 mm 7,8 Hz
LARGE 14,2 mm 2 Hz

Dernire modification : 12 2006 19


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
3. Procdure d'installation
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

3. Procdure d'installation
3.1 Introduction
Ce chapitre fournit les informations ncessaires pour installer linstrument.

3.2 Dballage et inspection


Linstrument est livr dans un emballage carton.

Bote des accessoires

Mousse de Mousse de
protection protection
Instrument

Vrifier que lemballage nest pas endommag avant de louvrir.


Signaler immdiatement tout dommage.
Placer le carton lendroit et louvrir.
La cartouche, le bloc filtre et les logements de transport de la plaque sont
fixs par du ruban adhsif. Lemplacement du ruban adhsif est indiqu par
une flche rouge.
Extraire linstrument du carton et le placer sur une surface plane, exempte
de poussire, de vibration et protge des rayons directs du soleil.
Inspecter linstrument pour voir sil y a des parties relches, plies ou
casses.
Signaler immdiatement tout dommage.

Dernire modification : 12 2006 21


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
3.3. Alimentation lectrique
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Comparer le numro de srie de linstrument, fix sur le panneau arrire et


le numro de srie inscrit sur le bordereau de livraison.
Vrifier les accessoires de linstrument par rapport au bordereau de
livraison (packing list).
Ouvrir le couvercle de la zone de support de la plaque et enlever la bande
utilise pour bloquer la microplaque pendant le transport.
Conserver tous les lments de lemballage, qui peuvent servir pour le
stockage ou pour un transport ultrieur.

3.3 Alimentation lectrique


Le PR3100 TSC se rgle automatiquement par rapport la tension lectrique
locale (autoswitch). Il n'y a donc pas lieu de le rgler manuellement sur le bon
voltage.
Brancher linstrument un rseau lectrique muni de la mise la terre.

AVERTISSEMENT
AFIN D'EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, LES FUSIBLES DOIVENT
ETRE REMPLACES EXCLUSIVEMENT PAR DES FUSIBLES DE MEME
TYPE ET DE MEME CAPACITE.

3.4 Conditions de fonctionnement


Linstrument doit tre dispos sur une surface plane exempte de poussire, de
solvants et de vapeurs acides.
Pour assurer de bons rsultats, viter les vibrations et la lumire directe du
soleil.

Temprature ambiante :
Fonctionnement 15 C 35 C (59 F 95 F)
Stockage -20 C 60 C (-4 F 140 F)
Humidit relative :
Fonctionnement 20 % 90 %
Stockage 5 % 95 %

Dernire modification : 12 2006


22 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
3. Procdure d'installation
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

3.5 Procdure dinstallation de linstrument


La procdure ci-dessous illustre les tapes suivre pour installer linstrument.

Prcaution
Avant dinstaller et dallumer linstrument, il faut le laisser reposer
pendant au moins trois heures, de manire ce quil ne puisse pas y
avoir de condensation, qui pourrait provoquer un court-circuit.

Ds lors que les conditions de fonctionnement mentionnes ci-dessus sont


respectes, procder linstallation de la faon suivante :

Placez linstrument dans la position requise.


Vrifiez quil y a au moins 10 cm entre l'arrire de linstrument et le mur.
Vrifiez que linterrupteur gnral l'arrire de linstrument est en position
off (teint).
Branchez le cble dalimentation dans la prise prvue cet effet sur le
panneau arrire.
Vrifiez que la cl USB est bien branche dans le compartiment l'arrire
de l'cran.

Allumez linstrument en appuyant sur linterrupteur l'arrire de


l'instrument, puis patientez pendant 15 minutes.

Dernire modification : 12 2006 23


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
3.6. Premier login
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

3.6 Premier login


Lorsque vous dmarrez l'instrument pour la premire fois, le logiciel se
rinitialise et la configuration BIO-RAD par dfaut est automatiquement
charge. Une fois ce processus termin, la bote de dialogue Connexion
s'affiche l'cran.

La configuration par dfaut inclus un certain nombre de noms d'utilisateurs et


de mots de passe prdfinis.
Avant que vous n'installiez l'instrument, votre reprsentant BIO-RAD vous
communiquera le nom d'utilisateur et le mot de passe que vous devez utiliser
pour le premier login.

Pour plus de dtails sur les noms d'utilisateurs et mots de passe utiliser
ensuite, voir Section 6.1.2.

Dernire modification : 12 2006


24 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
3. Procdure d'installation
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

3.7 Paramtrage initial


3.7.1 Rglage du contraste
Le contraste de lcran tactile peut tre ajust sil nest pas bien rgl.
Dans la bote de dialogue de la Liste des assistants, sous la rubrique Divers,
slectionner Options. Pour rgler le contraste, cliquez sur longlet cran
tactile.

La zone Contraste comporte les lments suivants :


Barre de Slectionnez une valeur de 80 % environ.
Contraste
Bouton Si vous dsirez confirmer les nouveaux rglages, cliquez
Appliquer sur Appliquer. Pour effectuer des rglages dans une
certaine plage, une bote de dialogue apparat ; pour
confirmer les nouveaux paramtres, cliquez sur OK. Sinon,
annulez cette bote de dialogue ou attendez 10 secondes
pour revenir automatiquement au rglage prcdent.

Prcaution
Ne jamais rgler le contraste une valeur trop basse ou trop leve. Il
pourrait tre impossible dutiliser le logiciel ! Rajustez le contraste.

3.7.2 Date / Heure


Dans la bote de dialogue Liste des Assistants, slectionner Options dans la
rubrique Divers.
Slectionner longlet Ecran tactile pour rgler la date et lheure (voir la copie
dcran Options ci-dessus, onglet Ecran tactile).
Entrez la date et lheure courantes et cliquez sur Appliquer.

Dernire modification : 12 2006 25


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
3.8. Installation du porte-filtres
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

3.8 Installation du porte-filtres


Le porte-filtres est fourni avec l'instrument.

Pour installer le porte-filtres :


Allumer le PR3100 TSC. L'instrument s'initialise et le support de plaque
sort.
Une fois que l'cran d'accueil apparat, l'aide du stylet, cliquer sur le
bouton Plaque rentre pour faire rentrer le support de plaque.
Toujours sur l'cran d'accueil, dans la rubrique Paramtres instrument,
cliquer sur le bouton Contrle instrument. L'cran d'accueil disparat et la
bote de dialogue Contrle instrument apparat.
Dans la bote de dialogue Contrle instrument, cliquer sur le bouton
Mouvements. Cela ouvre la bote de dialogue Mouvements.
La bote de dialogue Mouvements comporte deux zones : une zone Plaque
et une zone Porte-filtre d'absorbance.
Sortir le porte-filtres de son emballage (sans mettre les doigts sur les filtres
eux-mmes !).
Ouvrir manuellement le volet du compartiment du porte-filtres.
Placer le porte-filtres en face de l'encoche situe droite et l'insrer sans
forcer jusqu' ce qu'il se bloque (c'est--dire peu prs moiti ; surtout ne
pas essayer de l'enfoncer audel !).

Lcher le porte-filtres et, l'aide du stylet, cliquer sur Rentr dans la zone
Porte-filtre d'absorbance. Le porte-filtres entre automatiquement (il peut
tre ncessaire de le pousser un petit peu si le moteur patine).
Une fois le porte-filtres entr, relcher le volet du compartiment du porte-
filtres.
A l'cran, cliquer sur OK pour fermer la bote de dialogue Mouvements puis
nouveau sur OK pour fermer la bote de dialogue Contrle instrument.
L'installation du porte-filtres est termine.

Dernire modification : 12 2006


26 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
3. Procdure d'installation
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Note
Linstrument peut reconnatre des porte-filtres prdfinis et il ne faut
pas essayer alors de changer les valeurs des filtres. Cependant, si les
filtres du porte-filtres ont t changs (par un technicien BIO-RAD) ou
si on doit utiliser un porte-filtres personnalis non dfini, il faudra alors
redfinir les filtres (voir Section 5.3.1).

Dernire modification : 12 2006 27


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

4. Utilisation du PR3100 TSC


4.1 Principes de base
4.1.1 Introduction
Lcran tactile doit tre utilis l'aide du stylet pour cran tactile (touchscreen
pen), fourni avec l'instrument.

4.1.2 Mise en route du PR3100 TSC


Vrifiez que la cl USB est bien branche dans le compartiment sous
lcran.
Allumez linstrument.
Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe (voir Section 6.1.2).
La Liste des assistants et le clavier saffichent l'cran. Le clavier reste
toujours affich. Lorsque vous n'en avez pas besoin, vous pouvez le
dplacer sur le ct de l'cran en le tirant avec le stylet.
Les assistants guident l'utilisateur pas--pas dans l'excution des
diffrentes tches (voir Section 4.3.1).

Dernire modification : 12 2006 29


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.1. Principes de base
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

4.1.3 Clavier

Input Panel

Esc 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - =
Tab q w e r t y u i o p [ ]
CAP a s d f g h j k l ; '

Shift z x c v v n m , . /
Ctl * \

Certaines touches du clavier possdent des fonctions spciales :

CAP Cliquer pour voir les touches en majuscules.


Toutes les lettres seront en majuscules.
La premire lettre sera en majuscules et les suivantes
Shift
en minuscules.
Cliquer pour voir les caractres spciaux.
Esc Cliquer pour fermer la bote de dialogue ouverte.

Note
Un clavier plus grand s'affiche chaque fois qu'il faut entrer un nom
d'utilisateur ou un mot de passe. Si vous voulez que le clavier plus
grand reste toujours affich, voir Section 6.3.2.

Dernire modification : 12 2006


30 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

4.1.4 Concept gnral de l'application


Magellan utilise trois types de documents : les Mthodes (.mth), les Espaces
de travail (.wsp) et les Listes ID des chantillons (.smp).

Mthodes
Les Mthodes combinent tous les paramtres ncessaires pour la mesure,
l'valuation et la manipulation des donnes d'un test : paramtres de mesure,
configuration de l'valuation, des rapports imprims, de l'exportation de
donnes, du format des nombres, et de la manipulation automatise des
donnes. Cependant, elles ne contiennent aucune donne de mesure.
Les mthodes acclrent l'valuation des donnes et peuvent tre faites sur
mesure pour les tests rgulirement rpts.
Lorsqu'une nouvelle mthode est cre, tous les puits du schma de la plaque
sont vides.
Lorsque le schma, les transformations, etc. sont dfinis, les identificateurs, les
formules etc. sont affichs dans les puits correspondants.

Espaces de travail
Un Espace de travail est cr ds qu'une Mthode est excute; il contient les
donnes mesures et calcules, ainsi que tous les paramtres de la mthode.
L'Espace de travail stocke toutes les informations recueillies lors d'une mesure :
paramtres de mesure, donnes brutes, configuration de l'valuation, des
rapports imprims, de la manipulation automatise des donnes, etc. Il peut
aussi y figurer une liste ID des chantillons.
La configuration de l'affichage des donnes (nombres, graphiques, couleurs,
etc.) peut tre dfinie dans l'Espace de travail.
Dans le volet de visualisation de l'arborescence, sur la gauche, figure la liste de
toutes les donnes disponibles. Les donnes slectionnes sont affiches dans
la fentre du schma de la plaque, dans un champ ou dans un graphique
spar, en fonction du type de donnes slectionnes.

Listes ID des chantillons


La liste ID des chantillons contient les identifiants de tous les chantillons
prsents sur la microplaque. Magellan peut importer diffrents formats de liste
ID des chantillons provenant de logiciels de distribution. Il est galement
possible de crer des listes ID des chantillons pour des plaques, en identifiant
individuellement les diffrents puits. Les numros des puits peuvent tre
gnrs automatiquement.

Courbe standard
Une courbe standard calcule peut tre sauvegarde comme fichier .std et
utilise pour des valuations de mesures ultrieures.

Dernire modification : 12 2006 31


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.1. Principes de base
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Types de fichiers utiliss dans Magellan


Les types de fichiers utiliss dans MagellanCE sont les suivants.

Type de fichier Extension Rpertoire


du fichier de la cl USB
Espace de travail .wsp Rpertoire racine
Mthode .mth \mth
Liste ID des chantillons .smp \smp
Fichiers exports .asc Rpertoire racine
Courbe standard .std Rpertoire racine
Dfinition de la plaque .pdf Non disponible

Dernire modification : 12 2006


32 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

4.2 Manipulation des microplaques


Seules les microplaques 96 puits ( fond en v, fond plat ou fond rond y
compris barrettes amovibles) avec un fond transparent peuvent tre utilises
sur le lecteur dabsorbance PR3100 TSC.

PARAMETRES CARACTERISTIQUES
Hauteur totale maxi de la plaque 14,35 mm +/- 0,76 mm
(0,5650 pouces +/- 0,0299 pouces)
Diamtre des puits 7,0 mm (0,276 pouces)
Distance entre les centres des puits 9,0 mm (0,3543 pouces)
adjacents
Forme du fond Fond en V, fond plat ou fond rond

AVERTISSEMENT
TOUJOURS PORTER DES GANTS A USAGE UNIQUE ET DES
VETEMENTS DE PROTECTION POUR MANIPULER LES
MICROPLAQUES.

Pour charger ou dcharger la microplaque, attendre que le support soit


compltement sorti (comme sur l'illustration ci-dessous) et le moteur de
transport de la plaque doit tre inactif.

Prcaution
Avant de lancer une lecture, toujours vrifier que la microplaque est
correctement oriente (position A1 de la microplaque comme ci-
dessous).

A1

Dernire modification : 12 2006 33


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.3. Assistants
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

4.3 Assistants
4.3.1 Introduction
Les Assistants de Magellan reprsentent des modules de workflow, c'est--dire
des guides tape par tape pour l'excution de procdures complexes
spcifiques.

lments standards d'un Assistant Magellan


Chaque Assistant se prsente sous la forme d'une succession de fentres qui
s'affichent. Toutes les informations ncessaires, les paramtres et les
possibilits de saisir des donnes sont fournis.
Pour aider l'utilisateur naviguer d'une fentre l'autre, chaque fentre de
l'Assistant comporte les boutons suivants.

Bouton Retour Le bouton Retour est utilis pour revenir la fentre


prcdente de l'Assistant.
Il correspond au bouton dans MagellanCE.
Bouton Suivant Le bouton Suivant est utilis pour aller la fentre
suivante de l'Assistant.
Il correspond au bouton dans MagellanCE.
Bouton Terminer Le bouton Terminer figure uniquement dans la dernire
fentre de l'Assistant. Il est utilis pour fermer l'Assistant
et pour sauvegarder les changements effectus ou
dmarrer une procdure.
Bouton Annuler Le bouton Annuler est utilis pour fermer l'Assistant
sans sauvegarder les changements effectus dans les
paramtres ou les documents.
Bouton Aide En cliquant sur le bouton Aide, une fentre d'aide
s'ouvre. L'aide en ligne n'est pas disponible dans
MagellanCE.

Page d'accueil des Assistants


Chaque Assistant dmarre par une Page d'accueil, qui dcrit succinctement la
procdure que vous tes sur le point de lancer.
Si vous ne souhaitez plus afficher les Pages d'accueil, vous pouvez
dslectionnez la case Afficher la page d'accueil (au bas de la page d'accueil
elle-mme).

Dernire modification : 12 2006


34 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

4.3.2 La bote de dialogue Liste dassistants


Si vous utilisez les options par dfaut, la bote de dialogue Liste des assistants
apparat automatiquement au dmarrage de Magellan.

Les options suivantes sont accessibles partir de la bote de dialogue Liste des
Assistants :
Assistants
Cliquez sur Mesure pour faire apparatre l'Assistant Dmarrer mesure, qui
propose trois choix :
Obtenir les donnes brutes est utilis pour gnrer des donnes brutes
rapidement et facilement en rglant les paramtres de mesure ncessaires
et en dmarrant la mesure. L'Assistant Obtenir des donnes brutes cre
un nouvel espace de travail dans lequel les valeurs obtenues sont
prsentes et stockes.
Utiliser mthode prdfinie est utilis pour effectuer des mesures bases
sur des mthodes prcdemment dfinies. L'Assistant cre un nouvel
espace de travail contenant la mthode choisie (qui contient tous les
paramtres de mesure et les dfinitions d'valuation) et permet d'insrer
une liste ID (identification) des chantillons. Aprs la mesure, l'espace de
travail est complt avec les donnes brutes obtenues qui seront ensuite
values.
Dmarrer favoris est utilis pour choisir une mthode parmi celles qui
sont les plus utilises dans une liste d'icnes numrotes.

Cliquez sur valuer rsultats pour dmarrer l'Assistant valuer les rsultats,
utilis pour afficher les donnes brutes et pour valuer les rsultats. Les
paramtres d'valuation peuvent galement tre visualiss et les donnes
rvalues.

Cliquez sur Signer pour dmarrer l'Assistant Signer un enregistrement, utilis


pour signer les fichiers Mthode et Espace de travail. Toutes les signatures

Dernire modification : 12 2006 35


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.3. Assistants
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

figurent systmatiquement sur le rapport imprim. Les enregistrements signs


ne peuvent tre modifis que par les utilisateurs ayant les droits ncessaires. Il
est possible d'avoir un contrle total sur l'utilisation des mthodes en
contraignant les utilisateurs n'utiliser que des mthodes signes.

Cliquez sur Crer/ diter liste ID dchantillons pour dmarrer l'Assistant


Crer/ diter une liste ID dchantillons, utilis pour crer de nouvelles listes ID
des chantillons. Il est possible de saisir ou d'importer jusqu' trois ID des
chantillons par puits.

Cliquez sur Crer/ diter une mthode pour dmarrer l'Assistant Crer/ diter
une mthode, utilis pour dfinir les mthodes. Les mthodes comprennent
tous les paramtres ncessaires pour effectuer les mesures et les valuations
et pour la manipulation des donnes relatives un test donn.

Paramtres instrument
Plaque rentre/ Plaque sortie
Temprature (non disponible)
Contrle instrument permet un accs rapide plusieurs fonctions,
utilisation et options de paramtrage de l'instrument.

Activer lutilisateur
Cliquez sur Changer d'utilisateur pour ouvrir une session sous un autre nom
d'utilisateur.

Divers
Administration d'utilisateur est utilise pour ajouter ou supprimer des
utilisateurs et pour modifier les droits des utilisateurs.
Archiver des fichiers peut tre utilis pour supprimer des fichiers de la cl
USB.
Options est utilis pour personnaliser les paramtres de Magellan.
propos de Magellan permet un accs rapide aux informations sur
Magellan, notamment en ce qui concerne la version installe et la licence
dlivre.

Cliquez sur Quitter Magellan pour sortir du programme.

Dernire modification : 12 2006


36 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

4.4 Assistant Dmarrer mesure


4.4.1 Introduction
Cette partie prsente deux exemples tape par tape : Obtenir les donnes
brutes et Utiliser une mthode prdfinie; elle dcrit galement l'option
Dmarrer un favori.

Obtenir donnes brutes est utilis pour gnrer des donnes brutes
rapidement en dfinissant les paramtres de mesure ncessaires. L'Assistant
est conu pour crer un nouvel espace de travail, dfinir les paramtres de
mesure et obtenir les valeurs mesures.

Utiliser mthode prdfinie est utilis pour raliser des mesures en se basant
sur des mthodes dj dfinies. L'Assistant cre un nouvel espace de travail
qui contient la mthode choisie (paramtres de mesure et d'valuation) et vous
permet d'insrer une liste ID des chantillons. Aprs la mesure, l'espace de
travail est complt avec les donnes brutes obtenues qui seront ensuite
values.

Dmarrer favoris est utilis pour slectionner l'une des mthodes les plus
utilises dans une liste d'icnes numrotes.

Dernire modification : 12 2006 37


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.4. Assistant Dmarrer mesure
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

4.4.2 Obtenir les donnes brutes


Dans la bote de dialogue Liste des Assistants, cliquez sur Mesure pour ouvrir
l'Assistant Mesure. Aprs avoir cliqu sur Suivant dans la page d'Accueil, la
bote de dialogue Slectionner un fichier apparat et trois choix sont alors
possibles : Obtenir les donnes brutes, Utiliser mthode prdfinie et
Dmarrer favoris :

Slectionnez Obtenir les donnes brutes et cliquez sur Suivant : la bote de


dialogue ci-dessous apparat.

Dans la bote de dialogue Dmarrer mesure Paramtres de mesure, les


options suivantes sont disponibles :
Mesure en point final pour effectuer une seule mesure.
Mesure cintique pour effectuer plusieurs mesures dans un intervalle de
temps donn. (Mesure cintique est dsactive dans la version Magellan
Clinical).

Dernire modification : 12 2006


38 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Cliquez sur Paramtres de mesure pour faire apparatre la bote de dialogue


Paramtres de mesure, dans laquelle les paramtres ncessaires peuvent tre
dfinis.

AVERTISSEMENT
IL EST FORTEMENT RECOMMAND DE VRIFIER TOUS LES
PARAMTRES DE MESURE (Y COMPRIS CEUX QUI NE SONT PAS
UTILISS DANS LA MESURE ACTUELLE), PARCE QUE LES
PARAMTRES DE LA MTHODE DE MESURE PRCDENTE SERONT
ENCORE AFFICHS.

Aprs avoir dfini les paramtres de mesure, cliquez sur Suivant pour faire
apparatre la bote de dialogue Dmarrer mesure.

