Vous êtes sur la page 1sur 30

E850-316-1-9

NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 1/29

INFORMATIONS

SUR LA MAINTENANCE ET

L’EXPLOITATION DES CHAUDIERES

Chaudière vapeur

à tubes de fumée

Modes d'exploitation
Avec présence humaine permanente et
Sans présence humaine permanente
hormis modes BW
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 2/29

Les actions décrites dans ce chapitre correspondent aux opérations de maintenance et d'exploitation. Les
particularités d’exploitation imposées par chacun des différents modes sont traitées dans des documents
spécifiques. Les actions décrites dans ce chapitre ne tiennent pas compte des vérifications et/ou contrôles
assujettis aux exigences réglementaires locales. Les actions décrites sont applicables en fonction de la
présence ou non de l'équipement sur la chaudière.

Tout remplacement ou modification d'un élément de sécurité (soupape,


pressostat, niveau d'eau, ….) doit être fait à l'identique (matériel et
installation) et conformément aux prescriptions du fabricant, ou faire l'objet
d'un accord écrit de BABCOCK WANSON

I REGLES DE MAINTENANCE ET D’EXPLOITATION

Les opérations de maintenance courante sont à réaliser suivant des cycles précis et doivent être confiées à un
personnel qualifié, habilité par l’exploitant.
La traçabilité doit en être assurée. L'ensemble des opérations décrites ci-après doivent être consignées dans le
cahier de chaufferie.

I. 1 Habilitation des intervenants


On peut distinguer les niveaux d’habilitation suivants :
• Niveau 1 : agent de surveillance (rondier)
 Assurer les visites périodiques et les contrôles visuels des installations en fonctionnement,
 Réception des alarmes et localisation des défauts
 Mettre en sécurité les installations si nécessaire,
 Apprécier les limites de ses capacités d’intervention.
• Niveau 2 : agent qualifié d’intervention (A. Q. I.)
 Assurer les interventions de niveau 1,
 Acquitter les tests périodiques,
 Mettre en sécurité les installations si nécessaire,
 Pré diagnostiquer sur arrêt intempestif,
 Réarmer une chaîne de sécurité, à l'exception des chaînes de pression et de niveau, si les paramètres le
permettent,
 Assurer la petite maintenance courante
 Apprécier les limites de ses capacités d’intervention.
• Niveau 3 : chauffeur
 Assurer les interventions de niveau 2,
 Effectuer la mise en service et l’arrêt du générateur,
 Analyser un défaut et ses conséquences,
 Reprendre et assurer la conduite en mode suppléant,
 Effectuer certaines opérations de maintenance prédéfinies et autorisées par le fabricant,
 Conduire et surveiller l’installation de traitement de l’eau, avec les analyses d’eau.
• Niveau 4 : expert
 Assurer les interventions de niveau 3,
 Effectuer toutes les opérations de maintenance courantes,
 Effectuer des modifications de réglage,
 Décider, le cas échéant, du passage en un mode suppléant.
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 3/29

I. 2 Cahier de chaufferie
Un cahier de chaufferie doit être ouvert et doit contenir obligatoirement à minima :
 Le compte rendu des opérations de maintenance et de contrôle effectuées et la signature de
l’opérateur en charge de ces opérations.
 Le compte rendu des opérations de maintenance et de contrôle semestriel sur les régulateurs et les
limiteurs de sécurité établi et signé par le prestataire extérieur au personnel exploitant de la
chaufferie.
 Les relevés des analyses d’eau chaudière et du circuit d’eau alimentaire effectués selon les modalités
prévues pour le mode d’exploitation sélectionné (Cf. §I.5 ci-dessous).
 Le compte-rendu des interventions d’urgence et sur dérives et la signature du personnel intervenant.

I. 3 Interventions

I. 3. 1 Interventions d’urgence
Ces interventions sur défaut visent à réarmer la chaîne de sécurité si les paramètres le permettent. Elles sont
assurées par un personnel de niveau 2. La traçabilité doit être assurée.

I. 3. 2 Interventions sur dérives


Ces interventions visent à effectuer les corrections nécessaires suite à une information de dérive de
fonctionnement, afin d’éviter la mise en sécurité des installations. Elles sont effectuées par un personnel de
niveau 2 ou 3. La traçabilité doit être assurée.

I. 4 Contrôles visuels à effectuer à chaque visite en chaufferie


Si le générateur est équipé uniquement pour un fonctionnement suivant le mode Présence Permanente
simple, ces contrôles doivent être réalisés à intervalles réguliers par le personnel chargé de la conduite
de la chaudière, impérativement présent en permanence en chaufferie.
Si le générateur est équipé pour un fonctionnement suivant les modes NFE 32-020 Présence
Permanente – Local Mitoyen ou Local Voisin, ou si le générateur est équipé pour un fonctionnement
Sans Présence Humaine Permanente mais est momentanément exploité suivant le mode Présence
Permanente, ces contrôles doivent être réalisés à minima toutes les 2 heures, avec l’obligation
d’acquitter une validation de présence en chaufferie par une action sur le bouton poussoir ″présence
personnel″. Une pré-alarme est activée au bout d’une heure et trente minutes.
En modes Sans Présence Humaine Permanente, la périodicité de ces visites dépend du mode
d’exploitation : se référer à la partie 5.7 « Exploitation Sans Présence Humaine Permanente » de la
présente notice d’instructions (document E850-317).

1. S’assurer du bon état général de l’installation (utiliser la vue, l’ouïe et l’odorat !) :


a. absence de fuite d’eau, de vapeur, de combustible ;
b. absence de vibrations ou bruit anormaux ;
c. éclairage fonctionnel ;
d. installation propre.
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 4/29

2. Contrôler les niveaux des consommables de traitement d'eau et éventuellement faire l’appoint dans les
bacs des produits (notamment le sel dans le cas d’adoucisseurs).
3. Vérifier que les indicateurs sont opérationnels et conformes. S’assurer que les pressions, niveaux et/ou
températures sont conformes à leurs points de consigne, notamment :
a. Pression vapeur en chaudière
b. Niveau d’eau en chaudière (la chaudière ne doit pas être maintenue en service si aucun moyen de
visualiser le niveau d'eau n'est opérationnel)
c. Température de vapeur surchauffée (si surchauffeur)

I. 5 Analyses d’eau
La périodicité des analyses d’eau dépend du mode d’exploitation et des équipements de surveillance
automatique de la qualité d’eau qui sont opérationnels en chaufferie.
Cette périodicité est définie dans le tableau 1 du document E850-315-1 (partie 5.4 « Traitement d’eau »
de la présente notice d’instructions).

Si la chaufferie n’est pas équipée des matériels de surveillance de la qualité


d’eau conformément au tableau 1 du document E850-315-1 (partie 5.4
« Traitement d’eau » de la présente notice d’instructions), la périodicité des
analyses d’eau est ramenée à 24 heures (sauf si expressément prévu par la
fiche de synthèse relative à la surveillance de la qualité d’eau).

1. Prélever les échantillons d’eau suivants:


 eau brute
 eau traitée
 eau de bâche alimentaire
 eau de chaudière
 eau de condensats

Lors des prélèvements d'échantillon toutes les


précautions doivent être prises pour éviter les risques
de brûlures.

