Vous êtes sur la page 1sur 42

Fonds de Formation professionnelle de la Construction

L’installateur sanitaire

Les tuyaux en fonte


L ’ I N S T A L L A T E U R
S A N I T A I R E

LES TUYAUX EN FONTE

FONDS DE
FORMATION
PROFESSIONNELLE
DE LA
CONSTRUCTION
Rue Royale 45
1000 Bruxelles
Tél.: (02) 210 03 33
Fax: (02) 210 03 99
1
www.laconstruction.be
info@fvbffc.be
© Fonds de Formation professionnelle de la Construction, Bruxelles, 2002.
Tous droits de reproduction, de traduction et d’adaptation, par quelque procédé que ce soit, réservés pour tous les pays.
D/1998/1698/06

2
AVANT-PROPOS
L’élargissement du champ d’activités du Fonds de Formation professionnelle de la Construction au
secteur du Parachèvement s’est accompagné d’un partage des responsabilités entre une série de
groupes de travail : les «Sections FFC».
La section «Installations sanitaires, Matériaux synthétiques et Gaz» avait décidé, au départ, de réaliser
un manuel scolaire. Au cours de l’évolution des travaux, ce manuel a pris plutôt la forme d’un ouvrage
de référence pour la formation.
C’est ainsi qu’il ambitionne de toucher un public aussi large que possible : les élèves du secondaire,
les adultes en formation, les formateurs et, en fin de compte... les professionnels eux-mêmes.
Afin de faciliter la tâche du lecteur, nous avons subdivisé l’ouvrage en différentes brochures d’une
quarantaine de pages chacune.
Une farde spéciale de classement est disponible pour les personnes qui désirent se procurer plusieurs
brochures ou la série complète. Vous trouverez une présentation de l’ensemble de la structure de
l’ouvrage au verso de la page de couverture.
Nous espérons que cet ouvrage contribuera à rendre la formation plus homogène et sommes con-
vaincus qu’il permettra tant aux élèves qu’aux adultes en formation de se familiariser agréablement
avec les multiples facettes du métier d’installateur sanitaire.
Nous voudrions remercier ici tous les enseignants qui ont participé à la réalisation de ce travail de
longue haleine ainsi que les firmes qui nous ont aidés à choisir les illustrations et à corriger certains
textes.
Nous voudrions mentionner tout spécialement Messieurs N. De Pue (†) (ancien président de la
F.B.I.C. - Fédération Nationale des Associations de Patrons Installateurs Sanitaires et de Chauffage
au gaz, Plombiers, Zingueurs et Ardoisiers-Couvreurs de Belgique) et G. Wouters (président honoraire
de la Verenigde Lood- en Zinkbewerkers, Antwerpen) qui ont contribué à ce projet et en ont rendu
possible la réalisation.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans votre lecture.

Stefaan Vanthourenhout,
Président du FFC.

3
TABLE DES MATIÈRES
MODULE III: TUYAUX – CHAPITRE III: TUYAUX EN FONTE

III.1. PROPRIÉTÉS DE LA FONTE ......................................................................................... 5

III.2. FABRICATION ................................................................................................................. 7

III.3. CANALISATIONS ............................................................................................................ 9


III.3.1. Canalisations enterrées ...................................................................................... 9
III.3.1.1. Canalisations sous pression .................................................................... 9
* Canalisations d’adduction d’eau potable .............................................. 9
* Canalisations d’incendie ....................................................................... 11
* Canalisations pour le transport des eaux usées ................................... 11
III.3.1.2. Canalisations à écoulement libre ............................................................ 11
III.3.2. Canalisations aériennes ..................................................................................... 12
III.3.2.1. Canalisations sous pression ................................................................... 12
III.3.2.2. Canalisations à écoulement libre ............................................................. 13

III.4. FAÇONNAGE DES TUYAUX .......................................................................................... 16


III.4.1. Découpage ........................................................................................................... 16
III.4.2. Serrage ................................................................................................................. 16
III.4.3. Assemblage ......................................................................................................... 17
III.4.3.1. Assemblage par joint «bourré» ou «coulé» ............................................. 17
III.4.3.2. Assemblage par manchette ..................................................................... 19
III.4.4. Prescriptions relatives à la fixation ................................................................... 20
III.4.5. Liaisons/accessoires .......................................................................................... 23
III.4.5.1. Liaison de la fonte avec les appareils sanitaires ..................................... 23
III.4.5.2. Autres possibilités d’assemblage ............................................................ 24
III.4.5.3. Éléments les plus courants ..................................................................... 25

III.5 EVACUATIONS PLUVIALES À MOUVEMENT SIPHOÏDE (EPAMS) ............................ 26


III.5.1. Ancienne exécution ............................................................................................ 26
III.5.2. Technique actuelle .............................................................................................. 26
III.5.3. Description du système EPAMS ........................................................................ 27
III.5.3.1. Introduction ............................................................................................. 27
III.5.3.2. Avaloirs de toiture EPAMS ...................................................................... 27
III.5.3.3. Tuyaux ..................................................................................................... 28
III.5.3.4. Accessoires ............................................................................................. 28
III.5.3.5. Raccords ................................................................................................. 28
III.5.3.6. Tés de visite ............................................................................................ 29
III.5.3.7. Mise en œuvre ........................................................................................ 29
III.5.3.8. Entretien .................................................................................................. 30