La bote de dialogue Dmarrer mesure comporte les lments suivants :


Zone Champ Espace de travail : affiche le nom par dfaut de
Lancement l'espace de travail, tel qu'il a t dfini dans la Manipulation
Mesure automatise des donnes. Le nom du fichier ne peut pas
tre modifi.
Bouton Cintique de cycle arbitraire : ce bouton est
disponible si une mesure cintique est effectue. Cliquez
sur le bouton pour faire apparatre la bote de dialogue
Cintique de cycle arbitraire. Dans cette bote de dialogue,
la mesure peut tre divise en plusieurs sous-mesures
avec un nombre de cycles de mesure et d'intervalles de
temps diffrents. Chacune de ces sous-mesures peut tre
dmarre n'importe quel moment : par exemple, l'espace
de travail peut tre sauvegard et les mesures pourront
reprendre un autre jour.
Champ Mthode : cette zone est vide lorsque l'on obtient
des donnes brutes.

Dernire modification : 12 2006 39


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.4. Assistant Dmarrer mesure
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Champ Liste des ID dchantillons : le nom de fichier de


la liste ID des chantillons actuellement charge est
affich.
Bouton Insrer : cliquez sur ce bouton pour ouvrir la
bote de dialogue Insrer liste ID dchantillons. Aprs avoir
slectionn un fichier de la liste ID des chantillons, la
bote de dialogue Liste ID dchantillon avec laperu du
schma de la plaque apparat et l'utilisateur doit confirmer
sa slection.
Les espaces de travail seront stocks avec les noms par
dfaut des espaces de travail. Lorsque toutes les plaques
auront t mesures, seul le premier espace de travail sera
ouvert. Utilisez l'Assistant valuer les rsultats pour ouvrir
les autres espaces de travail.
Zone Instrument Bouton Plaque rentre/ sortie : permet de faire entrer ou
sortir le support de plaque. Le nom du bouton change en
fonction de la position du support de plaque.
Bouton Mouvements : permet de faire entrer ou sortir le
support de plaque ou le porte-filtres.
Zone Dans ce champ, tous les paramtres de mesure configurs
Paramtres de sont affichs et peuvent tre vrifis nouveau.
mesure
Zone Dans ce champ, toutes les informations importantes sont
Attention affiches. Lisez ces informations et suivez les indications
donnes avant d'excuter la mthode.

Cliquez sur Terminer pour dmarrer la mesure. Un espace de travail sera


automatiquement cr : il contiendra toutes les informations fournies
prcdemment et recueillera toutes les valeurs de mesure. Durant la mesure,
une bote de dialogue d'tat de la mesure s'affiche pour indiquer la progression
de la mesure.
Une fois la mesure termine, la bote de dialogue Rsultats apparat : elle
affiche tous les rsultats et calculs. Voir Section 4.5 pour des exemples de
rsultats d'analyses quantitatives et qualitatives.

Dernire modification : 12 2006


40 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

4.4.3 Utiliser une mthode prdfinie/ Dmarrer un favori


Dans la bote de dialogue Liste des Assistants, cliquez sur Dmarrer la
mesure.
Aprs avoir cliqu sur Suivant dans la page d'accueil de l'Assistant Dmarrer
mesure, la bote de dialogue Slectionner un fichier apparat. Slectionnez
Utiliser mthode prdfinie et slectionnez la mthode choisie dans la liste
Nom du fichier :

ou slectionnez Dmarrer favoris et slectionnez l'une des mthodes les plus


utilises dans une liste d'icnes numrots :

La liste droulante Afficher est un filtre. Slectionnez Tous les fichiers,


Fichiers partir de cet instrument, Mes fichiers, Fichiers signs ou
Dernire mthode slectionns.

Dernire modification : 12 2006 41


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.4. Assistant Dmarrer mesure
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Cliquez sur Organiser favoris pour ouvrir la bote de dialogue Organiser les
favoris : des mthodes peuvent tre ajoutes ou supprimes de la liste des
favoris.

Organiser les favoris


Slectionnez et faites glisser les fichiers Mthode depuis la liste Mthode
jusque sur l'une des 15 icnes de la liste Favoris pour les sauvegarder comme
favori.

La bote de dialogue Organiser les favoris comporte les lments suivants :

Liste des Affiche toutes les mthodes disponibles. Les noms des
Mthodes fichiers et les commentaires correspondants s'il y en
a sont affichs.
Bouton Dfinir Aprs avoir slectionn une mthode dans la liste
Nom du fichier et choisi une icne de mthode,
l'utilisateur doit cliquer sur le bouton Dfinir pour
ajouter la mthode slectionne aux Favoris.
Bouton Supprimer Slectionnez une icne de mthode et cliquez sur
Supprimer pour supprimer une mthode des Favoris.

Dernire modification : 12 2006


42 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Cliquez sur Suivant pour afficher la bote de dialogue Dmarrer mesure.

La bote de dialogue Dmarrer mesure comporte les lments suivants :

Zone Champ Espace de travail : affiche le nom par dfaut de


Mesure l'espace de travail, tel qu'il a t dfini dans la Manipulation
automatise des donnes. Le nom du fichier ne peut pas tre
modifi.
Bouton Cintique de cycle arbitraire : ce bouton est
disponible si une mesure cintique est effectue. Cliquez sur le
bouton pour faire apparatre la bote de dialogue Cintique du
cycle arbitraire. Dans cette bote de dialogue, la mesure peut
tre divise en plusieurs sous-mesures avec un nombre de
cycles de mesure et de temps d'intervalle diffrents. Chacune
de ces sous-mesures peut tre dmarre n'importe quel
moment : par exemple, l'espace de travail peut tre
sauvegard et les mesures pourront reprendre un autre jour.
Champ Mthode : le nom de fichier de la mthode
prcdemment slectionne est affich.
Bouton Modifier schma : en fonction des droits de
l'utilisateur, le plan de la plaque peut tre modifi. Cliquez sur
Modifier schma pour ouvrir la bote de dialogue Modifier le
schma. L'utilisateur peut dplacer les contrles et supprimer
des chantillons, changer les concentrations ou les paramtres
de mesure. Les changements ne sont stocks que dans
l'espace de travail, et non dans la mthode prcdemment
slectionne.
Ce bouton n'est pas disponible lorsque Obtenir les donnes
brutes a t slectionn.
Champ Liste des ID dchantillons : le nom de fichier de la
liste ID des chantillons actuellement charge est affich.

Dernire modification : 12 2006 43


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.4. Assistant Dmarrer mesure
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Bouton Insrer : cliquez sur ce bouton pour ouvrir la bote


de dialogue Charger la liste ID des chantillons. Aprs avoir
slectionn un fichier de la liste ID des chantillons, la bote de
dialogue Liste ID des chantillons avec aperu du schma de
la plaque apparat et l'utilisateur doit confirmer sa slection.
Les espaces de travail seront stocks avec les noms par
dfaut des espaces de travail. Lorsque toutes les plaques
auront t mesures, seul le premier espace de travail sera
ouvert. Utilisez l'assistant valuer rsultats pour ouvrir dautres
espaces de travail.
Zone Bouton Plaque rentre/ Plaque sortie : permet de faire entrer
Instrument ou sortir le support de plaque. Le nom du bouton change en
fonction de la position du support de plaque.
Bouton Mouvements : permet de faire entrer ou sortir le
support de plaque ou le prote-filtres.
Zone Dans un champ, tous les paramtres de mesure configurs
Paramtres sont affichs et peuvent tre vrifis nouveau.
de mesure
Zone Dans un champ, toutes les informations importantes sont
Attention affiches. Lisez ces informations et suivez les indications
donnes avant d'excuter la mthode.

Cliquez sur Terminer pour dmarrer la mesure. Un espace de travail sera


automatiquement cr : il contiendra toutes les informations fournies
prcdemment et recueillera toutes les valeurs de mesure. Durant la mesure,
une bote de dialogue d'tat de la mesure s'affiche pour indiquer la progression
de la mesure.
Une fois la mesure termine, la bote de dialogue Rsultats apparat : elle
affiche tous les rsultats et calculs. Voir Section 4.5 pour des exemples de
rsultats d'analyses quantitatives et qualitatives.

4.4.4 Modifier les invites


Si des messages destins l'oprateur ont t programms dans la mthode,
la bote de dialogue Modifier les invites s'affichera entre l'onglet Slectionner un
fichier et l'onglet Dmarrer mesure.

La bote de dialogue Modifier les invites inclut une liste de messages destins
l'oprateur. Une rponse peut tre saisie par l'oprateur dans le champ Ligne
de commande rponse. La case Req. dans la colonne tout fait droite
indique si la rponse de l'oprateur est obligatoire (lorsque la case Req.
[requise] est coche) ou facultative (lorsque la case Req. n'est pas coche).

Dernire modification : 12 2006


44 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Dans les mthodes prprogrammes de BIO-RAD, la bote de dialogue


Modifier les invites est gnralement utilise :
soit pour permettre l'identification de l'oprateur pour les mthodes dans
lesquelles la bote de dialogue Modifier les invites est suivie par la bote
de dialogue Modifier les constantes (voir ci-dessous). Dans ce cas,
cliquez dans la colonne Ligne de commande rponse puis entrez votre
nom d'utilisateur l'aide du clavier.
soit pour faire apparatre, dans le rapport de rsultats, certaines
informations particulires. Dans ce cas, aucune rponse n'est en principe
attendue de l'oprateur.

Cliquez sur Suivant pour passer l'cran suivant.

4.4.5 Modifier les constantes


Si la mthode slectionne contient des constantes dont la valeur doit tre
contrle ou modifie par l'oprateur, la bote de dialogue Modifier les
constantes s'affichera automatiquement aprs la bote de dialogue Modifier les
invites (et avant l'onglet Dmarrer mesure).

Si la bote de dialogue Modifier les constantes s'affiche :


Comparez les valeurs par dfaut qui figurent dans la colonne Valeur avec
les valeurs relles des ractifs du kit que vous avez distribus dans la

Dernire modification : 12 2006 45


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.4. Assistant Dmarrer mesure
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

plaque que vous vous apprtez lire. Vous trouverez ces valeurs soit
directement sur les flacons du kit, soit sur la documentation fournie dans le
kit (notice du kit ou fiche technique du lot). Les indications donnes dans la
colonne Commentaire correspondent en principe aux indications utilises
sur les flacons ou dans la documentation du kit.
Si une valeur doit tre modifie, cliquez sur celle-ci (directement sur les
chiffres modifier). La valeur se dplace gauche de la colonne et le
curseur est visible.
Utilisez le clavier pour modifier la valeur.
Faites de mme pour toutes les valeurs modifier. Lorsque vous avez
termin, cliquez sur Suivant pour passer l'cran Dmarrer mesure.

Seules les valeurs pour lesquelles la case Req. [requis] est coche peuvent
tre modifies.

4.4.6 Modifier le schma


Avec les mthodes prprogrammes de BIO-RAD, la bote de dialogue
Modifier le schma ne doit tre utilise que pour :
consulter le plan de plaque tel qu'il est dfini dans une mthode
pralablement l'utilisation de cette mthode.
ou pour,
entrer les valeurs de concentration des standards et calibrateurs (lorsque
cela est ncessaire selon le type de mthode slectionn, par exemple,
pour des mthodes quantitatives ou multi-points), en se conformant
la procdure dcrite ci-dessous.

Prcaution
Cette bote de dialogue ne doit pas tre utilise pour modifier (ex. :
dplacer ou supprimer des puits de contrle) le plan de plaque
prdfini des mthodes BIO-RAD. Ce type de modification affecte en
effet l'valuation des rsultats et peut donc conduire des rsultats
errons.

Pour entrer les valeurs de concentration appropries des standards ou


calibrateurs :
Dmarrez la procdure de mesure comme indiqu la Section 4.4.3.
Lorsque l'onglet Dmarrer mesure s'affiche l'cran, cliquez sur le bouton
Modifier schma. Ceci ouvre la bote de dialogue Modifier le schma.
Dans la bote de dialogue Modifier le schma, cliquez sur le bouton
Modifier conc./ dil.. Cela ouvre la bote de dialogue Dfinir concentration/
dilution/ rfrence.

Dernire modification : 12 2006


46 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Dans la liste droulante Slectionner identificateur, slectionnez


l'identificateur correspondant au type de puits voulu (ST, CAL) pour
afficher les valeurs de concentration existantes (valeurs par dfaut).
Comparez ces valeurs celles qui figurent soit sur les flacons du kit, soit
dans la documentation fournie avec le kit (notice du kit ou fiche technique
du lot).
Si cela est ncessaire, modifiez les valeurs affiches l'cran (cliquez sur
la valeur modifier dans la colonne Conc., effacez-la et entrer la valeur
relle en utilisant le clavier).
Lorsque c'est fait, cliquez sur OK une premire fois pour fermer la bote de
dialogue Dfinir concentration/ dilution/ rfrence, puis cliquez sur OK
nouveau pour fermer la bote de dialogue Modifier le schma et retourner
l'onglet Dmarrer mesure.

Prcaution
Contrairement la bote de dialogue Modifier les constantes, les botes
de dialogue Modifier le schma et Dfinir concentration ne s'affichent
jamais automatiquement, mme lorsqu'une mthode ncessite que
l'oprateur y entre des valeurs. La responsabilit de veiller ce que
cette tape ne soit pas omise (lorsqu'elle est requise) incombe donc
l'oprateur.

Le manuel PR3100 TSC Manuel APF donne la liste de toutes les mthodes
pour lesquels l'oprateur doit entrer / modifier des valeurs.

Dernire modification : 12 2006 47


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.5. Assistant Evaluer les rsultats
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

4.5 Assistant Evaluer les rsultats


4.5.1 Introduction
valuer les rsultats permet d'afficher et d'valuer les donnes brutes. Les
paramtres d'valuation peuvent galement tre affichs et les donnes
rvalues.
Cette section vous guide tout au long de l'Assistant valuer les rsultats en
prenant deux exemples d'espaces de travail crs en excutant deux mthodes
diffrentes (qualitative et quantitative).

Dans la bote de dialogue Liste des Assistants, cliquez sur valuer les
rsultats.
Aprs avoir cliqu sur Suivant dans la page d'Accueil de l'Assistant valuer les
rsultats, la bote de dialogue Slectionner un fichier apparat.
Slectionnez un fichier espace de travail, puis cliquez sur Suivant.

4.5.2 Exemple ELISA qualitatif


Slectionnez un espace de travail cr en utilisant une mthode ELISA
qualitative dans la liste des fichiers et cliquez sur Suivant pour ouvrir la bote
de dialogue ci-dessous :

Dernire modification : 12 2006


48 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Cette bote de dialogue comporte les boutons suivants :


Afficher les donnes
Imprimer : affiche le rapport avant de l'imprimer.
Rapport imprim : permet de modifier le rapport imprim.
Format numrique : permet de modifier le format des nombres.
Modifier les constantes
Modifier les invites
Edition mthode actuelle charge : permet de modifier les dfinitions
relatives l'valuation (le fichier mthode d'origine restera inchang).
Recalculer avec une autre mthode : permet de recalculer nouveau les
donnes avec une autre mthode.
Plaque plaque QC (non disponible dans MagellanCE) : permet
d'effectuer un contrle qualit long terme.
Continuer cintique : continue une cintique interrompue ou une
cintique du cycle arbitraire.

Afficher les donnes


Cliquez sur Afficher les donnes pour ouvrir la fentre Vue d'ensemble de
l'espace de travail et visualiser les rsultats.

Pour visualiser l'arborescence Donnes disponibles, cliquez sur Slectionner.

Slectionnez l'une des dernires options de l'arborescence Donnes


disponibles et cliquez sur OK pour visualiser les informations correspondantes
dans la fentre Informations sur les donnes :

Dernire modification : 12 2006 49


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.5. Assistant Evaluer les rsultats
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Cliquez sur OK pour fermer la bote de dialogue.

Cliquez sur Suivant dans la page principale de l'Assistant valuer rsultats


pour ouvrir la bote de dialogue Enregistrer sous de l'Assistant valuer
rsultats :

21102005-005 QUAL ELISA.wsp

La bote de dialogue valuer rsultats Enregistrer sous comporte les


lments suivants :
Zone Champ Nom du fichier : un nom par dfaut du fichier apparatra,
Enregistrer mais vous pouvez le modifier si vous le souhaitez.
sous
Champ Notes sur le fichier : saisissez les notes quand
ncessaire.
Zone Champ Commentaire d'audit : saisissez les commentaires
Commentaire relatifs aux traces daudit quand ncessaire. (Uniquement
d'audit disponible pour Magellan Clinical et Magellan Tracker.)

Dernire modification : 12 2006


50 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Bouton Enregistrer : sauvegarde le fichier Espace de travail


sous le nom saisi dans le champ Nom du fichier.
Bouton Trace d'audit : affichez les Traces d'audit du fichier.
(Uniquement disponible pour Magellan Clinical et Magellan
Tracker.)
Bouton Signatures : affichez les signatures jointes ce fichier.
(Uniquement disponible pour Magellan Clinical et Magellan
Tracker.)
Bouton Exporter mthode : sauvegardez les dfinitions de
l'valuation qui ont chang sous une nouvelle mthode.

Aprs avoir cliqu sur Terminer, la bote de dialogue Liste des Asistants
apparat.

Dernire modification : 12 2006 51


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.5. Assistant Evaluer les rsultats
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

4.5.3 Exemple ELISA quantitatif


Slectionnez un espace de travail quantitatif dans la liste des fichiers et cliquez
sur Suivant pour afficher la bote de dialogue ci-dessous :

Cette bote de dialogue comporte les boutons suivants :


Afficher les donnes
Imprimer : affiche le rapport avant de l'imprimer.
Rapport imprim : permet de modifier le rapport imprim.
Format numrique : permet de modifier le format des nombres.
Modifier les constantes
Modifier lignes commande
Modifier la mthode actuelle charge : permet de modifier les dfinitions
relatives l'valuation (le fichier mthode d'origine restera inchang).
Recalculer avec une autre mthode : permet de recalculer les donnes
avec une autre mthode.
Plaque plaque QC (non disponible dans MagellanCE) : permet
d'effectuer un contrle qualit long terme.
Continuer cintique : continue une cintique interrompue ou une
cintique du cycle arbitraire.

Dernire modification : 12 2006


52 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Afficher les donnes


Cliquez sur Afficher les donnes pour ouvrir la fentre Vue d'ensemble de
l'espace de travail et visualiser les rsultats.

Lorsque vous utilisez MagellanCE, l'cran est trop petit pour visualiser toutes
ces informations en mme temps (voir Section 4.5.2).

Cliquez sur OK pour fermer la bote de dialogue. Puis, cliquez sur Suivant dans
la page principale de l'Assistant valuer les rsultats pour ouvrir la bote de
dialogue Enregistrer sous de l'Assistant valuer les rsultats :

Dernire modification : 12 2006 53


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.5. Assistant Evaluer les rsultats
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Les boutons de cette bote de dialogue vous permettent de :


Enregistrer le fichier Espace de travail.
Afficher les Traces d'audit de ce fichier (uniquement disponible pour Magellan
Clinical et Magellan Tracker.)
Exporter mthode.
Aprs avoir cliqu sur Terminer (Finish), le fichier est sauvegard et la bote de
dialogue Liste des Assistants rapparat.

Dernire modification : 12 2006


54 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

4.6 Assistant Signer


Les signatures sont essentielles pour garantir la validit des enregistrements.
Les signatures et enregistrements lectroniques doivent tre considrs
comme les signatures et les documents manuscrits.
Diffrentes signatures peuvent tre associes un enregistrement; elles
figurent systmatiquement dans le rapport crit. Les enregistrements signs ne
peuvent tre modifis que par les utilisateurs ayant les droits ncessaires. Il est
possible d'avoir un contrle total sur l'utilisation des mthodes en contraignant
les utilisateurs n'utiliser que des mthodes signes. Seuls les fichiers
Mthode et Espace de travail peuvent tre signs.

Cliquez sur Signer pour dmarrer l'Assistant Signer un enregistrement.


Aprs la page d'accueil, la bote de dialogue Signer un enregistrement
Slectionner un fichier s'affiche l'cran :

Slectionnez un fichier Mthode ou Espace de travail signer.

Dernire modification : 12 2006 55


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.6. Assistant Signer
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Cliquez sur Suivant pour faire apparatre la bote de dialogue Signer :

Dans la zone Signature, la Signification de la signature peut tre :

Contrler Ne peut tre sign que par un utilisateur ayant les droits
ncessaires.
Approuver Ne peut tre utilis que si une signature de Contrle a dj
t associe l'enregistrement. Le Contrle et l'approbation
ne peuvent tre signs par le mme utilisateur. Aucun
changement n'est possible entre la relecture et l'approbation
d'un fichier.
Personnalis Permet de saisir une fonction personnalise pour la signature
dans le champ de texte.

Dans la configuration par dfaut, seuls les utilisateurs ayant un statut


d'administrateur sont autoriss apposer des signatures de "contrle" ou
"d'approbation" et modifier des fichiers signs.
Des commentaires peuvent tre ajouts dans le champ Commentaire.
Dans le champ Nom de l'utilisateur, le nom de la personne qui a ouvert la
session actuelle doit tre saisi. Dans le champ Mot de passe, le mot de passe
de l'utilisateur qui a ouvert la session actuelle doit tre saisi.
Cliquez sur Terminer pour confirmer les informations donnes et signer
l'enregistrement.

Note
Selon les procdures de fonctionnement applicables dans la socit
qui utilise ce logiciel, la signature peut ou non avoir valeur lgale. En
consquence, il est trs important que les utilisateurs ne divulguent
pas leur mot de passe.