2. Faire l'analyse des échantillons et corriger (ou faire corriger) les éventuelles dérives.
3. Effectuer des extractions de fond. Leurs nombres et leurs durées seront définis par la société fournissant
et contrôlant votre installation de traitement et conditionnement d’eau. Une fois effectuées, s’assurer de
la fermeture correcte de la vanne d’extraction.
4. Contrôler les équipements de traitement d’eau et de conditionnement et éventuellement faire l’appoint
dans les bacs des produits (notamment le sel dans le cas d’adoucisseurs).
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 5/29

I. 6 Maintenance courante
Sauf exigences locales plus contraignantes (réglementaires ou autres), l'ensemble des exigences de ce
chapitre sont à réaliser à minima.

Attention, lors des travaux, la température des composants ne devra pas être inférieure à 0°C.

Tout remplacement ou modification d’un élément de sécurité (soupape,


pressostat, niveau d’eau, ….) doit être fait à l’identique (matériel et
installation) et conformément aux prescriptions du fabricant, ou faire l’objet
d’un accord écrit de BABCOCK WANSON

I. 6. 1 A faire toutes les 24 heures en mode Présence Permanente et en modes


MD15.009
Si le contrôle de flamme n’est pas à caractère autocontrôlé, effectuer une séquence d’arrêt puis
redémarrage du brûleur afin de s’assurer du bon fonctionnement de la détection de flamme.

I. 6. 2 A faire tous les 3 jours


1. Purger le pot de la mesure de niveau d’eau (si bouteille extérieure). Ne refermer le robinet de purge que
lorsque la mesure indique que le niveau dans le pot est en-dessous du niveau très bas chaudière.
2. Purger de même le pot de sécurité de niveau (si bouteille extérieure). Ne refermer le robinet de purge que
lorsque le brûleur se sera arrêté et que la sonnerie d’alarme de manque d’eau aura fonctionnée.
3. Purger le ou les indicateurs de niveau. Contrôler visuellement l’usure des glaces de niveau (netteté de la
mesure).
4. Vérifier visuellement l’aspect de la flamme.
5. Contrôler la température des fumées.
6. Contrôler la pression de l’alimentation gaz.
7. Contrôler la pression de l’air instrument.
8. Vérifier le bon fonctionnement des pompes eau et des pompes de combustible liquide : bruits, vibrations,
pressions d’aspiration, pressions de refoulement.
9. Contrôler visuellement les positions des sélecteurs et boutons d’arrêt d’urgence sur les armoires et
coffrets électriques.
10. Maintenir la chaufferie en bon état de propreté.

I. 6. 3 A faire toutes les semaines


1. Si nécessaire, nettoyer et/ou purger les filtres pour les combustibles liquides.
2. Purger la chicane tubulaire de la chaudière (cas des chaudières avec chicane tubulaire arrière).
3. Effectuer un relevé des consommations d’eau et de combustible.
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 6/29

I. 6. 4 A faire tous les mois


1. Contrôler les régulations (mesures, réglages PID, actionneurs) et éventuellement reprendre les réglages.
2. Si nécessaire, démonter la tête de combustion et la canne brûleur et les nettoyer (cas du fioul).
3. Effectuer un test lampes et remplacer les ampoules usagées (avant de procéder à ce travail: OUVRIR
L’INTERRUPTEUR GENERAL).
Effectuer les tests en réel des sécurités suivantes (limiteurs) :
a) Test en réel des sécurités de niveau d’eau très bas, par abaissement réel du niveau d’eau en
chaudière. Ce test pourra être réalisé indépendamment brûleur à l’arrêt ou brûleur en marche,
mais nécessitera l’arrêt de la pompe alimentaire.
b) Test en réel du pressostat de sécurité d’excès de pression vapeur, par augmentation de la
valeur de la consigne de pression vapeur. Pour une plus grande rapidité, il est nécessaire de
fermer le robinet de départ vapeur pour réaliser cet essai.
c) Test de la sécurité d’excès de température de vapeur surchauffée (si surchauffeur).

Les tests en réel des limiteurs doivent impérativement être réalisés avec le
plus grand soin, en vérifiant le bon fonctionnement de l’ensemble de
chacune des chaînes de sécurité.

Se référer au §II ci-dessous pour la procédure de réalisation de ces tests.

4. Si applicable, effectuer une sauvegarde par stockage des données relatives aux paramètres de
fonctionnement (Cf. §III ci-après).

5. Contrôler le bon fonctionnement et réaliser les opérations de maintenance sur les appareils de surveillance
de la qualité d’eau présents :

a) Sur le dispositif de mesure et régulation de la conductivité eau de chaudière :


 Réaliser une mesure comparative (prélever un échantillon d’eau en chaudière
 effectuer la mesure de conductivité avec un conductivimètre portatif
étalonné  comparer la valeur avec la mesure de conductivité en chaudière) ;
 Ajuster le calibrage si nécessaire ;
 Contrôler les seuils ouverture/fermeture de la vanne de purge automatique.

b) Sur le contrôleur de dureté de l’eau d’appoint :


 Nettoyage de la chambre d’analyse du TH-mètre ;
 Nettoyage du filtre ;
 Mise à niveau du réactif ;
 Réaliser une mesure comparative.

c) Sur le contrôleur de pH (eau d’appoint ou eau alimentaire) :


 Nettoyage du capteur ;
 Réaliser une mesure comparative ;
 Etalonnage de la sonde.
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 7/29

d) Sur turbidimètre des retours de condensats :


 Réalisation d'un contrôle de mesure suivant les instructions constructeur ;
 Nettoyage chambre d’analyse ;
 Contrôler le fonctionnement.

e) Sur le contrôleur de conductivité des retours de condensats :


 Réalisation d'un contrôle de mesure suivant les instructions constructeur ;
 Contrôler le fonctionnement.

I. 6. 5 A faire tous les 3 mois


1. Réaliser un contrôle de combustion pour les différents points de charge brûleur, avec vérification des taux
de CO2 ou O2, de CO et de la température des fumées. Vérifier visuellement l’aspect de la flamme. Si
nécessaire, reprendre les réglages de combustion.
2. Vérifier par mesures comparatives le bon fonctionnement des sondes O2 et CO. Si nécessaire, effectuer
un étalonnage à l’air libre (voir documentation fournisseur).

Pour ces interventions dont dépend le bon fonctionnement du générateur


et le maintien du rendement, BABCOCK WANSON peut vous proposer un
contrat d’aide à la maintenance.
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 8/29

