Vous êtes sur la page 1sur 148

Julian

Poste d'anesthésie
Notice d'utilisation
Logiciel 3.n

1-36-96
Comment consulter cette notice d'utilisation

Comment consulter cette


notice d'utilisation

En ligne d'en-tête – le thème... Utilisation


Calibrage
du chapitre principal
En dessous, le titre du sous-chapitre – permettant de
s'orienter et de naviguer rapidement.
1 Appuyer sur la touche »MAN/SPONT«,
Julian
2 valider avec le bouton rotatif

Sur la page...
les directives d'utilisation
proposées sous une forme combinée de textes et
2
d'illustrations. Les informations sont directement 1

transposées en mode opératoire permettant à l'utilisateur


d'apprendre le maniement de l'appareil par une mise en
pratique directe.
Affichage (exemple):
MAN/SPONT
Pleth
SpO2 98 67
Colonne de gauche – le texte... et FiCO2 Freq
Grenzen

CO2-Al.
CO2 38 _ aus/ein

donne des explications et conduit l'utilisateur à tirer le 40


CO2

AMV 5.2 8 Alarm


Info
Fi Fet

meilleur parti de l'appareil en lui fournissant des 0

VT
O2
N2O
45
53
41
51
Liste

Kurven
0.65 0.8 0.6
instructions brèves, données dans un ordre ergonomique --
0 0.5
Volumeter --s
1 Iso.
Enf. 0.6 0.5 Konfig.

0 5 10 MAC (Alter: 36) 1.3


permettant d'éviter toute confusion. Volumeter starten: Bestätigen!

Frischgas O2 + N2O

Les points signalent les étapes successives, les chiffres O2 % L/min


Frischgas
intern
50 4.00 extern

renvoient à l'illustration correspondante et indiquent


l'ordre à suivre lorsqu'il y a plusieurs étapes dans la
manipulation.
O2 rapide D Julian

– Pour le rinçage et le remplissage rapide du


Colonne de droite – l'illustration... système patient et du ballon de ventilation avec
de l'O2 en contournant le Vapor.
renvoie au texte et permet de s'orienter sur l'appareil. 3 Appuyer sur la touche »O2 +«.
Elle illustre les principaux points du texte, laissant de côté L'O2 s'écoule sans halogéné dans le système
patient tant que la touche est maintenue
tout ce qui n'est pas essentiel. enfoncée.
3
Le contenu des écrans guide l'utilisateur et confirme la
manipulation étape par étape.

2
Sommaire

Sommaire
Pour votre sécurité et celle de vos patients 5

Domaine d'application médical 7

Concept d'utilisation 11

Avant la première mise en service 19

Préparation 21

Mise en service 25

Utilisation 35

Monitoring 55

Configuration en mode Attente 81

Entretien 97

Le Julian en version murale 115

Périodicité des visites d'entretien 117

Défauts – Causes – Remèdes 121

Nomenclature 127

Caractéristiques techniques 133

Abréviations/ Symboles 141

Index 144

3
4
Pour votre sécurité et celle de vos patients

Pour votre sécurité et celle de vos


patients
Observer la notice d'utilisation Responsabilité du fonctionnement ou des dommages
Toute manipulation de l'appareil présuppose la La responsabilité du fonctionnement de l'appareil
connaissance et l'observation exactes de cette notice incombe dans tous les cas au propriétaire ou à
d'utilisation. l'utilisateur dans la mesure où la maintenance et
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite. l'entretien de l'appareil sont assurés de manière
incorrecte par des personnes n 'appartenant pas à
l'Assistance Technique Dräger ou lorsque l'appareil a
Maintien en état subi une manipulation non conforme à sa destination.
Dräger décline toute responsabilité pour les dommages
L'appareil doit être soumis tous les 6 mois à des résultant du non respect des consignes énumérées ci-
contrôles et à des prestations de maintenance qui dessus. Les conditions générales de garantie et de
doivent être effectués par des spécialistes (donnant lieu responsabilité concernant les conditions de vente et de
à une fiche d'intervention). livraison de Dräger ne sont pas étendues par les
Réparations de l'appareil uniquement par des techniciens remarques ci-dessus.
spécialisés. Dräger Medizintechnik GmbH
Pour l'établissement d'un contrat de maintenance ainsi
que pour assurer les réparations, nous vous recom-
mandons l'Assistance Technique Dräger.
Pour le maintien en l'état n'utiliser que des pièces
Dräger d'origine.
Respecter le chapitre "Périodicité de maintenance".

Accessoires
Employer exclusivement les accessoires figurant dans la
liste de pièces pour vos commandes.

Ne pas utiliser dans les zones explosives


L'appareil n'est pas homologué pour l'utilisation dans les
zones explosives.

Branchement à d'autres appareils électriques


Ne pas procéder au couplage électrique avec des
appareils qui ne sont pas mentionnés dans la présente
notice d'utilisation sans avoir consulté au préalable les
fabricants ou un spécialiste.

5
6
Domaine d'application médical
Sommaire

Domaine d'application médical

Sommaire

Domaine d'application médical................................................................. 9

7
8
Domaine d'application médical

Domaine d'application médical

Julian – poste d'anesthésie pour patient à partir de 5 kg Monitoring


de poids corporel avec utilisation de la ventilation VC. par des seuils d'alarme réglables, qui sont adaptés
automatiquement au mode de ventilation.
Pour l'utilisation de
– Anesthésies par inhalation dans un système de
réinhalation
L'appareil ne doit être utilisé que sous la direction
– Anesthésies par inhalation dans un système quasi d'un personnel médical qualifié susceptible de
fermé pour des applications Low-Flow ou Mininal- remédier sans perte de temps à un mauvais
Flow fonctionnement!
– Anesthésies par inhalation dans un système sans
réinhalation avec sortie séparée de gaz frais, destinée
à raccorder un système Bain ou Magill, par exemple
avec un débit de gaz frais de 0,5 à 12 L/min.

Ne pas utiliser de gaz anesthéstiques explosibles


Avec les modes de ventilation suivants comme p. ex. l'éther ou le cyclopropane! Danger
d'incendie!
– Ventilation contrôlée VC
et
ventilation à pression contrôlée VPC Ne pas utiliser de téléphone portable à moins de
10 mètres de l'appareil.
– Ventilation manuelle MAN
Les téléphones portables sont susceptibles d'interférer
– Respiration spontanée SPONT. avec le fonctionnement des appareils électriques
médicaux et d'exposer le patient à un danger!*

Les valeurs mesurées suivantes sont affichées


Ne pas utiliser l'appareil pendant des séances de
– Pression de crête, pression moyenne, pression de
tomographie spectroscopique à résonance
plateau et PEP
magnétique (XPS, RMN, RPE)!
– Volume minute courant expiratoire Sous peine de dysfonctionnement de l'appareil et
Volume courant VT d'exposer le patient à un danger.
Fréquence respiratoire
Compliance du patient
– Concentration inspiratoire et expiratoire d'O2, de
N2O, d'halogéné et de CO2.
En option:
– Saturation fonctionnelle en oxygène (SpO2) et pouls.

Les courbes suivantes sont affichées


– Pression des voies aériennes
– Débit expiratoire
– Concentration inspiratoire et expiratoire d'O2,
de CO2 et d'halogéné
En option:
– Pléthysmogramme. * L'antiparasitage des appareils médicaux Dräger est conforme
aux normes spécifiques produits et à la norme EN 60601-1-2
L'appareil dispose en plus de cela des courbes de (IEC 601-1-2). Selon le modèle de téléphone portable et
tendance ainsi que des listes des valeurs mesurées. l'application prévue, des champs électromagnétiques supérieurs
aux valeurs spécifiées dans les normes précitées et pouvant donc
provoquer des interférences sont néanmoins possibles à proximité
immédiate d'un téléphone mobile.

9
10
Concept d'utilisation
Sommaire

Concept d'utilisation

Sommaire

Ergonomie de l'écran............................................................................. 12
Sélection / réglage des paramètres de ventilation..................................... 14
Sélection / réglage des fonctions de monitoring........................................15

Organisation de l'écran.......................................................................... 16
Trois pages de base pour le monitoring.................................................... 17
La page standard..................................................................................... 17
La page de données.................................................................................17
La page de tendances.............................................................................. 18

11
Concept d'utilisation
Ergonomie de l'écran

Concept d'utilisation

Ergonomie de l'écran Monitoring


Tous les réglages nécessaires VC
Pléth
– au dosage du gaz frais SpO2 98 67 seuils
d'alarme
alarmes
– à la ventilation etCO2 38 f
auto
CO2 info
40
Ve 6.0 10 alarmes
– au monitoring Fi Fet liste ..
12...
0 O2 45 41
sont effectués sur l'écran avec les touches 20 Paw N2O
Iso.
53
0.8
51
0.6
courbes

correspondantes et le bouton rotatif central. 0


Enf. 0.6 0.5 config.

Les touches sont regroupées dans des champs MAC ( Âge: 36) 1.3

correspondant aux différentes fonctions. Gaz frais O2+N2O


Pmax VT f TI :TE TIP :T I PEP
O2 % L/min mbar mL c/min % mbar
Champ gauche 50 1.00 35 600 10 1:2.0 10 5
Pour le dosage de gaz frais
Champ droit
Pour la ventilation N 2O AIR
MAN
SPONT
VC VPC

Champ central
Pour le monitoring Dosage du
Ventilation
gaz frais

Les principales fonctions de l'anesthésie comme, par


VC
exemple, la sélection des gaz N2O ou Air ou le choix des Pléth

modes de ventilation peuvent être activées directement SpO2 98 67 seuils


d'alarme
alarmes
avec les touches à fonction fixe: etCO2 38
f
auto
CO2 info

1 Dans le champ gauche


40
Ve 6.0 10 alarmes
Fi Fet liste ..
12...
Les touches »N2O« ou »AIR« permettent de 0 O2 45 41
Paw N2O 53 51 courbes
sélectionner le gaz pour le mélange de gaz frais 20
Iso. 0.8 0.6
Enf. 0.6 0.5 config.
avec l'O2. 0
MAC ( Âge: 36) 1.3

2 Dans le champ droit


Gaz frais O2+N2O
Les touches »MAN SPONT«, »VC« ou »VPC« O2 % L/min
Pmax
mbar
VT
mL c/min
f TI :TE TIP :T I
%
PEP
mbar

permettent de sélectionner le mode de ventilation. 50 1.00 35 600 10 1:2.0 10 5


Ces touches de fonction se trouvent sur la ligne
inférieure de la zone de commande:
Champ gauche pour le dosage de gaz frais N 2O AIR
MAN
SPONT
VC VPC

Champ droit pour la ventilation


1 2

12
Concept d'utilisation
Ergonomie de l'écran

Les touches à fonction variable = touches d'écran se


trouvent au bas de l'écran et sont affectées aux différents VC
Pléth
champs. Elles sont utilisées pour régler les paramètres SpO2 98 67 seuils
d'alarme

de dosage du gaz frais ou pour régler les paramètres de etCO2 38


f alarmes
auto

ventilation. 40
CO2
Ve 6.0 10 info
alarmes
Fi Fet
liste
1 Dans le champ gauche: 0 O2 45 41
..
12...

53 51
Les touches destinées au réglage de la concentration 20 Paw N2O
Iso. 0.8 0.6
courbes

d'O2 et du débit de gaz frais. 0


Enf. 0.6 0.5 config.

MAC ( Âge: 36) 1.3

2 Dans le champ droit:


Les touches destinées au réglage des paramètres Gaz frais O2+N2O
Pmax VT f TI :TE TIP :T I PEP
O2 % L/min mbar mL c/min % mbar
essentiels de chacun des modes de ventilation. 50 1.00 35 600 10 1:2.0 10 5
Dans cet exemple, les paramètres de la ventilation 1 2
contrôlée VC sont affichés.
Ces touches d'écran ont des fonctions différentes en N 2O AIR
MAN
SPONT
VC VPC

fonction du mode de fonctionnement ou du mode de


ventilation.
Les valeurs courantes des paramètres sont affichées
dans le champ des touches à l'écran.

En position centrale, en bas à droite:


VC
Le bouton rotatif Pléth
SpO2 98 67 seuils
d'alarme
qui est l'élément de commande central avec toutes les f alarmes

fonctions nécessaires aux réglages: CO2


etCO2 38 auto
info
40
Ve 6.0 10 alarmes
3 sélection = tourner Fi Fet
liste ..
12...
0 O2 45 41
Paw N2O 53 51 courbes
4 valider = appuyer 20
Iso. 0.8 0.6
0
Enf. 0.6 0.5 config.

– pour valider le gaz choisi ou un mode de ventilation, MAC ( Âge: 36) 1.3

– pour régler et valider les paramètres de gaz frais et Gaz frais O2+N2O
Pmax VT f TI :TE TIP :T I PEP
du mode de ventilation, O2 % L/min mbar mL c/min % mbar

50 1.00 35 600 10 1:2.0 10 5


– pour régler et valider les fonctions de monitoring.

MAN
3
N 2O AIR VC VPC
A côté du bouton rotatif: SPONT

La touche d'attente E pour commuter en mode Attente.


5 Appuyer sur la touche d'attente E et valider avec le 5
bouton rotatif. 4

13
Concept d'utilisation
Ergonomie de l'écran

Sélection / réglage des paramètres de ventilation


Julian
Exemple: paramètre de ventilation PEP
1 Appuyer sur la touche d'écran »PEP«.
2 Régler la valeur PEP = tourner le bouton rotatif.
3 Valider = appuyer sur le bouton rotatif.

1
2

Les touches des différentes fonctions de monitoring se


VC
trouvent sur le bord droit de l'écran. Pléth
SpO2 98 67 seuils
d'alarme
En fonction du type de monitoring, ces touches f alarmes

possèdent également des fonctions différentes = CO2


etCO2 38 auto
info
touches d'écran.
40
Ve 6.0 10 alarmes
Fi Fet
liste ..
12...
0 O2 45 41
20 Paw N2O 53 51 courbes
Iso. 0.8 0.6
0
Enf. 0.6 0.5 config.

MAC ( Âge: 36) 1.3

Gaz frais O2+N2O


Pmax VT f TI :TE TIP :T I PEP
O2 % L/min mbar mL c/min % mbar

50 1.00 35 600 10 1:2.0 10 5

MAN
N 2O AIR VC VPC
SPONT

14
Concept d'utilisation
Ergonomie de l'écran

Sélection / réglage des fonctions de monitoring


Par exemple, modification du seuil d'alarme inférieur de la Julian
concentration de CO2 expiratoire.
1
1 Appuyer sur la touche d'écran »seuils d'alarme«, le
menu Seuils d'alarme apparaît à l'écran.

VC
Pléth
-- seuils
SpO2 98 95 d'alarme

67 120
50
alarmes
auto
CO2 42
40 etCO2 38 30
info
alarmes
--
Ve 6.0 3.0 liste
0
--
20
Paw FiO2 29 20 courbes

FiHal. 0.8 1.0


0.0
config.
0
40
Paw 8

Sélection des seuils d'alarme: Tourner et valider!

Gaz frais O2 + N2O


Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL 1/min % mbar

50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0

● Sélectionner le seuil d'alarme = tourner le bouton


rotatif,
valider la sélection = appuyer sur le bouton rotatif.
Le seuil d'alarme apparaît en noir sur fond clair.
Exemple: seuil d'alarme inférieur etCO2: < 30 VC
Pléth
● Réglage du seuil d'alarme = tourner le bouton rotatif. SpO2 98 -- seuils
95 d'alarme

● Valider le nouveau seuil d'alarme = appuyer sur le 67 120


50
alarmes
auto
bouton rotatif. CO2 42

Le curseur se trouve sur le symbole z .


40 etCO2 38 30
info
alarmes
--
Ve 6.0 3.0 liste
0
--
20
Paw FiO2 29 20
courbes
FiHal. 0.8 1.0
0.0
config.
0
40
Paw 8

Modification de la seuil d'alarme: Tourner et valider!

Gaz frais O2 + N2O


Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL 1/min % mbar

50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0

15
Concept d'utilisation
Ergonomie de l'écran
Organisation de l'écran

Quitter le menu Seuils d'alarme:


Julian
1 Appuyer sur le bouton rotatif
ou
2 Appuyer sur la touche Q.

Les touches de fonctions standard se trouvent sur le VC


bord droit de la zone de commande. Pléth
SpO2 98 67 seuils
d'alarme

G Inhibition pendant 2 minutes de l'alarme sonore etCO2 38


f alarmes
auto
CO2

S Sélection de la page d'écran


info
40
Ve 6.0 10 alarmes
Fi Fet
liste

Q Retour à la page standard


..
12...
0 O2 45 41
20 Paw N2O 53 51 courbes
Iso. 0.8 0.6
0
Enf. 0.6 0.5 config.

MAC ( Âge: 36) 1.3

Gaz frais O2+N2O


Pmax VT f TI :TE TIP :T I PEP
O2 % L/min mbar mL c/min % mbar

50 1.00 35 600 10 1:2.0 10 5

MAN
N 2O AIR VC VPC
SPONT

Organisation de l'écran
➀ Champ d'état:
Indique le mode de fonctionnement ➀ ➁ ➂ ➃
➁ Champ graphique: VC
Pour les courbes et les bargraphes Pléth
SpO2 98 67 seuils
d'alarme
➂ Champ d'alarme: f alarmes
Signale les alarme et leur priorité CO2
etCO2 38 auto
info

➃ Champ des valeurs mesurées:


40
Ve 6.0 10 alarmes
Fi Fet
liste
Pour les valeurs mesurées numériques 0 O2 45 41
Paw N2O 53 51 courbes
➄ Touches d'écran en bas – pour les paramètres de
20
Iso. 0.8 0.6
Enf. 0.6 0.5 config.
gaz frais 0
MAC ( Âge: 36) 1.3

➅ Champ d'information:
Pour le guidage de l'utilisateur Gaz frais O2+N2O
Pmax VT f TI :TE TIP :T I PEP

➆ Touches d'écran en bas – pour les paramètres de O2 % L/min mbar mL c/min % mbar

ventilation
50 1.00 35 600 10 1:2.0 10 5
➇ Touches d'écran à droite – pour le monitoring:
Permettant une sélection rapide des différentes
fonctions de monitoring ➄ ➅ ➆ ➇

16
Concept d'utilisation
Organisation de l'écran

Trois pages de base pour le monitoring


Julian
Page standard, page de données et page de
tendances
Appeler successivement ces pages:
1 Appuyer brièvement sur la touche S.
2
1

Retour à la page standard:


2 Appuyer sur la touche Q.

Les paramètres du gaz frais et de la ventilation peuvent


être réglés sur chacune des trois pages de base à l'aide
des touches d'écran inférieures.

La page standard
contient trois courbes sélectionnables.
vc
Pléth
Les valeurs mesurées les plus importantes sont SpO2 98 67 seuils
d'alarme
regroupées à droite. alarmes
f
CO2 etCO2 38 auto
40
Ve 6.0 10 info
alarmes
Fi Fet
liste
0 O2 45 41
Paw N 2O 53 51 courbes
20
Iso. 0.8 0.6
0 Enf. 0.6 0.5 config.

MAC ( Âge: 36) 1.3

Gaz frais O2+N2O


Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL c/min % mbar

50 4.00 25 600 10 1:2.0 10 0

La page de données
dans laquelle toutes les valeurs mesurées sont
VC
regroupées avec leurs unités de mesure.
PAW Pcrête 27 mbar SpO2 98 67 seuils
% b/min
Plat. 20 mbar
Fi Fet
d'alarme
40
PEP 5 mbar CO2
0 36
alarmes
auto
mmHg
Pmoy 15 mbar
O2 % 40 33 info
Compliance 65 mL/mbar
N2O % 58 56
alarmes

20 liste
Iso. % 0.8 0.6
Ve 6.0 L/min
Enf. % 0.4 0.5
V T 0.60 L
MAC ( Âge: 36) 1.3
0
f 10 c/min 01-Mai-00 12 : 00 config.
Comp. int. 6.40 mL/mbar 01-10
Temp. -aw 34 °C Fuite 10 mL/min 8 : 00

Gaz frais O2
Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL c/min % mbar

50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0

17
Concept d'utilisation
Organisation de l'écran

La page de tendances VC
permet la représentation de l'évolution des valeurs Paw 60
CO2

mesurées depuis le début de l'application. L'affichage SpO2 98 67 seuils


d'alarme
des valeurs mesurées courantes s'effectue dans la partie 40 30 CO2
f
droite de l'écran. etCO2 38 Ve
Halog.
0
11:00 12:00 13:00 MV 6.0 10 N 2O
Affichage (exemple): 20
Fi Fet O2
Ve Compl.
15 O2 45 41
Tendances CO2 et Ve N 2O 53 51 SpO2
10 Pouls
Iso. 0.8 0.6
tendance
0
5 Enf. 0.6 0.5 totale
0 MAC ( Âge: 36) 1.3

Pour décale la zone sélectionner:Tourner ! Pour agrandir: Valider !


Gaz frais O2 + N2O
Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL c/min % mbar

50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0

18
Avant la première mise en service
Sommaire

Avant la première mise en service

Sommaire

Recharge des accumulateurs pour une utilisation


en cas d'urgence.................................................................................... 20

Si le Julian n'est pas utilisé.....................................................................20

19
Avant la première mise en service
Recharge des accumulateurs pour une utilisation
en cas d'urgence
Si le Julian n'est pas utilisé

Avant la première mise en service

Mettre le capteur d'O2 en place,


page 119 "Remplacement du capteur d'O2".
Mettre le capteur de spirométrie en place, page 108.

Recharge des accumulateurs pour une


utilisation en cas d'urgence
Le Julian est équipé d'une alimentation ininterruptible
(AI) intégrée qui maintient l'alimentation électrique de
l'appareil pendant environ 30 minutes, si les
accumulateurs sont chargés, en cas de panne secteur.
La commutation sur accus s'effectue automatiquement
et le message suivant apparaît à l'écran: PANNE 1
SECTEUR!
Les accumulateurs sont rechargés automatiquement
lorsque la fiche secteur est branchée.

Avant la première mise en service, les accumulateurs


doivent être chargés pendant 10 heures:
● Brancher la fiche secteur du Julian dans la prise. La
tension du secteur doit correspondre à celle indiquée
sur la plaque signalétique.
1 La LED verte N s'allume.
● Laisser le Julian branché pendant 10 heures sur le
secteur; il est inutile de le mettre sous tension.
En cas de panne secteur, les appareils branchés sur
les prises supplémentaires ne sont pas alimentés!

Si le Julian n'est pas utilisé


● Recharger les accumulateurs au moins toutes
les 4 semaines, sinon risques de dégâts si les
accumulateurs se vident entièrement!
Si le Julian n'est pas utilisé pendant une durée prolongée:
● Laisser l'appareil toujours branché sur le réseau
électrique.
1 La LED verte N s'allume.

20
Préparation
Sommaire

Préparation

Sommaire

Alimentation en gaz................................................................................ 22
Raccordement des bouteilles de gaz de réserve d'O2 et de N2O.............. 23
Prudence lors de la manipulation des bouteilles d'O2................................23

Raccordement de la conduite d'évacuation


des gaz anesthésiques AGS...................................................................23

Raccordement électrique....................................................................... 24
Raccordement des appareils supplémentaires.......................................... 24
Compensation de potentiel....................................................................... 24
Alimentation électrique............................................................................. 24

21
Préparation
Alimentation en gaz

Préparation

Utiliser des pièces nettoyées et désinfectées!

Alimentation en gaz
1 Brancher les tuyaux de gaz comprimé de
l'alimentation centrale en gaz pour O2, AIR et N2O 1 2
sur les prises arrière du bloc d'entrée de gaz. Les N2O AIR O2 VAC

deux prises frontales sont prévues pour les bouteilles


de gaz de réserve.
2 Le bloc d'entrée de vide (VAC) est disponible en
option pour l'aspiration bronchique.
Brancher la fiche des tuyaux de gaz comprimé dans
les valves murales de prélèvement.

● S'assurer que la pression des gaz du système


d'alimentation central est de 2,7 à 5,5 bar: D Julian

3 Les trois manomètres se trouvent dans la zone verte.

22
Préparation
Alimentation en gaz
Raccordement de la conduite d'évacuation des
gaz anesthésiques AGS

Raccordement des bouteilles de gaz de réserve d'O2


et de N2O
Les bouteilles de réserve doivent rester sur l'appareil 2 2
même en cas de raccordement à un système d'alimenta-
tion central.
● A l'arrière de l'appareil:
poser les bouteilles pleines sur le support et les
bloquer.
1 Visser les détendeurs sur les robinets des bouteilles.
2 Brancher les tuyaux de gaz comprimé sur les prises 1 1
frontales du bloc d'entrée de gaz.
En cas de panne du système d'alimentation central,
passer immédiatement sur les bouteilles:
● Ouvrir les robinets des bouteilles.

Prudence lors de la manipulation des bouteilles d'O2


N2O O2
● Il ne faut pas huiler ni graisser les robinets sur les
bouteilles d'O2 ni sur le détendeur d'O2, et il ne faut
pas les toucher avec des doigts gras.
Risque d'explosion!
● Les robinets des bouteilles ne doivent être ouverts et
fermés qu'à la main. Ne pas utiliser d'outils.
● Faire réparer par un professionnel les robinets de
bouteilles non étanches et difficiles à manoeuvrer.

Raccordement de la conduite d'évacuation


des gaz anesthésiques AGS
3 Insérer le tuyau de transfert sur la douille des gaz
d'évacuation de l'appareil et sur la douille du 3
collecteur.
4 Insérer le tuyau d'aspiration sur la douille du
collecteur.
3
5 Brancher la fiche d'évacuation de l'anesthésique sur
le tuyau d'aspiration. 5
6 S'assurer que le deuxième raccord du collecteur est
fermé avec un bouchon à visser.
6
● Respecter la notice d'utilisation de la conduite
d'évacuation des gaz anesthésiques AGS. 3 4

23
Préparation
Raccordement électrique

Raccordement électrique

Raccordement des appareils supplémentaires 1


1 Les raccorder aux prises supplémentaires à l'arrière
de l'appareil.
2
En cas de panne secteur, les prises supplémentaires
ne sont pas alimentées par l'alimentation
ininterruptible AI!
Ne pas brancher d'appareils de chirurgie HF sur les
prises supplémentaires!
Le fait de brancher des appareils sur les prises
supplémentaires peut avoir pour conséquence une
augmentation du courant de fuite du patient au-dessus
des valeurs autorisées en cas de défaillance de la mise à
la terre.
Un risque d'électrocution n'est pas à exclure dans ce
cas.
Ne pas brancher de multiprises sur les prises
supplémentaires.

Compensation de potentiel
Par exemple dans le cas des opérations intracardiaques
ou intracrâniennes.
2 Brancher l'une des extrémités du câble de mise à la
terre sur un boulon de raccordement de la face
arrière.
● Brancher l'autre extrémité du câble de mise à la terre
sur le boulon de compensation de potentiel, par
exemple sur la table d'opération ou sur la lampe de
plafond.

Alimentation électrique
La tension du secteur doit se trouver dans la plage de
tensions indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve
à l'arrière: 90 à 265 V
● Brancher la fiche secteur dans la prise murale.

24
Mise en service
Sommaire

Mise en service

Sommaire
Contrôle de l'appareil............................................................................. 26
Mise sous tension.....................................................................................26

Pressions des gaz...................................................................................29


Alimentation centrale................................................................................ 29
Bouteilles de gaz de réserve.....................................................................29
Aspiration bronchique...............................................................................30
O2 rapide................................................................................................. 30
Dosage d'O2 de secours..........................................................................30
Préparation du Julian pour l'auto-test........................................................ 31

Auto-test................................................................................................. 31
Electronique............................................................................................. 31
Mélangeur de gaz frais............................................................................. 31
Respirateur et système patient..................................................................31

Compliance du système......................................................................... 32
Fuites.......................................................................................................32

Mise en service en cas d'urgence.......................................................... 33

25
Mise en service
Contrôle de l'appareil

Mise en service

Contrôle de l'appareil
Conditions nécessaires:
L'appareil a été préparé, pages 97 à 107, et il est D Julian

assemblé et prêt à l'emploi, pages 108 à 113.


L'alimentation en gaz et l'alimentation électrique sont
branchées.
Mise sous tension
1 Mettre le Julian sous tension: appuyer sur
l'interrupteur principal » «.

Version sans bouton rotatif pour le dosage d'O2 de


secours:
1
Après la mise en marche, le Julian délivre un débit d'O2
de 8 L/min* pour la ventilation manuelle.
Ce débit d'O2 est coupé automatiquement par le Julian
dès que la touche »annuler test« est affichée après
validation de la check-list.
L'écran de démarrage apparaît au bout d'environ
10 secondes avec la version de logiciel courante.
Le Julian charge à présent son logiciel et vérifie les
mémoires internes.
La technique pour la vie
Julian
03.00
01-Mai-2000

Attendre !