Dernire modification : 12 2006


56 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

4.7 Assistant Crer/ diter liste ID dchantillons


4.7.1 Introduction
Crer/ diter liste ID dchantillons vous permet de crer et de modifier des
listes d'chantillons. Trois ID d'chantillons maximum par puits peuvent tre
saisis ou imports.

4.7.2 Travailler avec l'Assistant Crer/ diter liste ID


dchantillons
Dans la bote de dialogue Liste dassistants, slectionnez Crer/ diter liste ID
dchantillons.
Aprs avoir cliqu sur Suivant dans la page d'Accueil, la bote de dialogue
Crer/ diter une Liste ID dchantillons/ Slectionner une liste ID dchantillon
apparat.
Slectionnez Crer.

Cliquez sur Suivant pour afficher la bote de dialogue Importer/ diter liste ID
des chantillons : vous devez alors choisir de saisir manuellement une liste ID
des chantillons ou d'importer un fichier ID des chantillons.
Cliquez sur Introduction manuelle d'une liste ID des chantillons pour ouvrir
la bote de dialogue Paramtres des ID dchantillons.
En cliquant sur Importer une liste ID des chantillons, vous pouvez
rechercher diffrents types de fichiers ID dchantillons.

Dernire modification : 12 2006 57


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.7. Assistant Crer/ diter liste ID dchantillons
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Note
Certaines listes ID des chantillons peuvent contenir des informations
complmentaires telles que des concentrations ou des dilutions, qui
peuvent changer l'valuation des donnes de mesure.

Slectionnez 3 ID des chantillons par puits et plaque de 96 puits et cliquez


sur OK pour accder la fentre du schma de la plaque avec la bote de
dialogue Edition puits en haut gauche.

Vous pouvez maintenant saisir les ID des chantillons puits par puits. Vous
pouvez passer au puits suivant en cliquant sur la touche Retour, aprs avoir
saisi le troisime ID chantillon dans le puits slectionn, ou bien en appuyant
sur les touches Gauche, Droite, Haut et Bas. Slectionnez Incrment auto
pour incrmenter automatiquement la numrotation des ID des chantillons
dans le puits slectionn.
Il est galement possible de remplir la plaque d'ID des chantillons en utilisant
la fonction Remplissage auto(matique).
Aprs avoir ferm la bote de dialogue Edition puits, slectionnez la partie de
la plaque que vous souhaitez remplir avec des ID chantillons. Ensuite, cliquez
sur Remplissage auto dans la barre d'outils pour afficher la bote de
dialogue Slection du remplissage automatique.

Saisissez les ID dchantillons et l'Index et choisissez si l'index doit ou non


tre compt et, si oui, dans quelle direction. Cliquez sur OK pour remplir la
partie de la plaque qui a t slectionne selon vos paramtres.
Aprs avoir saisi tous les ID chantillons, cliquez sur OK dans la barre d'outils
pour retourner la bote de dialogue Importer/ diter une liste ID des
chantillons.
Cliquez sur Suivant pour ouvrir la bote de dialogue Enregistrer de l'Assistant
Crer/ diter une Liste ID des chantillons.

Dernire modification : 12 2006


58 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Aprs avoir cliqu sur Terminer, la liste des ID chantillons est sauvegarde et
la bote de dialogue Liste des Assistants s'affiche.

Dernire modification : 12 2006 59


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.8. Assistant Crer/ diter une mthode
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

4.8 Assistant Crer/ diter une mthode


4.8.1 Introduction
La prsente section dcrit la cration d'une mthode tape par tape, l'aide
de deux exemples, l'un pour un test qualitatif, l'autre pour un test quantitatif. En
suivant ces exemples, vous apprendrez comment programmer dans Magellan
les paramtres d'valuation d'un test partir des donnes fournies dans les
notices des kits.

4.8.2 Test ELISA qualitatif


Description du test et traitement des donnes
Dans la description d'un kit de test ELISA qualitatif, le fabricant fournit les
indications suivantes :

Plan de plaque
Blanc (tmoin) A1
Contrles ngatifs B1-C1
Contrle positif 1 D1
Contrle positif 2 E1
chantillons F1-H12

Mesure et valuation
Lire la plaque 450 nm de longueur d'onde.
Lecteur du tmoin de plaque dans le puits A1.
Effectuer tous les autres calculs avec des valeurs tmoin.
Calculer la valeur limite en ajoutant 0,2 la moyenne des contrles ngatifs.
L'absorbance moyenne des contrles ngatifs doit tre infrieure 0,3.
L'absorbance de chaque contrle positif doit tre suprieure d'au moins 0,8
l'absorbance moyenne des contrles ngatifs.
Les chantillons qui prsentent une absorbance infrieure la valeur seuil sont
considrs ngatifs dans le test.
Les chantillons qui prsentent une absorbance gale ou suprieure la valeur
seuil sont considrs positifs. Ces chantillons doivent tre tests nouveau.

Traitement des donnes


Aprs la mesure, le fichier de donnes (espace de travail) est automatiquement
stock et un rapport contenant les paramtres de mesure, le schma de la
plaque, les valeurs tmoins, la dfinition des limites, les rsultats qualitatifs des
chantillons et les validations, est cr.

Dernire modification : 12 2006


60 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Crer une mthode qualitative dans Magellan


Dans la bote de dialogue Liste des Assistants, slectionnez Crer/ diter une
mthode. Aprs avoir cliqu sur Suivant dans la page d'accueil de l'Assistant
Crer/ diter une mthode, la bote de dialogue Slectionner un fichier apparat.
Cliquez sur la case Crer.

Cliquez sur Suivant pour afficher la bote de dialogue Paramtres de mesure.

Slectionnez Mesure du point final, cliquez sur le bouton Paramtres de


mesure et la bote de dialogue Paramtres de mesure s'affiche.

Dernire modification : 12 2006 61


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.8. Assistant Crer/ diter une mthode
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Paramtres de mesure

Dans l'onglet Gnral, slectionnez Absorbance.


Dans l'onglet Longueurs d'onde, slectionnez 450 nm comme Longueur
d'onde de la mesure.
Cliquez sur OK pour retourner la bote de dialogue Paramtres de mesure de
l'Assistant Crer/ diter une mthode.
Cliquez sur Suivant pour ouvrir la bote de dialogue Dfinir l'valuation de
l'Assistant Crer/ diter une mthode.

Cliquez sur Dfinir le schma pour dfinir le schma de la plaque en utilisant


la bote de dialogue Attribution des puits.

Dernire modification : 12 2006


62 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Dfinition du plan de plaque (schma)


Dans la zone Identificateurs, slectionnez BL.
Dans la zone Groupe dexp. le chiffre 1 reste inchang.
Tous est slectionn dans la zone Rplications.

Cliquez sur le puits A1, qui est alors marqu d'un bord rouge.
Cliquez sur Remplir slection; le puits est alors marqu par le type
d'identificateur slectionn.

Note
Il est galement possible de remplir un puits en double-cliquant dessus.

Choisissez ensuite les paramtres suivants dans la bote de dialogue Attribution


des puits :
Dans la zone Identificateurs, slectionnez NC (Contrle Ngatif).
Dans la zone Groupe dexp., le chiffre 1 reste inchang.
Tous est slectionn dans la zone Duplicatas.
En commenant par le puits B1, cliquez et faites glisser la souris sur le puits
C1. Les puits de B1 C1 sont alors marqus d'un bord rouge.

Note
Dans MagellanCE, appuyez sur la touche Ctrl lors de la slection des
cellules choisies avec le stylo Touchscreen ou bien dplacez le stylo
diagonalement sur la zone choisie (toute la zone doit tre parcourue).

Cliquez sur Remplir slection; le puits est alors marqu par type
d'identificateur slectionn.

Dernire modification : 12 2006 63


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.8. Assistant Crer/ diter une mthode
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Remplissez ensuite les puits D1 et E1 avec les Identificateurs PC (Contrle


positif HIV1) et HPC (Contrle positif HIV2).

La fentre Dfinir le schma doit alors apparatre comme illustr ci-dessous :

Cliquez sur Slectionner (tous) les (puits) non utiliss. Tous les puits vides
sont alors slectionns.
Dans la bote de dialogue Attribution des puits, slectionnez SM (pour
sample chantillon) sous Identificateurs.
Dans la zone Groupe dexp. le chiffre 1 reste inchang.
Dans la zone Rplications, choisir entre Nombre fixe et Tous : Nombre fix
Cette option est disponible uniquement pour les rfrences et les chantillons
affects d'un ID.
Si le bouton Nombre fixe est activ, un nombre peut tre saisi dans le champ
correspondant. Il reprsente le nombre de duplicatas souhaits pour cette
mthode.
Dans les puits slectionns, le nombre de duplicatas saisi pour chaque ID est
cr; le nombre de puits slectionns doit donc tre un multiple du nombre de
duplicatas saisi.
Tous
Tous les puits slectionns sont dfinis comme duplicatas. Si vous choisissez
un numro ID existant pour les chantillons et les rfrences, les puits
slectionns sont alors ajouts comme duplicatas aux autres duplicatas
existants. Avec tous les autres types d'identificateurs, les puits slectionns
sont ajouts comme duplicatas aux autres duplicatas existants.
Les boutons deux flches dfinissent la direction de la squence des
duplicatas et des numros ID (horizontale ou verticale). Dans MagellanCE, ces
boutons sont nomms H et V.
Dans cet exemple, slectionnez Nombre fix et 1 et cliquez sur Remplir la
slection. Les puits slectionns sont alors marqus comme chantillons et la

Dernire modification : 12 2006


64 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

dfinition du schma de la plaque est termine. Cliquez sur OK pour revenir


la bote de dialogue Dfinir l'valuation.

Transformations
L'tape suivante dans la procdure de dfinition est de dfinir la Blank
reduction. Cliquez sur Transformations pour afficher la bote de dialogue
Transformations.
Saisissez 1 dans le champ Numro et slectionnez Donnes brutes dans le
champ Donnes d'entre. Dans le champ Nom figure par dfaut
"Transformation 1". Tapez Rduction vide (Blank rduction) la place.
Dans le champ Formule, tapez x-BL1 : x se rfre la valeur de donne
d'entre actuelle dans un puits, et BL1 est la valeur moyenne des puits tmoins
pour le groupe exprimental 1.
Cliquez sur Edition formule pour saisir la formule en utilisant les listes
droulantes (Variables, Oprateurs et Fonctions).
La bote de dialogue Transformations apparat alors comme illustr ci-
dessous :

Slectionnez ensuite toute la plaque en cliquant sur le bouton en haut


gauche de la microplaque et cliquez sur Dfinir dans la bote de dialogue
Transformations. La bote de dialogue suivante apparat :

Dans chaque puits figurent les informations suivantes (exemple du puits A2) :

Dernire modification : 12 2006 65


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.8. Assistant Crer/ diter une mthode
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

SM1_4 chantillon, groupe exprimental numro 1, ID chantillon numro


4.
1/1 Le nombre de duplicatas est de 1, le nombre total de duplicatas
est de 1.
x-BL1 Transformation attribue x-BL1 (lorsque la bote de dialogue
ou Transformations apparat) ou valeur du Facteur de dilution de 1
1.000 (lorsque la bote de dialogue Transformations est ferme).

Cliquez sur OK pour terminer la dfinition des Transformations et retourner la


bote de dialogue Dfinir l'valuation de l'Assistant Crer/ diter une mthode.

Dfinition des limites (valeurs seuils)


Cliquez sur Dfinir les limites pour afficher la bote de dialogue Dfinir les
limites et dfinir les limites de l'valuation qualitative.
Dans cet exemple, la valeur seuil est calcule en ajoutant 0,2 la moyenne des
contrles ngatifs.
Dans le champ Donnes d'entre, slectionnez Blank reduction.
Au milieu de la bote de dialogue Dfinir les limites figure une chelle
indiquant les extrmits suprieure et infrieure des Limites et les
tiquetages.
Dans la colonne Limites, tapez NC1+0,2 dans le premier champ ou
saisissez la formule en utilisant les Variables, Oprateurs et Fonctions
disponibles.
Dans la colonne tiquetages, tapez l'interprtation du test : Ractif dans
le premier champ et Ngatif dans le second. Pour ajouter une couleur,
utilisez la palette de couleurs droulante.
Attribuez les couleurs suivantes aux tiquetages :
Positif Rouge
Ngatif Vert

Dernire modification : 12 2006


66 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

La bote de dialogue Dfinir les limites se prsente alors comme illustr ci-
dessous :

Cliquez sur Slection des rsultats de limite pour slectionner les types
d'identificateurs pour lesquels les rsultats seuils doivent tre affichs.
Cliquez sur OK pour revenir la bote de dialogue Dfinir l'valuation de
l'Assistant Crer/ diter une mthode.

Dfinir les validations QC


Cliquez sur Dfinir les validations QC pour ouvrir la bote de dialogue Dfinir
les validations QC.
Dans cette bote de dialogue, les critres de validation pour les tests doivent
tre dfinis pour garantir la validit des rsultats des tests.
Dans cet exemple, les conditions suivantes doivent tre remplies :
L'absorbance moyenne des contrles ngatifs doit tre infrieure 0,3.
L'absorbance de chaque contrle positif doit tre suprieure d'au moins 0,8
l'absorbance moyenne des contrles ngatifs.
Dans le champ Donnes d'entre, slectionnez Blank reduction
Dans le premier champ des Conditions de validation, tapez NC1<0,3 ou
saisissez la formule en utilisant les Variables, Oprateurs et Fonctions
disponibles.
Dans le deuxime champ, tapez PC1>NC1+0,8.
Dans le troisime champ, tapez HPC1>NC1+0,8.

Dernire modification : 12 2006 67


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.8. Assistant Crer/ diter une mthode
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

La bote de dialogue Dfinition des validations QC apparat alors comme


illustre ci-dessous :

Dans la zone QC plaque plaque, la Moyenne et la dviation standard


attendues peuvent tre dfinies pour l'valuation plaque plaque. (La zone QC
plaque plaque n'est pas disponible dans MagellanCE.)
Cliquez sur OK pour revenir la bote de dialogue Dfinir l'valuation de
l'Assistant Crer/ diter une mthode.

Dernire modification : 12 2006


68 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Cliquez sur Suivant pour afficher la bote de dialogue Rapporter et exporter de


l'Assistant Crer/ diter une mthode.

Organiser le rapport imprim


Cliquez sur Organiser rapport pour ouvrir la bote de dialogue suivante :

Dans l'onglet Slection de donnes, toutes les donnes disponibles sur les
rapports sont fournies dans la zone Donnes disponibles. En utilisant les
boutons Attacher, Coller et Fusionner, les donnes peuvent tre transfres
dans la zone Donnes slectionnes. Elles peuvent galement tre transfres
en utilisant la souris (glisser-dplacer).
Dans la zone Imprimer sous, choisissez d'imprimer les donnes sous la forme
d'une matrice ou sous la forme d'une liste trie.

Dernire modification : 12 2006 69


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.8. Assistant Crer/ diter une mthode
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Avant de crer le rapport, la Matrice - Donnes brutes par dfaut doit tre
supprime de la zone Donnes slectionnes. Il ne reste alors que les
Paramtres de mesure dans la zone Donnes slectionnes.
Slectionnez Schma de la mthode/ Schma dans la zone Donnes
disponibles et cliquez sur Joindre pour la joindre au rapport sous la forme
d'une matrice. Fusionnez ensuite la Blank reduction et les Rsultats seuils
dans la matrice. Pour ce faire, slectionnez d'abord Donnes transformes/
Blank reduction dans la zone Donnes disponibles et Schma dans la zone
Donnes slectionnes, puis cliquez sur Fusionner. Faites de mme pour les
Rsultats qualitatifs/ Rsultats seuils.

Joignez la Dfinition des limites et les Critres de validation aux donnes


slectionnes : la procdure de slection des donnes et de dfinition de la
prparation du rapport est termine.
La bote de dialogue Rapport imprim s'affiche alors comme illustr ci-dessous :

Dans les onglets En-tte et Pied de page, la disposition de l'en-tte et du pied


de page du rapport peut tre dfini.
Cliquez sur OK pou revenir la bote de dialogue Rapport et exportation de
l'Assistant Crer/ diter une mthode.

Traitement automatis des donnes


Cliquez maintenant sur Traitement automatise des donnes. Sous
Automatique, slectionnez Enregistrer l'espace de travail, Imprimer et
Afficher les rsultats aprs mesure puis cliquez sur OK.

Note
Dans Magellan Clinical et Magellan Tracker, l'option "Enregistrer
l'espace de travail" est slectionn par dfaut et ne peut tre chang.

Dernire modification : 12 2006


70 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Cliquez sur Suivant pour ouvrir la bote de dialogue Enregistrer sous de


l'Assistant Crer/ diter une mthode. Saisissez le Nom du fichier de la
mthode et les Notes sur le fichier si besoin.
Cliquez sur Terminer (Finish) pour sauvegarder la mthode et revenir la
bote de dialogue Liste des Assistants.

Dernire modification : 12 2006 71


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.8. Assistant Crer/ diter une mthode
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

4.8.3 Test ELISA quantitatif


Description du test et traitement des donnes
Dans la description d'un test quantitatif IgM Dtection des Anticorps - ELISA,
le fabricant fournit les indications suivantes :

Plan de plaque
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A BLK C3 S1
B NC C4 S2
C NC C4 S2
D C1 C5 S3
E C1 C5 S3
F C2 C6
G C2 C6
H C3 S1

BLK = Blanc (Tmoin), NC = Contrle ngatif, C1 C6 = Calibrateurs


(Rfrences),
S1 S = chantillons
Lire la plaque 492 nm de longueur d'onde, rfrence 620 nm.
Lecteur tmoin de plaque dans le puits A1.
Concentrations des Calibrateurs (Rfrences) :

Calibrateur 1 5 UA/mL
Calibrateur 2 10 UA/mL
Calibrateur 3 20 UA/mL
Calibrateur 4 40 UA/mL
Calibrateur 5 80 UA/mL
Calibrateur 6 160 UA/mL

Aprs correction du bruit de fond, la courbe des densits optiques (DO492


DO620) rapportes aux concentrations est trace. La ligne de rgression qui
traverse ces points est la courbe standard.
Interprtation des rsultats des tests :

IgM < 18 UA/mL Ngatif


18 UA/mL <= IgM < 22 UA/mL Intermdiaire
IgM >= 22 UA/mL Positif

La concentration d'IgM calcule pour les deux contrles ngatifs doit tre
infrieure 8 UA/mL.

Dernire modification : 12 2006


72 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Traitement des donnes


Aprs la mesure, le fichier de donnes (espace de travail) est automatiquement
stock et un rapport contenant les paramtres de mesure, le schma de la
plaque, les valeurs tmoins, la courbe standard, les concentrations d'IgM, la
dfinition des limites, les rsultats qualitatifs des chantillons et les validations,
est cr.
En outre, le schma et les rsultats qualitatifs sont stocks sous forme de
fichier ASCII.

Crer une mthode quantitative dans Magellan


Dans la bote de dialogue Liste des Assistants, slectionnez Crer/ diter une
mthode et cliquez sur OK. Aprs avoir cliqu sur Suivant dans la page
d'Accueil de l'Assistant Crer/ diter une mthode, la bote de dialogue
Slectionner un fichier apparat.
Cliquez sur la case Crer.

Dernire modification : 12 2006 73


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.8. Assistant Crer/ diter une mthode
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Paramtres de mesure
Cliquez sur Suivant pour afficher la bote de dialogue Paramtres de mesure.

Slectionnez Mesure du point final, cliquez sur le bouton Paramtres de


mesure et la bote de dialogue suivante s'affiche.

Dans l'onglet Gnral, slectionnez Absorbance.


Dans l'onglet Longueurs d'onde, slectionnez 492 nm comme Longueur
d'onde de la mesure et 620 nm comme Longueur d'onde de rfrence.
Cliquez sur OK pour retourner la bote de dialogue Paramtres de mesure de
l'Assistant Crer/ diter une mthode.

Dernire modification : 12 2006


74 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Cliquez sur Suivant pour ouvrir la bote de dialogue Dfinir l'valuation de


l'Assistant Crer/ diter une mthode.

Plan de plaque (schma)


Cliquez sur Dfinir le schma de plaque pour dfinir le schma de la plaque
en utilisant la bote de dialogue Attribution des puits.
Dans la zone Identificateurs, slectionnez BL (Tmoin).
Dans la zone Groupe dexp., le chiffre 1 reste inchang.
Tous est slectionn dans la zone Rplications.

Cliquez sur le puits A1, qui est alors marqu d'un bord rouge.
Cliquez sur Remplir la slection; le puits porte alors le marquage du type
d'identificateur slectionn.

Dernire modification : 12 2006 75


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.8. Assistant Crer/ diter une mthode
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Note
Il est galement possible de remplir un puits en double-cliquant dessus.

Choisissez ensuite les paramtres suivants dans la bote de dialogue Attribution


des puits :
Dans la zone Identificateurs, slectionnez NC (Contrle Ngatif).
Dans la zone Exprimental, le chiffre 1 reste inchang.

Tous est slectionn dans la zone Duplicatas.


En commenant par le puits B1, cliquez et faites glisser la souris sur le puits
C1. Les puits de B1 C1 sont alors marqus d'un bord rouge. Dans
MagellanCE, avec le stylet, tracez un cadre autour des puits de faon
englober toute la zone des puits.
Cliquez sur Remplir la slection ; les puits portent alors le marquage du type
d'identificateur slectionn.
Puis, les Calibrateurs (Rfrences) doivent tre attribus aux puits D1 G2.
Dans la bote de dialogue Attribution des puits, slectionnez les paramtres
suivants :
Dans la zone Identificateurs, slectionnez ST (Rfrence).
Dans la zone Exprimental, le chiffre 1 reste inchang.
Dans la zone Duplicatas, choisir entre Nombre fix et Tous.