III.6. APPAREILS DE RÉGULATION - ROBINETS ................................................................. 31


III.6.1. Modèles de base ................................................................................................. 31
III.6.2. Appareils de régulation ...................................................................................... 33
III.6.3. Exploitation .......................................................................................................... 34

III.7. DESCENTES PLUVIALES .............................................................................................. 35

III.8. REGARDS DE CHAUSSEE ET GRILLES ...................................................................... 36

4
III.1. PROPRIÉTÉS DE LA FONTE

Tout comme l’acier, la fonte est un produit obtenu par l’alliage de deux éléments essentiels : le fer
et le carbone.
Dans la fonte grise, le carbone se fige sous la forme de bâtonnets (lamelles).
Dans la fonte nodulaire (également appelée «ductile «), le carbone forme des boules (nodules) en
se figeant.

830.001 830.002
Symbole selon NBN 830.001-002 Fonte grise FGG Fonte nodulaire FNG

Masse volumique 7,15 kg/dm3

Point de fusion 1 100 tot 1 500 °C

Dilatation thermique 0,01 mm/m °C

Résistance à la traction (N/mm2) 180-270 300-600

Résistance aux chocs N/mm2 > 0,1 0,3 - 1,2

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE) SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

Fonte grise Fonte nodulaire (ou fonte «ductile»)


Explication: Nodulaire: présence de nodules
(boules) de graphite
Ductile: En anglais: «ductile» =
malléable

5
SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

FONTE GRISE FONTE NODULAIRE OU DUCTILE

– facile à travailler – facile à travailler


– bonne résistance à la corrosion – bonne résistance à la corrosion
– matériau fragile (cassant) – malléable et résistante aux chocs
– soudable

Application
Dans les grandes lignes, on peut retenir la répartition suivante:

FONTE GRISE FONTE NODULAIRE OU DUCTILE

pièces lourdes qui ne demandent pas pièces légères et à parois minces ayant une
de résistance mécanique (contrepoids) bonne résistance mécanique (canalisations sous
pression - vannes - matériel de voirie - taques
de voirie)

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

6
III.2. FABRICATION

Depuis 1927, on utilise, en Europe, la technique de la centrifugation pour couler les tuyaux en fonte.
La rapidité de la rotation du moule et/ou l’avancement de la rigole de coulée influencent l’épaisseur
de la paroi du tuyau.
Au sortir de la poche de coulée et de la rigole de coulée, la fonte en fusion (à ± 1 400 oC) est pro-
jetée par la force centrifuge contre la paroi refroidie du moule de coulée. Le refroidissement brutal à
± 600 oC crée des tensions.
Pour neutraliser ces tensions, on recuit la fonte au four durant environ 1/2 heure jusqu’à 960 oC,
puis on ramène sa température à 300 oC pendant 1/2 heure.

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

A l’heure actuelle, chaque tuyau fait l’objet de mesures et d’essais selon les normes internationales
(Europe EN 545 ou EN 598).
Ensuite, les tuyaux sont revêtus, à l’intérieur, de mortier de ciment et, à l’extérieur, de zinc et de
peinture bitumineuse (ou autre).

7
moule moteur (mouvement rotatif)
poche de coulée
tuyau tournant
rigole
de coulée

fer en fusion guidage par translation

eau de refroidissement tuyau formé

moule extracteur

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

Les pièces moulées (coudes, pièces d’essai, etc.) sont coulées dans des moules en sable.
Comme leur refroidissement est moins rapide, il est inutile de les recuire.
Après les opérations d’ébarbage, d’essai et de revêtement, ces éléments sont prêts à être amenés
à pied d’œuvre.

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

8
III.3. CANALISATIONS

Comme nous l’avons déjà mentionné plus haut, la fonte ductile ou nodulaire est utilisée pour fabriquer
des tuyaux convenant pour le transport de différentes sortes d’eau : eau potable, eaux usées, eau
d’extinction d’incendie, etc. Le transport peut s’effectuer sous pression ou par gravité. La canalisation
est enterrée ou aérienne.

Les normes européennes d’application en Belgique sont les suivantes:


– pour les canalisations sous pression: NBN EN 545,
– pour les canalisations d’eaux usées: NBN EN 598.

III.3.1. CANALISATIONS ENTERRÉES

III.3.1.1. CANALISATIONS SOUS PRESSION

* Canalisations d’adduction d’eau potable

Comme nous l’avons déjà vu plus haut, ces tuyaux sont coulés par centrifugation. Ce sont des tuyaux
à emboîtement fabriqués en fonte ductile (SME Super Métallit à Emboîtement).

La forme interne de l’emboîtement doit satisfaire à des tolérances dimensionnelles bien déterminées
pour comprimer la bague de joint et pour réaliser l’étanchéité à l’eau (NBN ISO 006 - EN 545).