La check-list apparaît au bout d'environ 40 secondes.


Check-List Julian
● Contrôler les composants indiqués d'après la Contrôler l'appareil selon la Check-List avant chaque mise en service

check-list à l'écran. Avant le début du test, brancher la conduite de prélèvement, boucher la pièce-Y
et régler la valve APL à 30 Pa* 100(mbar) en position 'MAN'.

Si l'auto-test doit être interrompu, par exemple pour Vapor volant de réglage à zéro, niveau de remplissage OK
permettre une mise en service rapide dans un cas Système de remplissage Fermé?

d'urgence: Système enfichable Adapteur horizontal, levier de verrouillage


tourné vers la gauche
Système Interlock Vapor non utilisé bloqué
● Valider la check-list: Piège à eau Vérifier le niveau de remplissage du piège à eau
Appuyer sur le bouton rotatif. Evacuation de gaz anesthésique
Système patient
branchée et fonctionnelle
complet et en place?
La touche »annuler test« apparaît au bout de Chaux sodée
Insufflateur manuel
pas de changement de couleur
à portée de main, fonctionnel
quelques secondes dans la marge droite de l'écran. Alimentation centrale de gaz toutes les pressions supérieures à 2,7 kPa*100 (bar)
Bouteilles de gaz de secours Pression O2 mini 50, N2O (min) 30 kPa*100 (bar)
● Appuyer sur la touche »annuler test«, puis voir la suite Aspiration
O2-rapide
fonctionelle
débit audible, remplissage du ballon

des opérations à la page 33 "Mise en service en cas


d'urgence". JULIAN OK d'après la Check-List? Valider !

* Peut être réglé sur 4 L/min par le DrägerService.

26
Mise en service
Contrôle de l'appareil

Vapor (exemple Vapor 2000)


N'utiliser que le Vapor 19.3, le Vapor 2000 ou
le Devapor, observer la notice d'utilisation
correspondante.
Le modèle représenté et décrit est le Vapor 2000.
1 Volant sur »0« et enclenché. 3 3
2 Remplissage suffisant.
● L'adaptateur repose de façon régulière sur le bloc de
raccordement.
0 4 0

1 1
3 Le levier de verrouillage est orienté vers la gauche =
verrouillé.
4 Le Vapor non utilisé est verrouillé par le coulisseau
Interlock (exemple: Vapor gauche verrouillé).
Après le remplissage ou le remplacement du Vapor: 2 2
● Procéder à un test de fuite, voir page 48.

Piège à eau
● Retirer le réservoir du piège à eau vers le bas,
le vider si nécessaire.
● Observer les consignes d'hygiène de l'hôpital!
● Remettre le réservoir en place par le bas.

En cas d'utilisation du piège à eau "Waterlock":


● Voir la notice d'utilisation correspondante.

27
Mise en service
Contrôle de l'appareil

Conduite d'évacuation des gaz anesthésiques AGS


1 Le tuyau de transfert de la douille des gaz
d'évacuation est branché. 1
2 Le tuyau d'aspiration est branché, la fiche
d'évacuation de l'anesthésique se trouve dans la
prise murale Dräger, dont le voyant est vert.
3 Le flotteur se trouve entre les deux repères. 2

1 2

Système patient
● Complet et en place, les deux clapets de valve sont
en place, le soufflet est branché, les tuyaux sont
solidement fixés.
● Chaux sodée remplacée, pas de coloration violette.

28
Mise en service
Contrôle de l'appareil

Insufflateur manuel de secours


Exemple: Dräger Resutator 2000
● Opérationnel.

Alimentation centrale
Pressions des gaz:
1 Tous les manomètres sont dans la zone verte.
D Julian

Bouteilles de gaz de réserve


2 Ouvrir lentement les robinets des bouteilles.
4 2 2 3
Vérifier les valeurs suivantes sur les manomètres des
bouteilles:
3 Pression d'O2 supérieure à 50 bar.
4 Pression de N2O supérieure à 30 bar.

2 Refermer les robinets des bouteilles.


N2O O2

29
Mise en service
Contrôle de l'appareil

Aspiration bronchique D Julian

1 Interrupteur sur I.
2 Régler la dépression avec le bouton rotatif »Vac.«.
3 Maintenir le verre-regard des sécrétions obturé ou
couder le tuyau d'aspiration.
4 Contrôler la dépression sur le manomètre.
1 Interrupteur sur 0. 4
1
3 2

O2 rapide
5 Appuyer sur le bouton »O2 +«.
D Julian
6 Le ballon de ventilation se remplit.
7 L'O2 se diffuse par la pièce Y.

Version avec bouton rotatif pour le dosage d'O2 de


secours
8 Ouvrir le bouton rotatif »Safety-O2« pour le dosage
d'O2 de secours. 8 5
6 Le ballon de ventilation se remplit.
7 L'O2 se diffuse par la pièce Y. 7
8 Refermer le bouton rotatif »Safety-O2« pour le dosage 6
d'O2 de secours.

30
Mise en service
Contrôle de l'appareil

Préparation du Julian pour l'auto-test


2
● S'assurer que le système patient est enclenché.
1 Fermer la pièce Y = l'insérer fermement sur le cône.
2
2 S'assurer que la conduite de prélèvement est
branchée sur la pièce Y et sur le piège à eau à
l'arrière de l'appareil. 1

Auto-test
Si tous les contrôles de la check-list sont satisfaisants:
● Valider = appuyer sur le bouton rotatif.
L'auto-test démarre, il se déroule automatiquement et
dure de 3 à 4 minutes.
3 Julian procède pour l'essentiel aux tests et aux
opérations automatiques suivants, qui sont identifiés
3
par un code:
Electronique Auto-test 24

– Test et calibrage (remise à zéro) du banc de mesure


de gaz Respirateur ✓
– Test et calibrage du capteur d'O2
Electronique ✓
– Test du capteur de pression pour la mesure de la annuler
test
pression des voies aériennes Mélangeur
– Test du capteur de spirométrie Gaz frais

– Activation des réglages standard pour seuils d'alarme,


paramètres de monitoring ainsi que des réglages
standard du respirateur et des réglages de gaz frais
Mélangeur de gaz frais
– Test de l'alimentation en gaz O2, N2O, AIR
– Test des valves d'entrée de gaz
– Test du dosage d'O2 de secours
– Test de la surveillance de manque de gaz frais
(en option)
Respirateur
– Test et calibrage des valves PEP/Pmax
– Test de la valve de surpression
– Test de la valve d'inversion MAN/AUTO
– Test de la valve de phase respiratoire
– Test du capteur de pression interne
– Détermination de la compliance et des fuites

31
Mise en service
Contrôle de l'appareil

Compliance du système
Le Julian détermine la compliance actuelle du système.
Selon les tuyaux respiratoires utilisés, la compliance du
système est de 5 à 6 mL/mbar

Fuites
Le Julian détermine les fuites actuelles du système
patient et des tuyaux respiratoires.
L'appareil tolère des fuites de jusqu'à 150 mL/min.
En cas de fuites supérieures à 150 mL/min:
● Contrôler les composants du système patient,
éliminer les fuites et répéter le test de fuite.
Les causes possibles de fuites peuvent par exemple être:
– Tuyaux respiratoires endommagés
– Capteur d'O2 pas en place ou mal installé
– Conduite de prélèvement pour la mesure de gaz pas
raccordée
– Piège à eau pas branché
– Ballon de ventilation perforé
– Vapor pas branché correctement/dispositif de
remplissage ouvert
– Absorbeur pas vissé solidement
– Capteur de spirométrie pas vissé solidement
– Système patient pas installé correctement
– Filtre microbien pas branché Auto-test 72
– Raccord de réinjection des gaz de mesure ouvert
Respirateur ✓
Affichage (exemple): Electronique ✓ Compliance
interne 5.16 ml/(Pa*100) annuler
test
Le crochet (✓) indique que cette partie du test s'est
Mélangeur ✓ Fuite 41 mL/m/min
Gaz frais
déroulée avec succès.
Le symbole d'horloge u indique que cette partie du test
est en cours d'exécution.
Les défauts de fonctionnement constatés durant l'auto-
test ainsi que les gaz manquants sont affichés à l'écran.
Certains défauts de fonctionnement, comme par exemple
pas d'alimentation en AIR (MANQUE AIR !!!), peuvent
être acceptés et validés en tournant le bouton rotatif.
D'autres défauts de fonctionnement, comme par exemple
pas d'alimentation en O2 (MANQUE O2 !!!), doivent être Attente
éliminés avant la mise en service.
● Le déroulement de l'auto-test est indiqué sur le
bargraphe. Julian test
fuite
03.00
01-Mai-2000 effacer
tendance

config.

MAN
Mise en service par SPONT ,
VC ou VPC

A la fin de l'auto-test, le Julian passe en Attente. Gaz frais O2

Affichage: O2 % L/min

50 2.00

32
Mise en service
Mise en service en cas d'urgence

Mise en service en cas d'urgence


A n'utiliser qu'en cas d'urgence réelle, lorsqu'on ne
D Julian
dispose pas de suffisamment de temps pour l'auto-
test!
1 Mettre l'appareil sous tension.

Version sans bouton rotatif pour le dosage d'O2


de secours:
Après la mise en marche, le Julian délivre un débit
d'O2 de 8 L/min* pour la ventilation manuelle.

Version avec bouton rotatif pour le dosage d'O2 1


de secours:
2 Régler le bouton rotatif »Safety-O2« pour le dosage 2
d'O2 de secours sur le débit d'O2 souhaité,
plage de 0 à 12 L/min.

● Attendre le chargement interne du logiciel et le


contrôle de l'électronique.
La check-list apparaît au bout d'environ 40 secondes.
● Valider la check-list = appuyer sur le bouton rotatif.
Au bout de quelques secondes, la touche »annuler
test« apparaît dans la marge droite de l'écran.

Affichage:

Auto-test 36
● Appuyer sur la touche d'écran »annuler test«.
L'appareil n'effectue qu'un test minimum.
Respirateur

Le Julian est opérationnel environ 1 minute après sa mise


sous tension. Le calibrage du capteur d'O2 est terminé Electronique ✓
annuler
test
au bout d'environ 2 minutes. Mélangeur

Le test de fuite et de compliance n'est pas effectué.


Les précisions indiquées au chapitre "Caractéristiques
techniques" ne peuvent pas être garanties.

Afin de prévenir toute utilisation abusive, l'interruption


de l'auto-test est limitée à 10 fois consécutives.
L'interruption du test est impossible à la prochaine mise
en service et le Julian réclame un auto-test complet**.

Une interruption du test peut entraîner des


dysfonctionnements.
● Faire preuve d'une grande attention en cours de
fonctionnement!

* Peut être réglé sur 4 L/min par le DrägerService.


** Peut être réglé sur un nombre illimité d'interruptions de l'auto-test.

33
Mise en service
Mise en service en cas d'urgence

A la fin du test minimum, l'appareil passe en Attente.


Affichage (exemple):
Attente
Auto-test annulé

Julian test
fuite
03.00
01-Mai-2000 effacer
tendance

config.

MAN
Mise en service par SPONT ,
VC ou VPC

Si aucune touche n'est actionnée pendant deux minutes Gaz frais O2


en mode Attente, celui-ci est désactivé et l'économiseur O2 % L/min
d'écran avec le logo Dräger apparaît. 50 2.00
Réactiver le mode Attente:
● Appuyer sur le bouton rotatif ou sur une autre touche.

Mettre le Julian en marche:


Version avec bouton rotatif pour le dosage d'O2 de
secours:
● Régler le bouton rotatif de dosage d'O2 de secours
sur 0.

● Sélectionner le réglage du gaz frais et le mode de


ventilation, voir »Utilisation«, page 36 et suivantes.

34
Utilisation
Sommaire

Utilisation

Sommaire
Préréglage du gaz frais...........................................................................36
Plages de réglage.................................................................................... 36
Sélection du gaz vecteur.......................................................................... 36
Réglage de la concentration d'O2.............................................................36
Réglage du débit de gaz frais................................................................... 37

Sélection du mode de ventilation........................................................... 37


Mode de ventilation MAN/SPONT............................................................ 37
Ventilation manuelle.................................................................................. 37
Respiration spontanée.............................................................................. 37
Monitoring................................................................................................ 40
Mode de ventilation VC............................................................................ 40
Démarrage de la VC.................................................................................41
Mode de ventilation VPC.......................................................................... 43
Démarrage de la VPC.............................................................................. 44

Réglage du Vapor................................................................................... 46

Aspiration bronchique.............................................................................46

En cas de changement de patient.......................................................... 47

Changement de la chaux sodée............................................................. 47

Test de fuite............................................................................................ 48

Ventilation en pédiatrie........................................................................... 49
Montage des tuyaux respiratoires..............................................................49

Utilisation d'un système sans réinhalation............................................. 50

En cas de panne de courant................................................................... 52

En cas de manque de gaz...................................................................... 53

En cas de défaut grave de l'appareil...................................................... 53

Fin d'utilisation........................................................................................54

35
Utilisation
Préréglage du gaz frais

Utilisation

Préréglage du gaz frais


Les réglages du gaz frais sont affichés à l'écran Attente:
– »Gaz frais O2 + N2O«
ou
»Gaz frais O2 + AIR« Attente
– Concentration d'O2 »O2 %«
– Débit de gaz frais »L/min« Julian test
fuite
03.00
01-Mai-2000 effacer
Les réglages correspondent aux valeurs par défaut tendance

configurables après la mise sous tension et Attente. config.


Les réglages du gaz frais peuvent être modifiés avant la
sélection d'un mode de ventilation. Mise en service par MAN
SPONT ,
VC ou VPC

En Attente, le gaz frais ne circule pas encore. Le débit de Gaz frais O2


gaz frais n'est libéré que lorsqu'un mode de ventilation a O2 % L/min
démarré. 50 2.00

Plages de réglage et valeurs par défaut à la livraison

Paramètres de Plage de réglage Valeur par défaut


gaz frais à la livraison

Gaz vecteur AIR ou N2O N2O

O2 % 25 à 100 100

Débit de gaz 0* ; 0,5 à 12 2


frais
L/min

Sélection du gaz vecteur


1 Appuyer sur la touche »N2O« ou sur la touche »AIR«.
La LED jaune de la touche concernée clignote. Julian
● Valider avec le bouton rotatif, la LED jaune est
allumée en permanence.
Les composants sélectionnés du gaz frais sont affichés
à l'écran.

Réglage de la concentration d'O2


2
2 Appuyer sur la touche d'écran »O2 %«.
Les touches apparaissent en noir sur fond clair.
● Régler la concentration d'O2 avec le bouton rotatif, 1
puis valider.

______________
* Seulement en mode MAN/SPONT

36
Utilisation
Préréglage du gaz frais
Sélection du mode de ventilation
MAN/SPONT

Réglage du débit de gaz frais


Julian
1 Appuyer sur la touche d'écran »L/min«.
Les touches apparaissent en sombre sur fond clair.
● Régler le débit de gaz frais avec le bouton rotatif,
puis valider.
Pour éviter les mélanges gazeux hypoxyques, le Julian
est équipé d'un dispositif électronique de dosage
minimum d'O2. Dans le cas d'un réglage du débit de
gaz frais inférieur à 1 L/min, la concentration d'O2 est 1
automatiquement augmentée d'une valeur qui
correspond à un débit d'O2 de 250 mL/min. Si cette
régulation entre en action, la valeur O2 % est également
affichée en vidéo inverse en plus de la touche d'écran
activée »L/min«.
Version avec détection du manque de gaz frais
(en option): Le Julian contrôle en cours de
fonctionnement si le soufflet est suffisamment rempli.

Si le message »Gaz frais? !!« apparaît:


● Augmenter le débit de gaz frais
Les valeurs par défaut applicables après chaque mise
sous tension du Julian peuvent également être modifiées,
voir "Réglage des valeurs par défaut" à la page 82.

Sélection du mode de ventilation


Mode de ventilation MAN/SPONT
Sélectionner le mode ventilation manuelle MAN ou
respiration spontanée SPONT sur la valve de
surpression APL.

Ventilation manuelle
2 Basculer le levier de la valve de surpression APL sur 2
MAN.
MAN

MAN

3 Régler la limitation de pression = tourner.


3

Respiration spontanée
4
4 Basculer le levier de la valve de surpression APL sur
SPONT.
SPONT
SPONT

Celle-ci est alors ouverte pour la respiration


spontanée, indépendamment de la limitation de
pression réglée sur la valve APL.

37
Utilisation
Sélection du mode de ventilation
MAN/SPONT

1 Appuyer sur la touche »MAN/SPONT«,


Julian
2 valider avec le bouton rotatif.

2
1

Affichage (exemple): MAN/SPONT


Pleth
SpO2 98 67 seuils
d'alarme
FiCO2 f al. CO2

CO2 etCO2 38 oui/non


40 info
Ve 5.2 8 alarmes
Fi Fet
liste
0 O2 45 41
VT N 2O 53 51 courbes
0.65 0 0.5
Volumètre --s
1 Iso. 0.8 0.6
Enf. 0.6 0.5 config.
-- 0 5 10 MAC ( Âge: 36) 1.3

Aucun cycle ventilatoire détecté !

Gaz frais O2 Gaz frais


O2 % L/min interne

50 4.00 externe

O2 rapide
D Julian
– Pour le rinçage et le remplissage rapide du système
patient et du ballon de ventilation avec de l'O2 en
contournant le Vapor.
3 Appuyer sur la touche »O2 +«.
L'O2 s'écoule sans halogéné dans le système patient
tant que la touche est maintenue enfoncée.

38
Utilisation
Sélection du mode de ventilation
MAN/SPONT

Certaines alarmes sont désactivées automatiquement


afin d'éviter les artefacts en mode de ventilation
MAN/SPONT.
Les alarmes désactivées sont repérées en gris dans le
tableau.

Alarme en mode Valeur par


MAN/SPONT défaut à la
livraison
SpO2 _ ACTIVEE ––
ACTIVEE 92
Pouls H _ ACTIVEE 120
ACTIVEE 50
etCO2 _ * 50 mmHg
* ––
FiCO2 > * 5 mmHg
Ve _ * ––
* ––
FiO2 _ * ––
ACTIVEE 20
Fi Hal. ACTIVEE 1,5
_ DESACTIVEE ––
Fi Iso. ACTIVEE 2,3
_ DESACTIVEE ––
Fi Enf. ACTIVEE 3,4
_ DESACTIVEE ––
Fi Des. ACTIVEE 12,0
_ DESACTIVEE ––
Fi Sev. ACTIVEE 3,4
_ DESACTIVEE ––
PAW ACTIVEE 40
_ DESACTIVEE ––
Apnee pression DESACTIVEE
Apnee spiro DESACTIVEE
Apnee CO2 ACTIVEE active au bout de
60 secondes

– – La valeur par défaut à la livraison se trouve en


dehors de la plage de monitoring, le seuil d'alarme
correspondant est désactivé.
* Les alarmes etCO2 _ , FiCO2 > , Ve _ et FiO2 >
peuvent être configurées sur »OUI« ou »NON« en
Attente pour le passage à MAN/SPONT. Si les seuils
d'alarme sont réglés sur alarme »OUI«, la valeur du
mode de ventilation contrôlée est utilisée.
Réglage des valeurs des seuils d'alarme pendant
l'utilisation, voir page 60.
Réglage des seuils d'alarme par défaut, voir page 87.

39
Utilisation
Sélection du mode de ventilation
Monitoring
VC

Monitoring MAN/SPONT
Pleth
En mode de ventilation MAN/SPONT, le dosage de gaz
frais peut être désactivé.
SpO2 98 67 seuils
d'alarme
FiCO2 f Affich.
● Régler le débit de gaz frais sur 0.00 L/min et valider. etCO2 38 VT/ Ve
CO2
40 info
● Un signal sonore retentit, le Julian est en mode Ve 5.2 8 alarmes
Monitoring. Fi Fet
liste
0 O2 45 41
8 VT
N 2O 53 51 courbes
4 0.04 0.8 0.6
Affichage (exemple): 2 0 0.5 1 Iso.
Volumètre 25s
1 Enf. 0.6 0.5 config.
2.7
O2 N O 0 5 10 MAC ( Âge: 36) 1.3

Aucun cycle ventilatoire détecté !

Gaz frais O2 + N2O Gaz frais Mode: Monitoring uniquement.


O2 % L/min interne
Pas de gaz frais disponible.
50 0.00 externe

Mode de ventilation VC
VC = Ventilation Contrôlée
Ventilation contrôlée avec volume minute Ve obligatoire
fixe, réglée avec le volume courant VT, la fréquence f et le
rapport insufflation/exsufflation I/E.

Préréglage des paramètres de ventilation pour VC


Julian
1 Appuyer sur la touche »VC«, sa LED clignote.
● Les six paramètres de ventilation de la VC
apparaissent à l'écran avec les valeurs par défaut.
2 Appuyer sur la touche d'écran du paramètre de
ventilation correspondant.
3 Régler le paramètre de ventilation avec le bouton
rotatif, puis valider.

1 3

Affichage (exemple):

Attente

Julian
03.00
01-Mai-2000

MAN
Mise en service par SPONT ,
VC ou VPC

Début VC: Valider !


Gaz frais O2+N2O
Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL c/min % mbar

30 2.00
50 4.00 25 600 12 1:2.0 10 0

40
Utilisation
Sélection du mode de ventilation
VC

Plages de réglage et valeurs par défaut à la livraison.


Paramètre de Plage de réglage Valeur par
ventilation défaut à la
livraison*
Limitation de la 10 à 70 25
pression Pmax
[mbar]
Volume courant VT 50 à 1400 600
[mL]
Fréquence f 6 à 60 12
[c/min]
Rapport insufflation/ 2.0:1 à 1:2.0, 1 : 2.0
exsufflation par pas de 0.1,
TI:TE 1:2.0 à 1:4.0,
par pas de 0.5
Rapport plateau/ 0 à 50 10
insufflation TIP : TI [%]
PEP [mbar] 0 à 20 0

Dans le cas d'un volume courant VT inférieur à 200 mL:


● Utiliser un jeu de tuyaux pédiatriques.
Voir "Ventilation en pédiatrie" à la page 49.

Une compensation automatique de la compliance du


système est effectuée en mode VC, de sorte que le
volume courant administré correspond au volume réglé. Julian

Démarrage de la VC
1 Appuyer sur la touche »VC«,
2 valider avec le bouton rotatif.

Affichage (exemple):

1 2

Les paramètres de ventilation préréglés apparaissent à


l'écran.
L'écoulement du gaz frais est reconnaissable au vc
symbole qui tourne dans la touche d'écran »L/min«. Pléth
SpO2 98 67 seuils
d'alarme
alarmes
S'il est nécessaire de modifier les paramètres de etCO2 38 f auto
CO2
ventilation: 40
Ve 6.0 10 info
alarmes
● Appuyer sur la touche d'écran du paramètre de Fi Fet
liste
ventilation correspondant, régler le paramètre de 0 O2 45 41
Paw
ventilation avec le bouton rotatif, puis valider. 20
N 2O 53 51 courbes
Iso. 0.8 0.6
0 Enf. 0.6 0.5 config.

MAC ( Âge: 36) 1.3

Gaz frais O2+N2O


Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
* Les valeurs par défaut peuvent être réglées spécifiquement pour O2 % L/min mbar mL c/min % mbar
l'hôpital, voir page 82.
50 4.00 25 600 10 1:2.0 10 0
41
Utilisation
Sélection du mode de ventilation
VC

Alarmes actives en VC

Alarme en mode Valeur par


VC défaut à la
livraison
SpO2 ACTIVEE ––
_ ACTIVEE 92
Pouls H ACTIVEE 120
_ ACTIVEE 50
etCO2 ACTIVEE 50 mmHg
_ ACTIVEE ––
FiCO2 > ACTIVEE 5 mmHg

Ve ACTIVEE ––
_ ACTIVEE 3,0
FiO2 _ ACTIVEE ––
ACTIVEE 20
Fi Hal. ACTIVEE 1,5
_ ACTIVEE ––
Fi Iso. ACTIVEE 2,3
_ ACTIVEE ––
Fi Enf. ACTIVEE 3,4
_ ACTIVEE ––
Fi Des. ACTIVEE 12,0
_ ACTIVEE ––
Fi Sev. _ ACTIVEE 3,4
ACTIVEE ––
PAW ACTIVEE 40
_ ACTIVEE 8
Apnée pression ACTIVEE active au bout de
15 secondes
Apnée spiro ACTIVEE active au bout de
15 secondes
Apnée CO2 ACTIVEE active au bout de
15 secondes

–– La valeur par défaut à la livraison se trouve en


dehors de la plage de monitoring, le seuil d'alarme
correspondant est désactivé.
Réglage des valeurs des seuils d'alarme pendant
l'utilisation, voir page 60.
Réglage des seuils d'alarme par défaut, voir page 87.

42
Utilisation
Sélection du mode de ventilation
VPC

Mode de ventilation VPC


VPC = Ventilation à Pression Contrôlée
Dans le cas de la ventilation à pression contrôlée, le
volume courant appliqué est obtenu à partir des
paramètres Pmax, débit insp., temps insp., PEP et de la
compliance pulmonaire.
Les modifications des paramètres de ventilation ou de la
compliance pulmonaire influencent le volume courant, il
faut donc toujours effectuer un monitoring du volume
minute Ve.

Préréglage des paramètres de ventilation pour VPC


Julian
1 Appuyer sur la touche »VPC«, sa LED clignote.
● Les cinq paramètres de ventilation de la VPC
apparaissent à l'écran avec les valeurs par défaut.
2 Appuyer sur la touche d'écran du paramètre de
ventilation concerné.
3 Régler le paramètre de ventilation avec le bouton
rotatif et valider avec le bouton rotatif.
2

1 3

Affichage (exemple):

Attente

Julian
03.00
01-Mai-2000

MAN
Mise en service par SPONT ,
VC ou VPC

Début VPC: Valider !

Gaz frais O2+N2O


Pmax f TI:TE Débit insp. PEP
O2 % L/min mbar c/min L/min mbar

50
30 2.00
4.00 15 12 1:2.0 30 0

43
Utilisation
Sélection du mode de ventilation
VPC

Plages de réglage et valeurs par défaut à la livraison*


Paramètre de Plage de réglage Valeur par
ventilation défaut à la
livraison
Limitation de la (PEP+1) 15
pression Pmax [mbar] à 70
Fréquence f [1/min] 6 à 60 12
Rapport insufflation/ 2.0:1 à 1:2.0, 1 : 2.0
exsufflation par pas de 0.1,
I/E 1:2.0 à 1:4.0,
par pas de 0.5
Débit inspiratoire 5 à 50 (75**) 30
[L/min]
PEP [mbar] 0 à 20 0

Dans le cas de la ventilation des enfants dont le poids


corporel est inférieur à 20 kg:
● Utiliser un jeu de tuyaux pédiatriques
"Ventilation en pédiatrie", voir page 49.

Démarrage de la VPC
1 Appuyer sur la touche »VPC«, Julian

2 Valider avec le bouton rotatif.

1 2

Affichage (exemple):

Les paramètres de ventilation préréglés apparaissent à VPC


l'écran. Pléth
SpO2 98 67 seuils
d'alarme
L'écoulement du gaz frais est reconnaissable au alarmes
symbole qui tourne dans la touche d'écran »L/min«. etCO2 38
f auto
CO2 info
S'il est nécessaire de modifier les paramètres de 40
Ve 6.0 10 alarmes
ventilation: Fi Fet liste
0 O2 45 41
● Appuyer sur la touche d'écran du paramètre de 20
Paw N 2O 53 51 courbes
ventilation correspondant, régler le paramètre de Iso. 0.8 0.6
Enf. 0.6 0.5 config.
ventilation avec le bouton rotatif, puis valider. 0
MAC ( Âge: 36) 1.3

Gaz frais O2 + N2O


* Les valeurs par défaut peuvent être réglées spécifiquement pour Pinsp f TI:TE Débit insp. PEP
O2 % mbar c/min L/min mbar
l'hôpital, voir page 82. L/min

** Peut être réglé par le DrägerService. 50 4.00 18 10 1:2.0 30 0

44
Utilisation
Sélection du mode de ventilation
VPC

Alarmes actives en VPC

Alarme en mode VPC Valeur par


défaut à la
livraison
SpO2 _ ACTIVEE ––
ACTIVEE 92
Pouls H _ ACTIVEE 120
ACTIVEE 50
etCO2 _ ACTIVEE 50 mmHg
ACTIVEE ––
FiCO2 > ACTIVEE 5 mmHg
Ve ACTIVEE ––
_ ACTIVEE 3,0
FiO2 _ ACTIVEE ––
ACTIVEE 20
Fi Hal. _ ACTIVEE 1,5
ACTIVEE ––
Fi Iso. ACTIVEE 2,3
_ ACTIVEE ––
Fi Enf. ACTIVEE 3,4
_ ACTIVEE ––
Fi Des. ACTIVEE 12,0
_ ACTIVEE ––
Fi Sev. _ ACTIVEE 3,4
ACTIVEE ––
PAW ACTIVEE 40
_ ACTIVEE 8
Apnée pression ACTIVEE active au bout de
15 secondes
Apnée spiro ACTIVEE active au bout de
15 secondes
Apnée CO2 ACTIVEE active au bout de
15 secondes

–– La valeur par défaut à la livraison se trouve en


dehors de la plage de monitoring, le seuil d'alarme
correspondant est désactivé.
Réglage des valeurs des seuils d'alarme pendant
l'utilisation, voir page 60.
Réglage des seuils d'alarme par défaut, voir page 87.