Nombre fix
Cette option est disponible uniquement pour les rfrences et les chantillons
affects d'un ID.
Si le bouton Fixer un nombre est activ, un nombre peut tre saisi dans le
champ correspondant. Il reprsente le nombre de duplicatas souhaits pour
cette mthode.
Dans les puits slectionns, le nombre de duplicatas saisi pour chaque ID est
cr; le nombre de puits slectionns doit donc tre un multiple du nombre de
duplicatas saisi.

Tous
Tous les puits slectionns sont dfinis comme duplicatas. Si vous choisissez
un numro ID existant pour les chantillons et les rfrences, les puits
slectionns sont alors ajouts comme duplicatas aux autres duplicatas
existants. Avec tous les autres types d'identificateurs, les puits slectionns
sont ajouts comme duplicatas aux autres duplicatas existants.
Les boutons deux flches dfinissent la direction de la squence des
duplicatas et des numros ID (horizontale ou verticale). Dans MagellanCE, ces
boutons sont nomms H et V.
Dans cet exemple, slectionnez Nombre fix et 2.
Dans la zone Numro ID et dans la zone Duplicatas, slectionnez les flches
verticales.
Slectionnez ensuite les puits D1 G2 et cliquez sur Remplir la slection.

Dernire modification : 12 2006


76 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Note
Slectionnez les puits comme suit : commencez au puits D1 et faites
glisser la souris sur les puits jusqu' H1. Ensuite, tenez la touche
Contrle (Ctrl) enfonce et faites glisser la souris sur les puits compris
entre A2 et G2.

La bote de dialogue Schma de la plaque apparatra comme illustr ci-


dessous :

Cliquez sur Slectionner (tous) les (puits) non utiliss. Tous les puits vides
sont alors slectionns. Ensuite, tenez la touche Contrle (Ctrl) enfonce et
cliquez sur le puits H12 de manire le faire apparatre vide et non marqu.
Dans la bote de dialogue Attribution des puits, slectionnez SM (sample =
chantillon) sous Identificateurs.
Dans la zone Exprimental, le chiffre 1 reste inchang.
Dans la zone Duplicatas, choisissez Fixer un nombre et 2.
Dans la zone Numro ID et dans la zone Duplicatas, slectionnez les flches
verticales et cliquez sur Remplir slection.
La procdure de Dfinition du schma est termine. Cliquez sur OK pour
revenir la bote de dialogue Dfinir l'valuation.

Transformations
L'tape suivante dans la procdure de dfinition est de dfinir la Blank
reduction. Cliquez sur Transformations pour afficher la bote de dialogue
Transformations.

Dernire modification : 12 2006 77


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.8. Assistant Crer/ diter une mthode
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Saisissez 1 dans le champ Nombre et slectionnez Donnes diffrence dans


le champ Donnes d'entre. Dans le champ Nom figure par dfaut
"Transformation 1". Tapez blank reduction la place.
Dans le champ Formule, tapez x-BL1 : x se rfre la valeur de donne
d'entre actuelle dans un puits, et BL1 est la valeur moyenne des puits tmoins
pour le groupe exprimental 1.

Il est galement possible de modifier les formules en cliquant sur Edition


formule : saisissez les formules en utilisant les listes droulantes (Variables,
Oprateurs et Fonctions).
La bote de dialogue Edition formule s'affiche comme illustr ci-dessous :

Cliquez sur OK pour sauvegarder la formule et retourner la bote de dialogue


Transformations.
Slectionnez ensuite toute la plaque en cliquant sur le bouton en haut
gauche de la microplaque et cliquez sur Dfinir dans la bote de dialogue
Transformations.

Dernire modification : 12 2006


78 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

La bote de dialogue suivante apparat :

Dans chaque puits figurent les informations suivantes (exemple du puits A5) :

SM1_9 chantillon, groupe exprimental numro 1, ID chantillon


numro 9.
2/2 Le nombre de duplicatas est de 2, le nombre total de duplicatas
est de 2.
x-BL1 ou Transformation attribue x-BL1 (lorsque la bote de dialogue
1.000 Transformations apparat) ou valeur du Facteur de dilution de 1
(lorsque la bote de dialogue Transformations est ferme).
Cliquez sur OK pour terminer la dfinition des Transformations et retourner la
bote de dialogue Dfinir l'valuation de l'Assistant Crer/ diter une mthode.

Dfinition des valeurs de concentration/ dilution/ rfrence


Cliquez sur Dfinir les valeurs de conc., dil. et rf. pour ouvrir la bote de
dialogue Dfinir les valeurs de Concentration/ Dilution/ Rfrence et dfinir les
concentrations des calibrateurs selon les indications donnes dans la notice du
kit :
Calibrateur 1 5 UA/ml
Calibrateur 2 10 UA/ml
Calibrateur 3 20 UA/ml
Calibrateur 4 40 UA/ml
Calibrateur 5 80 UA/ml
Calibrateur 6 160 UA/ml

Assurez-vous que ST est slectionn dans la liste Slectionner


l'identificateur.

Dernire modification : 12 2006 79


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.8. Assistant Crer/ diter une mthode
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Dans la liste Identificateurs, une liste des calibrateurs du Groupe Exp. 1


apparat. Dans le champ Concentration correspondant au type ST1_1, tapez le
chiffre 5, et dans le champ Unit, tapez UA/mL. Dans le champ Concentration
correspondant au type ST1_2, tapez le nombre 10. L'unit ne doit tre dfinie
qu'une seule fois et reste valable pour tous les talons. Tapez les valeurs pour
ST1_3 ST1_6 de la mme faon.
La bote de dialogue Dfinir les valeurs de Concentration/ Dilution/ Rfrence
apparat alors comme ci-dessous :

Cliquez sur OK pour revenir la bote de dialogue Dfinir l'valuation de


l'Assistant Crer/ diter une mthode.

Courbe standard
Cliquez sur Dfinir la courbe standard pour ouvrir la bote de dialogue Courbe
standard et dfinir la courbe standard approprie.
Les informations suivantes figurent dans la description du test :
Aprs correction du bruit de fond, la courbe des densits optiques (DO492
DO620) rapportes aux concentrations est trace. La ligne de rgression qui
traverse ces points est la courbe standard.
Slectionnez Rduction vide (blank reduction) comme Donne d'entre
dans l'onglet Donnes de la bote de dialogue Courbe standard.
Dans l'onglet Type d'analyse, cliquez sur Rgression linaire.

Dernire modification : 12 2006


80 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Dans l'onglet Axes, dfinir la lgende et l'chelle des axes comme illustr ci-
dessous :

Dans l'onglet Graphique, dfinir le titre, la police et l'allure du graphique.

Cliquez sur OK pour revenir la bote de dialogue Dfinir l'valuation de


l'Assistant Crer/ diter une mthode.

Dfinition des limites (valeurs seuils)


Cliquez sur Dfinir les limites pour afficher la bote de dialogue Dfinir les
limites et dfinir les limites de l'valuation qualitative.
La description du test contient les instructions suivantes :
Interprtation des rsultats du test :
IgM < 18 UA/mL Ngatif
18 UA/mL <= IgM < 22 UA/mL Intermdiaire
IgM >= 22 UA/mL Positif

Dernire modification : 12 2006 81


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.8. Assistant Crer/ diter une mthode
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Utilisez la procdure suivante pour dfinir les limites appropries :


Dans le champ Donnes d'entre, slectionnez Conc. moyenne (UA/mL).
Au milieu de la bote de dialogue Dfinir les limites figure une chelle indiquant
les extrmits suprieure et infrieure des Limites et les Etiquetages. droite
de l'chelle figurent les Valeurs limites, gauche de l'chelle figurent les
Etiquetage.
Dans la colonne Limites, tapez 22 pour la premire limite (suprieure) et 18
pour la seconde (infrieure).
Dans la colonne Etiquetage, tapez l'interprtation du test (Positif,
Intermdiaire et Ngatif) dans les trois premiers champs (une interprtation
par champ). Pour ajouter une couleur, utilisez la palette droulante.
Attribuez les couleurs suivantes aux Etiquetages :
Positif Rouge
Intermdiaire Bleu
Ngatif Vert

La bote de dialogue Dfinir les limites se prsente alors comme illustr ci-
dessous :

Cliquez sur OK pour revenir la bote de dialogue Dfinir l'valuation de


l'Assistant Crer/ diter une mthode.

Dfinir les validations QC


Cliquez sur Dfinir les validations QC pour ouvrir la bote de dialogue Dfinir
les validations QC.
Dans cette bote de dialogue, les critres de validation pour les tests doivent
tre dfinis pour garantir la validit des rsultats des tests.
Dans cet exemple, les conditions suivantes doivent tre remplies :
La concentration en IgM calcule pour les deux contrles ngatifs doit tre
infrieure 8 UA/mL.
Dans le champ Donnes d'entre, slectionnez Conc. individuelle (UA/mL).
Dans le premier champ des Conditions de validation, tapez NC1_1<8 ou
saisissez la formule en utilisant les Variables, Oprateurs et Fonctions
disponibles.

Dernire modification : 12 2006


82 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Note
NC1_1 signifie contrle ngatif du groupe exprimental 1, duplicata 1.

Dans le deuxime champ, tapez NC1_2<8.


La bote de dialogue Dfinir les validations QC apparat alors comme illustre
ci-dessous :

Cliquez sur OK pour revenir la bote de dialogue Dfinir l'valuation de


l'Assistant Crer/ diter une mthode.
Cliquez sur Suivant pour afficher la bote de dialogue Rapporter et Exporter de
l'Assistant Crer/ diter une mthode.

Dernire modification : 12 2006 83


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.8. Assistant Crer/ diter une mthode
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Organiser rapport
Cliquez sur Organiser rapport pour ouvrir la bote de dialogue suivante :

Dans l'onglet Slection de donnes, toutes les donnes disponibles sur les
rapports sont fournies dans la zone Donnes disponibles. En utilisant les
boutons Attacher, Coller et Fusionner, les donnes peuvent tre transfres
dans la zone Donnes slectionnes. Elles peuvent galement tre transfres
en utilisant la souris (glisser-dplacer).
Dans la zone Imprimer sous, choisissez d'imprimer les donnes sous la forme
d'une matrice ou sous la forme d'une liste avec une orientation particulire.
Dans cet exemple, un rapport contenant les paramtres de mesure, le schma
de la plaque, les valeurs tmoins, la courbe standard, les concentrations d'IgM,
la dfinition des limites, les rsultats qualitatifs des chantillons et les
validations, doit tre cr.
Avant de crer le rapport, la Matrice-Donnes brutes par dfaut doit tre
supprime de la zone Donnes slectionnes. Il ne reste alors que les
Paramtres de mesure dans la zone Donnes slectionnes.
Slectionnez Schma de la mthode/ Schma dans la zone Donnes
disponibles et cliquez sur Attacher pour la joindre au rapport sous la forme
d'une matrice. Fusionnez ensuite la Rduction vide ( blank reduction , la
Conc. moyenne (UA/mL) et les Rsultats seuils dans la matrice. Pour ce
faire, slectionnez d'abord Donnes transformes/ Rduction vide dans la
zone Donnes disponibles et Schma dans la zone Donnes slectionnes,
puis cliquez sur Fusionner. Faites de mme pour la Concentration/ Conc.
moyenne (UA/mL) et les Rsultats qualitatifs/ Rsultats seuils.
Joignez le Graphique (Graphique : Courbe standard), la Dfinition des limites
et les Critres de validation aux donnes slectionnes : la procdure de
slection des donnes et de dfinition de la prparation du rapport est termine.

Dernire modification : 12 2006


84 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

La bote de dialogue Rapport imprim s'affiche alors comme illustr ci-


dessous :

Dans les onglets En-tte et Pied de page, la disposition de l'en-tte et du pied


de page du rapport peut tre dfinie.
Cliquez sur OK pou revenir la bote de dialogue Rapporter et exporter de
l'Assistant Crer/ diter une mthode.

Organiser export des donnes


Cliquez maintenant sur Organiser export des donnes pour ouvrir la bote de
dialogue Exportation des donnes et pour dfinir les paramtres des donnes
qui devront tre stockes comme fichiers ASCII. Dans cet exemple, le Schma
et les rsultats de limite seront stocks comme fichiers ASCII.
Slectionnez Implantation mthode/ Schma dans la zone Donnes
disponibles et transfrez-le dans la zone Donnes slectionnes en cliquant sur
la flche dirige vers cette zone. Faites de mme avec les Rsultats de limite.

Dernire modification : 12 2006 85


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.8. Assistant Crer/ diter une mthode
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

La bote de dialogue Exportation des donnes s'affiche alors comme illustr ci-
dessous.

Cliquez sur OK pou revenir la bote de dialogue Rapporter et exporter de


l'Assistant Crer/ diter une mthode.

Note
Les donnes exportes doivent toujours comporter le schma ou les ID
chantillons.

Note
La fonction Exporter dans Excel nest pas disponible dans
MagellanCE.

Traitement automatis des donnes


Cliquez maintenant sur Traitement automatis de donnes. Sous
Automatique, slectionnez Enregistrer l'espace travail, Exporter dans le
fichier ASCII, Imprimer et Afficher les rsultats aprs mesure.
Cliquez sur OK pour revenir la bote de dialogue Rapport et exportation de
l'Assistant Crer/ diter une mthode.

Note
Dans Magellan Clinical et Magellan Tracker, l'option "Enregistrer
l'espace de travail" sous Automatique, est slectionn par dfaut et
ne peut tre chang.

Enregistrer la mthode
Cliquez sur Suivant pour ouvrir la bote de dialogue Enregistrer sous de
l'Assistant Crer/ diter une mthode. Saisissez le Nom du fichier de la
mthode et, le cas chant, des Notes sur le fichier ou un Commentaire d'audit.

Dernire modification : 12 2006


86 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Cliquez sur Terminer (Finish) pour sauvegarder la mthode et revenir la


bote de dialogue Liste des Assistants.
La bote de dialogue Enregistrer sous comporte les lments suivants :
Champ Nom du Un nom de fichier pour les donnes doit tre saisi. Un nom
fichier de fichier par dfaut est suggr automatiquement, mais il
peut tre chang.
Champ Notes Les notes saisies ici seront sauvegardes et affiches avec
sur le fichier le nom du fichier.
Champ Les remarques saisies ici seront stockes dans la trace
Commentaire d'audit. Cette option n'est disponible que dans Magellan
d'audit Clinical et Magellan Tracker.
Bouton Trace La bote de dialogue Trace d'audit s'affiche. Cette option
d'audit n'est disponible que dans Magellan Clinical et Magellan
Tracker.
Bouton La bote de dialogue Organiser les favoris s'affiche. (voir
Organiser les "Orgaiser les favoris", la Section 4.4.3.)
favoris
Bouton La bote de dialogue Signatures s'affiche. Cette option n'est
Signatures disponible que dans Magellan Clinical et Magellan Tracker.
Case Dmarrer La mthode sera dmarre ds que vous en aurez termin
cette mthode avec l'Assistant.
maintenant

Dernire modification : 12 2006 87


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
4.8. Assistant Crer/ diter une mthode
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Trace d'audit
Cliquez sur Trace d'audit pour afficher la bote de dialogue Trace d'audit :

La trace d'audit montre une liste de toutes les modifications apportes la


mthode. Chaque entre comporte l'utilisateur (nom d'utilisateur et nom
complet), la date et l'heure de la modification, l'indication qui prcise si le fichier
a t cr ou modifi et tous les commentaires sur la trace d'audit.
Cliquez sur Aperu avant impression pour afficher un fichier. Pour
comparer une mthode sa prcdente version, il est ncessaire de faire une
impression, car on ne peut pas ouvrir deux fentres d'Aperu avant impression
simultanment.

Dmarrer cette mthode maintenant


Si Dmarrer cette mthode maintenant est slectionn dans la bote de
dialogue Enregistrer sous de l'Assistant Crer/ dite rune mthode, la bote de
dialogue Dmarrer mesure s'affichera aprs avoir cliqu sur Terminer :

Dernire modification : 12 2006


88 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
4. Utilisation du PR3100 TSC
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

4.8.4 Impression d'une mthode


L'Assistant Crer/ dite rune mthode permet galement d'imprimer les
mthodes existantes.

Dans la bote de dialogue Liste des Assistants, slectionnez Crer/ diter une
mthode. Aprs avoir cliqu sur Suivant dans la page d'accueil de l'Assistant
Crer/ diter une mthode, la bote de dialogue Slectionner un fichier apparat.

Dans la liste, slectionnez le fichier mthode imprimer et cliquez sur


Imprimer.

Dernire modification : 12 2006 89


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
5. Paramtres de l'instrument
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

5. Paramtres de l'instrument
5.1 Plaque rentre/ sortie
Cliquez sur le bouton Plaque rentre/ Plaque sortie dans la bote de dialogue
Liste des Assistants pour faire rentrer ou au contraire faire sortir la plaque du
lecteur.

5.2 Temprature
Cette fonction n'est disponible que pour les instruments quips d'un contrle
de la temprature.

5.3 Contrle de linstrument


Cliquez sur le bouton Contrle instrument dans la bote de dialogue Liste des
Assistants pour afficher la bote de dialogue Contrle instrument :

Mouvements Ouvre la bote de dialogue Mouvements qui


permet de contrler les dplacements du support
de plaque et du porte-filtres.
Contrle temprature Cette fonction n'est disponible que pour les
instruments quips d'un contrle de la
temprature.
Dfinir porte-filtres Voir ci-dessous.
Contrle distance (PC) Voir ci-dessous.

Dernire modification : 12 2006 91


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
5.3. Contrle de linstrument
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

5.3.1 Dfinition du porte-filtres

Note
Linstrument peut reconnatre des porte-filtres prdfinis et il ne faut
pas essayer alors de changer les valeurs des filtres. Cependant, si les
filtres du porte-filtres ont t changs (par un technicien BIO-RAD) ou
si on doit utiliser un porte-filtres personnalis non dfini, il faudra alors
redfinir les filtres.

Pour modifier la dfinition du porte-filtres :


Dans la bote de dialogue Contrle instrument, cliquez sur Dfinir porte-
filtres Un message d'avertissement apparat vous demandant de
confirmer votre intention de modifier les valeurs des filtres.
Cliquez sur Oui (Yes) si vous souhaitez modifier les valeurs des filtres. La
bote de dialogue Dfinir les porte-filtres chargs s'affiche l'cran.

Entrez les valeurs des filtres installs sur le porte-filtres modifi puis cliquez
sur OK.

5.3.2 Contrle en mode local / Contrle distance (PC)


Le PR3100 TSC est gnralement vendu entant que lecteur de microplaques
autonome (stand-alone), non accompagn d'une version PC du logiciel
Magellan.
Le PR3100 TSC ne doit donc en principe tre utilis qu'en mode local.
N'essayez donc pas d'utiliser le bouton Contrle distance (PC) de la bote
de dialogue Contrle instrument. Si vous cliquez accidentellement sur ce
bouton, cliquez alors sur le bouton Fermer (croix) dans la barre de titre de la
bote de dialogue Configuration du port srie distant pour chapper.
L'instrument va alors se rinitialiser et vous demander d'entrer nouveau votre
nom d'utilisateur et votre mot de passe.

Dernire modification : 12 2006


92 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
5. Paramtres de l'instrument
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Note
Si vous souhaitez pouvoir utiliser votre lecteur PR3100 TSC en mode
contrle distance (via un PC), contactez votre reprsentant BIO-RAD
pour plus d'informations.

Dernire modification : 12 2006 93


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
6. Divers
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

6. Divers
6.1 Administration des utilisateurs
Il y a trois types d'administrateurs mentionns dans ce manuel :
L'Administrateur de systme est responsable de tout changement opr dans
le systme d'exploitation.
L'Administrateur des utilisateurs est responsable des droits des utilisateurs
dans le logiciel Magellan.
L'Administrateur de Magellan a accs toutes les caractristiques du logiciel
Magellan, mais il ne peut pas changer les droits des utilisateurs.
Magellan offre une protection par mot de passe pour prvenir une mauvaise
utilisation du logiciel et pour restreindre l'accs certaines parties du logiciel en
fonction des droits des utilisateurs.

Prcaution
Les utilisateurs de Magellan n'ont pas tous besoin d'avoir des droits
d'Administrateur de systme.
Aucun utilisateur appartenant au groupe d'Utilisateurs de Magellan ne
peut avoir des droits d'Administrateur des utilisateurs.

Dans la bote de dialogue Liste des Assistants, cliquez sur le bouton


Administration d'utilisateur pour ouvrir la bote de dialogue Administration
d'utilisateur.

Des utilisateurs et des groupes peuvent tre ajouts, modifis ou supprims et


les droits des utilisateurs peuvent tre dfinis. Les options pour l'ouverture
d'une session et le mot de passe peuvent tre modifies.