Type A Type B

jeu contrebride

pression de contact ourlet

gorge

pression de contact

collerette
pression du fluide bague de joint

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE) SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

Système d’étanchéité automatique Système d’étanchéité mécanique

Type A: Étanchéité automatique


Au moment où le bout uni est introduit dans le manchon, la bague de joint en élastomère est auto-
matiquement comprimée entre le manchon et la paroi du bout uni.

Type B: Étanchéité mécanique


Le joint d’étanchéité en élastomère est comprimé à l’aide d’une contrebride et de boulons.

9
L’intérieur des tuyaux est revêtu de ciment de haut fourneau appliqué par centrifugation. Cette
opération vise à préserver la qualité de l’eau. A l’extérieur, les tuyaux sont revêtus de zinc sur toute
leur longueur.

Ce zinc pur est appliqué par un procédé électrostatique. Il est ensuite enduit d’une couche de pein-
ture noire à base de bitume.

Zingage Essai de compression hydrostatique Revêtement de ciment

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

Les pièces de raccord indispensables (coude, té, culotte, bride-manchon, bride-emboîtement, etc.)
sont également en fonte ductile mais sont coulées dans des moules en sable. Elles sont revêtues de
peinture noire à l’intérieur et à l’extérieur.

Le raccordement s’effectue à l’aide d’un accouplement à manchon ou à bride.

Coude Culotte Réduction Joint GGS

Té à deux emboîtements
et tubulure bride Plaque pleine Bride-uni Bride-emboîtement

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

10
* Canalisations d’incendie

Les canalisations d’incendie transportent l’eau servant à éteindre les incendies.

On trouve généralement des canalisations d’incendie autour des complexes industriels.

Les tuyaux et accessoires utilisés à cet effet sont les mêmes que pour l’eau potable.

* Canalisations pour le transport des eaux usées

On utilise des canalisations sous pression pour le transport des eaux usées dont la pression dépasse
1 bar.

Généralement, les eaux usées sont transportées par gravité, mais en terrain plat (comme c’est le
cas en Flandre, aux Pays-Bas, etc.), il n’est pas toujours possible de donner une pente suffisante à
une canalisation; il faut donc mettre les eaux usées sous pression.

Les tuyaux utilisés dans les canalisations pressurisées sont également fabriqués en fonte ductile,
coulés par centrifugation, zingués et enduits de peinture rouge brun à l’extérieur.

La grande différence entre une canalisation d’eaux usées et une canalisation d’eau potable réside
dans le type de ciment utilisé.

Pour les canalisations d’eaux usées, la norme NBN EN 598 prévoit l’utilisation de ciment alumineux.
Ce type de ciment possède une résistance élevée aux conditions agressives qui peuvent se présenter
dans une canalisation d’eaux usées.

On utilise les mêmes raccords, coudes, tés, etc. que pour l’eau potable, mais ils sont traités inté-
rieurement et extérieurement à l’époxy (= enduits de résine époxydique).

III.3.1.2. CANALISATIONS À ÉCOULEMENT LIBRE

Comme nous l’avons vu, les eaux usées sont généralement transportées sous l’effet de la force de
gravité. Ces canalisations sont dites gravitaires ou à pente libre.

On y utilise les mêmes types de tuyaux que pour les canalisations sous pression.

Les changements de direction sont réalisés à l’aide de chambres de visite. Ces chambres de visite
sont généralement en béton. Pour y raccorder la canalisation en fonte ductile, on dispose de man-
chons de scellement dotés du même système de joint que les tuyaux.

Extérieurement, ces manchons de scellement sont équipés d’une bague assurant un bon raccord
mécanique avec la chambre en béton.

Les branchements d’immeubles sont réalisés avec des raccords spéciaux après découpe ou fraisure
de l’orifice.

11
III.3.2. CANALISATIONS AÉRIENNES

On utilise des canalisations en fonte dans les installations de pompes, réservoirs, châteaux d’eau,
etc. ou pour évacuer les eaux usées et les eaux pluviales.

III.3.2.1. CANALISATIONS SOUS PRESSION

Pour installer les pompes, on utilise des tuyaux et des raccords à brides. Ces pièces sont fabriquées
en fonte ductile. Les tuyaux sont coulés par centrifugation. Une fois les tuyaux coupés à longueur,
les brides sont soudées au plasma. Il est possible de réaliser de la sorte des tuyaux de DN 80 à DN
1200 d’une longueur de 500 mm à 5 m.

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

Les tuyaux à brides plus courts sont coulés dans des moules en sable, exactement comme les
accessoires à brides. Ces brides peuvent être fixes (faire partie du raccord) ou placées en pose libre
autour de l’extrémité du raccord.

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE) SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

Brides libres Brides fixes

12
Raccords à brides les plus courants:

SOURCE: HALBERG (ALLEMAGNE)

III.3.2.2. CANALISATIONS À ÉCOULEMENT LIBRE

Il s’agit des canalisations d’évacuation des eaux vannes à l’intérieur des bâtiments (Norme pr EN 877.1
et 877.2).

– Les canalisations en fonte destinées à l’évacuation des eaux à l’intérieur des bâtiments sont fa-
briquées en fonte grise améliorée.