45
Utilisation
Réglage du Vapor
Aspiration bronchique

Réglage du Vapor
1 Verrouiller le Vapor non utilisé
= faire coulisser le levier à fond dans le sens du Vapor
non utilisé (exemple: Vapor gauche verrouillé).
0 1 0 3
Si le volant est sur »T«:
2 Appuyer sur la touche 0, enclencher le volant sur 0.
Attendre 5 secondes que la compensation de 2
pression se fasse.
2 Appuyer sur la touche 0 et
3 tourner le volant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour le régler sur la concentration
d'halogéné souhaitée.

Aspiration bronchique
● Pivoter les bouteilles vers l'avant.
D Julian
1 Interrupteur sur I.
2 Maintenir le verre-regard pour sécrétions obturé ou
couder le tuyau d'aspiration.
3 Régler la dépression en fonction du patient avec le
bouton rotatif »Vac.« et
4 la contrôler sur le manomètre.
4

● Respecter les consignes d'hygiène de l'hôpital! 1


2 3

Après l'aspiration
● Rincer le tuyau d'aspiration avec le barboteur à eau.
1 Interrupteur sur 0.

46
Utilisation
En cas de changement de patient
Changement de la chaux sodée

En cas de changement de patient


Pour mettre le Julian en mode Attente:
● Appuyer sur la touche d'attente E et valider avec le
bouton rotatif.
Attente
Les fonctions de l'appareil sont désactivées.
Les seuils d'alarme réglés sont effacés.
Les seuils d'alarme par défaut sont réactivés. Julian test
fuite
03.00
01-Mai-2000 effacer
Les valeurs par défaut du dosage de gaz et des tendance
paramètres de ventilation sont chargées. config.

Lorsque les tuyaux respiratoires ont été remplacés:


MAN
Mise en service par SPONT ,
VC ou VPC

● Procéder à un test de fuite, voir page 48.


Gaz frais O2
O2 % L/min

50 2.00

Changement de la chaux sodée


– Lorsque la chaux sodée a pris une coloration violette
dans l'absorbeur.
1
– Lorsque la concentration de CO2 inspiratoire FiCO2
est de 5 mmHg ou plus.

● Appuyer sur la touche d'attente E et valider avec le


bouton rotatif.
1 Relever le plateau.
2 Tirer le levier à cliquet et tirer simultanément le
système patient vers l'extérieur. 2

3 Tourner l'absorbeur vers la gauche et le retirer vers le


bas.
● Vider la chaux sodée usagée, l'éliminer avec les
déchets ordinaires.
● Remplir l'absorbeur de chaux sodée fraîche jusqu'au MAX
repère MAX.
3
● Mettre l'absorbeur en place sur le système patient par
le bas et le tourner à droite jusqu'en butée.
● Faire coulisser le système patient à l'intérieur jusqu'à
enclenchement.
● Rabattre le plateau.

47
Utilisation
Test de fuite

Test de fuite
A ne pas effectuer sur le patient!
– Lorsque la chaux sodée à été changée
ou
– Lorsque les tuyaux respiratoires ont été remplacés.
– Lorsque le Vapor a été remplacé ou rempli.
● Procéder au test avec le volant sur »0« et
● procéder au test avec le volant sur moins de
0,2 Vol.%.
● Après le test de fuite, remettre le volant sur »0«.

1 Fermer la pièce Y = l'insérer fermement sur le cône.


2
2 S'assurer que la conduite de prélèvement est
branchée sur la pièce Y et sur le piège à eau à 2
l'arrière de l'appareil.
● Appuyer sur la touche d'écran »test fuite« en mode 1
Attente.
Le Julian procède au test de fuite pour VC/VPC et
détermine la compliance du système pour la correction
du volume. Durée approximative 30 secondes.
Le ballon de ventilation et son tuyau ne sont pas inclus
dans le test.

Affichage:

Test fuite
Lorsque le test est terminé, le symbole d'horloge
disparait et le Julian affiche pendant quelques secondes
les valeurs de fuite et de compliance du système.
Compliance
Les résultats du test de fuite sont affichés en interne annuler
permanence sur la page de données. Fuite
test

Pour revenir à l'écran Attente: Attendre !

● Appuyer sur le bouton rotatif.

48
Utilisation
Ventilation en pédiatrie

Ventilation en pédiatrie
Dans le cas d'un volume courant VT inférieur à 200 mL:
● Utiliser les tuyaux pédiatriques.

Montage des tuyaux respiratoires


1 Utiliser la pièce Y avec raccord pour conduite de
prélèvement. 3
1
● Laisser de côté le filtre microbien 654 St inspiratoire
et expiratoire – pour diminuer la compliance du
système. 2
2 Raccorder le ballon de ventilation de 0,5 L avec la
douille de liaison sur le tuyau respiratoire muni du
grand manchon.
Insérer le tuyau respiratoire sur la douille coudée.
Suspendre le ballon de ventilation de 0,5 L au
crochet.
3 Insérer les tuyaux respiratoires munis des grands
manchons sur les douilles inspiratoire et expiratoire,
raccorder les petits manchons à la pièce Y.

4 Raccorder la conduite de prélèvement sur la pièce Y


et sur le piège à eau. 4
● Régler le débit d'aspiration sur 200 mL/min, page 84.

Si le gaz de mesure n'est pas réinjecté:


● Augmenter le volume courant VT selon le débit
d'aspiration.

Pour la fonction volumètre:


● Sélectionner l'échelle »pédiatrie«, page 67.

Pour déterminer la compliance du système et les fuites:


5 Insérer fermement la pièce Y sur le cône.
5
● Déterminer la compliance du système et les fuites,
voir "Auto-test" à la page 48.
Augmenter le volume courant VT en fonction de la
pression des voies aériennes PAW.
● Utiliser le mode VPC et/ou VC.

49
Utilisation
Utilisation d'un système sans réinhalation

Utilisation d'un système sans réinhalation


Exemple: système Bain
2
● Préparer le système Bain conformément à sa notice
d'utilisation.
3
● Débrancher la conduite de prélèvement de la pièce Y, 1
sinon le Julian donne l'alarme PRES RES <0.
Pour le monitoring obligatoire de l'O2, du CO2 et des gaz
anesthésiques:
1 Visser la conduite de prélèvement sur le raccord
Luer-Lock du tuyau coudé du masque et sur le piège
à eau à l'arrière de l'appareil.

Dans le cas de tuyaux coudés de masque sans raccord


pour conduite de prélèvement:
● Placer une pièce en T munie d'un filtre entre le tuyau
coudé du masque et la douille de raccordement de
gaz frais.
ou:
● Le cas échéant, utiliser le raccord Luer-Lock d'un
filtre.

2 Raccorder le tuyau de gaz frais du système Bain à la


sortie de gaz frais.
3 Raccorder la conduite d'évacuation des gaz
anesthésiques AGS au système Bain.
● Respecter la notice d'utilisation du système Bain.

Affichage (exemple):
MAN/SPONT
Pleth
SpO2 98 67 seuils
d'alarme
En mode de ventilation MAN/SPONT: FiCO2 f al. CO2

● Appuyer sur la touche d'écran CO2 etCO2 38 oui/non


40 info
»Gaz frais interne/externe«, Ve 5.2 8 alarmes
Fi Fet
sélectionner »Gaz frais externe« et valider avec le liste
0 O2 45 41
bouton rotatif. VT N 2O 53 51 courbes
0.65 0
Volumètre --s
0.5 1 Iso. 0.8 0.6
Enf. 0.6 0.5 config.
-- 0 5 10 MAC ( Âge: 36) 1.3

Aucun cycle ventilatoire détecté !

Gaz frais O2 Gaz frais


O2 % L/min interne

50 4.00 externe

50
Utilisation
Utilisation d'un système sans réinhalation

Affichage (exemple): GAZ FRAIS EXTERNE


Pléth
La pression des voies aériennes PAW, le volume minute SpO2 98 67 seuils
Ve et la fréquence f ne sont pas mesurés. d'alarme
FiCO2 al. CO2
f
● Régler le débit de gaz frais. L'arrivée de gaz frais doit
CO2
etCO2 38 oui/non
info
être au moins le double du volume minute courant 40
Ve -- -- alarmes
pour exclure toute réinhalation. Fi Fet
liste
0
O2 45 41
Certaines alarmes sont désactivées automatiquement afin N 2O 53 51 courbes
d'éviter les artefacts. Iso. 0.8 0.6
Les alarmes désactivées sont repérées en gris dans le Enf. 0.6 0.5 config.
MAC ( Âge: 36) 1.3
tableau.

Alarme avec gaz frais Valeur par Gaz frais O2 + N2O Gaz frais
externe défaut à la O2 % L/min interne
livraison 50 6.00 externe

SpO2 ACTIVEE ––
_ ACTIVEE 92
Pouls H ACTIVEE 120
_ ACTIVEE 50
etCO2 * 50 mmHg
_ * ––
––
FiCO2 > *
Ve DESACTIVEE ––
_ DESACTIVEE ––
FiO2 * ––
_ ACTIVEE 20
Fi Hal. ACTIVEE 1,5
_ DESACTIVEE ––
Fi Iso. ACTIVEE 2,3
_ DESACTIVEE ––
Fi Enf. ACTIVEE 3,4
_ DESACTIVEE ––
Fi Des. ACTIVEE 12,0
_ DESACTIVEE ––
Fi Sev. ACTIVEE 3,4
_ DESACTIVEE ––

PAW ACTIVEE 40
_ DESACTIVEE ––
Apnee pression DESACTIVEE
Apnee spiro DESACTIVEE
Apnee CO2 ACTIVEE

* Les alarmes etCO2 _ , FiCO2 > et FiO2 >


peuvent être configurées sur »OUI« ou »NON« en
Attente pour le passage à MAN/SPONT. Si les seuils
d'alarme sont réglés sur alarme »OUI«, la valeur du
mode de ventilation automatique est utilisée.

51
Utilisation
Utilisation d'un système sans réinhalation
En cas de panne de courant

Couper la sortie de gaz frais externe:


● Appuyer sur la touche d'écran »Gaz frais
interne/externe«, sélectionner »Gaz frais interne«
et confirmer avec le bouton rotatif:
Le Julian passe en mode de ventilation
MAN/SPONT
ou
● Appuyer sur la touche »VC« et/ou »VPC« et valider
avec le bouton rotatif.
On commute alors directement en ventilation contrôlée
par le système de réinhalation original du Julian.
Lors du passage du système externe sans réinhalation au
système de réinhalation du Julian:
● Rebrancher la conduite de prélèvement sur la pièce Y.

En cas de panne de courant


Le Julian est commuté automatiquement sur l'alimentation vc PANNE SECT.! - +

95 %
ininterruptible (AI) intégrée. Pléth

Si les accumulateurs sont chargés, le fonctionnement est SpO 98 67 2


seuils
d'alarme
maintenu pendant généralement 30 minutes. f
alarmes

Le message suivant apparaît à l'écran: CO2 etCO2 38 auto

40
Ve 6.0 10 info
alarmes
PANNE SECTEUR! Fi Fet
liste
ainsi que la capacité restante des accumulateurs en pour 0 O2 45 41
Paw N 2O 53 51 courbes
20
cent. Exemple: Iso. 0.8 0.6
J 0
Enf. 0.6 0.5 config.

MAC ( Âge: 36 ) 1,3


95 %

Gaz frais O2+N2O


Le message suivant apparaît lorsque les accumulateurs Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL c/min % mbar
sont pratiquement vides:
ACCU VIDE!!! 50 1.00 35 600 10 1:2.0 10 5
En cas de panne de courant et si les accumulateurs sont
vides, le Julian passe automatiquement en mode de
ventilation MAN/SPONT. Le mélangeur de gaz frais est
hors service. Lors du rétablissement de la tension,
le Julian doit être éteint, puis rallumer à l'aide du bouton
Marche/Arrêt. (Le Julian redémarrera avec les réglages
D Julian
utilisés précédemment)
Version sans bouton rotatif pour le dosage d'O2 de
secours:
Le Julian délivre automatiquement un débit d'O2 de
8 L/min*. Ce débit d'O2 contourne le Vapor de telle sorte
que le patient ne reçoive plus de gaz anesthésique.
Version avec bouton rotatif pour le dosage d'O2 de
secours:
● Régler le bouton rotatif »Safety-O2« pour le dosage
d'O2 de secours sur le débit d'O2 souhaité,
plage de 0 à 12 L/min.
Ce débit d'O2 traverse le Vapor.
● Contrôler le réglage du Vapor.

● Ventiler manuellement le patient!

* Peut être réglé sur 4 L/min par le DrägerService.

52
Utilisation
En cas de manque de gaz
Défauts de l'appareil
En cas de défaut grave de l'appareil

En cas de manque de gaz


Le Julian émet une alarme en cas de manque des gaz:
O2, Air ou N2O.
● Ouvrir le robinet de la bouteille de réserve
correspondante à l'arrière de l'appareil.
● Rétablir l'alimentation centrale en gaz.
S'il n'y a aucune réserve disponible pour le gaz
manquant, le Julian met les gaz suivants à disposition N2O O2
à la place du mélange gazeux Air ou O2 réglé:
En cas de manque d'O2, le Julian délivre 100 % d'Air.
En cas de manque de N2O, le Julian délivre 100 % d'O2.
En cas de manque d'Air, le Julian délivre 100 % d'O2.
Le débit de gaz frais (L/min) reste constant.
L'utilisation du dosage de gaz frais est possible même
en cas de manque de gaz. Il est ainsi possible de choisir
AIR comme gaz vecteur en cas de manque de N2O.

Défauts de l'appareil MAN/SPONT VENTIL INOP!!!


Pleth
Le message suivant apparaît p. ex. en cas de manque de SpO2 98 67 seuils
plausibilité des valeurs mesurées: d'alarme
FiCO2 al. CO2
VENT INOP!!! f
CO2 etCO2 38 oui/non
40 info
Le Julian procède tout d'abord à un redémarrage à Ve 5.2 8 alarmes
chaud. Fi Fet
liste
0 O2 45 41
Affichage (exemple): VT N 2O 53 51 courbes
0.04 0 0.5 1 Iso. 0.8 0.6
Volumètre 25s
Si le redémarrage à chaud se déroule avec succès, le Enf. 0.6 0.5 config.
2.7
MAC ( Âge: 36 ) 1.3
Julian revient au mode de ventilation précédent. 0 5 10

Aucun cycle ventilatoire détecté !


Si le redémarrage à chaud ne donne pas de résultat, le
MAN/SPONT mode activé ! ventilation manuelle seule disponible !
Julian se comporte comme décrit au chapitre "En cas de Pas de Ventilation Controlé ou VPC disponible pendant approximativement 30 s.
défaut grave de l'appareil". Problème interne du système / Julian.

En cas de défaut grave de l'appareil MAN/SPONT DEFAUT SYST. !!!


Pleth
comme p. ex. en cas de panne du mélangeur de gaz SpO2 98 67 seuils
frais, le message d'alarme: d'alarme
FiCO2 f al. CO2
DEFAUT SYST.!!! 38 oui/non
CO2 etCO2
info
Affichage (exemple): 40
Ve 5.2 8 alarmes
Fi Fet
liste
L'alarme sonore peut être désactivée par validation à 0 O2 45 41
VT
l'aide du bouton rotatif.
N 2O 53 51 courbes
0.04 0 0.5 1 Iso. 0.8 0.6
Volumètre 25s
En cas de panne complète du système, y compris Enf. 0.6 0.5 config.
2.7 MAC ( Âge: 36 ) 1.3
l'écran, une alarme sonore retentit pendant environ 0 5 10

30 secondes. Supprimer alarme : Valider


MAN/SPONT mode activé ! ventilation manuelle seule disponible !
Le Julian passe dans ce cas en mode de ventilation Gaz frais = 100% O2 avec débit > 4 L/min.
MAN/SPONT. Pas d'agent halogéné. Problème interne du système / Julian.

Pas de Ventilation Controlé ou VPC disponible.

53
Fin d'utilisation

Version sans bouton rotatif pour le dosage d'O2 de


secours:
Le Julian délivre automatiquement un débit d'O2 de
8 L/min*. Ce débit d'O2 contourne le Vapor de telle sorte
que le patient ne reçoive plus de gaz anesthésique.
Version avec bouton rotatif pour le dosage d'O2 de
secours:
● Régler le bouton rotatif pour le dosage d'O2 de
secours sur le débit d'O2 souhaité, plage de 0 à
12 L/min. Ce débit d'O2 traverse le Vapor.
● Contrôler le réglage du Vapor.

● Ventiler manuellement le patient!

Fin d'utilisation
Pour mettre le Julian en mode Attente:
● Appuyer sur la touche d'attente E et valider avec le
bouton rotatif.
L'appareil est en Attente.
Le débit de gaz frais est coupé.
Une ventilation manuelle est impossible!
Les valeurs par défaut suivantes sont activées en Attente:
Débit de gaz frais
Paramètres de ventilation
Alarmes

Pour mettre le Julian hors tension:


● Appuyer à fond sur l'interrupteur principal » «.
Le Julian est équipé d'un système de mise hors tension
retardée. Après avoir appuyé sur l'interrupteur principal,
un signal sonore retentit et le message »Le système peut
être remis sous tension sans perte de données.
Le système est éteint et mis hors service« apparaît
pendant 10 secondes.
Pendant ce temps, le Julian peut être remis en service en
appuyant une nouvelle fois sur l'interrupteur principal.
Pendant l'auto-test, la mise hors tension retardée n'est
pas active.

● Retirer les fiches d'alimentation en gaz du point de


distribution.
● Laisser branchée la prise secteur du Julian afin de
recharger les accumulateurs de l'alimentation
ininterruptible AI.
● Si l'alimentation électrique par le secteur est inter-
rompue, l'appareil doit en tout cas être arrêté à l'aide
de l'interrupteur principal. Si l'interrupteur principal
n'est pas arrêté et si l'alimentation ininterruptible est
déchargée, le débit de gaz frais de secours est activé
à la mise en service de l'appareil.
Couper la conduite d'évacuation des gaz anesthésiques
AGS:
● Retirer la douille noire de la fiche du tuyau
d'aspiration. La fiche se débranche.

* Peut être réglé sur jusqu'à 4 L/min par le DrägerService.

54
Monitoring
Sommaire

Monitoring

Sommaire
Sélection de la page standard................................................................ 56

Sélection de la page de données........................................................... 57

Sélection de la page de tendances........................................................ 58


Fonction zoom..........................................................................................59
Effacement de la mémoire de tendances...................................................59

Alarmes................................................................................................... 60
Affichage et réglage des seuils d'alarme................................................... 60
Adaptation des seuils – AutoSet............................................................... 62

En cas d'alarme...................................................................................... 63

Info alarmes............................................................................................ 64

Alarme CO2 oui/non .............................................................................. 64

Affichage des listes................................................................................ 65


Effacement de la liste............................................................................... 65

Sélection des courbes............................................................................ 66

Utilisation de la fonction volumètre........................................................ 67


Démarrage du volumètre.......................................................................... 67

Configuration en cours d'utilisation....................................................... 68


Réglage des fonctions de monitoring........................................................ 69
Réglage du bip sonore............................................................................. 69
Réglage du signal d'alarme.......................................................................69
Sélection de l'échelle............................................................................... 69
Réglage des paramètres de mesure......................................................... 70
Rapport....................................................................................................71
Intervalle...................................................................................................71

Calibrage manuel....................................................................................72
Activation du monitoring par défaut...........................................................72
Sélection des alarmes.............................................................................. 72
Standard.................................................................................................. 72
Mode d'alarme pour les machines de circulation extra-corporelle CEC..... 73

Configuration MAC..................................................................................74
Identification et représentation des halogénés...........................................74
Calcul des valeurs MAC...........................................................................74
Affichage MAC.........................................................................................75

Mesure de SpO2 (en option).................................................................... 76


Sélection du capteur................................................................................ 76
Synchronisation ECG C-Lock (en option)................................................. 77
Conseils pour éviter les artefacts.............................................................. 78
Mise en place du Durasensor DS-100 A................................................... 79

Mesure de la température des voies aériennes (en option)....................80

55
Monitoring
Sélection de la page standard

Monitoring

Sélection de la page standard


La page standard apparaît automatiquement à l'écran
lors de la sélection d'un mode de ventilation Julian
(MAN/SPONT, VC ou VPC). Elle peut être réaffichée à
tout moment pendant l'utilisation:
1 Appuyer sur la touche Q,
ou
2 Appuyer à plusieurs reprises sur la touche S.
2
1

Affichage (exemple): vc
Les valeurs mesurées les plus importantes sont Pléth
SpO2 98 67 seuils
regroupées à droite. d'alarme
alarmes
f
Les trois courbes sont affichées à gauche (sélection CO2 etCO2 38 auto

d'autres courbes, voir page 66). 40


Ve 6.0 10 info
alarmes
Fi Fet
liste
0 O2 45 41
Valeurs mesurées affichées en gris 20
Paw N 2O 53 51 courbes
Iso. 0.8 0.6
Le Julian effectue un calibrage automatique. Les valeurs Enf. 0.6 0.5 config.
0
mesurées sont affichées en gris jusqu'à ce que les MAC ( Âge: 36) 1.3
données présentes soient suffisantes ou tant que les
capteurs sont en cours de calibrage.
Gaz frais O2+N2O
Elles indiquent que la précision est encore réduite par Pmax
mbar
VT
mL
f
c/min
TI:TE TIP:TI
%
PEP
mbar
O2 % L/min
rapport aux indications des "Caractéristiques techni-
ques". Pour une précision maximale, les capteurs 50 4.00 25 600 10 1:2.0 10 0
peuvent être calibrés manuellement, voir page 72.
Lors de la mesure du CO2, du gaz anesthésique et du
protoxyde d'azote, les valeurs mesurées apparaissent en
gris pendant la phase de calibrage après chaque mise en
route.
La désactivation interne du module de mesure de gaz en
mode Attente provoque un calibrage à chaque mise sous
tension. Cela est signalé par le message »Cal« dans la
fenêtre des valeurs mesurées.
Le message CAL apparaît à la place des valeurs
mesurées pendant le calibrage automatique du capteur
d'O2 (toutes les 24 heures).
Le calibrage du capteur de spirométrie s'effectue
automatiquement, dès qu'un signal de CO2 est détecté
par la mesure de gaz.
Le Julian tient compte du mélange de gaz respectif dans
le calcul des valeurs relatives au volume.

56
Monitoring
Sélection de la page de données

Sélection de la page de données


● Appuyer à plusieurs reprises sur la touche S VC
jusqu'à ce que la page de données apparaisse. PAW Pcrête 27 mbar SpO2 98 67
% b/min seuils
Affichage (exemple): Plat. 20 mbar
Fi Fet
d'alarme

Toutes les valeurs mesurées avec leurs unités de mesure


40
PEP 5 mbar CO2
0 36
alarmes
auto
mmHg
sont affichées sur la page de données. Le bargraphe à
Pmoy 15 mbar
O2 % 40 33 info

gauche de l'écran indique l'évolution dans le temps de


Compliance 65 mL/mbar
N2O % 58 56
alarmes

20 liste
la pression des voies aériennes PAW. Les lignes Iso. % 0.8 0.6
Ve 6.0 L/min
Enf. % 0.4 0.5
intermédiaires indiquent les seuils d'alarme supérieur et VT 0.60 L
MAC ( Âge: 36) 1.3
inférieur. Réglage des seuils d'alarme de la PAW, voir f 10 c/min 01-Mai-00 12 : 00 config.
0
page 60. Temp. -aw 34 °C
Comp. int. 6.40 mL/mbar
Fuite 10 mL/min
01-10
8 : 00

Dans la partie droite sont affichées, entre autres, la


compliance du système (Comp. int.) et la fuite avec Gaz frais O2
Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
indication de l'heure à laquelle a été effectué le dernier O2 % L/min mbar mL c/min % mbar

test. 50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0

57
Monitoring
Sélection de la page de tendances

Sélection de la page de tendances


Pour afficher les valeurs mesurées avec leur évolution
dans le temps depuis le début de la mesure.
Durée maximale mémorisable: 8 heures.
Combinaisons possibles:
– CO2/Ve
– Halog./N2O
– O2/Compliance*
– SpO2/Pouls
● Appuyer à plusieurs reprises sur la touche S
jusqu'à ce que la page de tendances apparaisse.
L'échelle utilisée pour les tendances de Ve et de
compliance est fonction du réglage dans le menu de
configuration pour adultes ou enfants.
Echelle pour tendance Ve:
0 à 3 L/min pour enfants
0 à 15 L/min pour adultes
Echelle pour tendance de compliance:
0 à 20 mL/ mbar pour enfants
0 à 100 mL/ mbar pour adultes

Affichage (exemple): VC
Paw CO2
60
Tendance CO2 et Ve SpO2 98 67 seuils
d'alarme
40 30 CO2
f
etCO2 38 Ve
Halog.
0
11:00 12:00 13:00 MV 6.0 10 N 2O
Fi Fet O2
Sélection d'une autre combinaison 20 Ve Compl.
15 O2 45 41
N 2O 53 51 SpO2
● Appuyer sur la touche d'écran correspondante: 10 Pouls
Iso. 0.8 0.6
tendance
»Halog. N2O« 0
5 Enf. 0.6 0.5 totale
ou 0 MAC ( Âge: 36) 1.3

»O2 Compl.« Pour décale la zone sélectionner:Tourner ! Pour agrandir: Valider !


ou Gaz frais O2 + N2O
Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
»SpO2 Pouls« O2 % L/min mbar mL c/min % mbar

Si une fonction de mesure n'est pas disponible, 50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0


celle-ci n'est pas affichée à l'écran.

____________
* L'affichage de la tendance de la compliance permet de surveiller
en permanence les caractéristiques des poumons afin d'adapter
la ventilation en conséquence.
La compliance du patient n'est pas déterminée en mode de
ventilation MAN/SPONT.

58
Monitoring
Sélection de la page de tendances

Fonction zoom VC
Paw CO2
Au bout d'une demi-heure de fonctionnement, l'affichage 60
SpO2 98 67 seuils
de la tendance peut être agrandi avec la fonction zoom: d'alarme
40 30 CO2
f
Sélection de la zone: etCO2 38 Ve
Halog.
● Tourner le bouton rotatif = déplacer le cadre en
0
11:00 12:00 13:00 MV 6.0 10 N 2O
Fi Fet O2
pointillés. 20 Ve
O2 45 41 Compl.
15
N 2O 53 51 SpO2
10 Pouls
Iso. 0.8 0.6
Agrandissement de la zone sélectionnée à toute la 5 Enf. 0.6 0.5
tendance
0 totale
largeur: 0 MAC ( Âge: 36) 1.3

● Appuyer sur le bouton rotatif. Pour décale la zone sélectionner:Tourner ! Pour agrandir: Valider !

Au bout de la durée de fonctionnement Gaz frais O2 + N2O


Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
correspondante, le cadre en pointillés réapparaît et O2 % L/min mbar mL c/min % mbar

peut à nouveau être agrandi. 50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0

Retour à la tendance totale:


● Appuyer sur la touche d'écran »tendance totale«.
L'écran affiche à nouveau la tendance totale. Si les
données de tendance sont insuffisantes, cette touche
est hors service.

Effacement de la mémoire de tendances


Possible uniquement en Attente.
La mémoire de tendances et la liste sont effacées en
même temps!
Attente
En Attente:
● Appuyer sur la touche d'écran »effacer tendances«. Julian test
fuite
03.00
01-Mai-2000 effacer
tendance

config.