Dernire modification : 12 2006 95


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
6.1. Administration des utilisateurs
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

La bote de dialogue Administration utilisateurs comporte les lments


suivants :

Nom du groupe La liste des groupes affiche tous les groupes existants
(catgories utilisateurs).
Ajouter groupe Un nouveau groupe et leurs droits peuvent tre crs.
Modifier Les droits d'un groupe existant peuvent tre modifis.
groupe
Utilisateurs La liste des utilisateurs affiche tous les utilisateurs et le
groupe auquel ils appartiennent.
Ajouter Un nouvel utilisateur peut tre cr.
utilisateur
Modifier Le nom complet, la catgorie utilisateur (groupe) ou le mot
utilisateur de passe d'un utilisateur existant peuvent tre changs.
Activer/ Un compte d'utilisateur peut tre activ/ dsactiv.
dsactiver
utilisateur
Trace d'audit La trace d'audit affiche toutes les modifications de la base
de donnes de la gestion des utilisateurs (par exemple,
cration de groupe, d'utilisateurs, modification des droits,
des options, etc.).
Options Les options gnrales de l'ouverture d'une session, du
mot de passe ou du courrier lectronique peuvent tre
modifies.
Rsum Le rsum permet d'afficher la liste des utilisateurs et
groupes d'utilisateurs existants avec leurs droits d'accs
respectifs.

6.1.1 Droits des utilisateurs


Il existe trois niveaux diffrents pour les droits des utilisateurs : le plus haut
niveau est celui de l'Administrateur qui a accs toutes les fonctions du
programme, vient ensuite celui du Spcialiste de l'application qui est plus
restreint et enfin celui de l'Oprateur, qui est le niveau le plus limit.

Prcaution
Les Administrateurs des utilisateurs ont la responsabilit de s'assurer
que les paramtres (et toute modification) correspondent aux activits
du laboratoire dfinies par les procdures d'utilisation standard des
utilisateurs et sont conformes la toutes les lois applicables.

Dernire modification : 12 2006


96 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
6. Divers
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Note
Pour les applications de diagnostic clinique, les responsables des
oprations doivent valider toutes les mthodes pour garantir la validit
des rsultats. Une mthode est considre comme valide ds lors
qu'elle est signe par un responsable des oprations. Ce dernier est
entirement responsable de tous les rsultats obtenus.

Adminis- Adminis- Spc. Spc.


Oprateur Oprateur
Droits des utilisateurs trateur trateur Appl. Appl.
Magellan PR3100
Magellan PR3100 Magellan PR3100
Liste ID des chantillons
Crer une liste ID des
chantillons
Crer une nouvelle liste ID des
chantillons ou sauvegarder une
liste existante sous un nouveau
nom. Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Editer une liste ID des
chantillons
Modifier une liste ID des
chantillons existante et la
sauvegarder sous le mme nom. Oui Oui Oui Oui Non Non
Signer une liste ID des
chantillons
Rserv pour une utilisation
ultrieure. Oui Oui Non Oui Non Non
Editer une liste ID des
chantillons signe
Rserv pour une utilisation
ultrieure. Oui Oui Non Oui Non Non
Mthodes
Crer des mthodes
Crer une nouvelle mthode ou
sauvegarder une mthode
existante sous un nouveau nom. Oui Oui Oui Oui Non Non
Editer des mthodes
Modifier une mthode existante
et la sauvegarder sous le mme
nom. Oui Oui Oui Oui Non Non
Signer des mthodes
Signer une mthode existante
pour relecture/ approbation. Oui Oui Non Non Non Non
Editer une mthode signe
Editer une mthode signe et la
sauvegarder sous le mme nom. Oui Oui Non Non Non Non
Excuter une mthode non
signe
Excuter une mthode qui n'a
pas t signe.
Remarque : chaque signature
(relecture, approbation,
personnalisation) permet
l'oprateur d'excuter ces
mthodes! Oui Oui Oui Oui Non Oui
Organiser les favoris
Ajout/ Suppression de mthodes
de la liste des favoris. Oui Oui Non Oui Non Oui

Dernire modification : 12 2006 97


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
6.1. Administration des utilisateurs
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Adminis- Adminis- Spc. Spc.


Oprateur Oprateur
Droits des utilisateurs trateur trateur Appl. Appl.
Magellan PR3100
Magellan PR3100 Magellan PR3100
Dfinir des mesures avec
marquage multiple
Dfinir les mthodes en utilisant
des mesures avec marquage
multiple. Oui Oui Oui Oui Non Non
Dfinir des transformations
cintiques
Dfinir les mthodes en utilisant
des transformations cintiques. Oui Oui Oui Oui Non Non
Dfinir des transformations de
concentration
Dfinir les mthodes en utilisant
des transformations de
concentrations. Oui Oui Oui Oui Non Non
Dfinir des alias
Dfinir les mthodes en utilisant
des alias pour les identificateurs. Oui Oui Oui Oui Non Non
Espace de travail
Crer des espaces de travail
Effectuer une mesure et
sauvegarder l'espace de travail
sous un nouveau nom ou
sauvegarder un espace de travail
existant sous un nouveau nom. Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Editer des espaces de travail
Modifier un espace de travail
existant et le sauvegarder sous le
mme nom. Oui Oui Oui Oui Non Non
Signer des espaces de travail
Signer un espace de travail
existant pour relecture/
approbation. Oui Oui Non Oui Non Non
Editer un espace de travail
sign
Modifier un espace de travail et le
sauvegarder sous le mme nom. Oui Oui Non Oui Non Non
Continuer une valuation en
prsence d'erreurs
Continuer le calcul mme si des
erreurs se vrifient. Oui Oui Oui Oui Non Non
Editer des donnes brutes
(chantillons)
Modifier ou masquer des
donnes de mesure des
chantillons. Oui Oui Non Oui Non Non
Editer des donnes brutes
(tmoins)
Modifier ou masquer des
donnes de mesure de tmoins,
de contrles et de blancs. Oui Oui Non Oui Non Non
Importer des donnes brutes
Importer des donnes brutes
depuis un fichier ASCII dans un
espace de travail existant. Oui Oui Non Oui Non Non
Modifier une valuation
Changer les paramtres d'une
valuation (mthode) dans un
espace de travail existant. Oui Oui Oui Oui Non Non

Dernire modification : 12 2006


98 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
6. Divers
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Adminis- Adminis- Spc. Spc.


Oprateur Oprateur
Droits des utilisateurs trateur trateur Appl. Appl.
Magellan PR3100
Magellan PR3100 Magellan PR3100
valuer nouveau avec une
autre mthode
valuer nouveau un espace de
travail existant avec une autre
mthode. Oui Oui Oui Oui Non Non
Modifier le schma
Changer les paramtres, les
concentrations et le schma de la
mesure avant de la dmarrer. Oui Oui Oui Oui Non Oui
Courbe standard
Crer des fichiers Courbe
standard
Crer une nouvelle courbe
standard et la sauvegarder sous
un nouveau nom. Oui Oui Oui Oui Non Non
Modifier des fichiers Courbe
standard
Modifier une courbe standard
existante et la sauvegarder sous
le mme nom. Oui Oui Oui Oui Non Non
Signer des fichiers Courbe
standard
Rserv pour une utilisation
ultrieure. Oui Oui Non Oui Non Non
Modifier des fichiers Courbe
standard signs
Rserv pour une utilisation
ultrieure. Oui Oui Non Oui Non Non
Gnralits
Archiver des fichiers
Dplacer des fichiers vers un
dossier d'archivage. Oui Oui Non Oui Non Non
Dfinir les porte-filtres
Changer la dfinition des filtres
de l'instrument. Oui Oui Non Oui Non Non
Modifier les options gnrales
Slectionner la langue, supprimer
l'avertissement "non monotone",
activer le mode dmo. Oui Oui Non Oui Non Non
Imprimer des espaces de
travail non signs Oui Oui Oui Oui Oui Oui

Dernire modification : 12 2006 99


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
6.1. Administration des utilisateurs
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

6.1.2 Ouverture de session (Login)


A chaque fois que vous dmarrez l'instrument, la bote de dialogue Connexion
s'affiche l'cran.

Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe et cliquez sur OK.

Mot de passe initial


Si vous n'avez pas encore de nom d'utilisateur, la personne qui possde le
statut d'Administrateur des utilisateurs pour cet instrument (il s'agit
gnralement du responsable de laboratoire) doit crer votre compte utilisateur
selon la procdure dcrite la Section 6.1.4.
Une fois qu'un utilisateur a t enregistr, la premire chose qui va lui tre
demande lorsqu'il / elle ouvrira une session sous son nouveau nom
d'utilisateur sera de modifier son mot de passe, c'est--dire de dfinir un mot de
passe personnel diffrent du mot de passe initial (provisoire) qui avait t entr
par l'Administrateur des utilisateurs qui a cr son compte utilisateur.
C'est pourquoi, dans ce cas, aprs avoir saisi le Nom d'utilisateur et le Mot de
passe et aprs avoir cliqu sur OK, le message suivant s'affiche :

Note
Le mot de passe initial n'est valable que pendant 3 jours.

L'utilisateur doit saisir son ancien mot de passe, puis son nouveau mot de
passe. Ce dernier doit tre confirm pour viter les erreurs de frappe.

Dernire modification : 12 2006


100 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
6. Divers
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Le nouveau mot de passe expirera aprs une priode de temps donne, voir
Section 6.1.6.

6.1.3 Ajouter groupe/ modifier groupe


Cliquez sur Ajouter groupe/ modifier groupe dans la bote de dialogue
Administration des utilisateurs pour afficher la bote de dialogue Ajouter/
modifier groupe :

La bote de dialogue Ajouter/ modifier groupe comporte les lments suivants :

Nom du Un seul nom de groupe doit tre saisi lorsqu'un nouveau


groupe groupe est cr. Ce nom ne pourra pas tre modifi par la
suite.
Droits Un groupe reprsente une catgorie d'utilisateurs et leurs droits
peuvent tre choisis dans une liste.

Dernire modification : 12 2006 101


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
6.1. Administration des utilisateurs
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

6.1.4 Ajouter utilisateur/ modifier utilisateur


Cliquez sur Ajouter utilisateur ou Modifier utilisateur dans la bote de
dialogue Gestion des utilisateurs pour afficher la bote de dialogue Modifier
utilisateur :

La bote de dialogue Ajouter/ modifier utilisateur comporte les lments


suivants :

Identification
Case Cochez cette case pour attribuer cet utilisateur des droits
Administrateur d'administrateur des utilisateurs.
utilisateurs
Nom Un seul nom d'utilisateur doit tre saisi lorsqu'un nouvel
d'utilisateur utilisateur est cr. Ce nom ne pourra pas tre modifi par
la suite.
Nom complet Saisissez le nom complet de l'utilisateur. Ce nom pourra
tre modifi par la suite.
Mot de passe Saisissez le mot de passe initial. Le mot de passe devra
tre chang la prochaine ouverture d'une session.
Rinitialiser le Si un utilisateur a oubli son mot de passe, un nouveau
mot de passe mot de passe peut lui tre attribu. La bote de dialogue
Mot de passe initial s'affiche :

Note
Le mot de passe initial n'est valable que pendant 3 jours.
Le mot de passe devra tre chang la prochaine ouverture de session.

Dernire modification : 12 2006


102 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
6. Divers
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Droits
Groupes Slectionner un groupe d'utilisateurs. L'utilisateur en cause
aura les droits associs ce groupe d'utilisateurs.

6.1.5 Trace d'audit de la gestion des utilisateurs


Cliquez sur Trace d'audit dans la bote de dialogue Administration des
utilisateurs pour ouvrir la bote de dialogue Trace d'audit de ladministration des
utilisateurs :

La trace d'audit affiche une liste de toutes les modifications apportes la base
de donnes de la gestion des utilisateurs. Chaque entre comporte l'utilisateur
(nom d'utilisateur et nom complet), la date et l'heure de la modification et ce qui
a t modifi.
Les droits des utilisateurs sont numrots. Une description des droits
correspondants ces numros peut tre obtenue en version texte en cliquant
sur Description des droits.

La description des droits peut tre copie dans un programme de traitement de


texte pour tre imprime.

Dernire modification : 12 2006 103


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
6.1. Administration des utilisateurs
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

6.1.6 Options de ladministration des utilisateurs


Cliquez sur Options dans la bote de dialogue Administration des utilisateurs
pour ouvrir la bote de dialogue Options de l'administration des utilisateurs.
Cette dernire comporte les onglets suivants : Connexion et Mot de passe.

Options de l'ouverture d'une session

Verrouillage Si l'utilisateur n'utilise pas l'application pendant une priode


automatique de temps donne (1 min 24 heures), l'application est
automatiquement verrouille et l'utilisateur devra saisir son
mot de passe nouveau.
checs de Aprs un certain nombre de tentatives d'ouverture d'une
connexion session (1 10), le compte d'utilisateur est verrouill.

Application verrouille

Si l'application n'a pas t utilise pendant une priode de temps donne, elle
sera verrouille. Le mot de passe doit tre saisi pour dverrouiller l'application.
Voir Verrouillage automatique ci-dessus.

Dernire modification : 12 2006


104 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
6. Divers
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Options du mot de passe

Les mots de passe doivent respecter certains critres. En particulier, il est


possible de fixer la longueur minimale des mots de passe (5 99 caractres) et
d'imposer que les mots de passe contiennent des chiffres.
Les mots de passe expirent aprs une priode de temps donne (1 365 jours)
et doivent alors tre changs.
Les anciens mots de passe ne peuvent pas tre rutiliss.

Expiration du mot de passe


Lorsque le mot de passe expire, l'utilisateur sera invit saisir un nouveau mot
de passe.

L'ancien mot de passe doit tre saisi.


Le nouveau mot de passe doit rpondre aux critres spcifiques des mots de
passe et doit tre saisi deux fois pour viter les erreurs de frappe.
Les anciens mots de passe ne peuvent pas tre rutiliss.

Dernire modification : 12 2006 105


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
6.2. Archiver des fichiers
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

6.2 Archiver des fichiers

Note
Sur le PR3100 TSC, la bote de dialogue Archiver des fichiers se
nomme Suppression de fichiers.

La bote de dialogue Suppression de fichiers permet d'avoir une vue


d'ensemble de tous les fichiers (espaces de travail, mthodes) qui sont
enregistrs sur la cl USB.

La bote de dialogue Suppression de fichiers comporte les lments


suivants :

Liste Affiche tous les fichiers sauvegards par Magellan et filtrs


Nom du fichier en fonction des options saisies grce au bouton Filtre. Trois
colonnes sont affiches :
Nom du fichier
Nom de fichier des espaces de travail, des mthodes, des
listes ID des chantillons ou des fichiers ASCII
sauvegards par Magellan.
Date
Date et heure de la dernire sauvegarde du fichier.
Remarques
Remarques saisis lors des sauvegardes du fichier.
Bouton Cliquer sur Slectionner tout pour slectionner tous les
Slectionner fichiers affichs dans la liste Nom du fichier.
tout

Dernire modification : 12 2006


106 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
6. Divers
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Bouton Filtre Utilis pour afficher uniquement des fichiers donns ou des
fichiers qui contiennent un lment donn dans leur nom de
fichier.
La bote de dialogue Filtre de fichiers s'affiche :
Dans le champ Appliquer le filtre, saisissez les
caractristiques du filtre.
"?" peut tre utilis comme caractre joker pour un seul
caractre.
"*" peut tre utilis comme caractre joker pour aucun ou
plusieurs caractres.
Bouton Cliquer sur Supprimer pour supprimer tous les fichiers
Supprimer slectionns de la cl USB.
Bouton Format Cliquer sur Format Cl USB pour formater la cl USB au
Cl USB format PR3100 TSC.

Note
Le fait de formater la cl USB effacera tous les fichiers qui y sont
sauvegards.

Dernire modification : 12 2006 107


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
6.3. Options
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

6.3 Options
6.3.1 Onglet Affichage de la plaque
Dans l'onglet Affichage de la plaque, l'aspect de l'affichage de la plaque peut
tre personnalis. Les couleurs des diffrentes parties peuvent tre changes
en slectionnant la couleur choisie dans la liste droulante. Le mode de
slection pour marquer les puits peut aussi tre dfini ainsi que la taille de la
police.

L'onglet Affichage de la plaque comporte les lments suivants :

Liste droulante La couleur de l'arrire-plan de la fentre Affichage de la


Arrire-plan plaque peut tre choisie.
Liste droulante La couleur du cadre de la plaque peut tre choisie.
Fond de la plaque
Liste droulante La couleur de la surface de la plaque peut tre choisie.
Surface de la
plaque
Liste droulante La taille de la police pour le texte figurant dans les puits
Taille de police peut tre choisie :
Petite Moyenne Grande
Liste droulante Une ombre claire peut tre applique la structure de la
Ombre claire plaque.
Liste droulante Une ombre fonce peut tre applique la structure de
Ombre fonce la plaque.
Bouton d'options du Union : slectionner les puits seulement lorsque la
Mode slection souris a entirement marqu la zone du puits.
Intersection : slectionner les puits lorsque seule une
partie du puits a t marque par la souris.

Dernire modification : 12 2006


108 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
6. Divers
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

6.3.2 Onglet Ecran tactile


L'onglet cran tactile permet l'utilisateur de rgler la date et l'heure.

Zone
Date & Heure
Champ Date La date peut tre saisie avec deux chiffres pour le jour,
deux chiffres pour le mois et quatre chiffres pour l'anne.
Champ Heure L'heure peut tre saisie avec deux chiffres pour l'heure,
deux chiffres pour les minutes et deux chiffres pour les
secondes.
Bouton Cliquer sur Appliquer pour rgler la date et l'heure.
Appliquer
Zone
Contraste
Barre de Slectionner une valeur de 80 % environ.
Contraste
Bouton Si vous dsirez confirmer les nouveaux rglages, cliquez
Appliquer sur Appliquer. Pour certains rglages, un message de
contrle apparat ; pour confirmer le nouveau rglage du
contraste, cliquez sur OK. Sinon, attendez 10 secondes
pour revenir automatiquement au rglage antrieur.

Prcaution
Ne jamais rgler le contraste une valeur trop basse ou trop leve. Il
pourrait tre impossible dutiliser le logiciel ! Rajustez le contraste.

Dernire modification : 12 2006 109


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
6.3. Options
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Zone Permet de rgler la taille du clavier pour les botes de


Clavier dialogue autres que celles ncessitant l'entre de noms
d'utilisateurs ou mots de passe.
Case Utiliser toujours le clavier de grande taille :
Cochez cette case si vous voulez que le clavier de grande
taille reste toujours affich.
Si cette case n'est pas coche, le grand apparatra
uniquement pour les botes de dialogue ncessitant
l'entre de noms d'utilisateurs ou mots de passe.

6.3.3 Onglet Divers

L'onglet Divers comporte les lments suivants :

Zone Case Ignorer la page d'accueil : si cette option est


Assistant slectionne, la page d'accueil ne sera pas affiche et
chaque Assistant commencera directement par le
deuxime cran.
Case En premier, zoomer les plaques (MagellanCE
seulement) : si cette option est slectionne, le schma
de la plaque sera automatiquement agrandi et 10% du
schma de la plaque sera affich en plein cran dans la
fentre de l'Assistant valuer les rsultats.
Zone Dfinit l'affichage de Magellan au dmarrage.
Ouvrir au Option Liste des assistants : au dmarrage, MagellanCE
dmarrage s'ouvre sur l'cran Liste des assistants.
Option Favoris : au dmarrage MagellanCE s'ouvre sur
l'cran Favoris.

Dernire modification : 12 2006


110 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
6. Divers
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Bouton Cliquer ce bouton pour ouvrir le dialogue Ajouter HUID.


Ajouter HUID Si vous voulez accepter des fichiers provenant dautres
PC ou dautres PR3100 TSC, ajoutez de nouveaux HUID
correspondant soit au numro de srie des PC soit au
numro qui figure dans la bote de dialogue propos de
Magellan d'autres lecteurs PR3100 TSC.
Zone Affiche la langue actuellement slectionne. Une autre
Langue langue peut tre slectionne dans la liste droulante.
Voir Appliquer ci-dessous.
Bouton Aprs un changement de langue, cliquez sur le bouton
Appliquer Appliquer pour redmarrer le programme avec la langue
choisie.
Bouton Changer Seulement avec Administration des utilisateurs active.
mot de passe Cliquez sur Changer mot de passe pour ouvrir la bote de
dialogue Changer mot de passe (voir Section 6.1.6,
Expiration du mot de passe).
Bouton Affiche les options de trace d'audit et les paramtres par
Trace d'audit dfaut.

Dernire modification : 12 2006 111


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
6.4. propos de Magellan
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

6.4 propos de Magellan


La bote de dialogue propos de Magellan permet de visualiser les
informations concernant la version du logiciel MagellanCE installe sur le
lecteur.

Dernire modification : 12 2006


112 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
7. Messages derreur et dpannage
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

7. Messages derreur et
dpannage
7.1 Introduction
Le microprocesseur interne vrifie toutes les fonctions lectroniques, ainsi que
les mesures, les oprations et les rsultats. Si le microprocesseur dtecte une
erreur ou une procdure de fonctionnement incorrecte, un message derreur
saffiche sur lordinateur.

7.1.1 Tableau des messages derreur et dpannage


Le tableau suivant fournit une brve description des messages derreur et des
actions de dpannage.

Note
Si des messages derreur non mentionns dans le tableau ci-dessous
saffichent, veuillez contacter votre technicien BIO-RAD.

Message derreur Description Dpannage

Erreurs systme
Out of memory in module Erreur de firmware interne Eteindre linstrument puis le rallumer.
Mmoire insuffisante dans Contacter lingnieur dassistance si
module lerreur persiste.
Erreur de firmware interne Eteindre linstrument puis le rallumer.
Not implemented
Contacter lingnieur dassistance si
Non install
lerreur persiste.
Erreur de firmware interne Eteindre linstrument puis le rallumer.
Timer event not active
Contacter lingnieur dassistance si
Timer event non actif
lerreur persiste.