I. 6. 6 A faire tous les six mois


1. Avec l’assistance de personnes indépendantes de l’exploitation quotidienne, vérifier et tester en
conditions réelles de fonctionnement la totalité des appareils de sécurité et de régulation. Les
résultats de ces tests doivent être consignés et visés sur le cahier de chaufferie par une personne
compétente extérieure au service maintenance de l’exploitant.
2. Nettoyer soigneusement la cellule de détection flamme (Attention : respecter l’axe de visée au
remontage) et la tester.
3. Vérifier la position et l’état de l’électrode d’allumage et de la sonde à ionisation et contrôler l’intensité
d’ionisation.
4. Vérifier le bon déroulement d’une séquence d’allumage et d’arrêt du brûleur (pré- ou post-ventilation,
contrôle d’étanchéité, temps de sécurité, contrôle visuel de la flamme pilote, intensité du contrôle de
flamme, passage en régulation).
5. Tester le bon fonctionnement de la détection gaz à l’aide d’un gaz étalon.
6. Contrôler visuellement les étanchéités sur les portes et accès du corps de la chaudière et sur les piétements
et brides de l’ensemble.
7. Si présence de graisseurs, graisser les moteurs électriques (ventilateur et groupe motopompes) : se référer
à la documentation fournisseur pour la quantité et la qualité de la graisse à utiliser. Vérifier la fixation
des moteurs. se référer à la documentation fournisseur pour les couples de serrage à appliquer.
8. Vérifier le ventilateur du brûleur : l’état de la turbine, l’état et la tension des courroies de transmission,
l’alignement de la transmission, l’alignement du joint d’accouplement et l’état des plots amortisseurs.
Graisser les paliers ventilateur et les joints d’accouplement : se référer à la documentation fournisseur
pour la quantité et la qualité de la graisse à utiliser.
9. Nettoyer les filtres présents sur l’alimentation en eau.
10. Contrôler les serrages et les étanchéités des pompes doseuses de conditionnement d’eau et nettoyer leurs
clapets d’aspiration et refoulement.
11. En plus des opérations mensuelles de contrôle et maintenance sur les appareils de surveillance de la
qualité d’eau présents, effectuer les opérations suivantes :

a) Sur le dispositif de mesure et régulation de la conductivité eau de chaudière : contrôler l’état de


la sonde de mesure et la nettoyer.
b) Sur le contrôleur de pH (eau d’appoint ou eau alimentaire) : remplacer le consommable
(électrode).
c) Sur le contrôleur de conductivité des retours de condensats : nettoyer la sonde de mesure.
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 9/29

I. 6. 7 A faire tous les ans


1. Vérifier soigneusement les matériels électriques et d’automaticité :
a) Dépoussiérer l’armoire électrique et les moteurs électriques (avant de procéder à ce travail:
OUVRIR L’INTERRUPTEUR GENERAL) ;
b) Nettoyer et resserrer les contacts si nécessaire (avant de procéder à ce travail: OUVRIR
L’INTERRUPTEUR GENERAL) ;
c) Contrôler les signaux ;
d) Vérifier le bon fonctionnement des relais ;
e) Vérifier les continuités fusibles ;
f) Tester le bon fonctionnement des protections électriques et vérifier leurs réglages ;
2. Vérifier que les matériels classés « pièces d’usure » ont été remplacés à l’échéance prescrite : se
référer à l’Annexe 1 et aux documentations fournisseurs.
3. Démonter et contrôler les internes du brûleur. Nettoyer la turbine du ventilateur brûleur. Remplacer les
joints et pièces d’usure selon planning fourni en Annexe 1 et selon l’état, notamment : organe de
détection flamme, câble H.T., électrodes d’allumage et d’ionisation, gicleur dans le cas du fuel…
4. Nettoyer les tamis et filtres gaz. Vérifier l’étanchéité des circuits d’alimentation gaz.
5. S’assurer de la libre manœuvre et du bon fonctionnement de toutes les vannes et organes de régulation.
Vérifier les étanchéités et, si nécessaire, l’état des membranes de ces équipements.
6. Réaliser le contrôle des pompes eau et des pompes combustible liquide (intensités absorbées, pressions
d’aspiration et refoulement, contrôle des garnitures et presse-étoupes, serrage des connections
électriques). Effectuer la maintenance préventive sur la garniture et les presse-étoupe des pompes tel
qu’indiquée dans la documentation fournisseur.
7. Si nécessaire, réaliser la maintenance du système de contrôle / commande brûleur ETAMATIC et des
régulations d’O2 et de CO associées.
8. Les cellules de détection gaz doivent faire l’objet d’un étalonnage.
9. Réaliser des tests comparatifs de débit sur l’ensemble des compteurs.
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 10/29

I. 6. 8 A faire tous les ans ou au maximum tous les 18 mois


1. Nettoyage et examen de la chaudière côté eau :
 Laisser refroidir la chaudière et la vider entièrement.
 Enlever les couvercles du trou d’homme et des différents trous de poing.
 Toute présence de dépôts ou trace de corrosion devra faire l’objet d’analyse et action
corrective.
 Nettoyer l’intérieur de la chaudière au moyen d’un tuyau flexible branché sur une arrivée d’eau
sous forte pression.
Après nettoyage, vérifier son état intérieur afin de déceler tout entartrage ou corrosion.
L’apparition de ces phénomènes doit amener automatiquement la correction du système
d’épuration.
Pour le corps de la chaudière, vous trouverez en Annexes 2 à 4 les documents qui
donnent les épaisseurs minimales nécessaires pour sa pression maximale admissible (se
référer au §IV ci-dessous).
 D’une manière générale, vérifier l’aspect de la chaudronnerie et l’absence d’indication.
 Démonter les accessoires et contrôler la non-obturation des tubulures de piétements de la
chaudière : sur indicateur de niveau, prise de pression, bouteilles extérieures le cas échéant…
 Vérifier que les tuyauteries de liaison des organes de sécurités et régulation ne sont pas
bouchées.
 Contrôler et, si nécessaire, nettoyer les sondes de niveau d’eau. Changer les joints
correspondants.
 Procéder au remplacement des garnitures et glace des niveaux visuels.
 Remettre de nouveaux joints de trou d’homme et de trous de poing et refermer la chaudière.
 Remplir la chaudière.

2. Nettoyage et examen, côté fumées :


 Ouvrir les portes de la chaudière : se référer au §V ci-dessous pour les consignes de sécurité
pour la manutention des portes.
 Ramoner les tubes de la chaudière,
 Enlever les suies des hottes avant et arrière,
Les suies constituent un danger pour l’environnement et
doivent être collectées, stockées dans des containers
appropriés, et traitées dans le respect des conditions
environnementales applicables sur le site d’exploitation.
 S’assurer du parfait état des réfractaires,
 D’une manière générale, vérifier l’aspect de la chaudronnerie et l’absence d’indication,
 Vérifier l’état de la glace du regard de flamme arrière de la chaudière et la remplacer si
nécessaire,
 Contrôler l’état de l’économiseur et du surchauffeur et les nettoyer si nécessaire ,
 Refermer les portes en ayant soin de placer de nouveaux joints,
 Remettre la chaudière en service et serrer à nouveau les vis des portes, à chaud.

3. Contrôler l’état des calorifuges.


4. Tous les organes de contrôle de qualité d’eau doivent faire l’objet d’un étalonnage.
5. Au démarrage, reprendre les réglages de combustion et vérifier toutes les chaînes de sécurités.
6. Contrôler visuellement l’état général de la soupape et, si jugé nécessaire pour s’assurer de son bon
fonctionnement, effectuer un balayage à chaud de la soupape en actionnant le levier de purge.

Dans cette phase BABCOCK WANSON peut vous proposer une assistance
par souscription d’un contrat spécifique.
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 11/29

I. 6. 9 A faire tous les 5 ans


1. Procéder au re-tarage et plombage du (ou des) pressostat(s) de sécurité.
2. Procéder au remplacement à l’identique des relais de sécurité autocontrôlés de niveau très bas en
chaudière.
3. Après ces remplacements, procéder aux vérifications du bon fonctionnement de ces sécurités.