MAN
Mise en service par SPONT ,
VC ou VPC

Gaz frais O2
O2 % L/min

50 2.00

L'appareil demande alors une confirmation de


l'effacement.
Pour effacer:
Attente
● Appuyer sur la touche d'écran »effacer«.
Lors de la sélection d'un nouveau gaz anesthésique, la
tendance mémorisée de la concentration de gaz
Julian effacer
03.00
01-Mai-2000 ne pas
anesthésique est effacée automatiquement. effacer

config.
MAN
Mise en service par SPONT , VC ou VPC

Gaz frais O2+N2O


O2 % L/min

50 2.00

59
Monitoring
Alarmes

Alarmes
Affichage et réglage des seuils d'alarme
Possibles pendant le fonctionnement à partir des trois
pages de base (page standard, page de données et
page de tendances).
Lors du passage du mode Attente à un mode de
ventilation, les seuils d'alarme concernant le mode
sélectionné sont automatiquement activés.
Ces seuils d'alarme par défaut peuvent être utilisés sans
modification ou réglés individuellement en fonction des
patients.
Lors du passage d'un mode de ventilation en Attente,
ces réglages personnalisés sont effacés et les seuils
d'alarme par défaut sont réactivés.

Appel des seuils d'alarme:


● Appuyer sur la touche d'écran »seuils d'alarme«.
Affichage (exemple):
VC
Les valeurs mesurées ainsi que les seuils d'alarme sont Pléth
-- seuils
regroupés à droite. SpO2 98 95 d'alarme
A gauche se trouvent les courbes avec les seuils 67 120 alarmes
50 auto
d'alarme, qui apparaissent en pointillés. CO2 42
40 etCO2 38 30
info
alarmes
--
Ve 6.0 3.0 liste
0
--
20
Paw FiO2 29 20
courbes
FiHal. 0.8 1.0
0.0
config.
0
40
Paw 8

Modification de la seuil d'alarme: Tourner et valider!

Gaz frais O2 + N2O


Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL 1/min % mbar

50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0

Exemple etCO2:
42
Le seuil d'alarme supérieur (42 mmHg) et le seuil
d'alarme inférieur (30 mmHg) sont affectés à la valeur
etCO2 38 30
mesurées (38 mmHg).
Un seuil d'alarme désactivé est signalé par deux
tirets (– –).

Pour régler un seuil d'alarme:


● Avec le bouton rotatif, positionner le cadre curseur
sur le seuil d'alarme et valider.
Le seuil d'alarme apparaît en inverse vidéo.
● Régler la nouvelle valeur avec le bouton rotatif et
valider.
Le nouveau seuil d'alarme est actif. Le cadre curseur
revient sur le symbole z.

60
Monitoring
Alarmes

Plage de réglage des seuils d'alarme

Alarme Plage de réglage


SpO2 51 à 100
[%] _ 50 à 99
Pouls H _ 21 à 250
[1/min] 20 à 249
etCO2 1 à 75
[mmHg]
_ 0 à 74
FiCO2 0 à 10
[mmHg] _ ––
Ve _ 0,1 à 39
[L/min] 0 à 38,9
FiO2 19 à 100
[Vol.%]
_ 18 à 99
Fi Hal. 0,1 à 7
[Vol.%] _ 0 à 6,9
Fi Iso. 0,1 à 7
[Vol.%] _ 0 à 6,9
Fi Enf. 0,1 à 7
[Vol.%] _ 0 à 6,9
Fi Des. 0,1 à 21,9
[Vol.%]
_ 0 à 21,8
Fi Sev. 0,1 à 9,9
[Vol.%] _ 0 à 9,8
PAW 5 à 98
[mbar] _ 4 à 35

Quitter le menu "seuils d'alarme":


● Appuyer sur le bouton rotatif
ou
● Appuyer sur la touche Q.

61
Monitoring
Alarmes

Adaptation des seuils – AutoSet


Lorsque la ventilation a été réglée, le Julian peut adapter
automatiquement en mode VC les seuils d'alarme du
volume minute Ve et de la pression des voies aériennes
PAW aux valeurs actuelles de la ventilation.
● Appuyer sur la touche d'écran »alarmes auto«.
Le menu des seuils d'alarme est ouvert automatique-
ment.
Les seuils d'alarme Ve et PAW sont adaptés.
Le message suivant apparaît simultanément: "Les seuils
Ve et PAW ont été adaptés automatiquement!".
Le menu est refermé automatiquement au bout de
5 secondes.
Le Julian calcule les nouveaux seuils d'alarme pour le
Ve réglé à partir des formules suivantes:

seuil d'alarme seuil d'alarme


supérieur inférieur

Ve Ve mesuré · 1,4 Ve mesuré · 0,6


[L/min] min.: 2,0 min.: 0,5

Le Julian calcule les nouveaux seuils d'alarme de la PAW


en déterminant la Pcrête, la Pplat et la PEP suivant deux
méthodes différentes, la valeur supérieure étant définie
comme "valeur mesurée".
Méthode 1:
La moyenne des 4 derniers cycles respiratoires mesurés.
Si les valeurs mesurées sont moins nombreuses, la
moyenne des valeurs disponibles est faite.
Méthode 2:
La valeur mesurée du dernier cycle respiratoire.
Le Julian règle le seuil d'alarme supérieur de la PAW sur
la valeur calculée supérieure de
– Pcrête + 5 mbar ou
– Pplat + 10 mbar, mais au moins sur 10 mbar en
VC/VPC.
Le Julian règle le seuil d'alarme inférieur de la PAW à
partir des valeurs calculées sur
– PEP + 0,6 · (Pplat – PEP),
mais au moins sur 4 mbar en VC/VPC.

Régler à nouveau les seuils d'alarme personnalisés pour


Ve et PAW:
● Voir "Affichage et réglage des seuils d'alarme",
page 60.
Réutiliser tous les seuils d'alarme par défaut:
● Voir "Activation du monitoring par défaut", page 72.

62
Monitoring
En cas d'alarme

En cas d'alarme
Les messages d'alarme émis par le Julian sont divisés en
trois niveaux de priorité et repérés en conséquence par
des points d'exclamation dans le message.

Alarme !!! = message ayant le niveau de priorité le


plus élevé
Il faut agir immédiatement en présence d'un message
Alarme.
Attention !! = message ayant un niveau de priorité
moyen
Il faut agir sans tarder en présence d'un message
Attention.
Indication ! = message ayant un niveau de priorité
peu élevé
Les messages ayant un niveau de priorité peu élevé
peuvent également être affichés sous forme de symboles.
Les messages Indication ont une valeur d'information;
il peut toutefois également être nécessaire d'agir.

Si plusieurs alarmes se produisent, le Julian affiche


l'alarme ayant le niveau de priorité le plus élevé, les
autres alarmes ne sont pas affichées.
Tous les messages Alarme, Attention et Indication qui se
sont produits peuvent être affichés avec la touche
d'écran »info alarmes«.
Le voyant d'alarme, combiné avec un signal sonore,
clignote ou s'allume en même temps que l'affichage du
message.
Alarme:
1 Le voyant rouge clignote, accompagné d'un signal
Julian
sonore continu.
1
Attention: 2
1 Le voyant jaune clignote, accompagné d'une suite
de signaux sonores qui retentissent toutes les
30 secondes.
Indication:
1 Le voyant jaune est allumé en permanence, le signal
sonore retentit une fois.

Le signal sonore d'alarme peut être inhibé pendant


2 minutes:
2 Appuyer sur la touche G, son voyant jaune s'allume.
Réactiver le signal sonore d'alarme:
2 Appuyer sur la touche G, son voyant jaune s'éteint.
Une liste des messages se trouve à la page 122,
"Défauts – Causes – Remèdes".

63
Monitoring
Alarme CO2 oui/non
Info alarmes

Info alarmes VC FIO2 !!!


Pléth
Pour afficher une liste de tous les messages d'alarme ETCO2 !! seuils
d'alarme
actifs, classés par ordre de priorité.
alarmes
auto
● Maintenir la touche d'écran »info alarmes« enfoncée. CO2
40 info
alarmes
Affichage (exemple):
liste
Alarme active: 0
Paw courbes
FIO2 < !!! 20

config.
Message actif: 0

ETCO2 < !!

Gaz frais O2 + N2O


Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL c/min % mbar

Les informations ne restent affichées que tant que la 50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0
touche est maintenue enfoncée.

Alarme CO2 oui/non


En mode MAN/SPONT, les seuils d'alarme FiCO2, MAN/SPONT
Pléth
etCO2 et apnée CO2 peuvent être désactivés à l'aide de SpO2 98 67 seuil
la touche d'écran »Al CO2 oui/non«. d'alarme
CO2 al. CO2
Dans ce cas, le symbole CO2 g apparaît à côté de la CO2 etCO2 38 f
oui/non
40 info
valeur mesurée de concentration de CO2. MV 5.2 8 d'alarme
Fi Fet
liste
Une nouvelle pression sur la touche d'écran réactive 0 O2 45 41
l'alarme CO2. Lors du changement de mode de VT N 2O 53 51 courbes
ventilation, les alarmes CO2 désactivées sont 0.35 0 0.5
Volumètre --s
1 Iso. 0.8 0.6
automatiquement réactivées. Enf. 0.6 0.5 config.
-- 0 5 10 MAC ( Âge: 36 ) 1.3
Les alarmes CO2 peuvent être activées et désactivées Départ volumètre: valider !
dans tous les modes de ventilation sous »Alarmes« dans la Gaz frais O2 + N2O Gaz frais
page de configuration, page 72. interne
O2 % L/min

Les alarmes etCO2 _ et FiCO2 > peuvent être 50 4.00 externe

configurées en Attente sur »oui« ou »non« pour le passage


à MAN/SPONT. Si les seuils d'alarme sont réglés sur
»oui«, la valeur du mode de ventilation contrôlée est
utilisée.
Les normes nationales et européennes prescrivent un
monitoring mininal avec une fonction d'alarme. Ces
prescriptions ne sont pas respectées le cas échéant si la
fonction d'alarme du paramètre de monitoring etCO2 est
désactivée.

64
Monitoring
Affichage des listes

Affichage des listes


Enregistrement des modes d'écran, des valeurs
mesurées et des alarmes pour assister les rapports
d'anesthésie.
Les critères de sélection des éléments peuvent être
configurés, voir "Rapport", page 71.
● Appuyer sur la touche d'écran »liste«.
VC
Affichage (exemple): PAW page suivante page précédente

heure alarme FC/Pouls PNI/mmHg SpO2 etCO2 Ve O2 Halog. Paw


Sys/M/Dia Fi/Fet Fi/Fet Pcrête/PEP
40

12:13 FI HAL !!! 65 99 40 6.0 30/26 1.6/0.6 33/10


12:15 FI O2 !!! 65 98 38 5.9 25/20 0.8/0.7 30/10
12:20 66 99 40 6.1 30/26 0.8/0.7 30/10
Affichage de la page précédente:
20

● Sélectionner »page précédente« avec le bouton


rotatif et valider.
Affichage de la page suivante: 0

● Sélectionner »page suivante« avec le bouton rotatif


et valider. Gaz frais O2 + N2O
Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL c/min % mbar

50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0


Retour à la page standard:
● Faire venir le curseur sur le symbole z avec le
bouton rotatif et valider
ou
● appuyer sur la touche Q.

Effacement de la liste
La liste et la mémoire de tendances sont effacées en
même temps!
Attente
Possible uniquement en Attente!
Julian test
fuite
03.00
01-Mai-2000 effacer
En Attente: tendance

● Appuyer sur la touche d'écran »effacer tendances«. config.

MAN
Mise en service par SPONT ,
VC ou VPC

Effacer les tendances et la liste: Gaz frais O2


O2 % L/min
● Appuyer sur la touche d'écran »effacer«.
50 2.00

65
Monitoring
Sélection des courbes

Sélection des courbes


Possible uniquement à partir de la page d'écran
standard!
Ce menu permet de sélectionner et de positionner trois
courbes pour chaque mode de ventilation.
Courbes pouvant être sélectionnées:
CO2 courbe de concentration de CO2 au
niveau de la pièce Y
PAW pression des voies aériennes
Pressions affichage numérique des valeurs
mesurées pour Pcrête, Pplat, Pmoy et PEP
Débit débit expiratoire
Pléth le pléthysmogramme dérivé de la mesure
de SpO2 (option)
Volumètre représentation du volume minute courant
et du volume courant VT sous forme de
bargraphes
O2 courbe de concentration d'O2 au niveau
de la pièce Y
Halog. courbe de concentration d'halogéné au
niveau de la pièce Y
GF/Volum. volumètre combiné avec l'affichage sur
bargraphe des débits de gaz frais en VC
Pléth
L/min pour O2 et N2O ou AIR (tubes de SpO2 98 67 seuils
débit virtuels) d'alarme
alarmes
f
GF/Pressions pressions combinées avec l'affichage sur etCO2 38 auto

bargraphe des débits de gaz frais en CO2 O2 Ve 6.0 10 info


alarmes
Pléth
L/min pour O2 et N2O ou AIR (tubes de PAW Halogéné Fi Fet
Débit liste
débit virtuels) Press. gaz frais/press. O2 45 41
PAW Débit gaz frais/vol. N 2O 53 51 courbes
Néant champ vide Pléth néant
Iso. 0.8 0.6
Volumètre
Enf. 0.6 0.5 config.

● Appuyer sur la touche d'écran »courbes«. MAC ( Âge: 36 ) 1.3

Choisir une courbe: Tourner et valider !


Affichage (exemple):
Gaz frais O2 + N2O
L'affectation actuelle du champ de courbes apparaît ainsi Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
mbar mL c/min % mbar
O2 %
que les paramètres pouvant être sélectionnés. Les L/min

courbes actuelles apparaissent sur fond gris. 50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0


Dans l'exemple, la courbe PAW doit être remplacée par
la représentation du volumètre.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner le paramètre VC
souhaité, la zone »Volumètre«, puis valider. Pléth
SpO2 98 67 seuils
Le curseur vient sur le symbole z du menu de position- d'alarme
f alarmes
nement. etCO2 38 auto

● Sélectionner la position correspondante avec le Ve 6.0 10 info


CO2 O2 alarmes
Pléth
bouton rotatif et valider. PAW Halogéné Fi Fet
Débit liste
Affichage (exemple): Press. gaz frais/press. O2 45 41
Volumètre Débit gaz frais/vol. N 2O 53 51 courbes
La courbe a été remplacée, le curseur se trouve sur z Pléth néant
Iso. 0.8 0.6
Volumètre
dans le menu de sélection. Enf. 0.6 0.5 config.

MAC ( Âge: 36 ) 1,3


Retour à la page standard:
Positionnement de la courbe: tourner et valider!
● Appuyer sur le bouton rotatif.
Gaz frais O2 + N2O
Si un champ doit rester vide: Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
mbar mL c/min % mbar
O2 % L/min
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »néant«,
puis valider. 50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0

66
Monitoring
Utilisation de la fonction volumètre

Utilisation de la fonction volumètre MAN/SPONT


Pléth
Pour observer et évaluer la ventilation pendant la SpO2 98 67 seuils
ventilation manuelle, la ventilation à pression contrôlée d'alarme
FiCO2 f al. CO2
et/ou la respiration spontanée. 38 oui / non
CO2 etCO2

➀ Bargraphe supérieur:
40 info
Ve 5.2 8 alarmes
Volume courant actuel VT, précédé de la valeur Fi Fet
liste
0
numérique. O2 45 41
8 VT
N 2O 53 51 courbes
➁ Bargraphe inférieur:
4 0.04 0 0.5 1 iso. 0.8 0.6
2
Volumètre 25s
Volumètre (mesure du volume minute courant), 1 Enf. 0.6 0.5 config.
2.7
MAC ( Âge: 36 ) 1.3
précédé de la valeur numérique. O2 N2 O 0 5 10

Aucun cycle ventilatoire détecté !


L'échelle du bargraphe dépend du préréglage, voir
Gaz frais O2 + N2O Gaz frais
"Configuration en cours d'utilisation, sélection de interne
O2 % L/min
l'échelle", page 69,
et/ou "Configuration en Attente, sélection de l'échelle", 50 4.00 externe

page 83. ➁ ➀
Réglage Volume Volume minute
courant VT courant Ve
L L/min

Echelle pour 0,2 2


pédiatrie
Echelle pour 1,0 10
adultes

Démarrage du volumètre
● Appuyer sur le bouton rotatif.
Si on appuie à nouveau sur le bouton rotatif dans les
60 secondes, les valeurs sont effacées et le volumètre
redémarre.

Le temps écoulé en secondes apparaît au-dessus des


bargraphes, le volume cumulé à gauche. Chacun des
cycles respiratoires est séparé par un segment dans les
bargraphes. Au bout de 60 secondes, le volumètre
s'arrête automatiquement avec une tonalité
d'avertissement.
Les valeurs mesurées sont affichées pendant 4 minutes, MAN/SPONT
Pléth
puis effacées. SpO2 98 67 seuils
d'alarme
FiCO2 f al. CO2
CO2 etCO2 38 oui / non
Affichage combiné avec tubes de débit 40 info
Ve 5.2 8 alarmes
Pour la sélection des affichages à combiner, voir Fi Fet
liste
0
»Sélection des courbes«. O2 45 41
8 VT
N 2O 53 51 courbes
Combinaisons possibles:
4 0.04 0 0.5 1 iso. 0.8 0.6
2
Volumètre 25s
1 Enf. 0.6 0.5 config.
– »GF/Volum.« ou 2.7
O2 N2 O 0 5 10 MAC ( Âge: 36 ) 1.3

– »GF/Pressions« Aucun cycle ventilatoire détecté !

Gaz frais O2 + N2O Gaz frais


Le débit de gaz frais en L/min est indiqué dans les tubes interne
O2 % L/min
de débit (O2, N2O ou AIR).
50 4.00 externe

Affichage (exemple):
● »Départ volumètre«, voir »Utilisation de la fonction
volumètre«, page 67.

67
Monitoring
Configuration en cours d'utilisation

Configuration en cours d'utilisation


Le menu de configuration permet de sélectionner ou de
modifier certaines fonctions de monitoring pour les
mesures courantes.
Les réglages effectués ici ne sont actifs que pendant la
durée de la mesure et sont effacés lors du passage en
mode Attente.
Dans la page standard (exemple) ou la page de données: vc
Pléth
● Appuyer sur la touche d'écran »config.«. SpO2 98 67 seuils
d'alarme
alarmes
f
CO2 etCO2 38 auto
40
Ve 6.0 10 info
alarmes
Fi Fet
liste
0 O2 45 41
Paw N 2O 53 51 courbes
20
Iso. 0.8 0.6
0 Enf. 0.6 0.5 config.

MAC ( Âge: 36) 1.3

Gaz frais O2+N2O


Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL c/min % mbar

50 4.00 25 600 10 1:2.0 10 0

Affichage (exemple): VC
Paw Config. MAC. Alarmes Etalonnages Régler
Les touches d'écran du dosage de gaz frais et des
paramètres de ventilation restent en service. 40 Affich. MAC standard capt. O2 niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
oui non 21 Vol.% ✓ niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Les valeurs apparaissant sur fond gris correspondent CO2 oui non échelle adu enfant
Correct. MAC capteur
aux réglages actifs. oui non SpO2 oui non gaz
✓ paramètres
entrée liste
20 retour valeurs standard
CEC oui non suite
Âge: 36
Fi CO2 > 5

Gaz frais O2 + N2O


Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL 1/min % mbar

50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0

68
Monitoring
Configuration en cours d'utilisation
Réglage des fonctions de monitoring

Réglage des fonctions de monitoring


● Avec le bouton rotatif, sélectionner la colonne
»Réglages« et valider.
Affichage (exemple): VC
Paw Config. MAC. Alarmes Etalonnages Régler

40
Affich. MAC standard capt. O2 niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
oui non 21 Vol.% ✓ niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
CO2 oui non échelle adu enfant
Correct. MAC capteur
oui non SpO2 oui non gaz ✓ paramètres
entrée liste
20 retour valeurs standard
Âge: 36 CEC oui non suite
Fi CO2 5

Gaz frais O2 + N2O


Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL 1/min % mbar

50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0


Réglage du bip sonore
0 = DESACTIVE
9 = volume maximum
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »niveau
bip« et valider. Le curseur vient automatiquement sur
la dernière valeur réglée (dans l'exemple: réglage 5).
● Régler la valeur avec le bouton rotatif et valider.

Réglage du signal d'alarme


1 = volume minimum
9 = volume maximum
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »niveau
alarme« et valider. Le curseur vient automatiquement
sur la dernière valeur réglée (dans l'exemple:
réglage 4).
● Régler la valeur avec le bouton rotatif et valider.
Régler le signal d'alarme sur un niveau suffisant!
Les alarmes »MANQUE O2« et »PANNE GAZ« sont
toujours générées avec le niveau sonore maximum.
Le Julian tient compte des règlements nationaux en
vigueur dans certains pays, qui exigent un volume
minimum de 45 dB(A).
Les réglages 1 à 4 sont programmés sur 45 dB(A) pour
ces pays.

Sélection de l'échelle
Pour adapter l'échelle de la fonction volumètre et des
courbes de tendances.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »mode« et
valider.
● Sélectionner »adultes« ou »néonat.«, puis valider.

69
Monitoring
Configuration en cours d'utilisation
Réglage des fonctions de monitoring

Réglage des paramètres de mesure


● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne
»paramètres« et valider.
Le menu »paramètres« est ouvert automatiquement
dans le champ gauche.
VC
Config. MAC. Alarmes Etalonnages Régler
Affichage (exemple): Paw

40
niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
niveau alarme1 2 3 4 5 6 7 8 9
mesure SpO2 oui non échelle adu enfant
paramètres
débit aspir. 60 200 mL/min entrée liste
20 retour réglages standard
unité CO2 mmHg kPa Vol%
échelle CO2 0-75 0-110 mmHg

Activation / désactivation de la mesure de SpO2 (en unit. pression Pa*100 mbar cmH2 O
0
option): débit display Ve Vt

● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »mesure Menu de configuration des paramètres afffichés.
SpO2« et valider. Gaz frais O2 + N2O
PEP
Pmax VT f TI:TE TIP:TI
O2 % L/min mbar mL 1/min % mbar
● Avec le bouton rotatif, sélectionner »oui« ou »non« et
valider. 50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0

Sélection du débit d'aspiration de la mesure de gaz:


● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »débit
aspir.« et valider.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner »60« ou
»200 mL/min« et valider.

Pour une application en pédiatrie:


● Sélectionner un débit d'aspiration de 200 mL/min afin
d'obtenir des valeurs mesurées plus exactes en raison
des fréquences et de la constante de temps élevées
du système de mesure.
● Réinjecter le gaz de mesure, voir page 111.
Si le gaz de mesure n'est pas réinjecté:
● Augmenter le volume minute en conséquence afin de
conserver la balance volumétrique.

Pour une application avec des adultes:


● Sélectionner un débit d'aspiration de 60 ou
200 mL/min.
Valeur recommandée: 200 mL/min et réinjecter le gaz
de mesure, voir page 111.

Réglage de l'unité CO2:


● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne
»unité CO2« et valider. Les unités de mesure pouvant
être sélectionnées pour CO2 sont: mmHg, kPa et
Vol.%.
● Sélectionner l'unité de mesure souhaitée avec le
bouton rotatif et valider.

70
Monitoring
Configuration en cours d'utilisation
Réglage des fonctions de monitoring

Sélection de l'échelle CO2:


● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne
»échelle CO2« et valider.
● Sélectionner l'échelle souhaitée avec le bouton rotatif
et valider.
L'»échelle CO2« peut être réglée sur deux valeurs
standard définies. La valeur dépend de l'unité CO2
sélectionnée.
Affichage (exemple):
VC
Paw Config. MAC. Alarmes Etalonnages Régler

Réglage de l'unité de pression:


40
niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
niveau alarme1 2 3 4 5 6 7 8 9
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »unité échelle adu enfant
mesure SpO2 oui non
pression« et valider. paramètres
débit aspir. 60 200 mL/min entrée liste
● Sélectionner »Pa*100« ou »mbar« ou »cmH2O« avec 20
unité CO2 mmHg kPa Vol%
retour réglages standard

le bouton rotatif et valider. échelle CO2 0-75 0-110 mmHg

unit. pression Pa*100 mbar cmH2 O


0
Réglage de l'affichage du débit: débit display Ve Vt

● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne Menu de configuration des paramètres afffichés.
»affichage spiro« et valider. Gaz frais O2 + N2O
Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL 1/min % mbar
● Sélectionner »Ve« ou »Vt« avec le bouton rotatif et
valider. Le paramètre sélectionné est affiché dans la 50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0
page standard. Un monitoring des seuils d'alarme
n'est pas prévu pour Vt. Pendant l'utilisation, les
seuils d'alarme sélectionnés pour Ve continuent d'être
surveillés.

Rapport
Pour déterminer les évènements qui provoqueront un
enregistrement automatique dans la liste de rapport ou
une impression du rapport sur une imprimante raccordée.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »entrée
liste« et valider.
Le menu »rapport« est ouvert dans le champ gauche.
Affichage (exemple): VC
Paw Config. MAC Alarmes Etalonnages Régler

Intervalle 40 niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9


(min) list (critère d'entrée): niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Enregistrement après écoulement d'un certain temps en intervalle(min) 1 2 5 10 arrêt échelle adu enfant
si PNI oui non
minutes. si alarme on non
paramètres
entrée liste
si attention oui non
si PNI 20 retour réglages standard
Enregistrement après chaque mesure PNI avec de imprimante (critère d'entrée):
intervalle (min)
nouvelles valeurs mesurées. Cet enregistrement peut si PNI
1 2
oui
5 10 arrêt
non
être lu sur un moniteur Dräger externe par le biais de si alarme oui non
0
l'interface MEDIBUS. si attention oui non

si Alarme Menu de configuration de la liste (critère d'entrée).


L'enregistrement a lieu lorsqu'une alarme est déclenchée. Gaz frais O2 + N2O
Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
si Attention O2 % L/min mbar mL 1/min % mbar
L'enregistrement a lieu lorsqu'un message Attention est
généré. 50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0
● Avec le bouton rotatif, sélectionner l'évènement qui
provoquera un enregistrement et valider.

71
Monitoring
Configuration en cours d'utilisation
Calibrage manuel

Calibrage manuel VC
Paw Config. MAC. Alarmes Etalonnages Régler
Le Julian calibre automatiquement ses capteurs pendant
l'utilisation. Le message "CAL" apparaît à la place des standard capt. O2 niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
40 Affich. MAC
valeurs mesurées pendant la procédure de calibrage. oui non 21 Vol.% ✓ niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
CO2 oui non échelle adu enfant
Le calibrage du capteur d'O2 et l'étalonnage du zéro des Correct. MAC capteur
✓ paramètres
autres capteurs de gaz peuvent être répétés oui non SpO2 oui non gaz
entrée liste
20
manuellement, par exemple lorsque le calibrage Âge: 36
CEC oui non suite retour valeurs standard

automatique n'a pas réussi. Fi CO2 > 5

● Avec le bouton rotatif, sélectionner la colonne


»Etalonnages« et valider.
Gaz frais O2 + N2O
Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne O2 % L/min mbar mL 1/min % mbar

correspondante et valider, par exemple: 50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0


»Capteur O2
21 Vol.%«

La procédure de calibrage commence au moment de la VC


validation, le symbole d'horloge U apparaît derrière la Paw Etalonnages

ligne = calibrage en cours.


40 Capteur O2
Lorsque le calibrage est terminé, un crochet (✓) apparaît 21 Vol.%

à la place du symbole d'horloge. Un point d'interrogation suite ✓


(?) demande un nouveau calibrage si celui qui vient
20
d'être effectué a échoué.
D'autres réglages peuvent être effectués pendant la
procédure de calibrage. 0

Gaz frais O2 + N2O


Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % mbar mL mbar
Activation du monitoring par défaut L/min c/min %

50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0


Pour activer les valeurs par défaut configurées en mode
Attente et actives après chaque mise sous tension.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne
»retour valeurs standard«

Sélection des alarmes


● Avec le bouton rotatif, sélectionner la colonne VC
»Alarmes« et valider. Paw Config. MAC Alarmes Etalonnages Régler

40 Affich. MAC standardcapt. O2 niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9


oui non 21 Vol.% ✓ niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Standard CO2 oui non échelle adu enfant
Correct. MAC capteur
✓ paramètres
Pour activer les seuils d'alarme par défaut qui ont été oui non SpO2 oui non gaz
entrée liste
configurés en mode Attente et qui sont actifs après 20
Âge: 36 CEC oui non suite retour valeurs standard

chaque remise sous tension. Fi CO2 5

Réglage des seuils d'alarme par défaut: 0

● Avec le bouton rotatif, sélectionner »valeurs


standard« et valider. Gaz frais O2 + N2O
Suite à la page 88. O2 % L/min
Pmax
mbar
VT
mL 1/min
f TI:TE TIP:TI
%
PEP
mbar

50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0

72
Monitoring
Configuration en cours d'utilisation
Sélection des alarmes

Alarme CO2 oui/non


Pour activer/désactiver toutes les alarmes CO2,
y compris l'alarme d'apnée.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la colonne
»CO2 oui« ou »CO2 non« et valider.