– Les tuyaux sont également coulés par centrifugation. Ils n’ont pas d’emboîtements, mais un bout
uni à chaque extrémité; le raccordement s’effectue à l’aide d’un manchon en caoutchouc maintenu
en place par un collier de serrage et un écrou en acier inoxydable (SMU: Super Métallit à bouts
Unis).

13
REVÊTEMENT

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

Revêtement intérieur Revêtement extérieur

1. Bitume-époxy – épaisseur moyenne 200 μ 3. Peinture de fond rouge brun – épaisseur


– selon les prescriptions générales en min.: 40 μ.
vigueur en Belgique.

2. Fonte.

μ = micron = 1/1 000 mm

COLLIER DE SERRAGE

Collier de serrage

Acier inoxydable
Une seule vis et deux axes zingués.

Manchette d’étanchéité en élastomère

EPDM (éthylène-propylène-diène monomère)


• Dureté à 20 °C: 57° shore A
• Allongement à la rupture: 300 %
• Résistance à la chaleur jusqu’à 95 oC
• Aucun risque de fluage

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

14
ACCESSOIRES

Les accessoires sont coulés dans des moules


en sable.

Ils sont sablés puis traités à l’époxy.

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

Revêtement intérieur

Une résine époxydique est déposée par cata-


phorèse (attraction par des pôles électriques op-
posés), ce qui produit une pellicule parfaitement
étanche de 30 μ. Cathode
La cataphorèse permet de déposer une couche
époxydique sur des pièces métalliques par élec-
trolyse (voir schéma).
Généralement appliquée dans l’industrie auto-
mobile, cette technique s’applique désormais
aussi à la fonte.

Dépôt de
peinture
sans Fe++

OH– H+ ➞
H2O
Réaction
à la cathode:
2H+ + 2e– ➞ H2 +

Dépôt de peinture

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

15
III.4. FAÇONNAGE DES TUYAUX

III.4.1. DÉCOUPAGE

Le découpage des tuyaux en fonte n’est plus


aussi compliqué qu’auparavant. Dans le temps,
il fallait entailler l’ensemble du tuyau de support
sur toute sa circonférence à l’aide d’un RAYEUR
ou d’un BURIN A FROID. Le risque de provoquer
des fissures accidentelles était bien réel; la mé-
thode est donc fortement déconseillée.

Un installateur qui vit avec son temps dispose


d’un coupe-tube spécial ou, mieux encore, d’une
table de sciage équipée d’une meuleuse, sur
laquelle le tuyau tourne pendant que le disque
abrasif recoupe le tuyau. Ce système présente
les avantages suivants: SOURCE: ROTHENBERGER (AARTSELAAR)
– les bouts unis sont toujours d’équerre;
– le risque de fissuration accidentelle est exclu;
– les bouts unis sont bien lisses;
– le travail est plus vite prêt;
– il y a moins de risque d’éclats.

III.4.2. SERRAGE

Le serrage des tuyaux en fonte facilite les opérations de façonnage (découpage et forage).
Le serrage s’effectue à l’aide d’un étau spécial pour tuyaux équipé d’une chaîne que l’on tend autour
du tuyau par un mouvement de va-et-vient. Cet étau est également vendu avec pied.

SOURCE: RIDGID (LEUVEN)

SOURCE: RIDGID (LEUVEN)

16
III.4.3. ASSEMBLAGE

Lorsque l’on assemble des tuyaux en fonte, il faut établir une distinction entre:

1. les tuyaux avec manchon: raccord filasse-plomb (du commerce);


2. les tuyaux à extrémités lisses et raccord à manchette.

III.4.3.1. ASSEMBLAGE PAR JOINT «BOURRÉ» OU «COULÉ»

Les assemblages par joint bourré sont réalisés à l’aide de filasse, goudronnée ou non, et de plomb.

1/3 plomb

2/3 filasse

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

Pour réparer les assemblages à manchon de canalisations anciennes, il vaut mieux avoir recours à
la laine de plomb.

Il existe dans le commerce des pièces et raccords spécifiques pour réparer les canalisations.

SOURCE: NORHAM (FRANCE)

17
Ce type d’assemblage est également d’application pour passer d’un matériau à un autre (p. ex.
fonte - plastique, fonte - grès, etc.).

SOURCE: NORHAM (FRANCE)

Le tableau ci-après reprend les principales dimensions extérieures des différents matériaux que l’on
peut rencontrer:

Nominal 50 60 65 80 100 125 140 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 700 800
Acier 60 70 76 89 114 139 168 193 219 273 324 356 406
Ciment de fibres 74 84 104 115 141 166 218 274 329 384 439 494 549 658 768 878
Béton 374 486 600 716 832 948
396 500 604 720 856 970
510 642 774 990
Fonte ductile 66 77 82 98 118 144 170 222 274 326 429 532 635 738 842
Fonte grise 71 82 102 123 149 175 201 227 279 331
Fonte sanitaire 58 83 110 135 160 210 274 326 429
Grès classe 160 131 159 186 242 296 350 404 460 516 581 687 790 895
Grès classe 200 262 318 374 430 490 548 607 721 831 941
PE 110 125 140 160 180 200 225 250 315 355 400 450
PVC 50 63 75 80 110 125 140 160 200 225 250 315 400 500 630 710
60 100

Nominal: pour les matières synthétiques uniquement, la valeur nominale est égale à la dimension
extérieure.