I. 6. 10 A faire tous les 10 ans


1. Procéder au re-tarage ou au remplacement de la soupape.
2. En plus des vérifications côté eau et côté fumée, comme demandé tout les 18 mois, rendre accessible
toutes les soudures soumises à pression ainsi que toutes les zones qui peuvent présenter un doute (pour les
soudures circulaires et longitudinales de l'enveloppe extérieure, se limiter aux nœuds si aucune indication
ne laisse apparaitre de doute sur le reste de ces soudures) :
o Les inspecter visuellement pour vérifier l'absence de défaut ou d'indication pouvant remettre en
cause la capacité du corps à fonctionner sans risque.
o Faire une épreuve hydraulique avec une pression supérieure de 10% à la pression maxi admissible du
corps et s'assurer qu'il n'y a ni fuite, ni suintement, ni déformation permanente.
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 12/29

II PROCEDURE DE REALISATION DES TESTS EN REEL DES LIMITEURS

Tous les mois, les limiteurs de niveau très bas chaudière, d’excès de pression vapeur et d’excès de
température de vapeur surchauffée doivent être vérifiés et testés selon les procédures décrites ci-
après.

Lors de ces tests, le bon fonctionnement de tous les éléments constitutifs des boucles de sécurité
correspondantes doit être vérifié visuellement dans l’armoire électrique, notamment la position de
chacun des relais.

II. 1 Limiteurs de niveau d’eau très bas (dispositifs autocontrôlés)

 Sondes de détection du niveau d’eau :


Par abaissement réel du niveau d’eau en chaudière. Ce test pourra être réalisé indépendamment brûleur
à l’arrêt (ouverture du robinet de vidange) ou brûleur en marche (abaissement par évaporation) mais
nécessitera l’arrêt de la pompe alimentaire.

Lors de la réalisation du test des limiteurs de niveau très bas N°1 et N°2, il est
absolument nécessaire de surveiller attentivement l’abaissement du niveau
d’eau dans l’indicateur de niveau visuel installé sur la chaudière. Pendant ce
test, le niveau d’eau doit rester en permanence visible dans l’indicateur de
niveau. Si jamais ce niveau venait à disparaître avant les actions de sécurité des
limiteurs, arrêter et verrouiller immédiatement le générateur en appuyant sur le
bouton d’arrêt d’urgence. Se reporter alors à la notice de mise en service et de
conduite (Partie 5.5a de la présente notice d’instructions, document E850-315-
2) ou prendre contact avec l’agence BABCOCK WANSON la plus proche.

 Sondes de détection du niveau d’eau dans des pots extérieurs:


Pour éviter l’abaissement réel du niveau d’eau en chaudière, il est possible d’installer les dispositifs
autocontrôlés dans des pots extérieurs conformes aux prescriptions de fabricant de la sonde de niveau et
aux prescriptions de Babcock Wanson (nous consulter pour validation). Ce test pourra être réalisé
indépendamment brûleur à l’arrêt ou brûleur en marche par ouverture du robinet de vidange des pots
mais doit provoquer l’arrêt et le verrouillage du générateur.
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 13/29

II. 2 Limiteur de pression vapeur:

Cet appareil est taré et plombé à une pression inférieure à la pression de tarage de la soupape. Il convient
de s’assurer que la conduite de liaison n’est pas obstruée selon la périodicité indiquée dans le §I.6 du
présent manuel de maintenance et d’exploitation, et de procéder au re-tarage de ce capteur à la même
périodicité que pour la soupape vapeur.

 Pressostat de sécurité d’excès de pression :


En modifiant manuellement la consigne de pression à une valeur égale à la pression maximale
admissible et en laissant le générateur atteindre la valeur d’étalonnage du limiteur de pression. Pour
une plus grande rapidité dans la réalisation de ce test, il peut être judicieux de fermer le robinet de
départ vapeur alimentaire.

Lors de la réalisation du test du limiteur pression, il est absolument nécessaire


de surveiller attentivement la pression indiquée par le manomètre installé sur la
chaudière. Pendant ce test, la pression doit rester en permanence en-dessous de
la pression maxi admissible du générateur (matérialisée par l’aiguille rouge). Si
cette pression atteint cette valeur avant l’action de sécurité du limiteur, arrêter
et verrouiller immédiatement le générateur en appuyant sur le bouton d’arrêt
d’urgence. Se reporter alors à la notice de mise en service et de conduite (Partie
5.5a de la présente notice d’instructions, document E850-315-2) ou prendre
contact avec l’agence BABCOCK WANSON la plus proche.

II. 3 Limiteur de température de vapeur surchauffée :

 Tous les mois : test par simulation électrique


Générateur en régulation, effectuer le test par simulation électrique de la sécurité d’excès de température
de vapeur surchauffée en appuyant sur le bouton-poussoir prévu à cet effet : mise en série avec la sonde
de mesure Pt100 d’une résistance calibrée simulant une élévation anormale de la température de vapeur
surchauffée.

 Tous les 6 mois : test en réel par utilisation d’un four d’étalonnage
Générateur à l’arrêt, démonter la sonde Pt100 et la sortir de son doigt de gant. Après nettoyage, mettre
la sonde dans un four d’étalonnage réglé à une température inférieure à la valeur du seuil de sécurité de
température de vapeur surchauffée. Augmenter progressivement la température dans le four d’étalonnage
jusqu’au déclenchement de la sécurité. Vérifier que la température du four lors du déclenchement est
conforme à la valeur de seuil de sécurité de température de vapeur surchauffée.

Lors de ce test, toutes les précautions doivent être prises


pour éviter les risques de brûlures. Il faut notamment
s’assurer que le générateur est à l’arrêt et à pression
vapeur nulle avant de procéder au démontage de la sonde
Pt100.

Après ce test, bien remettre de la graisse de contact dans le doigt de gant avant remontage de la
sonde Pt100.
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 14/29

III SUIVI DES PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT

Ce chapitre est valable uniquement pour les


chaudières équipées d’un afficheur M.A.E (Module
d’Aide à l’Exploitation) avec une fonction
d’enregistrement des données.

III. 1 Stockage des paramètres de fonctionnement :


Les paramètres de fonctionnement sont gérés par l’afficheur de la chaudière. Ils sont stockés dans la
mémoire interne du M.A.E et peuvent être à tous moments transférés sur une clé USB.
La clé USB doit être insérée dans l’emplacement prévu à cet effet et la demande de transfert doit être
déclenchée par l’opérateur.

III. 2 Liste des paramètres de fonctionnement :

III. 2. 1 Les alarmes et dérives de fonctionnement :


Ces données sont enregistrées dès leurs apparitions, elles sont consultables sur l’afficheur via la
fenêtre « historique ». En outre elles sont enregistrées sur la clé USB dans un fichier (horodaté).CSV
contenu dans un sous répertoire « eventlog ».
Les données sont datées, avec l’apparition et la disparition de l’alarme (ou de la dérive). Le message
de l’alarme est en texte clair.

III. 2. 2 Les évènements :


Ces données sont enregistrées dès leurs apparitions, elles sont consultables sur l’afficheur via la
fenêtre « historique ». ». En outre elles sont enregistrées sur la clé USB dans un fichier
(horodaté).CSV contenu dans un sous répertoire « eventlog ».