Position transport errone


Transport lost steps due to Transport Vrifier que la microplaque est
invalid shaking section correctement place et que rien ne
Perte de pas de transport bloque le systme de transport.
cause dune section dagitation Contacter lingnieur dassistance si
errone lerreur persiste.
Dtection des dispositifs Vrifier que la microplaque est
de positionnement correctement place et que rien ne
Transport lost . steps
errone. bloque le systme de transport.
Transport perte . pas
Contacter lingnieur dassistance si
lerreur persiste.

Dernire modification : 12 2006 113


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
7.1. Introduction
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Message derreur Description Dpannage


Dtection des Vrifier que la microplaque est
commutateurs de correctement place et que rien ne
Transport inserted steps
positionnement errone. bloque le systme de transport.
Pas insrs transport
Contacter lingnieur dassistance si
lerreur persiste.
Dtection des Vrifier que la microplaque est
Transport lost steps during
commutateurs de correctement place et que rien ne
calibration
positionnement errone. bloque le systme de transport.
Perte de pas de transport
pendant le calibrage Contacter lingnieur dassistance si
lerreur persiste.

Paramtres de transport
errons
Transport frequency too low Erreur de logiciel La combinaison de paramtres de
Frquence de transport trop mesure slectionne est errone.
basse
Transport frequency too high Erreur de logiciel La combinaison de paramtres de
Frquence de transport trop mesure slectionne est errone.
leve
Problmes optiques
Transport couldn't find full Problme sur la lampe ou Vrifier la lampe. Si celle-ci
dark edge during calibration autre dispositif optique fonctionne et est bien positionne,
Impossible de trouver le bord contacter lingnieur dassistance.
fonc pendant le calibrage
Le systme optique ne Vrifier la lampe. Si celle-ci
Lamp low
reoit pas assez de fonctionne et est bien positionne,
Lampe faible
lumire contacter lingnieur dassistance.
Problme sur la lampe ou Vrifier la lampe. Si celle-ci
Timeout waiting for lamp on
autre dispositif optique fonctionne et est bien positionne,
Dlai attente lampe coul
contacter lingnieur dassistance.
Timeout waiting for Problme sur la lampe ou Vrifier la lampe. Si celle-ci
measurement finished autre dispositif optique fonctionne et est bien positionne,
Dlai attente mesure coul contacter lingnieur dassistance.

Erreurs de filtre
Already inserted Filtre dj insr Vrifier si le filtre est correctement
Dj insr insr.
Linstrument ne dtecte Insrer le filtre. Sil y a dj un filtre
No filter carriage detected pas le porte-filtres insr, vrifier si le porte-filtres est
sale ou endommag. Contacter
Aucun porte-filtres dtect lingnieur dassistance si lerreur
persiste.
No measurement filter defined Le filtre de mesure nest
pas dfini Dfinir le filtre.
Aucun filtre de mesure dfini
No reference filter defined Le filtre de rfrence nest
pas dfini Dfinir le filtre.
Aucun filtre de rfrence dfini

Illegal filter carriage position Erreur de firmware interne Vrifier si le porte-filtres est sale ou
ou lectrique endommag. Contacter lingnieur
Position porte-filtres errone dassistance si lerreur persiste.

Dernire modification : 12 2006


114 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
7. Messages derreur et dpannage
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Message derreur Description Dpannage


Wavelength nm not Le filtre de rfrence ou
available de mesure dfini nest Changer le porte-filtres ou vrifier les
Longueur donde nm non pas disponible sur le valeurs de filtre.
disponible porte-filtres insr
Filter carriage not defined, Le porte-filtres insr est
Type.. Number erron, endommag ou Vrifier le porte-filtres pour voir sil
non dfini est appropri ou vrifier sil est sale
Porte-filtres non dfini, Type.. ou endommag.
N.
Erreur lectronique ADC
Erreur lectronique sur la Lancer le programme Rglage lampe
Offset 340 not adjusted carte ADC ou problme dans le programme Paramtres.
Offset 340 non rgl optique Contacter lingnieur dassistance si
lerreur persiste.
Erreur lectronique sur la Lancer le programme Rglage lampe
Offset 400 not adjusted carte ADC ou problme dans le programme Paramtres.
Offset 400 non rgl optique Contacter lingnieur dassistance si
lerreur persiste.

No wavelength defined Erreur lectronique sur la Lancer le programme Rglage lampe


carte ADC ou problme dans le programme Paramtres.
Aucune longueur donde optique Contacter lingnieur dassistance si
dfinie lerreur persiste.
Erreur lectronique sur la Lancer le programme Rglage lampe
Area 400 not adjusted carte ADC ou problme dans le programme Paramtres.
Zone 400 non rgle optique Contacter lingnieur dassistance si
lerreur persiste.
Erreur lectronique sur la Lancer le programme Rglage lampe
Area 340 not adjusted carte ADC ou problme dans le programme Paramtres.
Zone 340 non rgle optique Contacter lingnieur dassistance si
lerreur persiste.
Erreur lectronique sur la Lancer le programme Rglage lampe
E2Pot Overflow carte ADC ou problme dans le programme Paramtres.
Dbordement E2Pot optique Contacter lingnieur dassistance si
lerreur persiste.
Erreurs cl USB
USB stick is not accessible Pas de cl USB Connecter une cl USB et attendre
Cl USB non accessible connecte 15 sec. avant de continuer.

Protection en criture Dbrancher la cl USB. Dverrouiller


active la protection en criture. Connecter
la cl USB et attendre 15 sec. avant
de continuer.
La cl USB est Utiliser un PC pour formater une
dfectueuse nouvelle cl USB. Crer les dossiers
mth et copier les mthodes dsires
depuis le rpertoire de sauvegarde
vers ce dossier. Crer le dossier
wsp et faire de mme pour les
espaces de travail souhaits.
Remplacer la cl USB dfectueuse
par la nouvelle et attendre 15 sec.
Ressayez !

Dernire modification : 12 2006 115


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
7.1. Introduction
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Message derreur Description Dpannage


No storage medium found! Pas de cl USB Voir ci-dessus!
Storing will not be possible connecte
until you connect the USB
stick!
(Pas trouv de mdia de
stockage ! Lenregistrement ne
sera pas possible avant que la
cl USB soit branche)
Could not create workspace
directory: \USB-Disk\!
(Impossible de crer le
rpertoire de lespace de
travail : \USB-Disk\... !)
Please note: Error! Unable to Pas de cl USB Voir ci-dessus!
write on USB stick. Please connecte
make sure the USB stick is Protection en criture
connected and not write active
protected.
(Veuillez noter : Erreur !
Impossible dcrire sur le stick
USB. Vrifiez que la cl USB
est connecte et non protge
en criture)
\USB-Disk\ Pas de cl USB Voir ci-dessus!
contains an invalid path. connecte
(Contient un chemin invalide)
Access to \USB-Disk\ was Protection en criture Voir ci-dessus!
denied. active
(laccs ) \USB-Disk\... est
refus)
Warning! The storage medium Il ny a pas assez de Enregistrer les donnes non utiles de
is running out of disk space. place sur la cl USB pour la cl USB vers un rpertoire de
(Attention ! Le support enregistrer de nouvelles sauvegarde du PC. Effacer ensuite
denregistrement est court donnes. les fichiers sauvegards de la cl
despace) USB pour librer plus despace de
stokage. Ressayer lenregistrement.
An unknown error occurred Protection en criture Redmarrer linstrument.
while accessing... active ou dsactive Note: dbrancher la cl USB pour
(Une erreur inconnue est lors du branchement de verrouiller/dverrouiller la protection
survenue lors de laccs ) la cl USB. en criture.

La mthode dfinie, Annuler lenregistrement et redfinir


principalement des la mthode. (par ex. rduire le
cintiques, demande trop nombre de cycles et/ou
de mmoire programme, transformations/calculs).
il est alors impossible
denregistrer.
Etat indfini aprs avoir Brancher la cl et attendre 15 sec.
branch la cl USB. avant de continuer.

Dernire modification : 12 2006


116 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
7. Messages derreur et dpannage
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Message derreur Description Dpannage


Storage medium space low Lespace libre sur la cl Enregistrer dans un rpertoire de
(Peu despace de stockage USB est trop faible pour sauvegarde du PC les donnes de la
disponible) enregistrer de nouvelles cl actuellement non ncessaires.
donnes. Effacer de la cl USB les fichiers
sauvegards pour gagner de la
place. Ressayer.
Erreurs daffichage
Power LED is on and Le contraste est rgl Contacter votre technicien de
touchscreen is very bright une trop faible valeur maintenance local.
(nothing on display visible)
(Le LED de mise sous tension
est allum et lcran tactile est
trs clair rien nest visible
lcran)
Power LED is on and Lcran tactile est Contacter votre technicien de
touchscreen is turned off dfectueux maintenance local.
(nothing on display visible)
(Le LED de mise sous tension
est allum et lcran tactile est
teint rien nest visible
lcran)

Dernire modification : 12 2006 117


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
7.2. Dfinition de Overflow (dpassement)
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

7.2 Dfinition de Overflow (dpassement)


Si le rsultat des mesures dabsorbance est en dehors des spcifications de
linstrument (ex. > 4,0 DO) un dpassement peut survenir et la valeur de DO
mesure du puits en cours sera remplace par OVER. Ceci est effectu par le
logiciel de contrle mais pas par linstrument lui-mme. Selon le logiciel de
contrle utilis, les valeurs de DO hors des spcifications de linstrument
peuvent tre affiches ou remplaces par OVER. Veuillez noter que les
valeurs de DO qui sont en dehors des spcifications de linstrument ne sont pas
fiables.

Dernire modification : 12 2006


118 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
8. Maintenance et nettoyage
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

8. Maintenance et nettoyage
8.1 Introduction
Ce chapitre contient les procdures ncessaires pour :
Remplacer la lampe
Remplacer les porte-filtre
Remplacer les fusibles principaux
Nettoyer linstrument
Dcontaminer linstrument

AVERTISSEMENT
ENLEVER LA MICROPLAQUE AVANT TOUTE OPERATION DE
MAINTENANCE.

Dernire modification : 12 2006 119


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
8.2. Remplacement de la lampe
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

8.2 Remplacement de la lampe

Note
Les spcifications de linstrument ne peuvent tre garanties qu'en cas
d'utilisation exclusive de pices de rechange fournies par BIO-RAD.

Pour remplacer la lampe, excuter les tapes suivantes :


Avant de remplacer la lampe, laisser refroidir linstrument au moins trente
minutes.
Eteindre et dbrancher l'instrument de l'alimentation lectrique.

Compartiment de
la lampe

Pour retirer le couvercle du compartiment de la lampe, le saisir par en-


dessous et tirer dlicatement.

AVERTISSEMENT
VERIFIER QUE LA LAMPE EST FROIDE POUR EVITER LES
BRULURES.

Pousser la barre ressort au-dessus de la lampe vers la gauche.


Enlever soigneusement la lampe de son support.
Dbrancher les cbles dalimentation de la lampe du connecteur de la
lampe.
Remplacer la lampe.
Brancher nouveau le connecteur de la lampe.
Replacer la lampe dans son support.

Dernire modification : 12 2006


120 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
8. Maintenance et nettoyage
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

La lampe est maintenue par trois pattes, il faut donc y insrer la nouvelle lampe.
Insrer la lampe de manire ce que les cbles se trouvent en bas.

Pattes

Lampe Barre ressort

Connecteur

Bloquer la lampe avec la barre ressort.


Avant de remettre le couvercle, vrifier que la lampe est bien en place dans
les trois pattes.
Remettre en place le couvercle du compartiment de la lampe.

Prcaution
Ne pas toucher la surface rflchissante ni l'ampoule. Toute empreinte
de doigts sur ces surfaces doit tre nettoye avec de lactone ou de
lalcool dnatur.

Dernire modification : 12 2006 121


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
8.3. Remplacement des filtres
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

8.3 Remplacement des filtres

Prcaution
Manipuler les filtres avec prcaution, en veillant ne pas les rayer ou les
salir avec des empreintes de doigts ou de la poussire.

Les filtres des porte-filtres peuvent tre remplacs en suivant la procdure ci-
aprs :
Retirer le porte-filtres de linstrument.
Placer le porte-filtres sur une surface plane et propre, de manire ce que
les ttes des vis Phillips soient visibles.

Position des filtres

1 2 3 4 5 6

Retirer les deux vis puis enlever la barre avec les pivots de maintien des
filtres.
Sortir les filtres remplacer. Faire attention ne pas rayer les filtres et ne
pas les salir avec des empreintes de doigts ou de la poussire.

Mettre en place les nouveaux filtres puis la barre de maintien en position.


Revisser les vis bien fond tout en appuyant sur la barre.

Prcaution
Si les valeurs ou les positions des filtres ont t modifies, il faut
redfinir le porte-filtres selon la procdure dcrite la Section 5.3.1.

Dernire modification : 12 2006


122 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
8. Maintenance et nettoyage
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

8.4 Remplacement des fusibles


Le tiroir fusibles est situ l'arrire de l'instrument, juste au-dessus de
l'interrupteur de mise en marche. Pour changer les fusibles, procder comme
suit.

AVERTISSEMENT
POUR PREVENIR LES INCENDIES, LES FUSIBLES PRINCIPAUX
DOIVENT ETRE REMPLACES EXCLUSIVEMENT PAR DES FUSIBLES
DE MEME TYPE ET DE MEME VALEUR.

Eteindre l'instrument et dbrancher le cble d'alimentation lectrique.


Pour ouvrir le tiroir fusibles, utiliser un tournevis pour soulever le cliquet
au-dessous du tiroir fusibles.

Tiroir fusibles

Cliquet

Sortir le tiroir fusibles et remplacer le ou les fusibles dfectueux par de


nouveaux fusibles.
Vrifier que les fusibles de remplacement ont les bonnes
valeurs : F 2.0 A / 250 V (Fast Blow).
Remettre le tiroir fusibles en place en veillant au sens de la flche et
pousser pour fermer.
Rebrancher le cble d'alimentation lectrique et allumer l'instrument.

AVERTISSEMENT
SI LES FUSIBLES CONTINUENT DE SAUTER, CONTACTEZ VOTRE
TECHNICIEN BIO-RAD.

Dernire modification : 12 2006 123


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
8.5. Nettoyage de linstrument
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

8.5 Nettoyage de linstrument


AVERTISSEMENT
DBRANCHER LA PRISE DALIMENTATION AU SECTEUR DE
LINSTRUMENT AVANT NETTOYAGE POUR VITER TOUT RISQUE
DINCENDIE OU DEXPLOSION.

AVERTISSEMENT
LA PROCEDURE DE NETTOYAGE DOIT ETRE EFFECTUE DANS UNE
PICE BIEN VENTILLE ET PAR DU PERSONNEL FORM ET
AUTORIS. LE PERSONNEL DOIT PORTER DES GANTS A USAGE
UNIQUE ET DES VETEMENTS ET LUNETTES DE PROTECTION.

8.5.1 Nettoyage de surface


Nettoyer lextrieur de linstrument ainsi que le support de plaque uniquement
avec un chiffon sec ou humide. Si il est trs sale, nettoyer linstrument avec un
chiffon imprgn dune solution 70% maximum dthanol ou un dtergent
doux. Essuyer ensuite avec un chiffon non pelucheux.

8.5.2 Nettoyage de lcran (Touchscreen)


Lcran tactile est fragile. Il doit tre trait et nettoy avec prcaution. Nettoyer
lcran uniquement avec un chiffon sec ou humide. Si il est trs sale, nettoyer
linstrument avec un chiffon imprgn dune solution 70 % maximum dthanol
ou un dtergent doux. Essuyer ensuite avec un chiffon non pelucheux.

8.5.3 Dbordements de liquides


Si un liquide quelconque est renvers dans sur linstrument, il faut lessuyer
immdiatement pour viter quil atteigne le systme optique. Un liquide
renvers peut provoquer une perte de performance du lecteur ou le message
d'erreur Lampe faible d au fait quune ou plusieurs lentilles de diodes sont
sales. Contactez alors votre reprsentant local pour la maintenance pour faire
nettoyer et vrifier l'instrument.

AVERTISSEMENT
SI UN LIQUIDE RENVERS SUR LE SUPPORT DE PLAQUE EST
POTENTIELLEMENT INFECTIEUX, IL CONVIENT DE RESPECTER LES
RGLES DE DCONTAMINATION PRECONISES PAR LES LOIS ET
RGLEMENTATIONS LOCALEMENT APPLICABLES.

Note
En ce qui concerne les solutions et procdures de dcontamination,
voir Sections 8.7.1 et 8.7.2.

Dernire modification : 12 2006


124 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
8. Maintenance et nettoyage
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

8.6 Maintenance prventive du PR3100 TSC


Le plan de maintenance prventive ci-dessous est prvu pour des instruments
en utilisation normale. Si l'instrument est utilis en cadence intensive, il convient
ventuellement d'effectuer les oprations de maintenance recommandes ci-
dessous intervalles plus rapprochs.

8.6.1 Maintenance quotidienne


Aucune maintenance quotidienne n'est ncessaire.

8.6.2 Maintenance hebdomadaire


Nettoyer les surfaces externes et le support de plaque avec un dtergent doux.

Prcaution
Ne jamais utiliser d'actone. Cela endommagerait les surfaces externes.

8.6.3 Maintenance semestrielle


Nettoyer les filtres avec une solution de nettoyage et des lingettes
recommandes pour le nettoyage de parties optiques.

8.6.4 Maintenance annuelle (utilisateur ou technicien BIO-RAD)


Si elle est effectue par l'utilisateur :
Evaluation de la performance du lecteur l'aide du QC Pac 2 (voir Section
9.3.1).

Si elle est effectue par un technicien BIO-RAD :


Contrle qualit oprationnel complet.

8.6.5 Tous les quatre ans (technicien BIO-RAD)


Remplacement de la lampe et des filtres.
Contrle qualit oprationnel complet.

Dernire modification : 12 2006 125


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
8.7. Dcontamination de l'instrument
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

8.7 Dcontamination de l'instrument


Toutes les parties de linstrument qui entrent en contact avec des chantillons
biologiques, des prlvements de patients, des contrles positifs ou des
substances dangereuses doivent tre traites comme des zones
potentiellement infectieuses.

AVERTISSEMENT
LES PROCEDURES ET SOLUTIONS DE DECONTAMINATION
UTILISEES DOIVENT ETRE CONFORMES AUX LOIS ET
REGLEMENTATIONS LOCALEMENT APPLICABLES.

AVERTISSEMENT
IL EST TRES IMPORTANT QUE LINSTRUMENT SOIT ENTIEREMENT
DCONTAMIN AVANT TOUTE SORTIE DU LABORATOIRE OU TOUTE
OPRATION DE SERVICE.

Avant tout retour au distributeur ou un centre de service aprs-vente, il


convient de dcontaminer toutes les surfaces externes de l'instrument ainsi que
le support de plaque. Lautorit oprationnelle doit remplir une attestation de
dcontamination. Si l'attestation de dcontamination n'est pas fournie, le
distributeur ou le centre de service aprs-vente peut refuser linstrument et
celui-ci risque galement d'tre bloqu par les services des douanes.

8.7.1 Solution de dcontamination


Les surfaces externes et le support de plaque doivent tre dcontamins avec
une solution de dcontamination de surface telle que :

RIVASCOP (code de commande, voir Annexe 10.2).

AVERTISSEMENT
POUR VITER TOUT RISQUE DINCENDIE OU DEXPLOSION,
DBRANCHER LA PRISE DALIMENTATION SECTEUR DE
LINSTRUMENT AVANT DE COMMENCER LA DCONTAMINATION.

8.7.2 Procdure de dcontamination


Si le laboratoire n'a pas dj sa propre procdure de dcontamination,
appliquer la procdure suivante pour dcontaminer les surfaces externes de
linstrument ainsi que le support de plaque.

Dernire modification : 12 2006


126 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
8. Maintenance et nettoyage
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

AVERTISSEMENT
LA PROCDURE DE DCONTAMINATION DOIT TRE EFFECTUE
DANS UNE PICE BIEN VENTILLE ET PAR DU PERSONNEL
AUTORIS ET FORM. LE PERSONNEL DOIT PORTER DES GANTS
USAGE UNIQUE ET DES VTEMENTS ET LUNETTES DE PROTECTION.

Prcaution
Si la solution utilise pour la dcontamination de surface peut altrer la
performance de votre instrument si elle est utilise l'intrieur de
celui-ci ou qu'elle y pntre accidentellement.

Prcaution
Avant de commencer la procdure de dcontamination, vrifier qu'il
n'y a pas de microplaque l'intrieur de l'instrument.

Respecter les points suivants pendant la dcontamination :


Porter des gants, des vtements et des lunettes de protection.
Prparer un conteneur appropri pour tous les matriels jetables utiliss
pendant la procdure de dcontamination.
Placer le support de plaque en position de chargement.
S'il reste une microplaque sur le support, la retirer.
Dbrancher linstrument de lalimentation lectrique et le laisser refroidir
temprature ambiante pour viter tout risque dincendie ou dexplosion.
Appliquer soigneusement la solution de dcontamination sur le support de
plaque en suivant les instructions du fabricant.
Aprs avoir laiss agir le produit (pendant la dure prconise par le
fabricant), essuyer le support de plaque avec une serviette en papier
imprgne de dtergent doux ou deau dionise pour enlever toute trace
de solution de dcontamination.
Faire rentrer le support de plaque dans linstrument en poussant doucement
lavant du support de plaque jusqu ce que le volet du compartiment soit
compltement referm.
Appliquer soigneusement la solution de dcontamination sur les surfaces
externes de l'instrument en suivant les instructions du fabricant.
Aprs avoir laiss agir le produit (pendant la dure prconise par le
fabricant), essuyer les surfaces externes de l'instrument avec une serviette
en papier imprgne de dtergent doux ou deau dionise pour enlever
toute trace de solution de dcontamination.
Scher ensuite compltement les surfaces externes de linstrument avec
une serviette en papier.
Se laver et dsinfecter les mains avec un dtergent doux.
Emballer linstrument et ses accessoires.
liminer le conteneur de dchets selon les lois et rglementations
localement applicables.