Alarme SpO2 oui/non


Pour activer/désactiver toutes les alarmes SpO2.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la colonne
»SpO2 oui« ou »SpO2 non«" et valider.

Les alarmes désactivées sont identifiées dans le


champ de mesure par le symbole _ , avec le message
correspondant. Si toutes les alarmes de cette valeur
mesurée sont désactivées, cela est signalé par le
symbole G et le message correspondant.

Mode d'alarme pour les machines de circulation


extra-corporelle CEC
Pour le monitoring pendant l'utilisation d'une machine de
circulation extra-corporelle, le mode d'alarme CEC peut
être utilisé indépendamment du mode de ventilation
actuellement actif.
En mode alarme CEC
– toutes les alarmes d'apnée sont désactivées
– la mesure des concentrations de gaz est effectuée
de façon continue
– les alarmes SpO2 sont désactivées.
Elles sont réactivées automatiquement lorsque
l'appareil détecte à nouveau des pulsations après la
désactivation du mode d'alarme CEC.

Sélection du mode d'alarme CEC MAN/SPONT CEC


● Appuyer sur la touche d'écran »config.«. CO2
40 SpO2 -- -- seuils
d'alarme
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la colonne FiCO2 CEC
»Alarmes« et valider. 0 etCO2 5 f arrêt
Paw info
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »CEC oui«
20
Ve -- -- alarmes
Fi Fet
liste
et valider. 0
O2 45 41
N 2O 53 51 courbes
Hal. 0.8 0.6
Affichage (exemple): Enf. 0.6 0.5 config.

MAC ( Âge: 36) 1.3

Le poumon est maintenu ouvert à une pression constante Gaz frais O2 + AIR Gaz frais

des voies aériennes. O2 % L/min interne

50 6.00 externe

73
Monitoring
Configuration en cours d'utilisation
Configuration MAC

Le mode d'alarme CEC peut être désactivé à tout VC


moment: Paw Config. MAC Alarmes Etalonnages Régler

● Appuyer sur la touche d'écran »CEC non«. 40 Affich. MAC standard capt. O2 niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
oui non 21 Vol.% ✓ niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
CO2 oui non échelle adu enfant
Correct. MAC capteur
oui non SpO2 oui non gaz ✓ paramètres
En mode Attente, le mode d'alarme CEC est désactivé entrée liste
20 retour valeurs standard
automatiquement. Âge: 36 CEC oui non suite

Fi CO2 5

Réglage du seuil d'alarme FiCO2 0

Réglage du seuil d'alarme supérieur de CO2 inspiratoire.


Gaz frais O2 + N2O
● Avec le bouton rotatif, sélectionner »FiCO2« et valider. Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL 1/min % mbar

● Sélectionner la valeur souhaitée avec le bouton rotatif 50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0


et valider.

Configuration MAC
Identification et représentation des halogénés vc
Pléth
Le Julian identifie automatiquement l'halogéné utilisé et SpO2 98 67 seuils
commute la mesure et le monitoring de la concentration d'alarme
alarmes
d'halogéné sur le gaz identifié. f
CO2 etCO2 38 auto

S'il s'agit d'un mélange de deux anesthésiques volatils, 40


Ve 6.0 10 info
alarmes
la concentration du gaz anesthésique secondaire est Fi Fet
liste
affichée à partir d'une valeur de 0,1 MAC. Dans ce cas, 0 O2 45 41
Paw N 2O 53 51 courbes
le gaz ayant la valeur MAC expiratoire supérieure est 20
Iso. 0.8 0.6
représenté au-dessus du gaz secondaire. 0 Enf. 0.6 0.5 config.

MAC ( Âge: 36) 1.3


Un halogéné secondaire devient l'halogéné principal dès
le moment où sa valeur MAC dépasse celle de l'halogéné
principal de 0,2 MAC. Gaz frais O2+N2O
Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL c/min % mbar
Un mélange de plus de 2 anesthésiques volatils ne peut
pas être identifié correctement.
50 4.00 25 600 10 1:2.0 10 0

Calcul des valeurs MAC


Le Julian calcule la valeur MAC (concentration alvéolaire
minimale, MAC) à partir de la somme des anesthésiques
volatils mesurés et de N2O. Il se base pour les valeurs
mesurées sur les concentrations expiratoires, mais
également compte des pressions partielles.
Le calcul des valeurs MAC corrigées en fonction de
l'âge se fait suivant W. W. Mapleson, British Journal of
Anaesthesia 1996, p 179 – 185.

74
Monitoring
Configuration en cours d'utilisation
Configuration MAC

Affichage MAC
Activer l'affichage MAC:
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la colonne
»Config. MAC« et valider.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne
»affichage MAC« et valider.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »oui« et
valider.

Sélection de la correction de l'affichage MAC en fonction VC


de l'âge: Paw Config. MAC Alarmes Etalonnages Régler

● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne


40 Affich. MAC standard capt. O2 niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
»correction MAC« et valider. oui non 21 Vol.% ✓ niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
CO2 oui non échelle adu enfant
Correct. MAC capteur
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »oui« et ✓ paramètres
oui non SpO2 oui non gaz
entrée liste
valider. 20
CEC oui non suite retour valeurs standard
Âge: 36
Fi CO2 5

0
Sélection de l'âge du patient:
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »âge« et
Gaz frais O2
valider. Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL 1/min % mbar
● Avec le bouton rotatif, sélectionner l'âge et valider.
50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0

Si l'affichage MAC est configuré sur »non«, les lignes


»correction MAC« et »âge« sont effacées
automatiquement.
Si la correction MAC est configurée sur »non«, la ligne
»âge« est effacée automatiquement.

Définition MAC:
1 MAC correspond à la concentration d'anesthésique à
laquelle 50 % des patients ne réagissent plus à une
stimulation nerveuse.
Il n'est pas tenu compte de l'influence d'autres
médicaments (opioïdes ou hypnotiques intraveineux).

75
Monitoring
Mesure de SpO2

Mesure de SpO2 (en option)

Sélection du capteur
N'utiliser que des capteurs Nellcor.
Observer la notice d'utilisation des capteurs – une
mauvaise disposition (positionnement) ou une utilisation
incorrecte du capteur peuvent provoquer des lésions
tissulaires.

Sélectionner le capteur d'après les critères suivants:


– Poids du patient
– Activité du patient
– Positionnement possible
– Perfusion du patient
– Durée d'utilisation

Le tableau ci-dessous, où sont regroupés les capteurs


spécifiques disponibles avec leurs caractéristiques,
facilite le choix du capteur.

Type de OXISENSOR OXISENSOR DURASENSOR OXISENSOR OXISENSOR


capteur I-20 D-20 DS-100 A D-25 R-15

Catégorie Enfants en bas âge Enfants Adultes Adultes Adultes


d'âge

Poids du 1 à 20 kg 10 à 50 kg >40 kg >30 kg >50 kg


patient

Durée Surveillance Surveillance Surveillance Surveillance Surveillance


d'utilisation brève et longue brève et longue brève brève et longue brève et longue

Activité du Activité limitée Activité limitée Uniquement Activité limitée Uniquement


patient patients inactifs patients inactifs

Position Orteil Doigt Doigt Doigt Nez


à utiliser

Stérilité1) Sous emballage Sous emballage ____ Sous emballage Sous emballage
stérile stérile stérile stérile

OXISENSOR  I-20, OXISENSOR  D-20,


DURASENSOR  DS-100 A, OXISENSOR  D-25 et
OXISENSOR  R-15 sont des marques déposées.

1) Sous emballage non ouvert et non endommagé

76
Monitoring
Mesure de SpO2

● Sélectionner le capteur adéquat.

Sur la face arrière du Julian:


1 Pivoter vers la gauche le volet placé sur la prise
»SpO2«, insérer la fiche du capteur.

Synchronisation ECG C-Lock (en option)


Si le patient remue fortement ou si sa circulation artérielle
est très faible, la synchronisation ECG C-Lock permet
d'améliorer les signaux de mesure SpO2. Pour ce faire,
le Julian reçoit deux signaux séparés qui reflètent l'activité
cardiaque:
– un signal optique en provenance du capteur SpO2
et 2
– un signal électrique en provenance du moniteur ECG Moniteur
ECG
séparé.

Le Julian utilise les ondes R du signal ECG pour détecter


l'impulsion et pour effectuer la synchronisation avec la
mesure SpO2.
2 Raccorder le signal ECG du moniteur ECG à l'arrière
du Julian avec le câble et le connecteur encliquetable
(prise »Sync.«).
Condition nécessaire pour le signal électrique et le
brochage, voir "Caractéristiques techniques" à la
page 133.

En cas de signal ECG perturbé


La synchronisation peut être perturbée si le signal ECG
est retardé de plus de 40 ms par rapport au complexe
QRS.
Si l'éventualité d'une telle perturbation est probable:
● Utiliser le Julian sans la synchronisation ECG C-Lock.

77
Monitoring
Mesure de SpO2

Conseils pour éviter les artefacts


N'utiliser que des capteurs Nellcor et les positionner
correctement – sinon, risque de mesures erronées et de
lésions tissulaires.
Ne plus utiliser les capteurs endommagés dont les
contacts électriques sont à découvert – risque de
décharge électrique.
Ne pas réutiliser les languettes adhésives des capteurs
Oxiband-OXI-A/N et OXI-P/I, elles risquent de ne plus
adhérer solidement.
Ne pas trop tendre la languette adhésive.
Ne jamais utiliser deux languettes adhésives, car cela
risque de provoquer des pulsations veineuses. Le signal
de pouls risque de faire défaut.
Une pression intrathoracique élevée, des tentatives
de pression sur le thorax ou plusieurs perturbations
successives du reflux veineux peuvent provoquer des
pulsations veineuses. Le signal de pouls risque de faire
défaut.
En cas de choc, de basse tension, de vasoconstriction
grave, d'anémie grave, d'hypothermie, d'obstruction
artérielle proximale par rapport au capteur ou d'asystolie,
le signal de pouls risque de faire défaut.
En présence de sources lumineuses intenses (par
exemple lampe chirurgicale et exposition directe aux
rayons du soleil), recouvrir le capteur. Sinon, le signal de
pouls risque de faire défaut ou les mesures risquent de
manquer de précision.
Eviter de placer le capteur sur des extrémités où se
trouvent déjà un cathéter artériel, un brassard de
pression sanguine ou une infusion veineuse
intravasculaire – le signal de pouls risque de faire défaut
et la mesure de manquer de précision.
Une quantité importante de dyshémoglobine, comme par
exemple la carboxyhémoglobine ou la méthémoglobine,
risque de donner des mesures inexactes.
Les colorants intravasculaires, comme par exemple le
bleu de méthylène, risquent de donner des mesures
inexactes.
Les bistouris électriques peuvent influer sur la précision
de mesure; disposer les câbles de l'appareil et le capteur
le plus loin possible du bistouri électrique et de son
électrode neutre.
Des mouvements importants du patient risquent de nuire
à l'efficacité du capteur et de donner des mesures
imprécises. Dans ce cas, changer le capteur de position
afin de réduire les artefacts de mouvement.

78
Monitoring
Mesure de SpO2

Mise en place du Durasensor DS-100 A


Capteur réutilisable pour la surveillance de courte durée
de patients relativement calmes pesant plus de 40 kg.
Le placer de préférence sur l'index ou sinon sur un autre
doigt. Pour les patients grands et gros, choisir le petit
doigt.
● Ouvrir légèrement la pince et faire glisser le capteur
sur le doigt. La pointe du doigt doit toucher la butée
et le rembourrage mou doit être sur l'ongle et la partie
arrondie du bout du doigt. Le câble doit être sur le
dessus du doigt.
● S'assurer que la pince ne gêne pas et ne laisse pas
de marques de pression.
● Changer le point d'application au plus tard toutes les
4 heures afin d'éviter une obstruction de la circulation
sanguine.

En cas d'utilisation d'autres capteurs Nellcor, respecter


la notice d'utilisation correspondante!

79
Monitoring
Mesure de la température des voies aériennes

Mesure de la température des voies


aériennes (en option)
Equipement nécessaire:
– Capteur de température 84 05 371
– Pièce Y avec raccord
pour capteur de température M 30 543
– Pièce en T 86 00 224
– Filtre avec raccord Luer-Lock
pour la mesure de gaz 86 00 225

1 Raccorder la pièce en T aux tuyaux respiratoires.


4
2 Insérer la pièce en T dans la pièce Y.
3 Insérer le filtre dans la pièce en T. 1
4 Insérer le capteur de température dans la pièce Y.

2
3

5 Insérer la fiche du capteur de température dans la


prise »Temp.« à l'arrière de l'appareil.
● La température des voies aériennes est affichée à
l'écran sur la page de données:
Temp. AW XX °C
Le seuil d'alarme supérieur est réglé de manière fixe. En
présence d'une température des voies aériennes de plus
de 40°C, une alarme »TEMP AW > !!!« est générée.

80
Configuration en mode Attente
Sommaire

Configuration en mode Attente

Sommaire
Réglage des valeurs par défaut.............................................................. 82
Réglage du bip sonore............................................................................. 83
Réglage du signal d'alarme.......................................................................83
Sélection de l'échelle............................................................................... 83
Réglage des paramètres de mesure......................................................... 84
Rapport....................................................................................................86
Intervalle...................................................................................................86
Configuration de l'interface.......................................................................86
Interface...................................................................................................87
Réglage des seuils d'alarme par défaut.................................................... 87
Réglage des seuils d’alarme par défaut des gaz anesthésiques.................87
Plage de réglage des seuils d'alarme par défaut....................................... 88
Configuration des courbes....................................................................... 89
Configuration de base.............................................................................. 89
Réglages VC............................................................................................91
Réglages VPC......................................................................................... 91
Réglage du dosage de gaz frais................................................................92

Calibrage manuel....................................................................................93
Calibrage avec 100 Vol.% d'O2............................................................... 93
Contrôle de linéarité O2............................................................................94

Configuration MAC..................................................................................94
Identification et représentation des halogénés...........................................94
Calcul des valeurs MAC...........................................................................94
Affichage MAC.........................................................................................95

81
Configuration en mode Attente
Réglage des valeurs par défaut

Configuration en mode Attente

Le mode Attente permet de configurer les valeurs par


défaut des fonctions de monitoring ainsi que les
paramètres du gaz frais et de la ventilation. Les valeurs
par défaut des fonctions de monitoring sont actives à
chaque mise sous tension de l'appareil. Les valeurs par
défaut des seuils d'alarme, des paramètres du gaz frais
et des paramètres de ventilation sont actives lorsqu'on
quitte le mode Attente.
● Mettre le Julian en mode Attente.
● Appuyer sur la touche d'écran »config.«.
Affichage (exemple): Attente / Configuration
Config. MAC. Etalonnages Valeurs standard

Le menu permet les réglages suivants: Affich. MAC capt. O2 ✓ niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
oui non 21 vol.% niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
– Config. MAC Correct. MAC capteur ✓
échelle adu enfant
paramètres
oui non gaz entrée liste
– Etalonnages interfaces
suite
seuils d'alarme
– Valeurs standard courbes
configuration de base
Les champs sur fond gris indiquent les réglages actuels. régales VC
régales VPC
Le symbole z permet de revenir au menu précédent. régales gaz frais

● Choisir le paramètre à modifier, le régler et valider


avec le bouton rotatif.

Réglage des valeurs par défaut


Les valeurs par défaut sont actives après chaque mise
sous tension. Les réglages par défaut du monitoring Attende / Configuration
peuvent être activés en cours d'utilisation avec retour Config. MAC Etalonnages Valeurs standards

réglages standard, voir "Activation du monitoring par


défaut", page 72. Affich. MAC capt. O2 ✓
Les réglages standardds sont protégés
oui non par un mot de passe.
21 vol.%
Ils sont actives à la mise
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la colonne Correct. MAC en marche.
capteur ✓
"Valeurs standard" et valider. oui non gaz
Afin de les modifier,
Âge: 36 suite rentrer le mot de passe:
Affichage (exemple):
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

***

Tourner et valider !

82
Configuration en mode Attente
Réglage des valeurs par défaut

Le menu demande la saisie d'un code à quatre chiffres


afin d'éviter des modifications non autorisées des
fonctions de base. Ce code est fourni avec la notice de
l'appareil. Cette fonction peut être désactivée sur
demande par le DrägerService.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner et valider l'un
après l'autre les chiffres dans la ligne affichée. Le
code est affiché en dessous avec des astérisques
(* * * *).
Si la saisie est correcte, le menu de sélection des
valeurs par défaut apparaît.
Attente / Configuration
Affichage (exemple): Config. MAC Etalonnages Valeurs standard

niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
échelle adu enfant
paramètres
entrée liste
interfaces
seuils d'alarme
courbes
Réglage du bip sonore configuration de base
régales VC
0 = DESACTIVE régales VPC
9 = volume maximum régales gaz frais

● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »niveau


bip« et valider. Le curseur vient automatiquement sur
la dernière valeur sélectionnée (exemple: niveau 5).
● Régler la valeur avec le bouton rotatif et valider.

Réglage du signal d'alarme


1 = volume minimum
9 = volume maximum
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »niveau
alarme« et valider. Le curseur vient automatique-
ment sur la dernière valeur sélectionnée (exemple:
niveau 4).
● Régler la valeur avec le bouton rotatif et valider.
Régler le signal d'alarme sur un niveau suffisant!
Les alarmes »MANQUE O2« et »PANNE GAZ« sont
toujours générées avec le niveau sonore maximum.
Le Julian tient compte des règlements nationaux en
vigueur dans certains pays, qui exigent un volume
minimum de 45 dB(A).
Les réglages 1 à 4 sont programmés sur 45 dB(A) pour
ces pays.

Sélection de l'échelle
Pour adapter l'échelle de la fonction volumètre et des
courbes de tendances.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »mode« et
valider.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner »adulte« ou
»néonat.« et valider.

83
Configuration en mode Attente
Réglage des valeurs par défaut

Réglage des paramètres de mesure


● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne
»paramètres« et valider.
Le menu »paramètres« est ouvert automatiquement
dans le champ gauche.
VC
Affichage (exemple): Paw Config. MAC. Etalonnages Valeurs standard

40 niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
mesure SpO2 oui non niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
échelle adu enfant
débit aspir. 60 200 mL/min
paramètes
unité CO2 mmHg kPa Vol% entrée liste
20 interfaces
échelle CO2 0-75 0-110 mmHg
seuils d'alarme
unit. pression Pa*100 mbar cmH2 O courbes
configuration de base
débit display Ve Vt régales VC
0 régales VPC
Activation / désactivation de la mesure de SpO2 (en régales gaz frais

option):
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »mesure
SpO2« et valider.
Menu de configuration des paramètres afffichés.

● Avec le bouton rotatif, sélectionner »oui« ou »non« et


valider.

Sélection du débit d'aspiration de la mesure de gaz:


● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »débit
aspir.« et valider.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner »60« ou
»200 mL/min« et valider.

Pour une application en pédiatrie:


● Sélectionner un débit d'aspiration de 200 mL/min afin
d'obtenir des valeurs mesurées plus exactes en raison
des fréquences et de la constante de temps élevées
du système de mesure.
● Réinjecter le gaz de mesure, voir page 111.
Si le gaz de mesure n'est pas réinjecté:
● Augmenter le volume minute en conséquence afin de
conserver la balance volumétrique.

Pour une application avec des adultes:


● Sélectionner un débit d'aspiration de 60 ou
200 mL/min.
Valeur recommandée: 200 mL/min et réinjecter le gaz
de mesure, voir page 111.

Réglage de l'unité CO2:


● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »unité
CO2« et valider. Les unités de mesure pouvant être
sélectionnées pour CO2 sont: mmHg, kPa et Vol.%.
● Sélectionner l'unité de mesure souhaitée avec le
bouton rotatif et valider.

84
Configuration en mode Attente
Réglage des valeurs par défaut

Sélection de l'échelle CO2:


● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne
»échelle CO2« et valider.
● Sélectionner l'échelle souhaitée avec le bouton rotatif
et valider.
L'»échelle CO2« peut être réglée sur deux valeurs
standard définies. La valeur dépend de l'unité CO2
sélectionnée.

Affichage (exemple): VC
Paw Config. MAC. Etalonnages Valeurs standard

40 niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
mesure SpO2 oui non niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
échelle adu enfant
débit aspir. 60 200 mL/min
paramètes
unité CO2 mmHg kPa Vol% entrée liste
20 interfaces
échelle CO2 0-75 0-110 mmHg
seuils d'alarme
Réglage de l'unité de pression: unit. pression Pa*100 mbar cmH2 O courbes
configuration de base
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne débit display Ve Vt régales VC
0 régales VPC
»unité pression« et valider. régales gaz frais

● Sélectionner »Pa*100« ou »mbar« ou »cmH2O« avec


le bouton rotatif et valider.

Menu de configuration des paramètres afffichés.

Réglage de l'affichage du débit:


● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne
»affichage spiro« et valider.
● Sélectionner »Ve« ou »Vt« avec le bouton rotatif et
valider.
Le Julian affiche le paramètre sélectionné sur la page
standard. Un monitoring des seuils d'alarme n'est pas
prévu pour Vt. Pendant l'utilisation, les seuils d'alarme
sélectionnés pour Ve continuent d'être surveillés.

85
Configuration en mode Attente
Réglage des valeurs par défaut

Rapport
Pour déterminer les évènements qui provoqueront un
enregistrement automatique dans la liste de rapport ou
une impression du rapport sur une imprimante raccordée.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »entrée
liste« et valider.
Le menu »rapport« est ouvert dans le champ gauche.
Affichage (exemple): Attente / Configuration
Config. MAC Etalonnages Valeurs standard

Intervalle list (critère d'entrée):


niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
(min) intervalle(min) 1 2 5 10 arrêt échelle adu enfant
si PNI oui non
Enregistrement après écoulement d'un temps défini en si alarme on non
paramètres
entrée liste
minutes. si attention oui non
interfaces
Imprimante (critère d'entrée): seuils d'alarme
si PNI intervalle (min) 1 2 5 10 arrêt courbes
configuration de base
Enregistrement après chaque mesure PNI avec de si PNI
si alarme
oui non
régales VC
oui non
nouvelles valeurs mesurées. Cet enregistrement peut si attention oui non régales VPC
régales gaz frais
être lu sur un moniteur Dräger externe par le biais de
l'interface MEDIBUS. Menu de configuration de la liste (critère de entrée).

si Alarme
L'enregistrement a lieu lorsqu'une alarme est
déclenchée.
si Attention
L'enregistrement a lieu lorsqu'un message Attention est
généré.

● Avec le bouton rotatif, sélectionner l'évènement qui


provoquera un enregistrement et valider.

Configuration de l'interface
Le Julian possède trois interfaces série:
COM1, COM2 et COM3.
COM2 et COM3 sont des interfaces MEDIBUS * et Attente / Configuration
COM1 est une interface imprimante. Config. MAC Etalonnages Valeurs standard
Les interfaces peuvent être adaptées aux appareils à
raccorder. COM 2 (Medibus): niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
vitesse (le baude) 1.2 9.6 niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne parité paire échelle adu enfant
8 paramètres
»interfaces« et valider. bits de données
1 entrée liste
bits d'arrêt
Le menu »interfaces« est ouvert dans le champ interfaces
seuils d'alarme
gauche. COM 1 (imprimante), COM 3 (Medibus):
config. de: COM 1 COM 3 courbes
vitesse (le baude) 1.2 2.4 4.8 9.6 19.2 configuration de base
Affichage (exemple): parité impaire paire aucune régales VC
bits de données 7 8 régales VPC
COM 2 est configurée dans la moitié supérieure du bits d'arrêt 1 2 régales gaz frais
menu, et COM1 et COM3 dans la moitié inférieure. Menu de configuration de l'imprimante/Medibus.

_____________
* MEDIBUS: protocole de communication Dräger pour appareils
médicaux

86
Configuration en mode Attente
Réglage des valeurs par défaut

Interface
Sélection de la configuration de COM2 ou COM3.
Vitesse (en bauds)
Vitesse de transmission (modifiable, voir notice
d'utilisation de l'appareil à brancher).
Parité
Ce paramètre ne peut pas être modifié avec le MEDIBUS
et sert uniquement d'information.
Bits de données
Ce paramètre ne peut pas être modifié avec le MEDIBUS
et sert uniquement d'information.
Bits d'arrêt
Ce paramètre ne peut pas être modifié avec le MEDIBUS
et sert uniquement d'information.

Réglage des seuils d'alarme par défaut


● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »seuils
d'alarme« et valider.
Le menu »seuils d'alarme« est ouvert dans le champ
gauche.
Affichage (exemple):
Attente / Configuration
Config. MAC Etalonnages Valeurs standard

● Avec le bouton rotatif, sélectionner le paramètre


SpO2/pouls
souhaité et valider. niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Le menu de réglage des seuils d'alarme est ouvert. CO2/O2 100 échelle adu enfant
SpO2 90
Débit/Pression paramètres
● Dans le menu, sélectionner le seuil d'alarme souhaité 120
50
entrée liste
Halogéné interfaces
et valider. Le seuil d'alarme par défaut apparaît en noir seuils d'alarme
sur fond clair. Alarmes MAN/SPONT courbes
configuration de base
● Avec le bouton rotatif, régler la valeur et valider. La régales VC
régales VPC
valeur est à nouveau affichée normalement. Le cadre régales gaz frais
curseur vient sur le seuil d'alarme suivant.
● Régler le seuil d'alarme suivant de la façon décrite.
Les seuils d'alarme suivants peuvent être configurés:
SpO2/Pouls SpO2 Pouls
CO2/O2 etCO2 FiCO2 FiO2
Débit/ Ve PAW
Pression
Halogene Fi Iso. Fi Hal. Fi Sev. Fi Enf. Fi Des.
Alarmes etCO2 FiCO2 FiO2 Ve
MAN/SPONT

Les alarmes etCO2 _ , FiCO2 > , FiO2 > et Ve _


peuvent être configurées sur »OUI« ou »NON« pour le
passage à MAN/SPONT. Si les seuils d'alarme sont
réglés sur »OUI«, la valeur du mode de ventilation
contrôlée est utilisée.

87
Configuration en mode Attente
Réglage des valeurs par défaut

Plage de réglage des seuils d'alarme par défaut

Alarme Plage de réglage Valeur par


défaut à la
livraison
SpO2 51 à 100 ––
[%]
_ 50 à 99 92
Pouls H _ 31 à 300 120
[1/min] 30 à 299 50
etCO2 _ 1 à 75 50
[mmHg] 0 à 74 ––
FiCO2 0 à 10 5
[mmHg] _ –– ––
Ve _ 0,1 à 39 12
[L/min] 0 à 38,9 3,0
FiO2 19 à 100 ––
[Vol.%]
_ 18 à 99 20
Fi Hal. 0,1 à 7 1,5
[Vol.%] _ 0 à 6,9 ––
Fi Iso. 0,1 à 7 2,3
[Vol.%] _ 0 à 6,9 ––
Fi Enf. 0,1 à 7 3,4
[Vol.%] _ 0 à 6,9 ––
Fi Des. 0,1 à 21,9 12,0
[Vol.%]
_ 0 à 21,8 ––
Fi Sev. 0,1 à 9,9 3,4
[Vol.%] _ 0 à 9,8 ––
PAW 5 à 98 40
[mbar] _ 0 à 35 8

Seuils d'alarme fixes:


Apnée Pression au bout de 15 secondes
Apnée Spiro au bout de 15 secondes
Apnée CO2 au bout de 15 secondes
(au bout de 60 secondes en
mode MAN/SPONT)

– – : La valeur par défaut à la livraison se trouve en


dehors de la plage de monitoring, le seuil
d'alarme correspondant est désactivé.

Les nouveaux seuils d'alarme définis sont actifs après


chaque mise sous tension de l'appareil et à chaque
remise en service à partir du mode Attente.
En mode de ventilation MAN/SPONT et lors de
l'utilisation de la sortie de gaz frais externe, certaines
alarmes sont automatiquement désactivées, voir les
tableaux:
Alarmes en mode MAN/SPONT, page 39
Alarmes avec les systèmes sans réinhalation, page 51.