III. 2. 3 Les courbes :


Pour la chaudière :
• La pression vapeur
• Le niveau d’eau
• La température fuel (si fuel lourd)
• La teneur en oxygène dans les fumées (si mesurée)

Pour la qualité de l’eau :


• La conductivité de l’eau en chaudière (si mesurée)

Un fichier horodaté .CSV est créé pour chaque donnée contenue dans un le sous répertoire
« Datalog » et sous le nom de la donnée enregistrée : par exemple : « Steam_vap ».
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 15/29

IV EPAISSEURS MINIMALES NECESSAIRES POUR LE CORPS DE LA CHAUDIERE

Ces épaisseurs minimales sont issues du résultat des calculs de conception du corps
Lors des inspections, si des corrosions sont présentes, ou si une vétusté est constatée, il est impératif de
s'assurer que les épaisseurs résiduelles sont toujours acceptables avant la remise en exploitation de la
chaudière.

Se reporter aux plans décrits ci-après, fournis en Annexes 2 à 4, qui précisent en fonction du type de la
chaudière les valeurs en fonction du modèle et de la pression maximale admissible :
 Chaudières BWR : 2421
 Chaudières BWB et NBWB : 2422 et 2652
 Chaudières BWD : 2423

V CONSIGNES DE SECURITE POUR LA MANUTENTION DES PORTES DE LA


CHAUDIERE

Une attention toute particulière doit être portée par l’exploitant aux respects des consignes de sécurités dans
le cadre des opérations de manutention des portes de la chaudière.
L’instruction pour la manutention des portes de la chaudière est fournie en Annexe 5.

Les éléments de levage (potences et chariots) présents sur la chaudière sont


exclusivement réservés aux fonctions d’ouverture, fermeture et
manutention des portes de la chaudière, à l’exclusion de toute autre
utilisation.
A chacun de ces éléments de levage correspond uniquement une porte sur
laquelle il doit être utilisé.
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 16/29

VI RECAPITULATIF DE LA PERIODICITE DES CONTROLES

Ces tableaux sont généraux et peuvent contenir des équipements non montés sur cette chaudière. Ils sont complétés
par les contrôles et inspections requises dans les Notices d’Instructions propres aux équipements et accessoires
montés sur la chaudière.

VI. 1. 1 Equipements généraux

Anomalie
Contrôle Moyen Périodicité Opération d’entretien
éventuelle
Mise sous pression Localisation de la fuite et
Manomètre réparation (élément de
Etanchéité 1 an Fuite
Canalisation

Eau savonneuse canalisation, joint


Hélium soudure raccord, etc..)
Manque de Localisation de
Débitmètre débit l’obstruction (perte de
Libre passage 1 an
Manomètre Manque de charge) et nettoyage ou
pression réparation
Mise sous pression
Manomètre Remplacement des joints
Etanchéité externe 1 an Fuite
Eau savonneuse ou des presse-étoupe
Hélium
Remplacement des joints
Vanne

et clapets internes ou
Etanchéité interne Manomètre 1 an Fuite
remplacement du
composant
Libre Dégrippage ou
Manœuvre
fonctionnement Manuel 1 an remplacement du
impossible
des organes composant
Mise sous pression
manomètre
Etanchéité externe 1 an Fuite Remplacement des joints
Eau savonneuse
Hélium
Filtre

Filtre air : selon Nettoyage ou


position remplacement
Visuel Filtre eau : 6 mois Chute de la
Encrassement Filtre gaz : 1 an
Manomètre pression (nettoyage = rotation +
Filtre FOD : 1 sem purge pour filtre rotatif
Filtre FL : 1 jour Fioul Lourd)
Décalage ou
Pression aval Manomètre 6 mois perturbation de Réglage
Détendeur - Régulateur

la pression aval
Nettoyage ou
Etanchéité interne Manomètre 1 an Fuite remplacement du clapet
et (ou) du siège
Etanchéité externe Eau savonneuse 1 an Fuite Remplacement des joints
Libre Détente et
fonctionnement Manomètre 1 an régulation Nettoyage
des organes défectueuse
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 17/29

VI. 1. 2 Air comburant

Anomalie
Contrôle Moyen Périodicité Opération d’entretien
éventuelle
Encrassement du Visuel Selon
Baisse de la
filtre ou de la grille Manomètre atmosphère Nettoyage
pression
d’aspiration Débitmètre ambiante
Nettoyage en cas
Ventilateur

Visuel
Baisse de la d’encrassement
Etat des pales Manomètre 1 an
pression Remplacement si
Débitmètre
nécessaire
Vérifier la tension des
Baisse de la courroies
Vitesse de rotation Compte tours 1 an
pression Vérifier l’état des
roulements
Mauvaise
Visuel ou analyse Selon Nettoyage de l’organe
combustion ou
Efficacité des fumées ou atmosphère d’obturation (papillon,
absence de
débitmètre ambiante opercule, volets...)
Registre d’air

flamme
Mauvaise
Libre Nettoyage déblocage des
Visuel 3 mois combustion mise
fonctionnement registres
en sécurité
Liaison organe de Mauvaise
commande Visuel 1 an combustion mise Réparation de la liaison
obturateur en sécurité

VI. 1. 3 Brûleur

Anomalie
Contrôle Moyen Périodicité Opération d’entretien
éventuelle
Décollement, Remise en état du système
Aspect de la rentrée, d’accrochage de la flamme
Visuel 3 jours
flamme instabilité, bruit, (ouvreau, flamme
couleur pilote, nez du brûleur)
Brûleur

Visuel A chaque Perte de


Thermomètre visite rendement,
Réglage de la combustion
Qualité de la fumée surchauffe,
par ajustement des débits
combustion Emission de
d’air et de gaz
Analyseur de suies ou
combustion 1 mois d’imbrûlés, etc
Débitmètre gaz
Décollement Rétablir la composition du
Veilleuse

Aspect de la flamme trop mélange


Visuel 6 mois
flamme longue flamme Remettre en état la tête de
trop jaune etc. veilleuse
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 18/29

VI. 1. 4 Economiseur / récupérateur

Anomalie
Contrôle Moyen Périodicité Opération d’entretien
éventuelle
Température
d’air trop faible
Suivant usage
Etat des registres Visuel Température des Remise en état des
maximum
(si existant) Manomètre fumées trop registres
18 mois
élevée à la
Réchauffeur d’air comburant

cheminée
Pour le
réchauffeur d’air
trop faible.
Visuel Suivant usage
Etat des parois de Mauvaise Nettoyage des parois de
Manomètre maximum
l’échangeur combustion. l’échangeur.
Pyromètre 18 mois
Température
d’air trop faible
ou trop élevée
Pour le
Etanchéité Suivant usage réchauffeur d’air
Manomètre Changement des éléments
des parois de maximum débit trop faible
Pyromètre défectueux
l’échangeur 18 mois Mauvaise
combustion
Suivant usage Température des
Remise en état des
Etat des registres Visuel maximum fumées trop
registres
18 mois élevée en sortie
Présence d’eau
Suivant usage dans le circuit Réparation
Economiseur (eau)

Etat des parois de


Visuel maximum des fumées. Réfection des points
l’échangeur
18 mois Condensation d’étanchéité
anormale
Encrassement
intérieur des
Etanchéité des Visuel Suivant usage tubes
Nettoyage
parois de Manomètre maximum Entartrage dû à
Remise en état.
l’échangeur Pyromètre 18 mois un mauvais
traitement de
l’eau
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 19/29

VI. 1. 5 Appareillage de régulation

Anomalie
Contrôle Moyen Périodicité Opération d’entretien
éventuelle
Etalonnage du Comparaison avec Régulation Etalonnage ou
6 mois
température
Capteur de

capteur appareils témoins perturbée remplacement

Etat de la gaine
Détérioration du Changer le composant
de protection ou Visuel 18 mois maxi
capteur défectueux si nécessaire
du tube de visée
Capteur de pression