Dernire modification : 12 2006 127


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
8.8. Attestation de dcontamination
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Remplir l'attestation de dcontamination (voir modle ci-dessous) et la fixer


sur lemballage de faon ce qu'elle soit bien visible.

Prcaution
Le support de plaque ne doit tre dplac la main que lorsque
l'instrument est teint.

8.8 Attestation de dcontamination


L'attestation de dcontamination ci-dessous dment remplie par lautorit
oprationnelle DOIT tre fixe sur l'emballage avant tout retour de l'instrument
au distributeur ou au centre de service aprs-vente.

Attestation de dcontamination
Je dclare que les surfaces externes et le support de plaque de
linstrument contenu dans cet emballage ont t dcontamins pour
liminer ou inactiver toute substance biologique, chantillon patient,
contrles positifs ou autre substance dangereuse, qui pourrait savrer
dangereux pour tout personnel, ou que l'instrument na jamais t expos
des substance risque biologique.

Personne contacter : .....................................................................................

Socit / Etablissement : ..................................................................................

Fonction : ..........................................................................................................

Tlphone / Fax :..............................................................................................

E-mail :..............................................................................................................

Date de dcontamination :................................................................................

Date, nome : .....................................................................................................

Signature : ........................................................................................................

Dernire modification : 12 2006


128 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
8. Maintenance et nettoyage
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

8.9 Elimination des dchets


8.9.1 Elimination des dchets de fonctionnement

AVERTISSEMENT
L'UTILISATION DU LECTEUR PR3100 TSC EST SUSCEPTIBLE DE
PRODUIRE DES DECHETS A RISQUE BIOLOGIQUE
(EX. : MICROPLAQUES).
LES MICROPLAQUES USAGEES, LES AUTRES CONSOMMABLES ET
SUBSTANCES UTILISES DOIVENT ETRE ELIMINES CONFORMEMENT
AUX BONNES PRATIQUES DE LABORATOIRE.
SE RENSEIGNER SUR LES LIEUX ET METHODES DE COLLECTE
AGREES LOCALEMENT.

8.9.2 Elimination de linstrument


Pays de l'UE

AVERTISSEMENT
Ce produit contient des composants lectriques ou lectroniques. La
prsence de ce label sur le produit indique qu'il ne doit pas tre limin
avec les dchets ordinaires mais doit faire l'objet d'une collecte spare.
(Directive de l'Union Europenne 2002/96/CE sur les dchets
d'quipements lectriques et lectroniques - Directive DEEE).

Votre responsabilit, en tant que client, est de vous assurer que ce produit va
tre limin dans des conditions conformes la rglementation applicable.

Pour savoir comment vous dbarrasser de ce produit conformment la


rglementation applicable :
Consultez les instructions par pays fournies sur le site Internet de BIO-RAD
l'adresse suivante : www.bio-rad.com > onglet Corporate > onglet
Assistance client > lien EU Recycle program.
ou,
Contactez votre reprsentant BIO-RAD local pour connatre les modalits
de collecte et d'limination applicables dans votre pays.

Dernire modification : 12 2006 129


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
8.9. Elimination des dchets
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Autres pays
Veuillez contacter votre reprsentant BIO-RAD local avant toute limination de
l'instrument.

Prcaution
Toujours dcontaminer l'instrument avant son limination.

Degr de pollution 2 (IEC/EN 61010-1)


Mthode d'limination Dchets contamins

AVERTISSEMENT
SELON L'UTILISATION QUI EST FAITE DE L'INSTRUMENT, CERTAINES
PARTIES DU PR3100 TSC PEUVENT AVOIR ETE EN CONTACT AVEC
DES PRODUITS / SUBSTANCES A RISQUE BIOLOGIQUE.
SASSURER DE TRAITER CE MATERIEL DANS LE RESPECT DES
NORMES ET RGLEMENTATIONS DE SECURITE EN VIGUEUR.
TOUJOURS DECONTAMINER TOUTES LES PIECES AVANT
LELIMINATION.

Dernire modification : 12 2006


130 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
9. Contrle qualit
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

9. Contrle qualit
9.1 Introduction

Prcaution
A tout moment, en cas de doute sur la performance analytique du
PR3100 TSC, lutilisateur doit soit effectuer lui-mme les procdures de
contrle qualit prconises, soit contacter le centre de service aprs-
vente BIO-RAD local.

Prcaution
Avant de commencer des mesures, vrifier que la position A1 de la
microplaque est correctement positionne.

Ce chapitre fournit les instructions pour obtenir les meilleures prestations et


lexactitude la plus grande avec cet instrument.
Il contient galement les instructions pour vrifier facilement les prestations de
linstrument.

9.2 Optimisation de la performance de l'instrument


Linstrument a t soigneusement test en usine pour assurer que ses
prestations respectent les limites indiques.
Une vaste exprience a permis de constater que les techniques oprationnelles
et les conditions du laboratoire peuvent tre lorigine dune moindre
exactitude.
Il est possible dobtenir la plus grande exactitude en respectant les
recommandations ci-aprs.

9.2.1 Position de l'instrument


Linstrument doit tre install sur un plan de travail stable et horizontal, exempt
de poussire, de solvants et de vapeurs acides.
Linstrument doit tre plac l'abri des vibrations et de la lumire directe, en
particulier des rayons du soleil.
Lors des lectures, le couvercle du support de plaque doit toujours rester ferm
pour que les rsultats ne soient pas affects par la lumire extrieure.

Dernire modification : 12 2006 131


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
9.2. Optimisation de la performance de l'instrument
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

9.2.2 Procdure
Gnralits
Pour avoir la plus grande rptabilit possible, la longueur donde de
mesure doit correspondre la longueur donde dabsorbance maximum de
la solution concerne.
Si la courbe dabsorbance de lchantillon est au-dessus dune bande de
longueur donde troite, il est important dutiliser la longueur donde
dabsorbance maximum.
Aprs avoir mesur chaque microplaque, consulter la documentation du kit
de test pour avoir des informations sur la procdure de validation.
Quand des rsultats trs exacts sont ncessaires, vrifier que le mode de
mesure employ est Exact.

Microplaque
Linstrument peut tre utilis avec les types de plaque dcrits la Section
4.2. Les rsultats sont meilleurs quand on utilise des microplaques fond
plat.
La mesure peut varier selon le type de microplaque utilis.
Faire particulirement attention lorsquon utilise des plaques fond rond ou
des barrettes amovibles car les rsultats des mesures peuvent diffrer
lgrement des donnes fournies dans les spcifications.
Vrifier que le type de microplaque utilis avec le lecteur dabsorbance
PR3100 TSC est adquat pour lapplication en question.
Utiliser uniquement des microplaques parfaitement propres.
Si la microplaque est laisse en attente avant la mesure, la protger de
faon viter que de la poussire n'atteigne la plaque ou le liquide.
Il est recommand dutiliser un couvercle de protection.
Plus le volume de liquide utilis est faible, plus l'effet d'une imprcision du
volume pipet sera grand sur les rsultats obtenus.
C'est pourquoi il est recommand d'utiliser au minimum 200 l par puits.
La forme du mnisque de la solution peut provoquer des inexactitudes dans
les rsultats, surtout quand on utilise de petites quantits de solution (voir
Section 9.3.3, Liquides mnisque lev).

Prcaution
Vrifier que la combinaison entre la microplaque utilise et le volume
de liquide, les proprits du mnisque et le mode de mesure est
approprie en fonction de lapplication envisage.
Ceci est notamment ncessaire lorsque lon excute des mesures pour
des applications IVD.

Dernire modification : 12 2006


132 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
9. Contrle qualit
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

9.2.3 Procdure de vrification ("Self Check Procedure")


Avant la mesure de chaque microplaque, la procdure de calibrage dauto-
vrification est accomplie afin de garantir que linstrument fonctionne
correctement et de calibrer le systme optique.
Lorsque cette procdure automatique de vrification dmarre, une valeur
numrique est prise pour chaque canal de mesure sans la lampe et avec la
lampe, en utilisant chacun des filtres de mesure slectionns.
Une courbe de calibrage est alors calcule pour chaque canal de mesure.

9.3 Qualification oprationnelle


Ce test peut tre excut pour vrifier que linstrument fonctionne correctement
et que les rsultats obtenus sont exacts.
La rptabilit et lexactitude de linstrument peuvent varier selon le type de
solution et de microplaque utiliss.
Pour liminer cet effet, les instruments sont tests en usine avec une plaque de
calibrage, qui supprime linfluence de la solution et toute variation due la
position de la microplaque lors de la mesure.

9.3.1 QC PAC 2
Le QC PAC2 permet d'effectuer une valuation automatique de la performance
du lecteur : exactitude, linarit, prcision et alignement en conformit avec les
normes de traabilit NIST. Il permet galement de dtecter des filtres
endommags ou mal tiquets.
Le QC Pac2 peut tre command auprs de BIO-RAD (code de commande,
voir Annexe 10.2).

Le QC Pac2 comprend :
1 plaque QC Pac2.
1 cl USB avec le logiciel spcifique QC Pac2.

Note:
Le prsent manuel dcrit uniquement la procdure gnrale
d'valuation de la performance du lecteur l'aide de la plaque
QC Pac2. Pour toute information complmentaire sur qui est vrifi au
cours de cette procdure, contactez votre technicien BIO-RAD.

Prcaution
Ne jamais toucher avec les doigts les bandes mtalliques ou les
parties en verre de la plaque. La prsence de traces de doigts peut
entraner une modification des valeurs nominales.

Dernire modification : 12 2006 133


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
9.3. Qualification oprationnelle
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

QC Pac2 - Cration d'un nouvel utilisateur


Avant de pouvoir utiliser la plaque et la cl USB QC Pac2, il faut crer un ou
plusieurs utilisateurs.

Pour cela :
Eteindre l'instrument.
Ouvrir le compartiment de branchement la cl USB.
Dbrancher la cl USB habituellement utilise pour faire fonctionner le
PR3100 TSC (c'est--dire la cl USB sur laquelle se trouvent les fichiers
mthodes et les fichiers espaces de travail).
Brancher la cl USB du QC Pac2 (la LED de la cl doit se trouver vers le
bas).
Allumer l'instrument. Le logiciel QC Pac2 dmarre automatiquement et la
bote de dialogue suivante s'affiche l'cran.

Entrer les informations demandes (nom d'utilisateur, mot de passe) pour


le premier utilisateur. Le premier utilisateur a toujours un statut
"d'Administrateur".
Cliquer sur OK pour enregistrer les donnes entres et afficher la bote de
dialogue Users and Passwords [Utilisateurs et mots de passe].

Cliquer sur Add [Ajouter] pour ouvrir la bote de dialogue User


Properties [Proprits de l'utilisateur] nouveau et crer, le cas
chant, un nouvel utilisateur.

Dernire modification : 12 2006


134 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
9. Contrle qualit
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Note:
Il est recommand de choisir pour le logiciel QC Pac2 des noms
d'utilisateurs et mots de passe identiques ou similaires ceux utiliss
pour l'utilisation gnrale du lecteur.

Une fois que tous les utilisateurs voulus ont t crs, cliquer sur OK pour
fermer la bote de dialogue User Properties [Proprits de l'utilisateur].
La bote de dialogue Login [Ouverture de session] s'affiche l'cran.

Pour lancer directement une vrification, entrer le nom d'utilisateur et le mot


de passe, cliquer sur OK et suivre les instructions ci-dessous ( partir de
l'tape 7).
Pour lancer la vrification du lecteur plus tard, cliquer sur Fermer, quitter le
logiciel, teindre l'instrument, retirer et ranger la cl USB QC Pac2 et
rebrancher la cl USB habituellement utilise pour faire fonctionner le
PR3100 TSC.

Procdure gnrale de vrification du lecteur


Une fois enregistr en tant qu'utilisateur QC Pac2, la vrification du lecteur peut
tre lance comme suit.

Note
Si la procdure de vrification vient tre interrompue / annule
quelque stade que ce soit, il faut fermer le logiciel QC-Pac2 et
recommencez la procdure depuis le dbut.

Eteindre l'instrument.
Ouvrir le compartiment de branchement la cl USB.
Dbrancher la cl USB habituellement utilise pour faire fonctionner le
PR3100 TSC (c'est--dire la cl USB sur laquelle se trouvent les fichiers
mthodes et les fichiers espaces de travail).
Brancher la cl USB du QC Pac2.
Allumer l'instrument. Le logiciel QC Pac2 dmarre automatiquement et la
bote de dialogue Login [Ouverture de session] s'affiche l'cran.
Entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe et cliquer sur OK.

Dernire modification : 12 2006 135


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
9.3. Qualification oprationnelle
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Sur l'cran suivant, cliquer sur l'icne dans la barre d'outils ou bien
slectionner la rubrique de menu QC-Pac2 | Measure [QC-Pac2 | Mesure]
pour lancer l'assistant de mesure QC-Pac2.

Dans l'assistant, lire attentivement et excuter les instructions affiches sur


chaque cran puis cliquer sur Next [Suivant] pour passer l'cran suivant.
Lorsque cela est demand, vrifier que le numro de srie de la plaque
dtect par le logiciel ( partir des fichiers de la cl USB) correspond bien
au numro de srie de la plaque QC Pac2 utiliser.
Si ces numros sont identiques, cliquer sur Next [Suivant] nouveau.
Lorsque cela est demand, charger la plaque QC Pac2 sur le support de
plaque en positionnant le coin A1 de la plaque dans le coin suprieur
gauche du support (les caractres "A1" sont gravs sur la plaque elle-
mme).

A1

Cliquer sur Next [Suivant] pour lancer les vrifications dans cette position.
Les diffrentes vrifications s'effectuent automatiquement. Tous les filtres
installs sont vrifis (il n'est pas possible de vrifier seulement certains
filtres).

Prcaution
Pendant que les vrifications s'effectuent, le support de plaque et la
plaque entrent et sortent plusieurs reprises. Ne pas intervenir ni
entraver ces mouvements.

Dernire modification : 12 2006


136 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
9. Contrle qualit
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Lorsque toutes les mesures dans cette position ont t faites (cela dure
quelques minutes), le support de plaque ressort et un message apparat
demandant de tourner la plaque QC Pac2.
Sortir la plaque QC Pac2 du support de plaque, la tourner et la
repositionner de faon ce que le coin A1 de la plaque se trouve
dsormais dans le coin infrieur droit du support de plaque.

A1

Cliquer sur Next [Suivant] pour lancer les vrifications dans cette position.
A nouveau, pendant que les vrifications s'effectuent, le support de plaque
et la plaque entrent et sortent plusieurs reprises. Ne pas intervenir ni
entraver ces mouvements.
Lorsque la procdure de mesure est termine, le support de plaque ressort.
Retirez la plaque QC Pac2 et remettez-la dans son emballage d'origine
pour viter qu'elle ne se salisse.
Cliquez sur Move [Dplacer]. Ceci ouvre la bote de dialogue
Movements [Mouvements].

Dans la zone Plate [Plaque], cliquer sur In [Entre] pour faire rentrer le
support de plaque l'intrieur de l'instrument. Cliquer sur OK pour revenir
la bote de dialogue prcdente.
Cliquer sur Finish [Terminer] pour afficher la bote de dialogue Open/Save
file [Ouvrir/Enregistrer fichier] qui permet d'enregistrer le fichier de la
vrification en cours. Le fichier est enregistr directement sur la cl USB du
QC Pac2 (par dfaut, le nom du fichier est compos comme suit :
'QPD-aaaa-mm-jj_x.qxd' o aaaa-mm-jj correspond la date et x au
nombre de vrifications effectues avec cette plaque (x = 1 pour la
premire vrification effectue avec cette plaque, x = 2 pour la deuxime
vrification, etc.).

Dernire modification : 12 2006 137


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
9.3. Qualification oprationnelle
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Une fois que le fichier de vrification a t enregistr, le rapport de


vrification rsum s'affiche l'cran.

Filename:.
QC-Pac2 plate:

Result summary:
180 Pass, 0 FAIL
180 Pass, 0 FAIL
5 Pass, 0 FAIL
60 Pass, 0 FAIL

Pour imprimer une version dtaille du rapport de vrification, cliquer sur


l'icne dans la barre d'outils ou slectionner la rubrique de menu
Fichier | Fermer.

Echec de la validation

Prcaution
La validation a chou si :
1) toute mention autre que "0 FAIL" ["0 ECHEC"] figure dans le rapport
rsum,
ou
2) le rapport dans sa version complte fait apparatre une ou plusieurs
mentions "FAIL" ["ECHEC"].

En cas d'chec, examiner la plaque. S'il y a de la poussire la surface de la


plaque, utiliser un appareil permettant de souffler de l'air sec pour dpoussirer
la plaque puis recommencer la procdure complte.

Prcaution
Si la validation choue une deuxime fois, contacter votre technicien
BIO-RAD et ne pas utiliser le lecteur PR3100 TSC avant que celui-ci
n'ait t contrl.

Pour permettre une rsolution des problmes plus rapide et plus efficace, il est
possible de rcuprer sur la cl USB QC Pac2 le fichier 'QPD-yyyy-mm-

Dernire modification : 12 2006


138 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
9. Contrle qualit
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

dd_x.qxd' correspondant la vrification ayant chou (en branchant


simplement la cl USB QC Pac2 sur n'importe quel PC) et de l'envoyer par mail
votre technicien BIO-RAD.

Validation russie
Si la validation du lecteur s'est effectue sans erreur :
Slectionner la rubrique de menu File | Exit [Fichier | Quitter] et attendre
que s'affiche l'cran la bote de dialogue Starting application
["Dmarrage de l'application"].
Eteindre l'instrument.
Ouvrir le compartiment de branchement la cl USB.
Dbrancher la cl USB fournie avec le QC Pac2 et la ranger avec la plaque
QC Pac2 correspondante.
Brancher la place la cl USB habituellement utilise pour faire fonctionner
le PR3100 TSC (c'est--dire la cl USB sur laquelle se trouvent les fichiers
mthodes et les fichiers espaces de travail). L'instrument est nouveau
prt pour effectuer des lectures.

Nettoyage de la plaque QC Pac2


Pour s'assurer de l'exactitude des valeurs rendues par la plaque QC Pac2 lors
de son utilisation, il convient de nettoyer celle-ci au moins tous les 3 mois en
utilisant l'une ou l'autre des procdures ci-dessous.
a) Bain ultrasons
Liquide de nettoyage : Dtergent doux (ex. : Tween 20 dans de l'eau
dionise).

Placer la plaque QC Pac2 dans un bain ultrasons contenant le liquide de


nettoyage et la nettoyer pendant 15 minutes.
Une fois que la plaque a t nettoye, la sortir du bain ultrasons et la
rincer soigneusement l'eau distille ou dionise.
Essuyer dlicatement le gros du liquide avec un chiffon propre (en coton).
Laisser scher la plaque l'air libre ou la scher l'air comprim (propre et
sec) faible puissance de faon liminer tout liquide rsiduel.

Prcaution
Pour le rinage de la plaque aprs nettoyage, ne pas faire couler l'eau
trop fort.
En essuyant la plaque, procder trs soigneusement.
Ne jamais appliquer un jet d'air comprim pleine puissance sur les
bandes de vrification des longueurs d'onde car cela risquerait de les
abimer.

b) Ethanol
Liquide de nettoyage : Ethanol 70%.

Dernire modification : 12 2006 139


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
9.3. Qualification oprationnelle
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Placer la plaque QCPac2 dans un bac contenant de l'thanol et laisser


tremper pendant au moins 12 heures.
Aprs nettoyage de la plaque, sortir celle-ci de l'thanol.
Essuyer dlicatement le gros du liquide avec un chiffon propre. Laisser
scher la plaque l'air libre ou la scher l'air comprim (propre et sec)
faible puissance de faon liminer tout liquide rsiduel.

Prcaution
L'thanol est hautement inflammable ; l'utiliser avec prcaution.
En essuyant la plaque, procder trs soigneusement.
Ne jamais appliquer un jet d'air comprim pleine puissance sur les
bandes de vrification des longueurs d'onde car cela risquerait de les
abimer.

9.3.2 Test microplaque


Si les densits optiques des puits sur la microplaque ne sont pas cohrentes,
Ies rsultats obtenus avec ce type de microplaque seront influencs.
Cette incohrence peut tre vrifie en lisant une microplaque vide.
Les valeurs de DO obtenues par la mesure de la microplaque vide doivent tre
dans un intervalle limit. Par exemple : +/- 0,010 DO.
Si les valeurs de DO ne sont pas dans un intervalle de ce type, il ne faut pas
utiliser ce type de microplaque.
Grce lutilisation de mesures de longueur donde doubles, linfluence de la
diffrence dans les valeurs de DO de la microplaque est supprime ou rduite
un niveau acceptable.