88
Configuration en mode Attente
Réglage des valeurs par défaut

Configuration des courbes


Pour les modes de ventilation: MAN/SPONT, VC, VPC
et Gaz frais externe, les trois courbes standard peuvent
être configurées respectivement.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »courbes«
et valider.
Le menu de sélection apparaît dans le champ gauche.
Affichage (exemple): Attente / Configuration
Config. MAC Etalonnages Valeurs standard

● Avec le bouton rotatif, sélectionner le mode de niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9


niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
ventilation correspondant: échelle adu enfant
courbe standard Man./Spont.
paramètres
courbe standard VC
entrée liste
courbe standard VPC interfaces
courbe standard gaz frais externe seuils d'alarme
courbes
configuration de base
régales VC
régales VPC
régales gaz frais

Menu de configuration de l'écran.

Dans l'exemple, »courbes standard VC/VPC« a été Attente / Configuration


sélectionné: Config. MAC Etalonnages Valeurs standard

Les paramètres actuellement sélectionnés apparaissent courbes standard VC


niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
dans le champ gauche, et à côté le menu de sélection niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
avec les courbes pouvant être sélectionnées. CO2 Pléth
échelle adu enfant
CO2 paramètres
Paw O2 entrée liste
● Avec le bouton rotatif, sélectionner le paramètre Débit Press. gaz frais/press. interfaces
souhaité et valider. Volumètre Débit Volumètre seuils d'alarme
FG/Vol. FG/press. courbes
Le paramètre apparaît sur fond clair. néant configuration de base
régales VC
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la position du régales VPC
nouveau paramètre, puis valider. régales gaz frais

La position correspondante reste vide si on


Sélection de la courbe: Tourner et valider !
sélectionne le champ »néant«.

Configuration de base Attente / Configuration


Config. MAC Etalonnages Valeurs standard
Pour l'heure, la date, la langue et l'alarme sonore.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
»configuration de base« et valider. heure 08 : 15
échelle adu enfant
jour mois an
Le menu de sélection apparaît dans le champ gauche. date 01 – 05 – 00
paramètres
entrée liste
langue Français (F)
Affichage (exemple): alarme sonore Dräger Euro-stand.
interfaces
seuils d'alarme
courbes
configuration de base
régales VC
régales VPC
régales gaz frais

Menu de configuration langue, date, heure et alarme sonore.

89
Configuration en mode Attente
Réglage des valeurs par défaut

Réglage de l'heure / de la date:


● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »heure« et
valider.
Le cadre curseur vient sur les heures.
● Valider avec le bouton rotatif. La valeur apparaît en
noir sur fond clair et peut à présent être réglée, puis
validée avec le bouton rotatif.
Régler les minutes de la même façon et valider.
● Régler la date et valider de la façon décrite.

Réglage de la langue des messages:


La dernière langue choisie apparaît sur fond gris.
Les langues suivantes peuvent être choisies:
Anglais (GB) Polonais (PL)
Français (FR) Portugais (P)
Italien (I) Nihongo (JA)
Espagnol (E) Grec (GR)
Néerlandais (NL) Hongrois (H)
Danois (DK) Catalan (CA)
Norvégien (N) Turc (TR)
Suédois (S) Allemand (D)
Anglais (USA)

Choix d'une autre langue:


● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »langue«
et valider.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner l'abréviation
correspondante de la langue et valider, les textes du
menu apparaissent dans la nouvelle langue.

Régler l'alarme sonore:


● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »alarmes
sonores« et valider.
● Sélectionner l'alarme sonore Dräger ou l'alarme
sonore Euro-stand, puis valider.

90
Configuration en mode Attente
Réglage des valeurs par défaut

Réglages VC
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne
»VC valeurs standard« et valider.
Les touches d'écran VC s'affichent:
Attente / Configuration
Affichage (exemple):
Config. MAC. Etalonnages Valeurs standard

Affich. MAC capt. O2 ✓ niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9


oui non 21 vol.% niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
échelle adu enfant
Modification des paramètres: Correct. MAC capteur ✓ paramètres
oui non gaz entrée liste
● Appuyer sur la touche d'écran correspondante. Âge: 36 suite
interfaces
seuils d'alarme
courbes
● Procéder au réglage avec le bouton rotatif et valider. configuration de base
régales VC
régales VPC
régales gaz frais
Retour au menu »Valeurs standard«:
Modifier les réglages standard ou valider !

● Appuyer sur le bouton rotatif. Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP


mbar mL 1/min % mbar

25 600 12 1:2.0 10 0

Réglages VPC
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne
»VPC valeurs standard« et valider.
Les touches d'écran VPC s'affichent:
Affichage (exemple): Attente / Configuration
Config. MAC. Etalonnages Valeurs standard

Affich. MAC capt. O2 ✓ niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9


oui non 21 vol.% niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Modification des paramètres*: Correct. MAC
échelle adu enfant
capteur ✓ paramètres
oui non gaz entrée liste
● Appuyer sur la touche d'écran correspondante. interfaces
Âge: 36 suite
seuils d'alarme
● Procéder au réglage avec le bouton rotatif et valider. courbes
configuration de base
régales VC
régales VPC
régales gaz frais
Modifier les réglages standard ou valider !

Pmax f TI:TE Débit insp. PEP


Retour au menu »Valeurs standard«: mbar c/min L/min mbar

25 12 1:2.0 30 0
● Appuyer sur le bouton rotatif.

_____________
* Valeur maximale pour Pmax: 30 mbar.

91
Configuration en mode Attente
Réglage des valeurs par défaut

Réglage du dosage de gaz frais


● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »gaz frais
valeurs standard« et valider.
Les touches d'écran du dosage de gaz frais
s'affichent:
Attente / Configuration
Affichage (exemple):
Config. MAC. Etalonnages Valeurs standards

Affich. MAC capt. O2 ✓ niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9


oui non 21 vol.% niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
échelle adu enfant
Correct. MAC capteur ✓ paramètres
oui non gaz entrée liste
interfaces
Âge: 36 suite
seuils d'alarme
courbes
configuration de base
régales VC
régales VPC
régales gaz frais

Modifier les réglages standard ou valider ! Choix du gaz vecteur par la touche.
Gaz frais O2

O2 % L/min

100 2.00

Modification des paramètres:


Julian
1 Sélectionner le gaz vecteur avec les touches »N2O«
ou »AIR« et valider avec le bouton rotatif.
2 Appuyer sur la touche d'écran »O2 %«.
Régler la proportion d'O2 par défaut avec le bouton
rotatif, puis valider.
3 Appuyer sur la touche d'écran »L/min«.
Régler le débit de gaz frais par défaut avec le bouton 2 3
rotatif, puis valider.

Retour au menu »Valeurs standard«: 1


● Appuyer sur le bouton rotatif.

92
Configuration en mode Attente
Calibrage manuel

Calibrage manuel
Le Julian calibre automatiquement ses capteurs pendant Attente / Configuration
l'utilisation. Le message "CAL" apparaît à la place des Config. MAC. Etalonnages Valeurs standard

valeurs mesurées pendant la procédure de calibrage.


Le calibrage du capteur d'O2 et l'étalonnage du zéro des Affich. MAC capt. O2 ✓ niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
oui non 21 vol.% niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
autres capteurs de gaz peuvent être répétés échelle adu enfant
Correct. MAC ✓
manuellement, par exemple lorsque le calibrage oui non
capteur
gaz
paramètres
entrée liste
automatique n'a pas réussi. interfaces
suite
seuils d'alarme
En Attente / Configuration: courbes
configuration de base
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la colonne régales VC
régales VPC
»Etalonnages« et valider. régales gaz frais

● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne


correspondante et valider, par exemple:
»Capteur O2
21 Vol.%«
La procédure de calibrage commence au moment de la
validation, le symbole d'horloge U apparaît derrière la
ligne = calibrage en cours.
Lorsque le calibrage est terminé, un crochet (✓) apparaît
à la place du symbole d'horloge. Un point d'interrogation
(?) demande un nouveau calibrage si celui qui vient
d'être effectué a échoué.
Attente/ Configuration
Pour améliorer la précision de la mesure de Etalonnages

concentrations élevées d'O2, l'option de menu »suite«


permet d'effectuer en plus un calibrage avec 100 Vol.% Capteur O2
21 Vol.% ✓
d'O2 ainsi qu'un contrôle de la linéarité du capteur d'O2.
mesure gas ✓
D'autres réglages peuvent être effectués pendant la
procédure de calibrage. suite

Capteur O2
100 Vol.%

test
linéarité O2

Calibrage avec 100 Vol.% d' O2


Valider
● Utiliser une source d'O2 séparée, par exemple un
débitmètre d'O2.
L'O2 issu du système patient du Julian n'est pas
approprié car il contient déjà des traces de gaz
anesthésique.
● Dévisser la conduite de prélèvement de la pièce Y et
l'exposer au débit continu de la source d'O2.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne
»Capteur O2
100 Vol.%«
et valider.
● Laisser circuler le flux d'O2 dans la conduite de
prélèvement.
Un crochet (✓) apparaît lorsque le calibrage est terminé.
● Revisser la conduite de prélévement sur la pièce Y.

93
Configuration en mode Attente
Calibrage manuel

Contrôle de linéarité O2 Attente/ Configuration


Etalonnages
● Procéder tout d'abord au calibrage avec
Calibrer d'abord à 100 Vol.%
"100 Vol.% d'O2". Capteur O2 d'O2, puis placer l'extrêmité du
tuyau de prélèvement à l'air libre
Ensuite: 21 Vol.% ✓
pendant 2 min. environ.
mesure gas ✓
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne O2 21 Vol. %
»test suite Si la valeur affichée n'est pas
comprise entre 18 et 24 Vol.%
linéarité O2« d'O2, le capteur est défectueux.
Capteur O2
et valider. 100 Vol.%

test
Au bout de 20 secondes: linéarité O2

● Affichage (exemple):
O2 21 Vol.%
Un affichage entre 18 et 24 Vol.% est correct. Aprés côntrole valider.
Si la valeur affichée est en dehors de cette plage,
la cellule du capteur est défectueuse ou usée
(remplacer le capteur d'O2, voir page 119).

Configuration MAC
Identification et représentation des halogénés
Le Julian identifie automatiquement l'halogéné utilisé et vc
commute la mesure et le monitoring de la concentration Pléth
d'halogéné sur le gaz identifié. SpO2 98 67 seuils
d'alarme
alarmes
S'il s'agit d'un mélange de deux anesthésiques volatils, f
CO2 etCO2 38 auto
la concentration du gaz anesthésique secondaire est 40
Ve 6.0 10 info
alarmes
affichée à partir d'une valeur de 0,1 MAC. Dans ce cas,
Fi Fet
liste
le gaz ayant la valeur MAC expiratoire supérieure est 0 O2 45 41
représenté au-dessus du gaz secondaire. 20
Paw N 2O 53 51 courbes
Iso. 0.8 0.6
Un halogéné secondaire devient l'halogéné principal dès 0 Enf. 0.6 0.5 config.
le moment où sa valeur MAC dépasse celle de l'halogéné MAC ( Âge: 36) 1.3
principal de 0,2 MAC.
Un mélange de plus de 2 anesthésiques volatils ne peut Gaz frais O2+N2O
Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
mbar
pas être identifié correctement. O2 % L/min mbar mL c/min %

50 4.00 25 600 10 1:2.0 10 0


Calcul des valeurs MAC
Le Julian calcule la valeur MAC (concentration alvéolaire
minimale, MAC) à partir de la somme des anesthésiques
volatils mesurés et de N2O. Il se base pour les valeurs
mesurées sur les concentrations expiratoires, mais tient
également compte des pressions partielles.
Le calcul des valeurs MAC corrigées en fonction de l'âge
se fait suivant W. W. Mapleson, British Journal of
Anaesthesia 1996, p 179 – 185.

94
Monitoring
Configuration en cours d'utilisation
Configuration MAC

Affichage MAC
Activer l'affichage MAC:
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la colonne
»Config. MAC« et valider.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »affichage
MAC« et valider.
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »oui« et
valider.

Sélection de la correction de l'affichage MAC en fonction VC


de l'âge: Paw Config. MAC Alarmes Etalonnages Régler

● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne


40 Affich. MAC standard capt. O2 niveau bip 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
»correction MAC« et valider. oui non 21 Vol.% ✓ niveau alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9
CO2 oui non échelle adu enfant
Correct. MAC capteur
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »oui« et ✓ paramètres
oui non SpO2 oui non gaz
entrée liste
valider. 20
CEC oui non suite retour valeurs standard
Âge: 36
Fi CO2 5

0
Sélection de l'âge du patient:
● Avec le bouton rotatif, sélectionner la ligne »âge« et
Gaz frais O2
valider. Pmax VT f TI:TE TIP:TI PEP
O2 % L/min mbar mL 1/min % mbar
● Avec le bouton rotatif, sélectionner l'âge et valider.
50 1.00 25 600 10 1:2.0 10 0

Si l'affichage MAC est configuré sur »non«, les lignes


»correction MAC« et "âge" sont effacées
automatiquement.
Si la correction MAC est configurée sur »non«, la ligne
»âge« est effacée automatiquement.

Définition MAC:
1 MAC correspond à la concentration d'anesthésique à
laquelle 50 % des patients ne réagissent plus à une
stimulation nerveuse.
Il n'est pas tenu compte de l'influence d'autres
médicaments (opioïdes ou hypnotiques intraveineux).

95
96
Entretien
Sommaire

Entretien

Sommaire

Démontage des composants..................................................................98


Démontage de la conduite de prélèvement............................................... 98
Démontage du réservoir du piège à eau....................................................98
Démontage des tuyaux respiratoires......................................................... 98
Dépose du filtre microbien........................................................................99
Démontage de l'aspiration bronchique....................................................100
Démontage du système patient...............................................................101
Démontage du capteur de spirométrie.................................................... 101
Démontage de l'absorbeur et du soufflet................................................ 101
Ouverture du système patient................................................................. 102
Démontage de la conduite d'évacuation des gaz anesthésiques AGS..... 102
Démontage de la douille d'évacuation de gaz..........................................103
Démontage du ballon de ventilation de secours...................................... 103

Désinfection / Nettoyage / Stérilisation...............................................104


Système patient..................................................................................... 104
Surfaces................................................................................................ 104
Capteur de spirométrie...........................................................................104
Filtre microbien 654 St........................................................................... 105

Liste d'entretien pour poste d'anesthésie Julian..................................106

Assemblage.......................................................................................... 108
Montage du système patient...................................................................108
Montage du capteur de spirométrie........................................................ 108
Montage du soufflet................................................................................109
Remplissage et montage de l'absorbeur................................................. 109
Montage des tuyaux respiratoires........................................................... 110
Préparation de l'aspiration bronchique....................................................110
Raccordement de la réinjection du gaz de mesure.................................. 111
Montage de la douille d'évacuation de gaz..............................................112
Evacuation du gaz de mesure................................................................. 112
Montage du ballon de ventilation de secours...........................................113
Raccordement de la conduite d'évacuation
des gaz anesthésiques AGS.................................................................. 113

97
Entretien
Démontage des composants

Entretien

Démontage des composants


Démontage de la conduite de prélèvement
● Dévisser la conduite de prélèvement sur la pièce
Y et sur le piège à eau à l'arrière de l'appareil.
La conduite de prélèvement est un article à usage
unique, elle peut être éliminée avec les déchets
ordinaires.

Démontage du réservoir du piège à eau


● Tirer le réservoir du piège à eau vers le bas et le
vider.
Respecter les consignes d'hygiène de l'hôpital!
● Préparer le réservoir du piège à eau pour la
désinfection et le nettoyage dans la machine à laver.

En cas d'utilisation du piège à eau "Waterlock":


● Voir notice d'utilisation correspondante.

Démontage des tuyaux respiratoires


● Retirer les tuyaux respiratoires et le ballon de
ventilation.
● Démonter la pièce Y et la douille de raccordement.
● Préparer les tuyaux respiratoires, le ballon de
ventilation et la pièce Y pour la désinfection et le
nettoyage dans la machine à laver.

98
Entretien
Démontage des composants

● Ne pas endommager les tuyaux respiratoires!


Pour brancher et débrancher les tuyaux respiratoires,
toujours les saisir par le manchon et pas par la
spirale! La spirale risquerait d'être arrachée du
manchon.
Les tuyaux respiratoires avec une spirale
endommagée peuvent se plier et interrompre la
ventilation!
Avant toute utilisation, vérifier que les tuyaux
respiratoires ne sont pas endommagés.
Ne pas utiliser des tuyaux respiratoires endommagés.

Dépose du filtre microbien


Sur le manchon du filtre microbien:
● Faire pression sur les surfaces marquées »PRESS« et
retirer simultanément le filtre de la douille.
Ne pas forcer en tirant le filtre hors de la douille, le
manchon risque d'être endommagé.
● Préparer le filtre microbien pour le traitement
conformément à la notice d'utilisation correspondante.

99
Entretien
Démontage des composants

Démontage de l'aspiration bronchique


1 Retirer le tuyau d'aspiration et le tuyau de vide. 1
2 Saisir le capuchon de la bouteille par le manchon en
silicone et le retirer. 1
3 Sortir la bouteille à sécrétions et la bouteille de
rinçage de leur support et les vider.
Respecter les consignes d'hygiène de l'hôpital. 2

3 3

4 Détacher le manchon en silicone du couvercle de la


bouteille à sécrétions.
5 Sortir le flotteur anti-débordement du tube montant.
Conserver les pièces ensemble pour la désinfection
et le nettoyage dans la machine à laver.
5
4

6 Remplacer le filtre bactérien dans la paroi latérale du


Julian – s'il est imprégné d'humidité ou s'il y a risque
de contamination.
Le remplacer au moins une fois tous les 14 jours.
● Elimination avec les déchets spéciaux infectieux.
Peut être brûlé à des températures supérieures à
800°C avec un faible dégagement de substances
toxiques.

100
Entretien
Démontage des composants

Démontage du système patient


1
1 Relever le plateau.
2 Tirer le levier à cliquet et tirer simultanément le tiroir
vers l'extérieur. 3
3 Saisir le système patient par la poignée et le retirer
vers le haut.

Démontage du capteur de spirométrie


4 Dévisser la douille expiratoire.
5 Retirer le capteur de spirométrie.
Le capteur de spirométrie ne peut pas être
désinfecté/nettoyé dans la machine à laver ni
stérilisé à l'autoclave.
● Désinfecter le capteur de spirométrie dans une
solution à 70 % d'éthanol pendant 1 heure environ.
Aérer le capteur pendant au moins 30 minutes. 5
L'alcool restant risque sinon d'endommager le
capteur lors du réglage. 4
● Réutiliser le capteur de spirométrie tant qu'il est
possible de procéder à un réglage correct.

Démontage de l'absorbeur et du soufflet


6 Tourner l'absorbeur vers la gauche et le sortir par le
bas. 7
● Vider la chaux sodée usagée, l'éliminer avec les
déchets ordinaires.
7 Sortir la cartouche de l'absorbeur. MAX

8 Tourner le réservoir du soufflet vers la gauche et le


sortir par le bas. 9
9 Retirer le soufflet. 6
● Préparer l'absorbeur, le réservoir du soufflet et le
soufflet pour la désinfection et le nettoyage dans la 8
machine à laver.

101
Entretien
Démontage des composants

Ouverture du système patient


– Une fois par semaine
1 Desserrer les cinq vis de fermeture d'un quart de tour
avec la clé livrée avec l'appareil.
● Retirer le couvercle. 1 1

1
1 1

2 Sortir les deux clapets de valve blancs en céramique.


● Retirer la partie centrale du boîtier par le haut.
● Conserver les clapets de valve dans une cassette afin 2
qu'ils ne risquent pas d'être endommagés. Les
préparer pour la désinfection et le nettoyage dans la 2
machine à laver.
● Préparer les pièces du boîtier pour la désinfection et
le nettoyage dans la machine à laver.

Démontage de la conduite d'évacuation des gaz


anesthésiques AGS
3 Retirer le tuyau d'aspiration.
4 Retirer le tuyau de transfert.
5 Retirer la conduite d'évacuation des gaz
anesthésiques. 4
● Préparer les différentes pièces pour la désinfection et
le nettoyage dans la machine à laver.

4 3

102
Entretien
Démontage des composants

Démontage de la douille d'évacuation de gaz 1


1 Débrancher le tuyau de la douille.
2 Retirer entièrement la douille d'évacuation de gaz.
2

Démontage du ballon de ventilation de secours


Exemple: Dräger Resutator 2000
● Détacher le masque ou la sonde de ventilation de la
valve patient.
● Retirer la valve patient du ballon.
● Comprimer entièrement la bague de support du ballon
et la retirer.
● Retirer l'adaptateur du ballon.

● Dévisser la partie inférieure de la valve et retirer la


membrane.
La petite membrane reste dans la partie supérieure
de la valve!
● Préparer les différentes pièces pour la désinfection et
le nettoyage dans la machine à laver.

103
Entretien
Désinfection / Nettoyage / Stérilisation

Désinfection / Nettoyage / Stérilisation


Pour la désinfection, utiliser des produits faisant partie Surfaces du Julian, tuyaux de gaz comprimé, câbles
du groupe des désinfectants de surface. Les produits et Vapor 19.3/Vapor 2000/Devapor
à base:
Ne pas utiliser de produits contenant de l'alcool pour
– d'aldéhydes nettoyer la surface de l'appareil.
– d'alcools et
● Essuyer les salissures avec un chiffon jetable humide.
– de composés d'ammonium quaternaire.
● Désinfection de surface, par exemple avec
sont conseillés en raison de leur compatibilité avec les
Buraton 10 F (Société Schülke & Mayr GmbH).
matériaux utilisés.
Respecter les consignes d'utilisation du fabricant.
Ne peuvent pas être utilisés: Ne pas laisser pénétrer de liquide dans les ouvertures
de l'appareil.
– combinaisons contenant de l'alkylamine
– combinaisons contenant du phénol
– combinaisons dégageant des halogènes
– acides organiques forts
Capteur de spirométrie
– combinés dégageant de l'oxygène.
● Désinfection – environ 1 heure dans une solution
Pour les utilisateurs en Allemagne, il est conseillé
à 70 % d'éthanol.
d'utiliser les produits désinfectants figurant dans la liste la
Aérer le capteur pendant au moins 30 minutes.
plus récente de la DGHM (Deutsche Gesellschaft für
L'alcool restant risque sinon d'endommager le
Hygiene und Mikrobiologie = Association Allemande pour
capteur lors du réglage.
l'Hygiène et la Microbiologie). Les agents actifs de
Le capteur de spirométrie ne peut pas être désinfecté
chaque produit désinfectant sont également indiqués
à l'autoclave.
dans la liste de la DGHM.
Pour les pays où la liste de la DGHM n'est pas connue, ● Réutiliser le capteur de spirométrie tant qu'il est
utiliser des produits renfermant les agents actifs possible de procéder à un réglage correct.
conseillés plus haut.
● Elimination avec les déchets spéciaux infectieux. Peut
Veiller à ce qu'il ne pénètre pas d'alcool ni de produits être brûlé à des températures supérieures à 800°C
à base d'alcool dans la conduite de prélèvement! avec un faible dégagement de substances toxiques.
L'alcool peut fausser les résultats de mesure!

Système patient
Toutes les pièces du système patient, les clapets de
valves, le soufflet, le réservoir du soufflet, la pièce Y,
les tuyaux respiratoires, le réservoir du piège à eau, le
ballon de ventilation, les pièces de l'absorbeur, les
pièces du Resutator 2000, les pièces de l'aspiration
bronchique ainsi que celles de la conduite
d'évacuation des gaz anesthésiques
● Procéder à une désinfection thermique par voie
humide – dans une machine à laver et à désinfecter
automatique à 93°C pendant 10 minutes.
Seulement avec un produit de nettoyage; ne pas
ajouter de détergents alcalins ni de dérivés chlorés –
risque de corrosion!

Toutes les pièces du système patient (sauf le capteur


de spirométrie), la pièce Y, les tuyaux respiratoires,
le réservoir du piège à eau, le ballon de ventilation,
les pièces de l'absorbeur, les pièces de l'aspiration
bronchique ainsi que celles de la conduite
d'évacuation des gaz anesthésiques
● Peuvent être stérilisés à l'autoclave à 134°C.

104
Entretien
Désinfection / Nettoyage / Stérilisation

Filtre microbien 654 St


● Essuyer la surface avec un chiffon jetable.
Ne pas utiliser de solvants comme l'essence, l'alcool ou
l'éther pour le nettoyage!
Ne pas nettoyer le filtre dans une machine à laver et à
désinfecter automatique.
Ne pas tremper le filtre dans une solution
désinfectante!

● Stériliser le filtre à une température maximale de


134°C à l'autoclave.
Ne pas le stériliser à l'oxyde d'éthylène!
Ne pas le stériliser lorsqu'il est monté!
● Chaque stérilisation doit être marquée dans la zone
prévue à cet effet sur le côté du filtre (par exemple
avec un feutre indélébile).
Le filtre est stérilisable au maximum 24 fois.

Elimination:
– Lorsque l'augmentation de pression est supérieure
à 2 mbar lors du contrôle de la résistance.
– Au plus tard après la 24e stérilisation.

● Après l'avoir utilisé, stériliser à nouveau le filtre à une


température de 134°C à l'autoclave; il peut ensuite
être éliminé comme les matières plastiques avec les
ordures ménagères.
Respecter les consignes d'hygiène de l'hôpital.

Tous les composants ainsi que la périodicité et les


techniques adéquates d'entretien sont regroupés dans la
liste d'entretien du Julian aux pages 106 et 107.

105
Entretien
Liste d'entretien

Liste d'entretien pour poste d'anesthésie Julian


Pour patients non infectieux seulement.
Avec un patient infectieux, toutes les pièces où circule le gaz respiratoire doivent en outre être
stérilisées après la désinfection et le nettoyage.

Pièce Périodicité
Composants pouvant être Intervalles d'entretien1)
réutilisés Filtre sur la pièce Y Filtre sur la douille Sans filtre
inspiratoire et expiratoire
Appareil de base Julian partie frontale tous les jours, les autres surfaces toutes les semaines
Vapor 19.n / Devapor tous les jours
Cordon secteur, tuyaux d'air tous les mois
comprimé, câble de compensation
de potentiel
Ballon de ventilation avec double tous les jours tous les jours par patient
douille et tuyau
Tuyaux respiratoires tous les jours par patient par patient
Soufflet toutes les semaines toutes les semaines tous les jours
Pièce Y tous les jours par patient par patient
Couvercle système patient avec toutes les semaines toutes les semaines tous les jours
valve APL
Parties centrale et inférieure du toutes les semaines toutes les semaines tous les jours
système patient
Réservoir du soufflet toutes les semaines toutes les semaines toutes les semaines
Clapets de valve (utiliser la cassette) toutes les semaines toutes les semaines tous les jours
Douille expiratoire toutes les semaines toutes les semaines tous les jours
Absorbeur et sa cartouche toutes les semaines toutes les semaines tous les jours
Piège à eau (monitoring) tous les jours tous les jours tous les jours
Filtre microbien 654 St ––– tous les jours –––
Filtre de réinjection du gaz de mesure toutes les semaines toutes les semaines toutes les semaines
Capteur de spirométrie toutes les semaines toutes les semaines tous les jours
Boîtier de raccordement AGS toutes les semaines
Tube de débit AGS (sans filtre) toutes les semaines
Réservoir AGS toutes les semaines
Tuyau de transfert AGS toutes les semaines
Tuyau d'aspiration avec fiche tous les mois
Douille d'évacuation de gaz avec tube toutes les semaines
Tuyau d'évacuation du gaz de mesure toutes les semaines
ou tuyau de réinjection du gaz de
mesure
Ballon de ventilation de secours,
sa membrane, parties inférieure et après chaque utilisation
supérieure de la valve
(Dräger Resutator 2000)
Manchon en silicone de la bouteille à
sécrétions et de la bouteille de en fonction des besoins,
rinçage, leur couvercle avec flotteur, mais au moins tous les
tuyau d'aspiration et verre-regard jours
1) Les intervalles d'entretien sont fonction de l'utilisation et de la disposition des filtres.
Le tableau contient uniquement des valeurs indicatives. Cela n'a aucune influence sur la validité des
dispositions du spécialiste d'hygiène et de médecine préventive!

106
Entretien
Liste d'entretien

Désinfection et nettoyage de préférence dans la machine à laver, sinon dans un bain.


Ne pas stériliser le Julian et ses composants à la vapeur de formaldéhyde ni à l'oxyde
d'éthylène!