Manomètre
Etalonnage du Régulations
Comparaison avec 6 mois Etalonnage
capteur perturbées
appareils témoins
Libre passage
Régulations Nettoyage des conduits du
des conduits du Visuel 18 mois maxi
perturbées capteur.
capteur
Réglage des
Mauvaise
biellettes Manomètre ou
Servomoteur

3 à 6 mois combustion à Réglage des biellettes


d’entraînement analyseur
certains régimes
des vannes
Temps de
Temps de Visuel
6 mois réponse trop long Remise en état
réponse Chronomètre
ou trop court
Libre Défectuosité de
Vanne

Manomètre Dégrippage, déblocage,


fonctionnement 6 mois régulation et (ou)
Manuel nettoyage, réparation
et efficacité de combustion
Electro-

Nettoyage ou
vanne

Etanchéité
Manomètre 6 mois Fuite remplacement du
interne
composant défectueux
Détendeur
régulateur

Propreté des
Asservissement Nettoyage (voir
prises de Manomètre 6 mois
non efficace alimentation en fluide)
pression
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 20/29

VI. 1. 6 Appareillage d’analyse

Anomalie
Contrôle Moyen Périodicité Opération d’entretien
éventuelle
D’analyse
Chambre

Mauvaise
Mesure
Propreté 1 mois indication Nettoyage
comparative
Défaut de réponse

Propreté 1 mois Nettoyage


Electrode

Visuel Mauvaises
Positionnement
Emplacement Mesure 1 mois indications
comparative Défaut de réponse

Usure 1 mois Remplacement

Propreté Visuel 1 mois Mauvaises Nettoyage


Capteur

Mesure indications
comparative Défaut de réponse
Usure 1 an Remplacement
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 21/29

VI. 1. 7 Appareillage de sécurité

Anomalie
Contrôle Moyen Périodicité Opération d’entretien
éventuelle
Contrôle du Signal de détection
courant en absence de
D’ionisation

Usure d’ionisation par un 6 mois maxi flamme Remplacement


Electrode

micro Mise en sécurité


ampèremètre intempestive
Remise en position
Emplacement Visuel 6 mois maxi idem
correcte
Propreté Visuel 6 mois maxi idem Nettoyage
Signal de détection
Contrôle du
en absence de
courant par
Usure 6 mois maxi flamme Remplacement
ampèremètre ou
Cellule

Mise en sécurité
millivoltmètre
intempestive
Encrassement
Propreté Visuel 6 mois maxi diminuant Nettoyage
l’efficacité
Mauvaise valeur
Usure ou Visuel du signal.
1 mois Remplacement
Thermocouple

vieillissement Couple étalon Sécurité non


assurée
Mauvaise valeur
du signal
Remise en position
Emplacement Visuel 1 mois Sécurité assurée
correcte
incomplète-
ment
Remplacement du clapet
sectionnement

Etanchéité Manomètre 6 mois maxi Fuite


ou du composant
Vanne de

Bon Organe défectueux


Mise en sécurité
fonctionneme 6 mois maxi ou non exécution Remplacement immédiat
volontaire
nt d’ordre
Thermostat

Essai de
limiteur

dépassement de la
Efficacité 6 mois maxi Défaut de coupure Remplacement
température de
consigne
Augmentation de
la pression au Encrassement des
Nettoyage des prises de
point de consigne prises
pression.
Efficacité et visualisation au 6 mois maxi Mécanisme et (ou)
Pressostat

Remplacement des
manomètre de la contact électrique
contacts.
pression de défectueux
déclenchement
Mauvaise réponse
Réglage (si
Manomètre étalon 18 mois maxi par rapport au Nouveau re-étalonnage
non plombé)
point de consigne
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 22/29

Anomalie
Contrôle Moyen Périodicité Opération d’entretien
éventuelle
(Programmateur répétiteur fin de
positionnement
Contrôleur de

Visuel (position)
course

Remise en état
Efficacité Mesure électrique 6 mois maxi Mauvais signal
Remplacement
(signal)
commande

d’allumage)
Boîtier de

Non respect des Remise en état ou


Temporisation Visuel 6 mois maxi
séquences changement

Libre passage Séquence de purge 3 jours Nettoyage


des conduits Bouchage
Capteur de niveau

Visuel 18 mois maxi Remplacement


de liaison
Etanchéité
des vannes Visuel 6 mois maxi Fuite Remplacement
d’isolement
Visuel sur
Niveau de Remise en état ou
déclenchement
indicateurs de 6 mois maxi Dérive
réglage
niveau
fuite de gaz
Capteur de

Essai de détection 6 mois maxi Non détection Remplacement


Etalonnage par le
Détection Dérive du seuil de
Etalonnage 1 an maxi constructeur
détection

VI. 1. 8 Enceintes

Anomalie
Contrôle Moyen Périodicité Opération d’entretien
éventuelle
Réfractaires
réfractaire
Ouvreau

Suivant usage
Etat des Visuel examen déplacés,
maximum Remplacement
réfractaires complet effondrés, érodés
18 mois
ou fissurés
Etat et Suivant usage
Joints

Visuel : examen Echappements


efficacité du maximum Remplacement
complet anormaux
joint 18 mois
Carneaux

Entrée d’air, Remise en état


gaines

Etanchéité des Visuel : examen


18 mois refoulement de Remplacement des
regards complet
fumées obturateurs
Organes d’obturation

(portes, couvercles,
des ouvertures

Etanchéité du Entrée d’air,


clapets)

Remise en état des


système de Visuel 18 mois refoulement de
étanchéités
fermeture fumées
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 23/29

VII GUIDE DE DEPANNAGE

Lors d’une panne, il est indispensable de s’assurer que les conditions primordiales de fonctionnement sont
réunies.
• Y a t-il du courant ?
• Y a t-il du combustible à l’entrée du circuit brûleur ?
• La vanne d’arrêt est-elle ouverte ?
• Les organes de régulation (tels que : thermostat, pressostat...) sont-il en demande ?

Si ces conditions sont remplies et que les dérangements persistent, il y a lieu de procéder à certains contrôles.

Brûleur

Voir aussi la notice brûleur

OBSERVATIONS CAUSES REMEDES


Pas de tension Etablir le circuit
Fusibles défectueux Remplacer
Disjonction du relais thermique Réarmer
Pas d’arrivée gaz Vérifier pression ou réglage des
Le ventilateur ne tourne pas
pressostats
Rechercher la coupure et
Circuit régulation ouvert
remplacer l’élément défectueux
Coffret de sécurité défectueux Remplacer
Le moteur démarre et s’arrête Pressostat d’air défectueux ou
Remplacer ou vérifier réglages
après 20 s pendant la pré déréglé
Nettoyer
ventilation Tuyauterie d’air obstruée
Vérifier écartement des mises en
Pas d’étincelles
électrodes
Cordon H.T à la masse Remédier
Le moteur démarre et sécurité en
Electrodes d’allumage fêlées Remplacer
phase d’allumage
Manque de tension à l’arrivée Remédier
transfo HT.
Transfo d’allumage défectueux Remplacer
Remplacer ou rechercher la coupure
Pas d’allumage présence Vanne magnétique ne s’ouvre pas
de tension
d’étincelle
Mauvaise proportion gaz / air Vérifier ou reprendre les réglages
Vérifier cellule ou sonde
Formation de flamme et arrêt du Pas de détection flamme Vérifier programmateur
brûleur Remplacer si nécessaire
Chute de pression gaz Vérifier filtre
Arrêt par détection mini ou maxi Vérifier pressostat - remplacer si
Formation de flamme et arrêt du gaz nécessaire
brûleur lors du passage de petit Proportion air /gaz incorrecte Reprendre réglage
en grand débit
Mauvaise détection flamme Vérifier les combustions
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 24/29