Outre les assemblages en plomb, on trouve également des assemblages en caoutchouc avec man-
chons à emboîtement.
Bien qu’il soit encore utilisé pour certains accessoires, cet assemblage est dépassé par les raccords
en acier inoxydable avec joint d’étanchéité élastomère.

18
III.4.3.2. ASSEMBLAGE PAR MANCHETTE

Cette exécution a, dans la pratique, entièrement supplanté les assemblages antérieurs.


Les tuyaux à bouts lisses et les assemblages par manchette évitent les déchets de tuyaux à la fin
du processus de construction.
Les raccords modernes en acier inoxydable sont très faciles à mettre en œuvre avec des outils
normaux.

Illustration d’un raccord

2 1. Gaine
2. Écrou
3. Manchette élastomère

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

Montage

Mettre en place Assembler Visser


SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

19
III.4.4. PRESCRIPTIONS RELATIVES À LA FIXATION

Règle générale: 2 colliers par tuyau (3 m) garantissent une construction robuste.

Lorsque différents branchements sont proches l’un de l’autre, un collier supplémentaire est prévu
entre 2 accessoires.

On trouve dans le commerce 3 types de colliers:

a) colliers de suspension

b) crochets de suspension
} ➞ pour les canalisations horizontales;

c) colliers de descente ➞ pour les canalisations verticales.

Ces colliers sont fixés dans le mur à l’aide de crochets classiques.

a) Colliers de suspension

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

b) Crochets de suspension c) Colliers de descente

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE) SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

20
Exemples de suspensions et de fixations murales

Support des collecteurs horizontaux:

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

Support des chutes: Support des pieds de chute:

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

21
Lorsque les canalisations risquent d’être mises sous pression (les canalisations verticales dans les
immeubles et les coudes, p. ex.), il est conseillé de placer des ancrages.

Raccords
d’ancrage

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

L’anneau-support revêtu d’élastomère de ces


ancrages atténue bien la transmission des
bruits. Il limite également les vibrations nocives
et désagréables.

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

Les coudes sans support sont placés dans la Colliers à griffes


canalisation avec des colliers à griffes.

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

22
III.4.5. LIAISONS/ACCESSOIRES

III.4.5.1. LIAISON DE LA FONTE AVEC LES APPAREILS SANITAIRES

Différentes possibilités de raccordement existent pour réaliser la liaison des appareils sanitaires.
Nous nous intéresserons particulièrement ici aux raccords en caoutchouc et aux connexions à des
matières plastiques. Les illustrations nous montrent quelques possibilités de raccordement.

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

23
III.4.5.2. AUTRES POSSIBILITÉS D’ASSEMBLAGE

Tampon réducteur mâle à trous


en élastomère Autre possibilité

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE) SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

Tampon réducteur en élastomère


avec piquage

Fonte-PVC

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)


PVC Fonte

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

24
III.4.5.3. ÉLÉMENTS LES PLUS COURANTS

DN L =
TUYAUX 3m
50 125 250
75 150 300

COUDES ESSES COUDES D’ÉTAGE


22o 45o 67o30 87o30 87o30 75 150

DN DN DN DN DN DN DN
75 50 200 50 200 50 200 100 50 50
100 75 250 75 250 75 250 75 75
125 100 300 100 300 100 300 100 100
150 125 400 125 125 125 125
150 150 150 150 150
200 200

CULOTTES ET TÉS CULOTTES ET CROIX


67 30o
87 30
o
67o30 45 67o30 87o30

DN DN DN DN DN DN DN DN
50 150 50 150 50 150 100 100 100 50 150 100
75 200 75 200 75 200 150 125 75 200
100 250 100 250 100 250 150 100
125 300 125 300 125 300 125

CULOTTES ET CROIX BRANCHEMENT TÉS DE VISITE SIPHONS


D’ÉQUERRE DIRECT
45o 67o30 87o30
DN DN
50 50
75 75
100 100
125 125
DN DN DN 150 150
100 75 100 200 200
100 DN 250
100 300

CULOTTES ET TÉS RÉDUCTEURS RÉDUCTIONS


87 30
o
67 30o EXCENTRÉES

DN
75 x 50 200 x 150
DN DN DN DN 100 x 50 250 x 75
75- 50 150-125 75- 50 150-125 75- 50 75- 50 100 x 75 250 x 100
100- 50 200-100 100- 50 200-150 100- 50 100- 75 125 x 75 250 x 150
100- 75 200-150 100- 75 250-200 100- 75 125-100 125 x 100 250 x 200
125-100 250-200 125-100 300-250 150- 75 150-125 150 x 75 300 x 75
150-100 300-250 150-100 200-150 150 x 100 300 x 100
400-300 150 x 125 300 x 150
200 x 75 300 x 200
200 x 100 300 x 250
SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE) 200 x 125 400 x 300

25
III.5. ÉVACUATION PLUVIALE À MOUVEMENT SIPHOÏDE (EPAMS)

L’amélioration technique la plus récente dans le domaine de l’évacuation des eaux pluviales est
illustrée clairement sur les schémas ci-dessous.

