Vous êtes sur la page 1sur 2

Formulaire descriptif

Lionel RUFFEL – S1

Jour et horaire 1 : mercredi 9h-12h, salle B135

Titre : Klemperer contemporain. Les nouvelles langues de l’Empire

EC : EC2-EC9-EC10

Langue d’enseignement : Français


Langue des textes étudiés : français et textes en traduction

Descriptif :

Le nom du philologue allemand Victor Klemperer (1881-1960) est revenu de manière troublante dans
l’actualité l’année dernière. Cité dans le jugement du procès Orange-France Télécom, il est apparu
dans plusieurs œuvres littéraires et une importante biographie lui a été consacrée. Savant discret, par
tempérament mais surtout par nécessité, menacé parce que juif et sauvé in extremis de la déportation,
il a consigné dans un journal, en direct si l’on peut dire, la transformation que le régime nazi a fait
subir à la langue allemande. Devenu livre, sous le titre LTI, la langue du IIIe Reich, son journal ne fut
publié intégralement que quarante ans après la fin de sa rédaction, en 1995. Depuis, à l’image de la
« novlangue » (newspeak) orwellienne, la LTI ne cesse d’influencer celles et ceux que la politique de
la langue préoccupe. Mais à la différence de la novlangue, il semble que la LTI trouve dans le monde
néolibéral une contemporanéité que ce séminaire souhaite interroger en proposant sous forme d’atelier
un dictionnaire collectif de la nouvelle LTI. En parallèle, le cours sera l’occasion de réfléchir aux
formes littéraires contemporaines de l’écriture critique.

Éléments de bibliographie :

Bibliographie principale
Victor Klemperer, LTI, la langue du Troisième Reich. Carnets d'un philologue, traduit de
l’allemand et annoté par Elisabeth Guillot, présenté par Sonia Combe et Alain Brossat, Paris, Albin-
Michel, coll. Bibliothèque Idées, 1996, réédition en livre de poche, Agora Pocket n° 2002
Noémi Lefebvre, Poétique de l’emploi, Paris, éditions Verticales, 2018
Sandra Lucbert, Personne ne sort les fusils, Paris, Seuil, « Fiction & Cie », 2020
Patrick Ourednik, Europeana, une brève histoire du XXe siècle, traduit du tchèque par
Marianne Canavaggio, Paris, Allia, 2004 [2001]

Bibliographie secondaire
Roland Barthes, Leçon, Paris, Points essais, 2015 [1977]
Edward Bernays, Propaganda, Comment manipuler l’opinion en démocratie, Traduit de
l’anglais (États-Unis) par Oristelle Bonis, Paris, Zones, 2007 [1928]
Pierre Bourdieu, Ce que parler veut dire, l’économie des échanges linguistiques, Paris,
Fayard, 1982
Johann Chapoutot, Libres d’obéir, le management, du nazisme à aujourd’hui, Paris,
Gallimard, nrf essais, 2020
Éric Chauvier, Les Mots sans les choses, Paris, Allia, 2014
La Crise commence là où finit le langage, Paris, Allia, 2009
Jean-Pierre Faye, Introduction aux langages totalitaires. Théorie et transformations du récit,
Paris, Hermann, 2003
Le Langage meurtrier, Paris, Hermann, 1996
Frédéric Joly, La Langue confisquée, Lire Victor Klemperer aujourd’hui, Premier Parallèle,
2019
Laurence Kahn, Ce que le nazisme a fait à la psychanalyse, Paris, PUF, 2018
Michel Foucault, L’ordre du discours, Paris, Gallimard, 1971
Éric Hazan, LQR, La propagande du quotidien, Paris, Raisons d’agir, 2006
Hélène Merlin-Kajman, La Langue est elle fasciste ?, Langue, pouvoir, enseignement, Paris,
Seuil, 2003
Jean-Claude Milner, Les Noms indistincts, Verdier Poche, 2007 [1983]
Émilie Notéris, Macronique, Les choses qui n'existent pas existent quand même, Paris,
Cambourakis, « Sorcières », 2020
George Orwell, 1984, n’importe quelle édition en français ou en anglais.

Vous aimerez peut-être aussi