Alimentation en eau

OBSERVATIONS CAUSES REMEDES


Réarmer le thermique
Vérifier tension et intensité au
Pompe à eau ne fonctionne pas Thermique de protection du
moteur, si OK et déclenche encore,
Alarme niveau bas moteur de pompe déclenché
vérifier le réglage du thermique, si
OK changer le relais thermique
Purger l’air au refoulement
Pompe non amorcée Contrôler l’ouverture des vannes
Pompe à eau fonctionne le niveau Robinetterie mal disposée Resserrer joints et presse-étoupes
ne monte pas Prise d’air sur l’aspiration Vérifier alimentation de la bâche et
Manque eau en bâche sa sécurité de niveau bas

Changer la pompe après diagnostic


Usure interne des roues ou turbines
Pompe tourne plus longtemps d’un technicien SAV
de pompe
pour refaire le niveau Nettoyer le filtre
Filtre aspiration en partie colmaté
Retour de vapeur dans la pompe,
clapets de retenue entre pompe et Nettoyer ou remplacer les clapets
Pompe ne refoule pas du tout
chaudière non étanches Possibilité de nettoyage chimique ou
(pompe et tuyauteries très
Turbines obstruées par tartre, démontage et nettoyage après
chaudes
boues ou produits de diagnostic d’un technicien SAV.
conditionnement mal dilués
Vérifier les branchements
électriques et la fonction des
contacts,
Vérifier liberté de manœuvre
Régulateur alimentation en panne mécanique si système à flotteur
Pompe à eau ne s’arrête pas au
Conduites de communication eau Vérifier les électrodes et leur
niveau habituel
ou vapeur fermées ou bouchées isolement
Vérifier positions des vannes
d’isolement
Purger sérieusement les pots de
niveau
Idem ci-dessus
Pompe à eau ne démarre pas à Régulateur alimentation en panne
Vérifier les fusibles et voir
son niveau habituel Fusibles ou relais thermique
procédure "poste alimentaire"
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 25/29

Accessoires

OBSERVATIONS CAUSES REMEDES


Vérifier les portées de joint,
remplacer glace et joints.
Fuite d’eau ou de vapeur par le Rupture de la glace ou joints hors
Eviter les chocs thermiques sur les
niveau à glace d’usage
indicateurs à glace (courants d’air
froid, purges anarchiques)
Purger pour nettoyer
Tuyauterie obstruée Démonter si nécessaire pour
Indicateur erroné du manomètre
déboucher
de façade
Manomètre H.S Remplacer
Manomètre a subi le gel Remplacer
Remplacer le matériel défectueux

Attention : Les manomètres et


manostats ne doivent jamais avoir
leur élément sensible en contact
Fuite par un boîtier de manostat Membrane ou soufflet crevé
direct avec la vapeur vive, prévoir
au montage une garde d’eau par
siphon, queue de cochon ou capacité
de condensation prendre des
précautions lors des purges

Appareillage électrique

OBSERVATIONS CAUSES REMEDES


Contrôler les fusibles et remplacer
ceux défectueux après avoir contrôlé
l’isolement des circuits incriminés.
Fusibles fondus NE JAMAIS
Dérangement général Transfo d’alimentation réparer un fusible, c’est un élément
télécommande H.S de SECURITE, le remplacer par
son équivalent
Vérifier tension entrée et le
remplacer
L’armoire est « A réarmer » et Vérifier bouton de réarmement,
Bobine du relais d’armement H.S
opération impossible remplacer la bobine.
Armoire sous tension, le brûleur Voir dépannage chapitre 1
Le programmateur ne démarre pas
ne démarre pas « appareillage électrique »
Brûleur allumé, ne change pas
Régulation en panne Vérifier la régulation
d’allure
Lors de défauts pas d’indication Vérifier si alimenté en tension et
« Klaxon » ou sirène H.S
sonore remplacer
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 26/29

VIII CONSERVATION DES CHAUDIERES A L'ARRET

VIII. 1 Conservation du corps sous pression

La conservation des chaudières à l’arrêt prolongé doit être effectuée moyennant certaines précautions pour
éviter le développement de phénomènes de corrosion qui peuvent être cause de détériorations graves.
Deux procédés de conservation sont applicables :
• Conservation dans l’air à l’abri de l’humidité ou conservation sèche.
• Conservation au contact d’eau privée d’air ou conservation humide.

VIII. 2 Conservation sèche

Elle nécessite la réunion de trois conditions essentielles :


• Que l’eau contenue dans la chaudière lors de l’arrêt soit complètement éliminée.
• Que l’eau ne puisse pas pénétrer dans la chaudière après séchage.
• Que l’humidité de l’air ne se condense pas sur les surfaces à protéger.

Pour réaliser la première de ces conditions, il faut tout mettre en œuvre (soufflage à l’air comprimé, aspiration
à la seringue, épongeage par chiffons, etc) pour retirer l’eau qui risque de stagner dans les parties basses reliant
le générateur au réseau d’eau d’alimentation et au réseau de départ.
La deuxième condition entraîne la nécessité d’isoler complètement la chaudière en obturant par joints pleins
ou en démontant les canalisations reliant le générateur au réseau d’eau d’alimentation et au réseau de départ.
La troisième condition conduit à mettre en œuvre un produit hygroscopique qui fixera l’humidité de l’air
restant dans l’appareil et abaissera son état hygrométrique.
Les produits dessiccateurs sont par exemple la chaux vive, le chlorure de calcium, le carbagel, le silicagel ou
des produits analogues.
Par mètre cube de volume à assécher, les quantités de produits sont approximativement de 500 g de chaux
vive, 200 g de chlorure de calcium. Il faut tenir compte de l’augmentation de volume et renouveler l'opération
tous les cinq à six mois.
Nota : Les produits hygroscopiques seront déposés dans des plateaux afin d’éviter leur contact avec les parties
métalliques du générateur. Ces plateaux devront pouvoir contenir l'asséchant saturé. Par contre, pour la chaux,
les plateaux ne devront pas être remplis à plus d’un tiers de leur capacité.
De plus, dans la chaudière maintenue sèche et close, on peut disposer un produit inhibiteur en phase gazeuse
qui agit par sublimation dans l’enceinte ainsi créée et qui passive le métal vis à vis des actions conjuguées de
la vapeur d’eau et de l’air.
Avant la remise en service, il faut retirer les réactifs hygroscopiques et inhibiteurs qui y sont disposés puis
procéder au remplissage en eau traitée.

VIII. 2. 1 Conservation humide

Nota : Cette procédure n'est pas applicable s’il y a risque de gel.