III.5.1. ANCIENNE EXÉCUTION AVEC UN ÉCOULEMENT PAR ÉLÉMENT


DE CONSTRUCTION
SOURCE:
PONT-A-MOUSSON
(FRANCE)

SOURCE:
PONT-A-MOUSSON
(FRANCE)

III.5.2. TECHNIQUE ACTUELLE: UNE SEULE CANALISATION D’ÉVACUATION


POUR L’ENSEMBLE
SOURCE:
PONT-A-MOUSSON
(FRANCE)

SOURCE:
PONT-A-MOUSSON
(FRANCE)

Les fabricants disposent de programmes de


calcul qu’ils mettent au service des exécutants.

SOURCE:
PONT-A-MOUSSON
(FRANCE)

26
III.5.3. DESCRIPTION DU SYSTÈME EPAMS

III.5.3.1. INTRODUCTION

Le système d’évacuation pluviale à mouvement siphoïde (EPAMS) permet d’évacuer efficacement


les eaux pluviales des toitures de grande surface. Le système d’évacuation se compose d’avaloirs
de toiture spéciaux EPAMS, combinés avec un réseau de tuyaux en fonte de type SMU de diamètres
fortement réduits.

Les avaloirs de toiture EPAMS sont conçus de telle sorte qu’en cas de pluie suffisante, les tuyaux
n’aspirent pas d’air. Les tuyaux engorgés remplis d’eau sont soumis à des dépressions qui provoquent
un effet d’aspiration, lequel, à son tour, siphonne l’eau de la toiture à très grande vitesse.
Ce procédé a également un effet autonettoyant. Grâce à la masse volumique élevée de la fonte,
l’eau s’évacue silencieusement, même à ces vitesses élevées. Le tracé des tuyaux en fonte, à faible
coefficient de dilatation, est dimensionné à l’aide du programme informatique du fournisseur sur la
base des plans et sections nécessaires.
Le nombre minime de chutes procure une économie importante sur le réseau d’égouttage.
La fonte est parfaitement incombustible selon la classe A0. Il n’est donc pas nécessaire de prendre
des mesures spéciales en matière de sécurité incendie, comme des manchons coupe-feu, une pro-
tection incendie, etc.

Tous les accessoires font partie d’un seul et même programme. Leur pose doit tenir compte des
directives du fabricant.

Le fait de prévoir un système EPAMS d’évacuation des eaux pluviales ne dispense toutefois
pas de l’application des trop-pleins nécessaires selon les prescriptions du CSTC, NIT 191
chapitre 4.

III.5.3.2. AVALOIRS DE TOITURE EPAMS

• En fonte (pour les toitures en béton)

Corps en fonte, équipé de:


– sortie verticale DN 50,
– bride à tiges filetées en acier inoxydable, écrous et capuchons de protection,
– contrebride en fonte destinée à maintenir en place la membrane d’étanchéité,
– dispositif spécial antivortex ,
– crépine hémisphérique en fonte,
– revêtement: couche de fond en résine polymère de couleur rouge brun.

En option, le corps en fonte peut être équipé d’un manteau isolant de 60 ou 130 mm.

• En acier inoxydable (pour les toitures en tôle d’acier)

27
III.5.3.3. TUYAUX

Matériau
– fonte grise FGG 15 selon NBN 830-01.

Revêtement
– intérieur: résine époxydique thixotrope ayant une teneur en époxy de ± 30 %;
– épaisseur: moyenne 200 μ - minimale : 160 μ;
– la porosité de cette couche doit satisfaire aux exigences de l’UBAtc;
– intérieur: couche de fond antirouille de couleur rouge brun.

Dimensions
– diamètres nominaux: 50, 75, 100, 125, 150, 200, 250, 300 et 400 mm;
– longueur standard: 3 m;
– les canalisations ne comprennent pas d’emboîtements.

Production
– ces tuyaux sont fabriqués par centrifugation.

III.5.3.4. ACCESSOIRES

Matériau
– fonte grise FGG15 selon NBN 830.01.

Revêtement
– les raccords sont revêtus, à l’intérieur et à l’extérieur, d’une couche époxydique d’env. 30 μ par un
procédé de dépôt électrolytique (le procédé électrolytique produit un film parfaitement étanche);
– selon les normes ISO 2409 - 15.22 - 46.28 - 72.53.

Dimensions
– diamètre nominaux: voir tuyaux;
– les raccords ne comprennent pas d’emboîtements.

Production
– les accessoires sont coulés dans un moule en sable.

III.5.3.5. RACCORDS

Les tuyaux et accessoires sont montés bout à bout à l’aide de raccords SMU-Rapid composés de:

• un manchon d’étanchéité en EPDM


Le manchon élastomère est profilé de telle manière que les deux bouts unis en fonte à assembler
soient séparés par une bague d’arrêt qui atténue tout bruit de contact.

• un collier de serrage

28
en acier inoxydable 18-8 avec fermeture par clipsage et une seule vis pour diam. < 200 mm ou
deux vis diamétralement opposées pour diam. ≥ 200 mm.
Le bord de chaque côté du collier de serrage en acier inoxydable assure un bon centrage lors de
la fixation.