Dernire modification : 12 2006


140 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
9. Contrle qualit
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Microplaque acceptable

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A 0.042 0.039 0.045 0.041 0.039 0.037 0.043 0.043 0.040 0.039 0.043 0.041
B 0.042 0.042 0.040 0.040 0.042 0.040 0.045 0.043 0.039 0.038 0.043 0.039
C 0.043 0.040 0.040 0.043 0.041 0.041 0.042 0.042 0.041 0.046 0.043 0.039
D 0.043 0.043 0.047 0.038 0.039 0.040 0.040 0.041 0.042 0.039 0.039 0.049
E 0.041 0.044 0.046 0.043 0.039 0.040 0.040 0.042 0.043 0.041 0.045 0.044
F 0.046 0.042 0.041 0.043 0.042 0.052 0.043 0.047 0.045 0.044 0.041 0.040
G 0.041 0.043 0.041 0.040 0.042 0.042 0.041 0.040 0.043 0.043 0.041 0.041
H 0.042 0.040 0.040 0.044 0.045 0.039 0.041 0.046 0.045 0.044 0.040 0.045

Microplaque inacceptable

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A 0.104 0.105 0.110 0.134 0.136 0.168 0.147 0.140 0.163 0.154 0.167 0.188

B 0.119 0.107 0.110 0.151 0.133 0.168 0.153 0.138 0.165 0.167 0.167 0.178

C 0.111 0.117 0.121 0.141 0.146 0.136 0.156 0.150 0.158 0.173 0.170 0.182

D 0.112 0.101 0.113 0.153 0.146 0.127 0.139 0.143 0.152 0.165 0.163 0.170

E 0.105 0.109 0.114 0.135 0.120 0.131 0.142 0.138 0.143 0.161 0.163 0.163

F 0.096 0.106 0.110 0.138 0.132 0.128 0.128 0.149 0.158 0.155 0.161 0.172

G 0.097 0.110 0.112 0.125 0.133 0.125 0.120 0.132 0.145 0.155 0.168 0.156

H 0.095 0.090 0.096 0.144 0.129 0.124 0.129 0.139 0.131 0.150 0.151 0.161

Dernire modification : 12 2006 141


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
9.3. Qualification oprationnelle
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

9.3.3 Liquides mnisque lev


Quand on mesure des liquides produisant un mnisque important, la densit
optique mesure peut tre errone car linstrument mesure normalement la
densit optique sur trois positions des puits et utilise une densit moyenne
calcule partir de ces trois positions comme densit optique du puits.

Mode normal
3 positions, 8 mesures par position.
Les positions sont une distance de 0,4375 mm.

Mode Exact
3 positions, 55 mesures par position.
Les positions sont une distance de 0,4375 mm.

Mnisque normal Mnisque lev

Mode centre
1 position, 22 mesures.

Mnisque normal Mnisque lev

Dernire modification : 12 2006


142 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
9. Contrle qualit
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Mthode dagglutination
Pour les mesures dagglutination, il faut employer un logiciel extrieur comme le
Software 2000. Selon le logiciel utilis, le lecteur dabsorbance PR3100 TSC
doit tre rgl sur le mode "Sunrise" ou SPECTRA avec le logiciel "Sunrise
Instrument Settings" (Paramtrage des instruments Sunrise). Le lecteur
dabsorbance PR3100 TSC est en mesure de lire jusqu 40 points de mesure
par puits.

Note
Les instruments avec loption de slection de la longueur donde
rglable ne peuvent pas excuter les mesures dagglutination.

Une fois que la microplaque a t lue, slectionner un puits et faire un zoom


afin de limprimer grande chelle.

Liquide normal Liquide mnisque lev


R C C R R C C R
100% 100% 100% 100%

50% 50% 50% 50%

0% 0% 0% 0%
1 10 20 30 40 1 10 20 30 40

Measurement Measurement

Si limpression comporte moins de seize points de mesure au milieu du puits au


mme niveau, utiliser le mode de mesure Centre.

Mthode manuelle
Si linstrument ne peut pas accomplir de mesures dagglutination, mesurer la
microplaque cinq fois.
Puis faire tourner la microplaque de 180 puis la mesurer nouveau cinq fois.
Pour un nombre de puits donn, calculer la densit optique moyenne partir de
toutes les mesures faites sur ces puits.
Comparer la valeur moyenne avec la valeur la plus leve et avec la plus
basse.

Exemple
Valeurs mesures
0,945 ; 0,956 ; 0,937 ; 0,926 ; 0,971 ; 0,936 ; 0,961 ; 0,939 ; 0,942 ; 0.938
Moyenne = 0,945 ; Suprieure = 0,971 ; Infrieure = 0,926
Tolrances pour les instruments standard : 0,945 +/- (0,5 % et 0,005) =

Dernire modification : 12 2006 143


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
9.3. Qualification oprationnelle
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

0,945 +/- 0,010 DO


Valeur la plus leve dans la tolrance = 0,955
Valeur la plus basse dans la tolrance = 0,935
Vrifier que les valeurs sont dans les tolrances admises. Si ce nest pas le
cas, utiliser le mode de mesure Centre.
Rpter la procdure avec le mode de mesure Centre afin de vrifier que les
valeurs mesures sont prsent dans les tolrances requises.

9.3.4 Prcision de linstrument avec des chantillons liquides


Cette procdure sert vrifier la prcision des mesures dune microplaque
lautre.
Remplir une nouvelle microplaque avec de lorange de Mthyle frachement
prpar dans une solution 0,1 % de Tween 20 ; utiliser diffrentes dilution de
la solution dans chaque puits afin davoir un intervalle de densits optiques.
Vrifier que les puits contiennent au moins 200 l.
Programmer un test pour utiliser le filtre 492 nm puis mesurer la microplaque
au moins trois fois.
Calculer les valeurs suivantes pour chaque puits :
La valeur moyenne de DO
La valeur la plus leve et la plus basse
La diffrence entre la moyenne, la valeur la plus leve et la plus basse

Exemple pour un instrument standard


Lectures 0,000 2,000 DO
La diffrence entre la valeur moyenne et la valeur la plus leve et entre la
valeur moyenne et la valeur la plus basse pour le mme puits doit tre comprise
entre +/- (1,0 % et +/- 0,010 DO)
Ex. 1,000 +/-0,020 DO

Lectures 2,001 3,000 DO


La diffrence entre la valeur moyenne et la valeur la plus leve et entre la
valeur moyenne et la valeur la plus basse pour le mme puits doit tre comprise
entre+/- (1,5 % et +/- 0,010 DO)
Ex. 2,400 +/-0,046 DO

Lectures au-dessus de 3,000 DO


Les lectures au-dessus de 3,000 DO sont utilises uniquement titre indicatif et
la prcision ne peut pas tre garantie.

Dernire modification : 12 2006


144 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
9. Contrle qualit
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

9.3.5 Linarit de linstrument avec des chantillons liquides


Pour vrifier la linarit de linstrument, utiliser la dilution srielle dune solution.
Le rsultat dpend de la puret du colorant utilis et du mnisque du liquide
dans les puits.
Pour rfrence, une dilution srielle dorange de Mthyle dans 0,1 % de
solution Tween 20 pour des mesures 492 nm peut tre utilise.
Les sries de dilutions doivent se trouver dans la gamme de 0,1 3,0 DO pour
un instrument filtre standard/ 6 filtres et dans la gamme de 0,1 2,5 DO pour
un instrument longueur donde ajustable.
Pour dautres longueurs donde, utiliser dautres solutions.
Pipeter alors 250 l de chaque dilution sur la microplaque. Utiliser au moins
deux chantillons pour chaque dilution afin de rduire les erreurs lies au
pipetage.
Vrifier que linstrument est en mode de mesure Exact.
Mesurer alors la microplaque et tracer un graphique de rgression linaire de
DO par rapport la concentration depuis la moyenne des valeurs DO
mesures.
Dterminer le carr de la valeur rsiduelle non pondr R de la ligne de
rgression.
Des carrs de valeurs rsiduelles typiques pour une application standard sont
gales ou meilleures que R=0,998.

Note
Les donnes peuvent varier en raison de linexactitude du pipetage, du
mnisque des liquides et de lapplication utilise.

Note
Les limites de la linarit de linstrument seront mesures avec la
plaque de QC.

Exemple pour un instrument longueur donde ajustable


Lectures 0,100 2,500 DO
Facteur de dilution Absorbance
1 2.621 DO
0.5 1.323 DO
0.25 0.679 DO
0.125 0.360 DO
0.0625 0.192 DO
0.03125 0.110 DO
0 0.025 DO
Equation pour une rgression linaire: y = 2,5888x + 0,0314
Carr de la valeur rsiduelle : R2 = 1

Dernire modification : 12 2006 145


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
10. Annexes
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

10. Annexes

10.1 Spcifications techniques

10.2 Accessoires et consommables

10.3 Symboles et abrviations

10.4 Index

Dernire modification : 12 2006 147


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
10.1. Spcifications techniques
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

10.1 Spcifications techniques

SPECIFICATIONS DE L'INSTRUMENT
PARAMETRES CARACTERISTIQUES
Alimentation lectrique 100 - 120 & 220 - 240 V 10% 50/60 Hz
(autoswitch)
Consommation Mode veille : environ 50 VA
Mode oprationnel : max. 110 VA
Amprage 2 x F 2,0 A / 250 V (fusible action rapide)
Dimensions extrieures Largeur : 25,5 cm (11,22 pouces)
Profondeur : 34,0 cm (13,39 pouces)
Hauteur : 14,5 cm (5,71 pouces)
Poids 6 kg
Min. (RC standard) : 6,2 kg
Max. (toutes options comprises) : 8,6 kg
Temprature ambiante :
Fonctionnement 15 C 35 C (59 F 95 F)
Stockage -20 C 60 C (-4 F 140 F)
Humidit relative :
Fonctionnement 20 % 90 %
Stockage 5 % 95 %
Catgorie de survoltage II
Degr de pollution 2
Mthode dlimination Dchets contamins
Stabilit : Aprs 15 minutes temps de chauffage
mesures normales max. +/- 0,001 DO
Taille de lcran 640 x 480 pixel, diagonale env. 19cm (7,5")
Couleur VGA
Systme dexploitation WindowsCE
Logiciel dexploitation : MagellanCE
Mmoire 64 Mo (RAM)
Stockage >= 32 Mo (cl USB)
Interface ordinateur:
Port Srie RS 232 C 300 - 38 400 bauds
Imprimante Connexion parallle avec limprimante.
USB master USB stick Port pour cl USB.
USB master Printer Connexion USB pour imprimante
USB slave ACS Uniquement pour maintenance
Logiciel MagellanCE
Ordinateur PC : Pour change ou sauvegarde de donnes de
la cl USB
Interface PC Port USB
Systme dexploitation Windows 98/98SE, ME, 2000, XP

Dernire modification : 12 2006


148 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
10. Annexes
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

CLE USB
PARAMETRES CARACTERISTIQUES
Capacit de stockage >= 32 Mo
Rtention des donnes minimum 2 ans
Cycles deffacement 100 000 fois

Note
Toujours utiliser les cls USB fournies par BIO-RAD ou approuves par
BIO-RAD ! En cas contraire, des pertes de donnes sont possibles.

Les cls USB ne doivent pas tre exposes des tempratures extrmes, au
feu, leau, lhumidit, la poussire, la fume, aux courants lectriques ou
des forces mcaniques.

Dernire modification : 12 2006 149


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
10.1. Spcifications techniques
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

SPECIFICATIONS DE LECTURE
PARAMETRES CARACTERISTIQUES
Temps de mesure :
longueur donde double 8 secondes
longueur donde simple 6 secondes
Longueurs donde 405, 450, 492, 550, 620 nm
Intervalle de mesure :
340 - 399 nm 0 - 3,000 DO
400 - 750 nm 0 - 4,000 DO
Rsolution : 0,001 DO
Exactitude :
(492 nm) 0,000 - 2,000 DO meilleure que +/- 1,0 % +/- 0,010 DO
(492 nm) 2,000 - 3,000 DO meilleure que +/- 1,5 % +/- 0,010 DO
Prcision :
(492 nm) 0,000 - 2,000 DO meilleure que +/- 0,5 % +/- 0,005 DO
(492 nm) 2,000 - 3,000 DO meilleure que +/- 1,0 % +/- 0,005 DO
Linarit :
(340 - 399 nm) 0,000 - 2,000 DO meilleure que +/- 2 %
(400 - 750 nm) 0,000 - 2,000 DO meilleure que +/- 1 %
2,000 - 3,000 DO meilleure que +/- 1,5 %
Slection longueur donde :
filtre standard 5 Filtres dinterfrence bande troite
(405, 450, 492, 550, 620 nm).
Un maximum de 6 filtres peuvent tre
monts sur un porte-filtres. Linstrument
peut utiliser jusqu huit porte-filtres
diffrents.
Exactitude longueur donde du
filtre Longueur donde centrale +/- 2 nm
Largeur de bande du filtre
A 50% transmission: 10 +/- 2 nm
Source lumineuse : Lampe halogne 20 W

Dernire modification : 12 2006


150 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
10. Annexes
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

10.2 Accessoires et consommables

Description Code produit


Lecteur PR3100 TSC 91586
Lampe halogne 90561
Filtre, 405 nm 93066
Filtre, 450 nm 93067
Filtre, 492 nm 93068
Filtre, 550 nm 93069
Filtre, 620 nm 93070
Porte-filtres (sans filtres) 93167
Filtre air 90528
Fusibles, 2 Amp/250 V (2) 90513
Stylet pour cran tactile 93060
Imprimante *
Cble imprimante USB 90173
Cl USB avec mthodes BIO-RAD 93057
prprogrammes (APF)
Cl USB 256MB 93058
QCPac2 90567
Tween 20 1706531

RIVASCOP Solution de dcontamination 89645

* Les types d'imprimantes fournis sont susceptibles de varier. Pour plus


d'informations, veuillez contacter votre reprsentant BIO-RAD local.

Dernire modification : 12 2006 151


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
10.3. Symboles et abrviations
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

10.3 Symboles et abrviations

SYMBOLES

Fabriqu par

Date de fabrication

Conformit Europenne

IVD Instrument mdical de diagnostic in vitro

Laser

Risque biologique

Voir Section 8.9.2

Dernire modification : 12 2006


152 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
10. Annexes
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

ABREVIATIONS
Abrviation
A Ampre
Abs. Absorbance
ADC Convertisseur Analogique Digital
C Celsius
CE Conformit Europenne
cm Centimtre
DO Densit optique
F Fahrenheit
Hz Hertz
IVD Diagnostic in vitro
IVD-D Directive pour diagnostic in vitro
kg Kilogramme
l; L Litre
LED Light emitting diode (Diode Electroluminescente)
MB Megaoctet
L Microlitre
mL Millilitre
nm Nanomtre
REF Numro de rfrence / Numro de commande
SN Numro de srie
TYPE Nom et type dinstrument
USB Universal serial bus (Bus srie universel)
V Volt
VA Volt ampre
VGA Video graphics array (carte vidographique)
VOLTAGE Voltage

Dernire modification : 12 2006 153


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
10.4. Index
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

10.4 Index

Les numros renvoient aux pages.

A D
propos de Magellan.................................... 113 Date / Heure .................................................... 25
Accessoires et consommables ...................... 155 Dballage et inspection ................................... 21
Administration des utilisateurs......................... 95 Dbordements de liquides (nettoyage) ........ 126
Afficher les donnes ........................................ 49 Dconnexion automatique............................. 104
Agglutination .................................................. 147 Dcontamination............................................ 129
Agitation........................................................... 18 Dfinir les valeurs seuils............................ 66, 81
Agitation de la microplaque ............................. 18 Dfinir l'valuation (bote de dialogue) ............ 62
Ajouter/ modifier groupe ................................ 101 Dmarrer mesure (assistant)........................... 37
Ajouter/ modifier utilisateur ............................ 102 Dmarrer un favori .......................................... 41
Alimentation lectrique .................................... 22 Dpannage .................................................... 114
Application verrouille.................................... 105 Divers .............................................................. 95
Approbation ..................................................... 56 Droits des utilisateurs ...................................... 96
Archiver des fichiers ...................................... 107
Assistants E
Crer/ diter une liste ID d'chantillons...... 57
Crer/ diter une mthode.......................... 60 Echec
Dmarrer mesure ....................................... 37 mauvais login ........................................... 104
lments standards .................................... 34 vrification de l'instrument........................ 142
Evaluer les rsultats ................................... 48 Ecran tactile
gnralits .................................................. 34 description de l'instrument.......................... 12
Liste des assistants .................................... 35 nettoyage.................................................. 126
Signer ......................................................... 55 Elimination
Attestation de dcontamination ..................... 131 de l'instrument .......................................... 132
des dchets de fonctionnement ............... 132
Erreurs........................................................... 114
C Espaces de travail ........................................... 31
Changer d'utilisateur........................................ 36 Evaluer les rsultats (assistant) ...................... 48
Clavier.............................................................. 30 Excuter cette mthode maintenant ............... 88
Cl USB ........................................................... 14 Exemple ELISA qualitatif................................. 48
Compatibilit des imprimantes ........................ 16 Exemple ELISA quantitatif............................... 52
Concept gnral de l'application...................... 31 Exportation des donnes................................. 85
Conditions de fonctionnement ......................... 22
Connexion............................................Voir Login F
Contraste ......................................................... 25
Contrle de linstrument................................... 91 Filtres
Contrle qualit.............................................. 135 dfinition ..................................................... 92
Courbe standard ........................................ 32, 80 longueurs d'onde........................................ 17
Crer/ diter une liste ID des chantillons....... 57 mise en place du porte-filtres ..................... 26
Crer/ diter une mthode............................... 60 remplacement des filtres .......................... 124
Fusibles (remplacement)............................... 125

Dernire modification : 12 2006


154 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR
10. Annexes
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

N
G Nettoyage
Gestion des transferts de de la plaque QC Pac2 .............................. 143
donnes..................................................... 13 de l'cran.................................................. 126
de l'instrument .......................................... 126
H dbordements de liquides ........................ 126
des filtres .................................................. 128
HUID .............................................................. 112
O
I
Obtenir les donnes brutes ............................. 38
Importer une liste ID dchantillons ................. 58 Onglet Affichage de la plaque ....................... 109
Impression d'une mthode .............................. 89 Onglet Divers................................................. 111
Imprimantes..................................................... 16 Onglet Ecran tactile ....................................... 110
Installation Options (bote de dialogue)........................... 109
de l'instrument ............................................ 23 Options de ladministration des utilisateurs... 104
du porte-filtres............................................. 26 Organiser les favoris ................................. 42, 87
Instrument Ouverture de session .................................... 100
dcontamination ....................................... 129
chec de la vrification............................. 142
limination ................................................ 132 P
linarit ..................................................... 149 Page d'accueil ............................................... 111
maintenance ............................................. 121 Page d'accueil des assistants ......................... 34
mise en place ........................................... 135 Paramtres de mesure.............................. 62, 74
paramtres ................................................. 91 Paramtres des ID dchantillons ................... 57
spcifications techniques ......................... 152 PC (Contrle distance) ................................. 92
Performance
L valuation (QC Pac2)............................... 137
optimisation .............................................. 135
Lampe faible (message) ................................ 126 Plan de plaque
Langue de l'interface ..................................... 112 dfinition (qualitatif) .................................... 63
Liquides mnisque lev ............................ 146 dfinition (quantitatif).................................. 75
Liste des Assistants......................................... 35 Plaque rentre/ sortie ...................................... 91
Liste ID des chantillons Porte-filtres
crer ........................................................... 57 dfinition des filtres .................................... 92
gnralits .................................................. 31 description .................................................. 17
importer ...................................................... 58 installation .................................................. 26
Login Procdure automatique de vrification.......... 137
erreurs ...................................................... 104
options ...................................................... 104
premier login............................................... 24 Q
procdure gnrale .................................. 100 QC PAC 2...................................................... 137
Qualification oprationnelle ........................... 137
M Quitter Magellan .............................................. 36
MagellanCE (logiciel)....................................... 10
Messages derreur......................................... 114 R
Mthode Rapport imprim........................................ 69, 84
crer (mthode qualitative)......................... 61 Relecture ......................................................... 56
crer (mthode quantitative) ...................... 73 Remplacement de la lampe .......................... 122
enregistrer .................................................. 87 Remplacement des filtres.............................. 124
gnralits .................................................. 31 Remplacement des fusibles .......................... 125
utiliser ......................................................... 41 Rsultats de lecture......................................... 48
Modes de mesure............................................ 18
Modifier les constantes.................................... 45 S
Modifier les invites ........................................... 44
Scurit ............................................................. 7
Mot de passe
Slectionner
changer..................................................... 112
des puits ................................................... 110
expiration .................................................. 105
une mthode .............................................. 41
mot de passe initial................................... 100
Signer (assistant) ............................................ 55
options ...................................................... 105
Solution de dcontamination......................... 129

Dernire modification : 12 2006 155


Code du manuel d'utilisation : 93173 - FR
10.4. Index
PR3100 Touchscreen Color - Manuel d'utilisation

Spcifications techniques .............................. 152 Types de fichiers utiliss ................................. 32


Symboles ....................................................... 156
U
T Utilisation
Temprature .................................................... 91 du clavier .................................................... 30
Test ELISA qualitatif ........................................ 60 du PR3100 TSC ......................................... 29
Test ELISA quantitatif ...................................... 72 Utiliser une mthode prdfinie....................... 41
Test microplaque ........................................... 144
Trace d'audit .................................................... 88 V
Trace d'audit de la gestion des utilisateurs ... 103
Trace d'audit des options et paramtres par Validations QC................................................. 82
dfaut ......................................................... 112 Validations QC................................................. 67
Traitement automatis des donnes ......... 70, 86 Vue d'ensemble de l'espace de travail ............ 49
Transformations......................................... 65, 77

Dernire modification : 12 2006


156 Code du manuel d'utilisation : 9 3173 - FR