La chaudière doit être totalement isolée des circuits, faire l'objet d'un remplissage complet (jusqu’à la vanne
d’isolement ou la bride supérieure) et être maintenue noyée avec de l’eau additionnée de certains réactifs
inhibiteurs de corrosion.
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 27/29

L’eau maintenue dans la chaudière doit être fortement alcalinisée au moyen de soude caustique, à raison d’un
kilogramme de lessive de soude 30% (NaOH) par mètre cube d’eau.
Une partie de la soude utilisée peut être remplacée par du carbonate de soude à raison de 1,5 g de CO3 Na2
par gramme de soude 30%.
Pour réduire l’oxygène existant dans l’eau ou pouvant s’y re-dissoudre durant l’arrêt, par les inétanchéités
inévitables, on doit adjoindre aux réactifs précités un réducteur d’O2 , par exemple des bisulfites de sodium
avec un excès résiduel de 180 mg/l minimum.

VIII. 3 Conservation des fumisteries

Il n’y a pas de précaution spéciale à prendre pour cette partie de la chaudière. Le fait de maintenir une
atmosphère exempte d’humidité dans le parcours des fumées assure une protection suffisante de l’ensemble.

VIII. 4 Conservation des pièces mécaniques, robinetterie, soupapes, pompes

Les pièces mécaniques, d’une façon générale, doivent être protégées par de la graisse consistante. Il en va de
même des axes des pompes, des tiges de vannes et de toutes les surfaces usinées des accessoires mécaniques.
Les sectionnements qui concourent à l’étanchéité des parties sous pression devront être naturellement
maintenus en place, leurs presse-étoupes auront été regarnis ou rechargés avant la mise en état de conservation
de ces parties de la chaudière.
Pour les autres sectionnements, nous recommandons, si la durée de l’arrêt le justifie, de dégarnir
systématiquement tous les presse-étoupes et de procéder au graissage des tiges ainsi mises à nues. On
procédera de la même façon pour les presse-étoupes des pompes alimentaires.
Pour les équipements de fioul, pompes et tuyauteries, la conservation peut être assurée par maintien au
complet de combustible de tout le circuit.
Le corps des pompes alimentaires doit être vidangé par démontage du ou des bouchons de vidange qu’il faudra
remettre en place aussitôt après cette opération.
Un contrôle rigoureux de toutes les pièces mécaniques devra être fait avant remise en service.

VIII. 5 Conservation du matériel électrique et matériel de contrôle

Pour une période d’arrêt assez courte, il n’y a pas de mesure spéciale de conservation à prendre pour ce
matériel. Toutefois, nous recommandons de le maintenir dans un état convenable de propreté et de prendre
éventuellement les dispositions nécessaires pour le protéger, en particulier contre les chocs. Dans cette
optique, il pourra être nécessaire de démonter les appareils de contrôle les plus exposés.
Pour le cas de matériel fragile il y a intérêt à démonter chaque fois que cela sera possible pour mise en état de
conservation et stockage.
Les organes difficilement démontables, tels que pupitres, tableaux de contrôle, peuvent être conservés de la
façon suivante :
• nettoyer parfaitement les appareils en chassant la poussière,
• placer ensuite des sachets de produit genre "Actigel",
• puis mettre sous housses plastiques que l’on étanchera par exemple à l’aide de bandes adhésives.

Les petits appareils, démontés, seront nettoyés et enveloppés dans des sacs étanches dans lesquels on aura
aussi placé du produit genre "Actigel".
Périodiquement, il y aura lieu de contrôler que le produit desséchant n’est pas saturé, et d’assurer son
remplacement si nécessaire.
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 28/29

ANNEXE 1
PIECES D’USURE

La liste suivante est une recommandation de Babcock Wanson basée sur le


retour d’expérience et présente les principales pièces d’usure présentes sur
l’ensemble chaudière. Elle n’est en aucun cas une liste exhaustive : en
complément, il appartient à l’exploitant de consulter les documentations
fournisseurs de chacun des composants.

Remplacement préconisé en Remplacement selon état lors des


maintenance préventive contrôles
Composants
Périodicité : Durée de vie moyenne (variable
selon les conditions d’utilisation) :
Brûleur
Electrode d'allumage 7500 heures
Electrode d’ionisation 7500 heures
Câble HT allumage brûleur 7500 heures
Embout d'électrode 7500 heures
Cellule de détection flamme 7500 heures
Transformateur d ‘allumage 22500 heures
7500 heures au fioul
Accroche-flamme
15000 heures au gaz
15000 heures au fioul
Cône de flamme
30000 heures au gaz
Injecteurs gaz 37000 heures
Allumeur gaz 37000 heures
Roulements moteur ventilateur 37000 heures
Servomoteur brûleur 37000 heures
Registre d’air 22500 heures
Bobine d’électrovanne d’air instrument 7500 heures
Gicleur fioul 7500 heures
7500 heures au FL
Electrovannes fioul
15000 heures au FOD
Joints d’étanchéité des organes de la 15000 heures au FL
ligne fioul 37000 heures au FOD
15000 heures au FL
Vanne de régulation de débit fioul
37000 heures au FOD
15000 heures au FL
Soupape de régulation de pression fioul
37000 heures au FOD
15000 heures au FL
Pompe fioul à engrenages
37000 heures au FOD
15000 heures au FL
Clapet anti-retour ligne fioul
37000 heures au FOD
Tamis filtre fioul 15000 heures
Cordons chauffants fioul 5 ans
Flexible fioul ou gaz 5 ans
Cartouche micro-filtre gaz 7500 heures
Pressostat contrôle étanchéité gaz 7500 heures
Pressostat air comburant 7500 heures
Actionneur SKP pour vanne gaz 22500 heures
E850-316-1-9
NOTICE D'INSTRUCTIONS Page : 29/29

Remplacement préconisé en Remplacement selon état lors des


maintenance préventive contrôles
Composants
Périodicité : Durée de vie moyenne (variable
selon les conditions d’utilisation) :
Brûleur (suite)
Au maximum : 10 ans ou
Vannes de sécurité gaz (principale et 200000 cycles pour DN ≤ 25
pilote) 100000 cycles pour DN ≤ 80
50000 cycles pour DN ≤ 150
Sonde O2 15000 heures
Sonde CO 30000 heures
Chaudière
Joints de trappe de visite (trous A chaque ouverture (maxi 18
d’homme, de tête, de poing, …) mois)
A chaque ouverture (maxi 18
Etanchéité portes (tresse, coulis,..)
mois)
Béton isolant 15000 heures
Béton réfractaire 30000 heures
Garniture et glace de niveau visuel 1 an (ou au maximum 18 mois)
Garnitures d’étanchéité des vannes eau
15000 heures
/ vapeur
Clapet anti-retour eau / vapeur 37000 heures
Membranes et pièces internes des
37000 heures
vannes et détendeurs eau/vapeur
Relais de sécurité autocontrôlé de
5 ans
niveau très bas
Surveillance de la qualité d’eau
Electrode pH-mètre 6 mois
Joints et membranes des pompes
3 ans
doseuses
Filtres et fenêtres TH-mètre 3 ans
Tube en verre, piston , ampoule,
3 ans
dessicant du turbidimètre
Poste de traitement de l’eau
Kit de joints et bagues 2 ans
Injecteur 2 ans
Vanne à saumure 2 ans
Tuyau souple 2 ans
Résines 5 ans

PIECES DE RECHANGE ET DE 1ERE URGENCE

Se référer à la liste de pièces de rechange correspondant à l’équipement livré.


Annexes 2 à 5

Vous aimerez peut-être aussi