Déviation angulaire admissible: 2°30’


Au besoin, selon les indications du fournisseur, un collier à griffes SMU-Rapid en acier galvanisé est
posé à titre de protection complémentaire.

III.5.3.6. TÉS DE VISITE

Malgré le caractère autonettoyant du système, le pied de chute peut être équipé d’une pièce de
nettoyage, placée de préférence au-dessus du raccord d’ancrage .
La hauteur de pose de ce dernier ne peut pas dépasser 1,5 m si la trappe d’accès est placée plus
haut.

III.5.3.7. MISE EN ŒUVRE

Tuyaux

• Les tuyaux et raccords sont suspendus par des colliers spéciaux munis d’une bague d’élasto-
mère.

• Lorsque les tuyaux traversent des murs ou des planchers, ils sont gainés dans un manchon en
ciment de fibres ou en métal. L’espace compris entre le tuyau et le manchon est bourré de matière
de remplissage inerte.

• Lorsqu’une paroi a des propriétés anti-incendie, le tuyau est noyé directement (sans manchon de
passage ni manchon coupe-feu).

• Si l’on doit scier un tuyau, on appliquera une protection antirouille sur la tranche.

• Les collecteurs horizontaux peuvent être posés sans pente (éviter les contre-pentes).

Fixations

• Partie verticale:
– un point de fixation au droit ou à proximité de chaque assemblage ou embranchement,
– un point de fixation à chaque coude > 45°,
– la distance entre les points de fixation doit être inférieure à 2,7 m,
– la chute doit être ancrée localement au mur selon les directives du fournisseur.

• Partie horizontale:
– les collecteurs peuvent être posés sans inclinaison. Dans tous les cas, on évitera les contre-
pentes.
– un point de fixation à chaque extrémité des tuyaux > 2,7 m;
– un point de fixation juste à côté de chaque assemblage ou embranchement.

29
Avaloirs de toiture

Les avaloirs de toiture EPAMS sont placés à un niveau généralement inférieur à celui de la couche
de finition (environ 20 mm) et parfaitement à l’horizontale. En cas d’utilisation d’une membrane
d’étanchéité en EPDM, celle-ci est pincée sur l’avaloir EPAMS à l’aide de deux bagues d’étanchéité
plates en EPDM. On peut envisager d’entourer le corps d’un manteau isolant si l’on craint la conden-
sation.

Généralités

Le réseau de tuyaux est installé conformément au plan le plus récent approuvé par le fournisseur et
suivant les règles de l’art.
En aucun cas, son tracé ne peut être modifié sans l’accord préalable du fournisseur. En aucun point
entre les avaloirs et la fin de la chute, il n’est permis de faire des raccordements avec des systèmes
d’évacuation gravitaires ou autres. Une étiquette rappelant ces deux remarques sera apposée sur
chaque tuyau.

III.5.3.8. ENTRETIEN

Un soin particulier sera apporté à l’entretien des avaloirs de toiture. Ceux-ci seront inspectés et
nettoyés au moins deux fois l’an, à l’automne et au printemps.

30
III.6. APPAREILS DE RÉGULATION - ROBINETS

Le transport de l’eau s’effectue toujours par des canaux (canalisations ouvertes) ou des tuyaux
(canalisations fermées).

On utilise des appareils pour commander ce transport:


• dans les canaux ouverts, par exemple, les portes des écluses,
• dans les canalisations fermées, des robinets ou des clapets.

Les Normes Européennes distinguent les fonctions suivantes pour ces appareils:
• robinets ou vannes : position ouverte - fermée;
• appareils de régulation : position ouverte ou fermée à la demande;
• sécurité : protection contre les coups de bélier,
contrôle de la surpression,
purge;
• exploitation : égouts privés,
lutte contre l’incendie.

Différents types d’appareils sont utilisés selon leur aptitude à remplir ces tâches:
• robinets-vannes : entièrement ouverts ou fermés;
• vannes à papillon : maniement souple;
• anti-béliers : empêchent les coups de bélier;
• purgeurs : évacuation mécanique ou automatique de l’air;
• bouches d’incendie (hydrants) enterrées ou aériennes.

III.6.1. MODÈLES DE BASE

La numérotation des Normes Européennes (EN) n’était pas encore connue à la date de parution de
cette brochure.

Robinets-vannes

Normes pr EN 1171 - 1074-1 et 1074-2 - NBN E 29-306.

L’élément obturateur vertical tourne autour d’un axe;


il reste dans la ligne de courant.

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

31
Vannes à papillon (normes pr EN 593)

NBN E 29-301.

L’élément obturateur tourne autour de l’axe;


il reste dans la ligne de courant.

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

Robinets à clapet

L’élément obturateur horizontal se déplace à la verticale d’un axe de la ligne de courant.

SOURCE:
ECONOSTO (WIJNEGEM)

Robinets à boisseau et à bille

L’élément obturateur tourne autour d’un axe à la verticale de la ligne de courant et le liquide passe
par une fente de l’élément (quart de tour).