Moyen
Désinfection et nettoyage Stérilisation
Machine à laver2) Essuyage3) Bain3) Vapeur
93 °C 10 minutes 134 °C 8 minutes
non à l'extérieur4) non non
non à l'extérieur non non

non oui non non

oui non possible oui

oui non possible oui


oui non possible oui, max. 25 x
oui non possible oui
oui non possible oui

oui non possible oui

oui non possible oui


oui non possible oui
oui non possible oui
oui non possible oui
oui non possible oui
non à l'extérieur4) non oui, max. 24 x
non à l'extérieur non oui, max. 10 x
non à l'extérieur possible 5) non
oui non possible non
non oui non non
oui non possible oui
oui non possible non
oui non possible non
oui non possible non
oui non possible oui

oui non possible oui

oui non possible oui

2) N'utiliser que des produits de nettoyage! Ne pas utiliser de détergents alcalins ni de dérivés chlorés – risque de corrosion!
3) Les désinfectants de surface à base d'aldéhydes, d'alcools et de composés d'ammonium quaternaire, tels que
PaMo dur rapid ou PaMo sept (Dräger Parts&More GmbH) sont compatibles avec les matériaux utilisés.
4) Ne pas utiliser de produits à base d'alcool.
5) Désinfecter le capteur de spirométrie dans une solution à 70 % d'éthanol pendant 1 heure environ. L'aérer pendant au moins
30 minutes.

107
Entretien
Assemblage

Assemblage
Montage du système patient
1 Placer la partie inférieure sur une surface plane.
2 Poser la partie centrale en l'adaptant sur la partie 5
inférieure.
3 Mettre en place les deux clapets de valve blancs en 5 5
céramique.
4 Poser le couvercle en l'adaptant. 5 5 4
5 Serrer les cinq vis de fermeture d'un quart de tour.
5

3
2
3

6 Suspendre le système patient dans l'élément


coulissant.

Montage du capteur de spirométrie


7 Insérer le capteur de spirométrie, raccord électrique
dans la fente.
8 Insérer la douille expiratoire, tenon de la douille dans
la fente.
● Serrer la vis moletée à la main.

108
Entretien
Assemblage

Montage du soufflet
● Maintenir le système patient par le haut avec la main
afin qu'il ne tombe pas et
1
1 Comprimer entièrement le soufflet et le faire glisser de
façon régulière sur la douille.
2 Monter le réservoir par le bas dans le système patient
et le tourner vers la droite jusqu'en butée.

Remplissage et montage de l'absorbeur


3 Glisser entièrement la cartouche dans l'absorbeur.
● Remplir l'absorbeur de chaux sodée fraîche MAX
– jusqu'au repère MAX.
N'utiliser que de la chaux DrägerSorb 800!
3 4
Si le système patient n'est pas utilisé dans les 24 heures:
● Ne rajouter la chaux sodée qu'avant l'utilisation!
La chaux sodée sèche si elle est exposée à l'air
ambiant ou au soleil pendant une période prolongée.
La conséquence en est une réduction de la capacité
d'absorption du CO2 et une détérioration de
l'efficacité de l'indicateur.
4 Insérer l'absorbeur par le bas dans le système patient
et le tourner vers la droite jusqu'en butée.

5 Insérer le système patient jusqu'à enclenchement.


6
6 Rabattre le plateau.

5
5

109
Entretien
Assemblage

Montage des tuyaux respiratoires 1


1 Insérer le filtre microbien sur les douilles inspiratoire
3
et expiratoire du système patient jusqu'à
enclenchement audible.
2 Raccorder le ballon de ventilation de 2,3 L avec la 2
douille de raccordement sur le tuyau respiratoire.
Insérer le tuyau respiratoire sur la douille coudée,
suspendre le ballon de ventilation au crochet.
3 Insérer les tuyaux respiratoires sur le filtre microbien
et les raccorder à la pièce Y.
● Ne pas utiliser de tuyaux respiratoires anti-
statiques et/ou conducteurs!
Risque d'incendie avec la chirurgie HF.

Le Julian ne renferme pas de composants à base de


latex.
Pour une utilisation sans latex:
● Utiliser des ballons de ventilation et des tuyaux
respiratoires sans latex!

4 Installer le réservoir du piège à eau par le bas.


5 Visser la conduite de prélèvement sur la pièce Y et
sur le piège à eau.
N'utiliser qu'une conduite de prélèvement 5 5
d'origine, les autres conduites risquent de modifier 4
les caractéristiques techniques de l'appareil.
Ne pas laisser pénétrer d'alcool ni de produits
contenant de l'alcool dans la conduite de
prélèvement!
L'alcool fausse les résultats des mesures de
concentration.

Préparation de l'aspiration bronchique


6 Insérer le filtre bactérien sur la douille de la paroi
latérale du Julian.
● Remplacer le filtre bactérien tous les 14 jours environ.
● Elimination avec les déchets spéciaux infectieux. Peut
être brûlé à des températures supérieures à 800°C
avec un faible dégagement de substances toxiques.

110
Entretien
Assemblage

1 Pousser le flotteur anti-débordement dans le tube


montant jusqu'à enclenchement. Le flotteur se
déplace librement et ne tombe pas.
2 Emmancher uniformément le manchon en silicone sur
le couvercle.
51
42

● Emmancher le capuchon sur la bouteille à sécrétions.


● Mettre la bouteille à sécrétions dans le support 3
tubulaire intérieur et la bouteille de rinçage dans le 5
support tubulaire extérieur.
3 Insérer le tube de vide sur la douille du Julian et sur la
petite douille du capuchon.
4 Insérer le tube d'aspiration sur la grosse douille du 4 3
capuchon.
5 Insérer le verre-regard pour sécrétions dans le tuyau
d'aspiration.

Raccordement de la réinjection du gaz de mesure


6 Insérer le tuyau court sur la douille supérieure de la 6
sortie de gaz de mesure.
7 Insérer le tuyau long sur la douille de réinjection.

111
Entretien
Assemblage

Montage de la douille d'évacuation de gaz 1


1 Insérer la douille d'évacuation de gaz dans l'orifice
jusqu'en butée, avec le coude dirigé vers le bas.
2 Insérer le tuyau sur la douille. 2

Evacuation du gaz de mesure


Si le gaz de mesure ne doit pas être réinjecté:
● Utiliser le tuyau 11 90 520, une fiche M 33 151 et un 3
capuchon d'étanchéité (option).
3 Insérer le tuyau sur la douille de sortie du gaz de
mesure.
4 Insérer la fiche munie d'une douille sur l'extrémité
libre du tuyau.
5
Insérer la fiche dans le raccord de la conduite
d'évacuation des gaz anesthésiques AGS – jusqu'à
enclenchement.
5 Obturer la douille avec le capuchon d'étanchéité.

112
Entretien
Assemblage

Montage du ballon de ventilation de secours


Exemple: Dräger Resutator 2000
● Insérer l'adaptateur dans le ballon, le bourrelet en
caoutchouc doit être enfoncé uniformément dans la
rainure de l'adaptateur.
● Comprimer au maximum la bague de support (gros
oeillet dirigé vers le ballon) et la fixer sur le bourrelet
du ballon.

1 Mettre la membrane dans la partie inférieure de la


valve – avec les lèvres dirigées vers le bas.
Visser la partie supérieure sur la partie inférieure de
1
la valve.

2 Insérer la valve patient dans l'adaptateur du ballon.


2

Raccordement de la conduite d'évacuation des gaz


anesthésiques AGS
3 Insérer le tuyau de transfert sur la douille d'évacuation
de gaz de l'appareil et sur la douille du collecteur. 3
4 Insérer le tuyau d'aspiration sur la douille du
collecteur.
5 Brancher la fiche d'évacuation de l'anesthésique sur 3
le tuyau d'aspiration.
5
6 S'assurer que le deuxième raccord du collecteur est
fermé par un bouchon à visser.
● Respecter la notice d'utilisation de la conduite 6
d'évacuation des gaz anesthésiques AGS.
3 4

113
114
Le Julian en version murale
Sommaire

Le Julian en version murale

Sommaire
Caractéristiques....................................................................................116
Préparation............................................................................................ 116
Aspiration des gaz anesthésiques...........................................................116

115
Le Julian en version murale

Le Julian en version murale


Caractéristiques
L'appareil mural est fixé au mur et disponible en version
pivotant vers la gauche ou vers la droite.
Les lignes d'alimentation sont fixées sur l'appareil mural.
Les prises de courant pour les appareils auxiliaires et les
boulons de raccordement du câble de mise à la terre se
trouvent à droite et à gauche dans la partie inférieure de
l'appareil mural.
La conduite d'évacuation des gaz anesthésiques AGS
est intégrée.
L'interrupteur Marche/Arrêt et les voyants pour
l'aspiration des gaz anesthésiques se trouvent dans la
partie inférieure de l'appareil.
Le filtre microbien de l'aspiration bronchique se trouve
dans la partie gauche de l'appareil.
Le montage de l'appareil mural ne doit être effectué
que par des spécialistes. Nous recommandons de
faire appel au DrägerService.

Préparation
Pour accéder à la face arrière du Julian, il est possible de
faire pivoter l'appareil pour l'écarter du mur:
1 Tirer la poignée et faire pivoter l'appareil de 30°.
D Julian

● Raccorder la conduite de prélèvement de la mesure


de gaz anesthésique sur la face arrière de l'appareil.
Après avoir raccordé la conduite de prélèvement:
● Faire revenir l'appareil contre le mur – jusqu'en butée.
● Tirer légèrement pour s'assurer que le Julian est bien
fixé au mur. 1
● Toujours mettre l'appareil en position murale – on
économise ainsi de la place et l'appareil est protégé
contre un endommagement.

Aspiration des gaz anesthésiques


2 Mise en marche = interrupteur vers le haut,
le voyant vert est allumé;
Arrêt = interrupteur vers le bas,
le voyant est éteint.
2

Mêmes utilisation et entretien que pour le


Julian.

116
Périodicité des visites d'entretien
Sommaire

Périodicité des visites d'entretien

Sommaire

Nettoyage des filtres à poussière.........................................................119

Remplacement du collecteur d'eau..................................................... 119

Remplacement du capteur d'O2...........................................................119

Elimination des piles et des capteurs d'O2.......................................... 120

Mise au rebut de l'appareil................................................................... 120

117
Périodicité des visites d'entretien

Périodicité des visites d'entretien

Nettoyer et désinfecter l'appareil et/ou ses sous-ensembles avant chaque opération de maintenance et avant
chaque expédition pour réparation!

Collecteur d'eau A remplacer en cas d'encrassement ou en


présence du message TUYAU CO2?!,
(s'il ne s'agit pas d'une conduite de prélèvement
pliée ou bouchée).
Elimination avec les déchets ordinaires.
Capteur d'O2 A remplacer si un étalonnage n'est plus possible
ou en présence d'un message FiO2 INOP!
Elimination, voir page 120.
Capteur de spirométrie A remplacer si un étalonnage n'est plus possible
ou en présence d'un message SPIRO INOP!
Peut être brûlé à des températures supérieures à 800°C
avec un faible dégagement de substances toxiques.
Filtre bactérien A remplacer tous les 14 jours.
de l'aspiration bronchique Elimination comme les déchets spéciaux infectieux.
Peut être brûlé à des températures supérieures à 800°C
avec un faible dégagement de substances toxiques.
Filtre bactérien de la réinjection A remplacer tous les six mois.
du gaz de mesure Peut être brûlé à des températures supérieures à 800°C
avec un faible dégagement de substances toxiques.
Filtre à poussière (3 unités) Le nettoyer tous les mois et bien le sécher, ou le remplacer.
A remplacer au plus tard au bout d'un an.
Elimination avec les déchets ordinaires.
Pile au lithium pour la sauvegarde A faire remplacer tous les 2 ans par des spécialistes.
des données (2 unités) Elimination conformément aux directives locales
sur l'élimination des déchets.
Accumulateur au plomb gélifié Faire fonctionner le Julian sur les accumulateurs au
de l'alimentation (2 unités) moins toutes les 4 semaines sans patient.
Les accumulateurs chargés doivent permettre
un fonctionnement pendant au moins 30 minutes,
sinon faire remplacer les accumulateurs au plomb
gélifié (2 unités) par des spécialistes.
A faire remplacer tous les 2 ans par des spécialistes.
Elimination conformément aux directives locales
sur l'élimination des déchets.
Banc de mesure optique pour la mesure
des concentrations de gaz anesthésiques A faire contrôler tous les 6 mois par des spécialistes.
Time Keeper RAM A faire remplacer tous les 4 ans par des spécialistes.
Elimination conformément aux directives locales
sur l'élimination des déchets.
Inspection et maintenance Tous les 6 mois par des spécialistes.

118
Périodicité des visites d'entretien
Nettoyage des filtres à poussière
Remplacement du collecteur d'eau
Remplacement du capteur d'O2

Nettoyage des filtres à poussière


– Toutes les 4 semaines.
1
1 Retirer les 3 filtres à poussière de leur logement.
● Les nettoyer dans de l'eau chaude additionnée de
détergent et bien les sécher.
● Installer les filtres à poussière sans plis dans leur
logement. 1
● Remplacer les filtres à poussière au moins une fois
par an.
Elimination avec les déchets ordinaires.

Remplacement du collecteur d'eau


– Toutes les 2 semaines
ou
– en cas d'encrassement
ou
– si le message suivant est affiché à l'écran
TUYAU CO2 ? !
(s'il ne s'agit pas d'une conduite de prélèvement pliée ou
bouchée).
● Saisir le collecteur d'eau par les côtés et le retirer.
● Introduire le nouveau collecteur d'eau dans le guidage
jusqu'en butée.
● Eliminer le collecteur d'eau usagé avec les déchets
ordinaires.

Remplacer le piège à eau "Waterlock":


● Voir la notice d'utilisation correspondante.

Remplacement du capteur d' O2


– Si le message suivant est affiché à l'écran:
FIO2 INOP!
ou
– si le capteur ne peut plus être calibré.
2 Devisser la vis.
3 Retirer le capteur d'O2 de la vis, introduire un 3
nouveau capteur d'O2 dans la vis.
2
2 Revisser la vis.
● Eliminer le capteur d'O2 usagé, voir page 120.

119
Périodicité des visites d'entretien
Elimination des piles et des capteurs d'O2
Mise au rebut de l'appareil

Elimination des piles et des capteurs d'O2


Elimination des piles et des capteurs d'O2:
● Ne pas jeter dans le feu, danger d'explosion!
● Ne pas ouvrir de force, risque de brûlures!
● Ne pas recharger les piles.

Les piles sont des déchets spéciaux:


● Les éliminer conformément aux directives locales sur
l'élimination des déchets.
Les capteurs d'O2 usagés peuvent également être
retournés à Dräger Medizintechnik GmbH.

Mise au rebut de l'appareil


– A la fin de la phase d'utilisation.
Le Julian peut être renvoyé à Dräger Medizintechnik
GmbH en vue de sa mise au rebut en toute conformité.

120
Défauts – Causes – Remèdes
Sommaire

Défauts – Causes – Remèdes

Sommaire

Défauts – Causes – Remèdes.............................................................. 122

121
Défauts – Causes – Remèdes

Défauts – Causes – Remèdes

Les messages d'alarme émis par le Julian sont divisés en Les messages sont classés par ordre alphabétique.
3 niveaux priorité et repérés en conséquence par des La liste a pour but d'aider, en cas d'affichage d'un
points d'exclamation: message, à discerner l'origine de ce message et à
!!! Alarme = message ayant le niveau de priorité le proposer un remède rapide.
plus élevé
!! Attention = message ayant un niveau de priorité
moyen
! Indication = message ayant un niveau de priorité
peu élevé

Message Cause Remède


2e HALOG ! Un 2e halogéné a été identifié. Rincer éventuellement le système.
Contrôler le réglage du gaz frais.
Attendre la phase de transition.
ALR SON INOP ! Pas de signal d'alarme. Haut-parleur Contacter le DrägerService.
défectueux.
APNEE CO2 !!! Arrêt de la ventilation. Pratiquer immédiatement la
Pas de volume courant détecté pendant respiration artificielle manuelle sur
30 secondes. le patient!
Contrôler le réglage du respirateur.
S'assurer qu'il n'y a pas de
déconnexion.
En mode "Alarme MAN/SPONT", aucun Pratiquer immédiatement la
volume courant n'a été détecté pendant respiration artificielle manuelle sur
60 secondes. le patient!
Vérifier l'aptitude du patient à la
respiration spontanée.
APNEE PRES !!! Arrêt de la ventilation. Pratiquer immédiatement la
Pas de modification de la pression respiration artificielle manuelle sur
détectée pendant 15 secondes. le patient!
Alimentation en gaz frais insuffisante. Contrôler le réglage du gaz frais.
Fuite dans les tuyaux. S'assurer qu'il n'y a pas de
déconnexion.
Raccord patient ouvert.* Connecter correctement le patient.
APNEE SPIRO !!! Arrêt de la ventilation. Pratiquer immédiatement la
Pas de volume courant expiratoire respiration artificielle manuelle sur
détecté pendant 15 secondes. le patient!
Vérifier l'aptitude du patient à la
respiration spontanée.
Contrôler le réglage du respirateur.
Alimentation en gaz frais insuffisante. Contrôler le réglage du gaz frais.
Sonde pliée. Contrôler les tuyaux.
Fuite dans les tuyaux.

BAT. VIDE !!! La capacité des accumulateurs de Contrôler l'état du patient!


l'alimentation ininterruptible est Préparer la ventilation manuelle avec
quasiment épuisée. 100 % d'O2.

* En mode de ventilation contrôlée et avec PEP = 0, l'appareil peut


afficher une valeur mesurée pour le volume minute courant en
raison de sa très faible résistance respiratoire interne. Cette
valeur affichée est négligeable en liaison avec le message
"APNEE PRES !!!".

122
Défauts – Causes – Remèdes

Message Cause Remède

CAPT SPO2 ? ! Capteur de SpO2 pas branché. Contrôler le branchement du capteur.


CO2 INOP ! Mesure du CO2 perturbée. Contacter le DrägerService.

CO2 INSP > !! La concentration de CO2 inspiratoire est Remplacer la chaux sodée dans le
supérieure au seuil d'alarme supérieur circuit fermé du poste d'anesthésie.
réglé.
Clapets de valve défectueux dans le
système patient.
Régler le débit d'aspiration sur
200 mL/min en raison de la fréquence
et de la constante de temps élevées du
capteur de CO2.
DEBITSECU O2 ! Le dosage d'O2 de secours est ouvert Fermer le dosage d'O2 de secours.
en service normal.
DEFAUT SYST. !!! Défaut interne de l'appareil.
Commutation automatique en mode
MAN/SPONT.
Version sans bouton rotatif pour le Pratiquer immédiatement la
dosage d'O2 de secours: respiration artificielle manuelle sur
Le Julian délivre automatiquement un le patient!
débit d'O2 de 8 L/min.
Version avec bouton rotatif pour le Régler le bouton rotatif »Safety O2« pour
dosage d'O2 de secours: le dosage d'O2 de secours sur le débit
Régler le bouton rotatif »Safety O2« sur d'O2 souhaité, plage de 0 à 12 L/min.
le débit d'O2 souhaité, plage de 0 à Pratiquer immédiatement la
12 L/min. respiration artificielle manuelle sur
Ce débit débit d'O2 traverse le Vapor. le patient!
Contrôler le réglage du Vapor.
Contacter le DrägerService.
ER CO2 HALOG ! Mesure du CO2/Gaz anesthésique Contacter le DrägerService.
perturbée et en conséquence:
Mesure de l'O2 aspiré perturbée.
ET CO2 < !! Le seuil d'alarme inférieur de la Contrôler la ventilation.
concentration de CO2 expiratoire a été
dépassé pendant au moins 2 cycles
respiratoires.
ET CO2 > !! Le seuil d'alarme supérieur de la Contrôler la ventilation.
concentration de CO2 expiratoire a été
dépassé pendant au moins 2 cycles
respiratoires.
FI HAL > !!! La concentration inspiratoire en halogéné Contrôler le réglage du Vapor.
est supérieure au seuil d'alarme
FI ISO > !!! supérieur.
FI ENF > !!! Le seuil d'alarme supérieur a été franchi
FI DES > !!! pendant au moins 2 cycles respiratoires.
FI SEV > !!!
FI HAL < !! La concentration inspiratoire en halogéné Contrôler le réglage du Vapor.
est inférieure au seuil d'alarme inférieur.
FI ISO < !! Le seuil d'alarme inférieur a été franchi
FI ENF < !! pendant au moins 2 cycles respiratoires.
FI DES < !!
FI SEV < !!

123
Défauts – Causes – Remèdes

Message Cause Remède

FI O2 < !!! La concentration inspiratoire en O2 est Contrôler l'alimentation en O2 .


inférieure au seuil d'alarme inférieur.
Contrôler la concentration en O2 du
débit de gaz frais.
GAZ FRAIS ? !! Réglage insuffisant du gaz frais. Augmenter le débit de gaz frais.
Fuite Eliminer la fuite.
GAZ FRAIS !!! Erreur à la commutation sur la sortie Contacter le DrägerService.
externe de gaz frais.
HALOG INOP ! Mesure du gaz anesthésique perturbée. Contacter le DrägerService.

INSP MAC > !! Le seuil d'alarme supérieur de la valeur Contrôler le réglage du Vapor,
INSP MAC a été dépassé. contrôler le réglage du gaz frais.
MAC EXP > !! Le seuil d'alarme supérieur de la valeur Contrôler le réglage du Vapor,
MAC EXP a été dépassé. contrôler le réglage du gaz frais.
MANQUE AIR !!! Panne de l'alimentation en air comprimé. Vérifier la liaison avec l'alimentation
La fiche de l'alimentation centrale n'est centrale.
pas branchée.
Le tuyau d'air comprimé est plié.
Le compresseur d'air comprimé est en Contrôler le compresseur.
panne.
MANQUE N2O !!! L'alimentation en N2O est en panne. Ouvrir la bouteille de réserve de N2O.
La fiche de l'alimentation centrale n'est Vérifier la liaison avec l'alimentation
pas branchée ou le tuyau de N2O est plié. centrale.
Rétablir l'alimentation en N2O.
Bouteille de N2O vide. Raccorder la bouteille de N2O pleine.

MANQUE O2 !!! Panne de l'alimentation en O2. Ouvrir la bouteille de réserve d'O2.


La fiche de l'alimentation centrale n'est Vérifier la liaison avec l'alimentation
pas branchée ou le tuyau d'O2 est plié. centrale.
Rétablir l'alimentation en O2.
Bouteille d'O2 vide. Raccorder la bouteille d'O2 pleine.
MELANGE HALOG ! Mélange de plus de 2 halogénés. Rincer le système.
Contrôler le réglage du gaz frais.
O2 INOP ! Capteur d'O2 usé ou défectueux. Remplacer le capteur d'O2, page 119.

P MAX ? ! La limitation de pression n'est pas Eliminer la fuite.


atteinte en VPC. Corriger le cas échéant la limitation
de pression, le débit ou la durée
d'inspiration.
PANNE GAZ !!! Panne de l'alimentation en O2 et AIR. Ouvrir la bouteille de réserve d'O2.
Vérifier la liaison avec l'alimentation
centrale.
PANNE SECTEUR ! Panne de l'alimentation électrique. Surveiller la capacité des
accumulateurs.
Préparer la ventilation manuelle.
Court-circuit dans un appareil branché Débrancher la fiche de l'appareil de la
sur les prises supplémentaires. prise supplémentaire. Appuyer sur
l'interrupteur à l'arrière de l'appareil.

124
Défauts – Causes – Remèdes

Message Cause Remède

PAW > !!! Le seuil d'alarme supérieur de la pression Contrôler les tuyaux.
des voies aériennes a été dépassé.
Tuyau respiratoire plié.
Obstruction.
Limitation de pression réglée trop haut. Corriger la limitation de pression.
PIEGE A EAU ? ! Le réservoir du piège à eau à l'arrière de Vider le réservoir.
l'appareil est plein.
Le prisme du piège à eau est recouvert Essuyer le prisme.
d'eau de condensation. Remplacer le piège à eau Waterlock.

POULS SAT < !!! La fréquence du pouls a chuté en Contrôler l'état du patient!
dessous du seuil d'alarme inférieur réglé.
POULS SAT > !! La fréquence du pouls est supérieure au Contrôler l'état du patient!
seuil d'alarme supérieur. Si nécessaire, corriger le seuil d'alarme.
PRES EXP. > !!! Pression expiratoire supérieure de plus de Prolonger le temps d'expiration.
10 mbar à la PEP réglée. Contrôler les tuyaux et le filtre microbien.
Vider le piège à eau.
PRES INOP ! Capteur de pression défectueux. Contacter le DrägerService.
PRES RESP >0 !!! Alimentation en gaz frais insuffisante. Régler un débit de gaz frais suffisant sur
le poste d'anesthésie.
Pression moyenne Pmoy inférieure
à –2 mbar.
Pression des voies aériennes PAW
inférieure à –7 mbar.
PRESS LIMIT !! Le respirateur fonctionne avec une
limitation de pression.
La compliance pulmonaire a été modifiée!
Sonde pliée.
Encrassement du filtre microbien du côté Contrôler la sonde / le filtre microbien.
inspiratoire. Le cas échéant, augmenter Pmax ou
diminuer VT.
REFROIDISS. ? ! Température trop élevée à l'intérieur de Nettoyer le filtre à l'arrière.
l'appareil, ou le ventilateur du système Contacter le DrägerService.
électronique et/ou du convertisseur
DC/DC est défectueux.
RS 232 COM ! La communication via l'interface RS 232 Contrôler les connexions sur le Julian et
est interrompue. sur l'appareil raccordé.
SPIRO INOP ! Capteur de spirométrie défectueux. Remplacer le capteur de spirométrie,
page 108.
SPO2 < !!! La saturation en oxygène est inférieure au Contrôler la ventilation.
seuil d'alarme inférieur.
Contrôler la concentration d'O2 dans le
gaz frais.
SPO2 > !! La saturation en oxygène est supérieure Contrôler la concentration d'O2 dans le
au seuil d'alarme supérieur. gaz frais.
Contrôler la ventilation.
SPO2 INOP ! Mesure SpO2 perturbée. Contacter le DrägerService.
SPO2 POULS ? !!! Aucun signal de pouls n'a été détecté Contrôler l'état du patient!
pendant 10 secondes avec la mesure de
SpO2.
Contrôler le capteur de SpO2!

125
Défauts – Causes – Remèdes

Message Cause Remède

TEMP AW > !!! Température du gaz respiratoire En cas d'utilisation d'un humidificateur
supérieure à 40 °C. de gaz respiratoire: arrêter
l'humidificateur.
En cas d'utilisation de tuyaux
respiratoires chauffants: retirer la prise
du chauffage.
TEMP INOP ! Capteur de température défectueux. Contrôler le câble du capteur.
Remplacer le capteur.
TUYAU CO2 ? ! Conduite de prélèvement bloquée. Contrôler la conduite de prélèvement, le
filtre dans la pièce en T et le piège à eau
Waterlock ou le collecteur d'eau, les
remplacer le cas échéant.
S'assurer que le tuyau d'évacuation des
gaz anesthésiques n'est pas plié.
VENT INOP !!! L'unité de commande du respirateur Au bout de 30 secondes environ,
effectue un nouveau démarrage interne le Julian est à nouveau à l'état de
qui dure 30 secondes environ. fonctionnement précédent.

VOL MIN < !! Le seuil d'alarme inférieur pour le Contrôler le système patient.
volume minute a été dépassé. Contrôler le réglage du respirateur.
Sonde obturée/pliée. Contrôler la sonde.
Fuite dans le système patient. Vérifier l'étanchéité du système patient.
Perte de volume par la limitation de Corriger le modèle de ventilation.
pression.
Débit de gaz frais insuffisant. Augmenter le débit de gaz frais.
VOL MIN > !! Le seuil d'alarme supérieur pour le Corriger le volume minute ou la
volume minute a été dépassé. fréquence respiratoire.

126
Nomenclature
Sommaire

Nomenclature

Sommaire

Face avant.............................................................................................128
Panneau d'alimentation en gaz............................................................... 129
Ecran avec surface de commande..........................................................130

Face arrière...........................................................................................131
Interfaces............................................................................................... 132

127
Nomenclature

Nomenclature

Face avant

15
14 1

13
2

12

11 5

6
10
7

9
8
1-36-96

1 Ecran avec surface de commande 10 Filtre bactérien de l'aspiration bronchique


2 Bouton rotatif "Sélectionner, régler, valider" 11 Système patient
3 Interrupteur principal 12 Panneau d'alimentation en gaz (voir page 129)
4 Plateau 13 Vapors avec système Interlock
5 Levier à cliquet pour le déverrouillage du 14 Rail de montage pour accessoires
système patient
15 Plateau porte-moniteur
6 Soufflet
7 Absorbeur
8 Tiroir
9 Aspiration bronchique

128
Nomenclature

Panneau d'alimentation en gaz


6 7 8

O2 Air N2O

2.5 6 2.5 6 2.5 6

kPa x 100 kPa x 100 kPa x 100


bar bar bar

5
Safety-O 2
6 4 2
8

Vac. 10 0 O2
12 +
L/min

4 3 2 1

1 O2 rapide
2 Dosage d'O2 de secours, réglable (option)
3 Interrupteur Marche/Arrêt pour l'aspiration bronchique
4 Bouton rotatif pour la dépression de l'aspiration bronchique
5 Manomètre pour l'aspiration bronchique
6 Manomètre pour l'alimentation centrale en gaz O2
7 Manomètre pour l'alimentation centrale en gaz AIR
8 Manométre pour l'alimentation centrale en gaz N2O

129
Nomenclature

Ecran avec surface de commande

1 2 3 4 5
11

VC 12
Pléth
SpO2 98 67 seuils
d'alarme 13
f alarmes

CO2
etCO2 38 auto
info
40
Ve 6.0 10 alarmes
Fi Fet liste
0 O2 45 41 ..
12... 14
20 Paw N2O 53 51 courbes
Iso. 0.8 0.6
config.
0 Enf. 0.6 0.5 15
MAC ( Âge: 36) 1.3

16
Gaz frais O2+N2O
Pmax VT f TI :TE TIP :T I PEP
O2 % L/min mbar mL c/min % mbar

50 1.00 35 600 10 1:2.0 10 5

MAN
N 2O AIR VC VPC
SPONT 17

18

6 7 8 9 10

1 Champ d'état pour le mode de ventilation actuel 10 Touches d'écran pour le réglage de la ventilation
2 Champ pour courbes et bargraphes 11 Voyant pour l'alimentation électrique
3 Champ pour les alarmes et leurs priorités 12 Voyants pour l'affichage de l'état d'alarme
4 Champ de mesure pour les valeurs numériques 13 Touche pour l'inhibition de l'alarme acoustique
mesurées pendant 2 min
5 Touches d'écran des fonctions de monitoring 14 Touche pour le changement de pages d'écran
6 Touches pour la sélection du gaz vecteur (N2O ou 15 Touche pour la page standard
AIR)
16 Champ d'indication pour la commande
7 Touches d'écran pour le dosage du gaz frais
17 Bouton rotatif "Sélectionner, régler, valider"
8 Ligne d'état pour le gaz frais
18 Touche pour la commutation en Attente
9 Touches pour la sélection du mode de ventilation

130
Nomenclature

Face arrière 12

1
2
3
4

11 5

6
10
7
8
9

MT-490-98

1 Bloc d'entrée de gaz 7 Prises supplémentaires


2 Réinjection du gaz de mesure avec filtre 8 Boulon pour le câble de terre
3 Capteur d'O2 (derrière la vis de fermeture) 9 Conduite d'évacuation des gaz anesthésiques AGS
4 Interfaces 10 Cordon secteur
5 Douille d'évacuation de gaz 11 Filtre à poussière
6 Tuyau de transfert pour la conduite d'évacuation des 12 Raccordement pour la conduite de prélèvement avec
gaz anesthésiques AGS piège à eau

131
Nomenclature

Interfaces

Analog 1
Sync.
[

CAN 2 COM 3 2
SpO2
m
CAN 1 COM 2 3
Temp.

COM 1 4

SA-Bus 5

6 7 8 9 10

1 Analog Sortie analogique pour 3 courbes


2 COM 3 Interface RS 232 pour MEDIBUS
3 COM 2 Interface RS 232 pour MEDIBUS (monitoring additionnel)
4 COM 1 Interface RS 232 pour imprimante
5 SA-Bus Réservée au DrägerService
6 CAN 1 Interface pour PM 8060 Vitara
(écran hémodynamique), option
7 CAN 2 Interface pour la parameterbox 8800
8 Temp Douille pour capteur de température, option
9 SpO2 Douille pour capteur SpO2, option
10 Sync. Douille pour la synchronisation ECG C-Lock
de la mesure SpO2 optionnelle

132
Caractéristiques techniques
Sommaire

Caractéristiques techniques

Sommaire

Conditions ambiantes...........................................................................134

Dosage de gaz frais..............................................................................134

Respirateur........................................................................................... 134

Système patient....................................................................................135

Systèmes de mesure............................................................................135
Mesure de pression................................................................................135
Mesure d'O2.......................................................................................... 135
Mesure de débit..................................................................................... 136

Mesure de la température des voies aériennes................................... 136


Mesure de CO2..................................................................................... 136
Mesure de gaz anesthésique.................................................................. 137
Mesure SpO2.........................................................................................137
Synchronisation ECG C-Lock (option)....................................................138

Interfaces.............................................................................................. 138

Valeurs de service................................................................................ 139

133
Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques
Conditions ambiantes
En fonctionnement:
Température 10 à 35 °C
Pression atmosphérique 700 à 1060 hPa
Humidité relative 20 à 80 % (pas de condensation)
Teneur en CO2 de l'air ambiant 300 à 800 ppm
En stockage:
Température –20 à 60 °C
capteur d'O2 max. 50 °C
Pression atmosphérique 500 à 1100 hPa
Humidité relative <98 % (pas de condensation)

Dosage de gaz frais


(mélangeur électronique)
Valeurs de réglage:
Concentration d'O2 25 à 100 Vol.%, au moins 25 Vol.% ou. 250 mL/min
±5 % de la valeur réglée
Débit de gaz frais 0 et 0,5 à 12 L/min
±10 % de la valeur réglée ou ±100 mL max.
O2 rapide >35 L/min

Respirateur
(respirateur pneumatique à
commande électronique)
Valeurs de réglage:
Limitation de pression Pmax
en VC 10 à 70 mbar

en VPC (PEP + 1) à 70 mbar


±10 % de la valeur réglée ou au moins ±2 mbar
Volume courant
en VC 50 à 1400 mL
±15 % de la valeur réglée
avec un débit inspiratoire ≥ 10 L/min
en VPC 20 à 1400 mL
(résulte des réglages de la ventilation)

Fréquence fVC 6 à 60/min


Tinsp. 0,2 à 6,7 secondes
Texp. 0,33 à 8 secondes
Rapport insufflation/exsufflation TI : TE 1 : 4 à 2 : 1 en ventilation contrôlée

Rapport plateau/insufflation TIP : TI 0 à 50 %


Débit inspiratoire (en VPC) 5 à 50 L/min, ±10 %
réglable jusqu'à 75 L/min par le DrägerService
Débit inspiratoire (en VC) 3 à 75 L/min
(ne peut pas être réglé directement,
résulte du réglage de VT, f, TI:TE et TIP:TI)
PEP 0 à 20 mbar
au moins ±2 mbar

134
Caractéristiques techniques

Système patient
Volume total (sans tuyaux respiratoires) environ 4,5 L de volume de gaz
Compliance avec absorbeur plein,
sans tuyaux respiratoires environ 4,5 mL/mbar
Volume de l'absorbeur 1,5 L
Fuite (selon EN 740) <150 mL à 30 mbar
Valve de surpression APL
Plage de réglage 5 à 70 mbar
±15 % de la valeur réglée
Résistance à l'exsufflation (selon EN 740) 4,8 mbar à 60 L/min
Résistance à l'insufflation (selon EN 740) 4,6 mbar à 60 L/min
Absorbeur rempli de DrägerSorb 800 Plus

Sortie de gaz frais pour système


sans réinhalation
Raccord ø 22 ISO
Pression max. 80 mbar
Débit de gaz frais 0; 0,5 à 12 L/min

Systèmes de mesure
Mesure de pression
(piézorésistive)
Pression des voies aériennes –10 à 99 mbar
Résolution 1 mbar
Précision supérieure à ±4 % de la valeur mesurée,
ou au moins 1 mbar,
la valeur la plus élevée s'appliquant.

Mesure d'O2
(cellule combustible par prélèvement)
Débit d'aspiration 60 mL/min ou 200 mL/min
Retard de l'aspiration moins de 1 s (avec un débit d'aspiration
de 200 mL/min)
Plage de mesure 5 à 100 Vol.%
Résolution 1 Vol.%
Précision en cas de calibrage avec de l'air:
±3 Vol.% dans la plage de mesure 5 à 50 Vol.%
±5 Vol.% dans la plage de mesure 50 à 100 Vol.%
en cas de calibrage avec 100 % O2:
±3 Vol.% dans la plage de mesure 5 à 100 Vol.%
Dérive à l'intérieur de la marge de précision indiquée
Temps de réponse t 10...90
à 200 mL/min 500 ms
à 60 mL/min 1s

135
Caractéristiques techniques

Mesure de débit
(anémomètre à résistance électrique)
Volume courant VT
Plage 0,02 à 9,99 L
Résolution 0,01 L
Précision supérieure à ±8 % de la valeur mesurée ou 0,01 L,
(dans des conditions d'étalonnage la valeur la plus élevée s'appliquant.
et avec 1013 hPa)
Volume minute Ve
Plage 0 à 99,9 L/min
Résolution 0,1 L/min
Précision supérieure à ±8 % de la valeur mesurée
(dans des conditions d'étalonnage
et BTPS*)
Fréquence respiratoire
Plage 0 à 60/min
Résolution ±1/min
Précision ±1/min

Mesure de la température des voies aériennes


(résistance CTN)
Plage de mesure 20 à 50 °C
Résolution 1K
Précision ±0,5 K dans la plage de mesure de 30 à 41 °C

Mesure de CO2
(spectrométrie à infrarouge)
Débit d'aspiration 60 mL/min ou
(au choix) 200 mL/min
Retard du débit d'aspiration moins de 1 s (avec un débit d'aspiration de 200 mL/min)
Temps de réponse t 10...90
à 200 mL/min 300 ms
à 60 mL/min 1s
Plage de mesure 0 à 9,9 kPa (0 à 80 mmHg)
Résolution 0,1 KPa
Précision ±0,2 Vol.% ou 5 % de la valeur mesurée

__________

* BTPS: température corporelle, pression atmosphérique actuelle, gaz saturé

136
Caractéristiques techniques

Mesure de gaz anesthésique Toutes les indications en Vol % se réfèrent à


(spectrométrie à infrarouge) une pression ambiante de 1013 mbar.
Débit d'aspiration (au choix) 60 mL/min ou 200 mL/min
Retard du taux d'aspiration moins de 1 s (avec un débit d'aspiration de 200 mL/min)
Temps de réponse t 10...90
à 200 mL/min 300 ms
à 60 mL/min 1s
Précision La précision de mesure exigée par ISO 11196 est atteinte au plus tard 4
minutes après la mise sous tension de l'appareil. La valeur de seuil est
de 0,15 Vol % pour l'identification automatique. Pour s'assurer que le
Julian est d'une précision maximum, il est conseillé d'observer un temps
de stabilisation de latempérature de 1 heure à 21° C.
Les dispositifs de mesure utilisés doivent avoir une précision supérieure
à celle du Julian d'un facteur 5 – ou mieux d'un facteur 10.

Plage d'affichage pour N2O 0 à 100 Vol.%


Résolution 0,1 Vol.%
Précision supérieure à ±2 Vol.% en valeur absolue
ou ±3 % de la valeur mesurée
Plage d'affichage pour Halothane 0 à 8,5 Vol.%
Résolution 0,1 Vol.%
Précision pour
0 à 4 Vol.% 0,15 Vol.% oou 5% de la valeur mesurée
>4 à 8,5 Vol.% ±10 % de la valeur mesurée
Plage d'affichage pour Isoflurane 0 à 8,5 Vol.%
Résolution 0,1 Vol.%
Précision pour
0 à 5 Vol.% 0,15 Vol.% ou 5% de la valeur mesurée
>5 à 8,5 Vol.% ±10 % de la valeur mesurée
Plage d'affichage pour Enflurane 0 à 9,9 Vol.%
Résolution 0,1 Vol.%
Précision pour
0 à 5 Vol.% 0,15 Vol.% ou 5% de la valeur mesurée
>5 à 9,9 Vol.% ±10 % de la valeur mesurée
Plage d'affichage pour Sevoflurane 0 à 9,9 Vol.%
Résolution 0,1 Vol.%
Précision pour
0 à 6 Vol.% 0,15 Vol.% ou 5% de la valeur mesurée
>6 à 9,9 Vol.% ±10 % de la valeur mesurée
Plage d'affichage pour Desflurane 0 à 22 Vol.%
Résolution 0,1 Vol.%
Précision pour
0 à 15 Vol.% 0,15 Vol.% ou 5% de la valeur mesurée
>15 à 22 Vol.% ±10 % de la valeur mesurée
Identification automatique de l'halogéné Les anesthésiques volatils sont identifiés automatiquement.
Une sélection manuelle est impossible.
En présence d'un mélange de deux anesthésiques volatils, la
concentration du gaz anesthésique secondaire est affichée à partir d'une
valeur MAC de 0,1 MAC. Un gaz anesthésique secondaire devient le
gaz anesthésique principal lorsque sa valeur MAC dépasse celle du gaz
anesthésique principal de 0,2 MAC. En présence d'un mélange de plus
de 2 anesthésiques volatils, aucune valeur mesurée n'est affichée.
Sensibilité transversale nulle pour l'alcool, l'acétone, le méthane, NO et CO.

137
Caractéristiques techniques

Mesure SpO2, option


(absorption lumineuse)
Plage d'affichage 0 à 100 % SpO2
Précision (adultes)
dans la plage de 70 à 100 % de SpO2 supérieure à ±2 % de SpO2
dans la plage de 50 à 70 % de SpO2 supérieure à ±3 % de SpO2
dans la plage de 0 à 50 % de SpO2 indéfinie
Précision (nouveaux-nés)
dans la plage de 70 à 95 % de SpO2 supérieure à ±3 % de SpO2
dans la plage de 0 à 70 % de SpO2 indéfinie
dans la plage de 95 à 100 % de SpO2 indéfinie
Fréquence de remise à jour 1 fois par pulsation cardiaque

Fréquence de pouls 20 à 250/min


Précision ±2/min
Capteurs
Type compatibles avec les capteurs Nellcor
Oxisensor, Oxiband et Durasensor
Longueurs d'onde 660 nm (rouge),
920 nm (infrarouge)

Signal sonore un signal sonore est généré pour chaque pulsation détectée
du pouls, le niveau sonore est proportionnel à la saturation
en oxygène.

Synchronisation ECG C-Lock (option)


Condition nécessaire pour le signal impulsion positive avec une tension >4,5 V,
de synchronisation ECG >10 ms de durée pour piloter 2 mA.
Retard maximum autorisé du signal par
rapport au complexe QRS actuel 40 ms
masse
Prise jack 2 broches Ø 3,5
Brochage de la fiche
Isolation du signal par rapport au signal
reste de l'électronique
Tension de claquage 4 kV

Interfaces
Sortie analogique
Connecteur Sub-D 9 points, isolation galvanique 1,5 KV
Paw 0 à 100 mbar; 0 à 5 V =; PIN 3
Débit 0 à 150 L/min; 0 à 5 V =; PIN 6
CO2 0 à 10 kPa; 0 à 5 V =; PIN 9
Masse PIN 1, 4, 7

138
Caractéristiques techniques

COM1 rapport (imprimante)


Connecteur Sub-D 9 points, isolation galvanique 1,5 kV
Brochage 1 blindage
2 TxD
3 RxD
5 GND
COM2 (MEDIBUS 1)
Connecteur Sub-D 9 points, isolation galvanique 1,5 kV
Brochage 1 blindage
2 TxD
3 RxD
5 GND
COM3 (MEDIBUS 2)
Connecteur Sub-D 9 points, isolation galvanique 1,5 kV
Brochage 1 blindage
2 TxD
3 RxD
5 GND
Valeurs de service
Tension de service 90 à 265 V~,
Puissance consommée 400 W typique, max. 2,3 kW
Alimentation ininterruptible avec des accumulateurs entièrement rechargés:
généralement 30 min
(les prises auxiliaires ne sont pas alimentées!)
Fusible secteur disjoncteur 10 A
Prises auxiliaires avec 2 fusibles chacune 2 A T2L 250V
DIN 41662, IEC 127-2/III
Alimentation en gaz comprimé
O2 2,7 à 5,5 bar
N2O 2,7 à 5,5 bar
AIR 2,7 à 5,5 bar
Consommation de gaz moteur
En service Ve + 1 L/min AIR ou O2
Attente ou MAN/SPONT 0 L/min
Dimensions du Julian L x H x P 68 cm x 133 cm x 68 cm
Dimensions de la cuvette L x P 43 cm x 29 cm
Dimensions du système patient L x H x P 31 cm x 35 cm x 21 cm
Poids du Julian environ 90 kg
(prêt à l'emploi, sans Vapor
ni bouteilles de gaz)
Poids du système patient sans chaux 4,8 kg
Ecran écran électroluminescent, diagonale d'écran 10,4"
Classe de protection
Appareil I, type B selon EN 60601-1

Capteur de SpO2 type BF


isolé galvaniquement de la terre

139
Caractéristiques techniques

Compatibilité
électromagnétique CEM contrôlé selon EN 60601-1-2

Classification Classe II b
suivant directive 93/42/EWG
Annexe IX

Code UMDNS 10-134


Universal Medical Device
Nomenclature System –
Nomenclature pour
équipements médicaux

Absence de latex Le Julian est exempt de latex!


Pour une application sans latex, utiliser également des
ballons de ventilation et des tuyaux respiratoires sans latex!

140
Abréviations/ Symboles
Sommaire

Abréviations/ Symboles

Sommaire

Abréviations.......................................................................................... 142

Symboles ............................................................................................. 143

141
Abréviations

Abréviations

Abréviation Signification Abréviation Signification

Agas Gaz anesthésique MAC Minimum Alveolar Concentration


Concentration alvéolaire minimum
AGS Anästhesia Gas Scavening System
Evacuation du gaz anesthésique MAN/SPONT Ventilation manuelle ou respiration
spontanée
AI Alimentation ininterruptible
N2O Protoxyde d'azote
AIR Air comprimé médical
O2 Oxygène
APL Adjustable Pressure Limitation
Valve de surpression réglable Pa Pascal (1 mbar = Pa x 100)
BTPS Conditions de mesure avec température PAW Pression des voies aériennes
corporelle, pression atmosphérique
Pcrête Pression de crête
actuelle, gaz saturé
PEP Pression expiratoire positive
ç Conformité Européenne
Directive 93/42/CEE sur les produits Pleth. Pléthysmogramme
médicaux
Pmax Pression de limitation
CEC Mode alarme pour les machines de
Pmoy Pression moyenne
circulation extra-corporelle
PNI Pression non invasive
C-Lock Le signal SpO2 est synchronisé par le
signal ECG Pplat Pression de plateau
Compl. Compliance Sev. Sevoflurane
Des. Desflurane SpO2 Saturation fonctionnelle en O2
etCO2 Concentration expiratoire en CO2 Tip : Ti Rapport plateau/insufflation
Enf. Enflurane TI : TE Rapport insufflation/exsufflation
Fet Fraction expiratoire VAC Vide (par exemple pour l'aspiration
bronchique)
Fi Fraction inspiratoire
VC Ventilation Contrôlée
Fi Des Concentration inspiratoire en Desflurane
Ve Volume minute expiratoire
Fi Enf Concentration inspiratoire en Enflurane
VPC Ventilation à Pression Contrôlée
Fi Hal Concentration inspiratoire en Halothane
VT Volume courant
Fi Iso Concentration inspiratoire en Isoflurane
ZV Alimentation centrale (O2, N2O, AIR et
Fi Sev Concentration inspiratoire en Sevoflurane
vide)
FLOW Débit expiratoire
FiCO2 Concentration inspiratoire en CO2
FiO2 Concentration inspiratoire en O2
Hal. Halothane
INOP Défaut de fonctionnement
Iso. Isoflurane

142
Symboles

Symboles

Symbole Signification

G Inhibition de l'alarme sonore pendant


2 min.

Q Appeler la page standard


Appeler successivement les pages
S de base
E Commutateur Attente/Utilisation

ª Fréquence de pouls
Passage d'un débit de gaz frais

u Opération en cours de déroulement


✓ Opération terminée avec succès
? Répéter calibrage
_ Seuils d'alarme inférieur et supérieur
> Uniquement seuil d'alarme supérieur
< Uniquement seuil d'alarme inférieur
_ Monitoring d'alarme désactivé
–– Seuil d'alarme désactivé

**** Saisir le code à quatre chiffres


! Message Indication
!! Message Attention
!!! Message Alarme

m Classe de protection type B (body)

m Classe de protection type BF


(body floating)

P Branchement de compensation
de potentiel
Indication importante

z Fermeture menu,
retour au menu précédent
Raccord pour système sans réinhalation

J Temps d'utilisation disponible avec


>XX min alimentation ininterruptible AI

143
Index

Index

Abréviations............................................................. 142 Conduite de prélèvement......................................79, 98


Absence de latex.............................................. 110, 139 Configuration de base................................................ 89
Accessoires................................................................. 5 Configuration des interfaces................................. 81, 86
Accumulateurs........................................................... 19 Configuration en cours d'utilisation............................. 68
Activation du monitoring par défaut............................. 71 Configuration en mode Attente................................... 82
Adaptation des seuils..................................................62 Contrôle de l'appareil................................................. 26
Alarme SpO2 oui/non................................................. 73 Couplage..................................................................... 5
Alarmes................................................................55, 60 Courbes...............................................................66, 89
Alarmes CO2 oui/non........................................... 64, 72
Alarmes GAZ FRAIS EXTERNE................................. 51 Date...........................................................................89
Alarmes MAN/SPONT................................................39 Débit d'aspiration....................................................... 49
Alarmes VC................................................................42 Défauts de l'appareil...................................................53
Alarmes VPC..............................................................45 Défauts Causes Remèdes...................................... 122
Alimentation électrique................................................24 Démontage de l'absorbeur....................................... 101
Alimentation en gaz.............................................22, 129 Démontage de l'aspiration bronchique...................... 100
Alimentation ininterruptible AI................................20, 52 Démontage du capteur de spirométrie...................... 101
Appareil mural.......................................................... 116 Démontage du soufflet............................................. 101
Appareils supplémentaires..........................................24 Démontage du système patient.................................100
Aspiration bronchique.................................................30 Désinfection............................................................. 104
Aspiration des sécrétions............................................46 Domaine d'application médical..................................... 9
Attente................................................................. 47, 54 Domaine d'utilisation.................................................... 9
Attention.............................................................63, 122 Dosage d'O2 de secours............................................30
Auto-test.................................................................... 31 Dosage de secours.................................................... 30
AutoSet...................................................................... 62 Dosage du gaz frais............................................92, 134
Douille d'évacuation de gaz.............................. 103, 112
Ballon de ventilation................................................. 110
Ballon de ventilation de secours..................29, 103, 113 Ecran standard...........................................................89
Bouteilles d'O2...........................................................23 Ecran standard VC..................................................... 89
Bouteilles de gaz........................................................ 23 Ecran standard VPC...................................................91
Bouteilles de gaz de réserve....................................... 23 Effacement de la mémoire de tendances.....................59
Bouteilles de gaz de réserve....................................... 29 Elimination................................................................120
Entretien.....................................................................97
Calibrage............................................................. 72, 93 Ergonomie de l'écran..................................................12
Calibrage manuel................................................. 72, 93 Evacuation du gaz de mesure................................... 112
Capteur SpO2............................................................77
Caractéristiques techniques..................................... 134 Filtre microbien.................................................... 97, 99
Cas d'urgence..................................................... 33, 52 Filtre microbien 654St......................................... 97,105
Changement de la chaux sodée.................................. 47 Fin d'utilisation........................................................... 54
Changement de patient.............................................. 47 Fonction volumètre..................................................... 67
Check-list................................................................... 26 Fonction zoom............................................................59
Classification............................................................139 Fonctionnement de secours........................................52
Code UMDNS .........................................................139
COM1........................................................................86 Halogéné..................................................... 74, 95, 116
COM2........................................................................86 Heure......................................................................... 89
COM3........................................................................86
Compensation de potentiel......................................... 24 Indication........................................................... 63, 122
Compliance..................................................32, 40, 135 Info alarmes................................................................64
Compliance du système......................... 32, 39, 40, 135 Interfaces......................................................... 133, 138
Concept d'utilisation...................................................12
Conditions ambiantes............................................... 134 Langue.......................................................................89
Conduite d'évacuation Liste........................................................................... 65
des gaz anesthésiques AGS.................23, 28, 102, 113 Liste d'entretien........................................................106

144
Index

MAC....................................................................74, 94 Raccordement de la réinjection du gaz de mesure.... 111


Maintien en état.................................................... 5, 118 Rapport................................................................55, 81
MAN/SPONT............................................................. 37 Réglage CO2............................................................. 84
Manque de gaz...........................................................53 Réglage de l'unité CO2........................................ 70, 84
MEDIBUS.................................................................. 86 Réglage de la concentration d'O2............................... 36
Mesure de la température des voies aériennes............80 Réglage des paramètres de mesure..................... 70, 84
Mesure SpO2..................................................... 55, 133 Réglage des seuils d'alarme par défaut.................72, 87
Mise au rebut de l'appareil....................................... 120 Réglage du bip sonore......................................... 55, 81
Mise en service.................................................... 26, 33 Réglage du débit de gaz frais..................................... 36
Mise hors tension retardée......................................... 54 Réglage du gaz frais................................................... 36
Mode CEC.................................................................73 Réglage du signal d'alarme...................................69, 83
Mode d'alarme CEC.................................................. 73 Réglage du Vapor.......................................................46
Mode de ventilation.................................................... 37 Réglage standard du dosage de gaz frais................... 92
Mode de ventilation MAN/SPONT.............................. 37 Remplacement du capteur d'O2............................... 119
Mode de ventilation VC...............................................40 Remplacement du collecteur d'eau........................... 119
Mode de ventilation VPC............................................ 43 Remplissage et montage de l'absorbeur................... 109
Montage des tuyaux respiratoires............................. 110 Respirateur.............................................................. 134
Montage du capteur de spirométrie.......................... 108 Respiration spontanée................................................ 37
Montage du soufflet..................................................109 Responsabilité..............................................................5
Montage du système patient..................................... 108
Sélection de l'échelle .......................................... 55, 81
Nettoyage................................................................ 104 Sélection du gaz vecteur.............................................36
Nettoyage du filtre à poussière......................... 118, 119 Sélection/réglage des fonctions de monitoring............ 15
Nomenclature...........................................................128 Sélection/réglage des paramètres de ventilation......... 14
Seuils......................................................................... 60
O2 rapide.............................................................23, 30 Seuils d'alarme...........................................................61
Organisation de l'écran.............................................. 16 Signal ECG................................................................77
Ouverture du système patient................................... 102 Stérilisation.............................................................. 104
Symboles................................................................. 143
Page de données................................................. 17, 57 Synchronisation ECG C-Lock.............................77, 138
Page de tendances.............................................. 17, 58 Système patient..................................................28, 135
Page standard......................................................17, 56 Systèmes de mesure................................................ 135
Pages de base........................................................... 17 Systèmes sans réinhalation.........................................50
Panne de courant....................................................... 52
Panne secteur............................................................ 20 Téléphones portables...................................................9
Paramètres de ventilation VC................................40, 92 Test de fuite............................................................... 48
Paramétres de ventilation VPC............................. 43, 92 Tomographie spectroscopique
Périodicité des visites d'entretien..............................118 à résonance magnétique.............................................. 9
Piège à eau................................................................ 27 Tuyaux pédiatriques.................................................... 49
Piles.........................................................................120 Tuyaux respiratoires..................................................110
Pour votre sécurité et celle de vos patients................... 5
Première mise en service............................................20 Valeurs de service....................................................139
Préparation.................................................................22 Valeurs standard........................................................ 82
Préparation de l'aspiration bronchique...................... 110 Vapor................................................................... 27, 46
Prise supplémentaire.................................................. 24 VC............................................................................. 40
Ventilation en pédiatrie................................................49
Ventilation manuelle.................................................... 37
VPC........................................................................... 43

Zones explosives......................................................... 5

145
146
147
Cette notice d'utilisation n'est valable
que pour le modèle
Julian
avec le numéro de fabrication:
Sans le numéro de fabrication inscrit par
Dräger, cette notice d'utilisation
n'informe que sans engagement.

ç
Directive 93/42/CEE
sur les produits médicaux

Dräger Medizintechnik GmbH


Allemagne
H Moislinger Allee 53 – 55
D-23542 Lübeck
T (4 51) 8 82 - 0
X 26 80 70
FAX (4 51) 8 82-20 80
! http://www.draeger.com

90 37 065 - GA 5132.006 fr
 Dräger Medizintechnik GmbH
1re édition - Septembre 1999
Sous réserve de modifications

Vous aimerez peut-être aussi