SOURCE:
ECONOSTO (WIJNEGEM)

32
Robinets d’arrêt à membrane

L’élément obturateur est une membrane souple qui se déforme à la verticale de la ligne de courant.

SOURCE: ECONOSTO (WIJNEGEM)

III.6.2. APPAREILS DE RÉGULATION

Sans entrer dans les détails, nous étudierons ici:


• la lutte contre les coups de bélier,
• la protection de la pression et du débit,
• la purge d’air.

Anti-béliers

Un organe d’obturation, normalement ouvert dans la direction d’écoulement souhaitée, se ferme en


cas d’inversion indésirable de la direction du flux.

Couvercle

Corps

Clapet

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

33
Régulateurs

L’organe obturateur est commandé par un système


de régulation programmé (portant essentiellement
sur le réglage du débit, du niveau et de la pres-
sion).

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

Purgeurs

L’organe obturateur s’ouvre en présence d’une


accumulation excessive d’air dans les canalisa-
tions.

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

III.6.3. EXPLOITATION

Les points de branchement les plus connus sont évidemment:

Les branchements d’immeubles, qui se composent de

– un collier de prise,
– une bouche à clé (facultative),
– une canalisation de raccordement avec l’immeuble,
– un compteur d’eau avec robinet d’arrêt.

Mur de Mur de
Tête l’immeuble Tête l’immeuble

Comp- Comp-
Robinet teur Conduite principale Robinet teur
Bouche d’arrêt d’arrêt
Tube allonge Tube Bouche
à clé intérieur intérieur
allonge à clé
Robinet de prise Robinet d’arrêt
Collier de prise

Conduite Tabernacle Tabernacle


principale
Collier
de prise Tuyau en PVC Tuyau en PVC ou polyéthylène
ou polyéthylène
Mamelon avec
raccord automatique

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE) SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

34
Les bouches d’incendie : vannes d’incendie enterrées et aériennes

En Belgique, les vannes d’incendie enterrées sont normalisées en DN 80 (norme NBN S 21-034).
Les bouches d’incendie aériennes sont normalisées en DN 80 si elles comportent une seule sortie,
en DN 100 si elles comportent 3 (trois) sorties (NBN S 21-019).
Les raccords sont déterminés par un A.R. du 30.01.75 (type Guillemin).

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

III.7. DESCENTES PLUVIALES

Bien qu’elles soient toujours très utilisées, les descentes en matière synthétique ont démontré
qu’elles possédaient une résistance limitée aux rayons UV, ce qui provoque des fissures et des
décolorations.
Les descentes en fonte reviennent en vogue grâce à leurs fixations et colliers d’étanchéité améliorés.
L’aspect décoratif des modèles actuels est apprécié.

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

35
III.8. REGARDS DE CHAUSSÉE ET GRILLES

La fonte est également présente partout dans les taques et grilles de voirie.
La Norme Européenne actuelle EN 124 récapitule les exigences imposées suivant la zone d’appli-
cation.

CLASSIFICATION SELON EN 124

Section d’une chaussée type

Ouverture libre «O.L.» ≥ 250 mm Ø

Classe Charge d’essai Application

A 15 15 kN Zones exclusivement accessibles aux piétons et aux cyclistes


B 125 125 kN Zones piétonnières
Aires de stationnement accessibles uniquement aux véhicules
individuels
C 250 250 kN Zones entre chaussée (0,5 m max.) et trottoir (0,2 m max.)
Aires de stationnement accessibles au trafic lourd
D 400 400 kN Rues et chemins
Grands axes routiers
E 600 600 kN Aéroports
Quais portuaires
Certains terrains industriels

Ouverture libre «O.L.» < 250 mm Ø

Dans ce cas, on prend 1/4 des valeurs des charges d’essai du tableau ci-dessus.

36
QUELQUES EXEMPLES

SOURCE: PONT-A-MOUSSON (FRANCE)

37
38
39
Imprimerie Schaubroeck, Nazareth

40
Manuels
L’installateur sanitaire

•• Les manuels disponibles


•• Dessin: les conventions, normes, symboles et •• La pose des canalisations d’eau
définitions •• La robinetterie sanitaire
•• Dessin: lecture de plans appliquée à l’installateur •• La préparation de l’eau chaude sanitaire
sanitaire
•• Les canalisations d’incendie et les sprinklers
•• Les tuyaux en plomb
•• L’évacuation des eaux
•• Les tuyaux en cuivre
•• Gaz : De l’origine à la distribution - L’installation
•• Les tuyaux en fonte intérieure
•• Les tuyaux en acier •• La combustion des gaz
•• Les matières plastiques: généralités •• Gaz : Les appareils domestiques – La ventilation
•• Les tuyaux en PVC-U, PVC-C et les cheminées
•• Les tuyaux en PE, PER et double paroi •• Les appareils sanitaires
•• Les tuyaux en PP-R et double paroi •• Les technologies annexes
•• Les tuyaux en ABS, PB •• L’électricité pour l’installateur sanitaire
•• Les tuyaux en grès •• La chimie et la physique pour l’installateur
•• La préparation de l’eau potable – Le traitement sanitaire
de l’eau et la surpression

Fonds de Formation professionnelle de la Construction

Vous aimerez peut-être aussi