Vous êtes sur la page 1sur 4

Figures de style – cours

Il existe des figures de répétition :

♥ L'anaphore : c'est la répétition d'un mot ou d'un groupe de mots en début de


phrase‫هو تكرار كلمة أو مجموعة كلمات في بداية الجملة‬

♥ Le pléonasme : Il s'agit de l'emploi d'un terme superflu (exemple : monter en


haut)‫استخدام مصطلح ال لزوم له‬

♥ La gradation : des mots sont assemblés successivement de manière


croissante ou décroissante ‫ يتم تجميع الكلمات على التوالي بطريقة متزايدة أو متناقصة‬:

♥ Le parallélisme : reprend une structure syntaxique (exemple : partir pour


tout laisser, quitter pour tout abandonner)‫يأخذ بنية نحوية‬

♥ La répétition : le même mot est réécrit plusieurs fois ‫ يتم إعادة كتابة نفس الكلمة‬:‫التكرار‬
‫عدة مرات‬

Enumération Multiplication de mots (souvent de même classe grammaticale) ou


de propositions désignant la même chose.

Je m’en vais vous mander la chose la plus étonnante, la plus surprenante, la


plus merveilleuse, la plus miraculeuse, la plus triomphante, la plus
étourdissante, la plus inouïe, la plus singulière, la plus commune, la plus
éclatante, la plus secrète…
Madame de Sévigné.
.‫مضاعفة الكلمات (غالبًا من نفس الطبقة النحوية) أو الجمل التي تشير إلى الشيء نفسه‬
‫ واألكثر‬، ‫ واألكثر إدهاشًا‬، ‫انتصارا‬
ً ً
‫ واألكثر‬، ‫معجزا‬ ‫ واألكثر‬، ‫ واألكثر روعة‬، ‫ واألكثر إثارة للدهشة‬، ‫سأخبرك باألكثر إدهاشًا‬
... ‫ واألكثر سرية‬، ‫ واألكثر ذكا ًء‬، ‫ واألكثر شيوعًا‬، ‫ واألكثر تفردًا‬، ‫روعة‬
.‫مدام دي سيفيني‬

Il y a aussi des figures d'analogie :

♥ L'allégorie : on représente des valeurs abstraites avec des images concrètes


‫نحن نمثل القيم المجردة بصور ملموسة‬

♥ La personnification : elle attribue des caractéristiques humaines à un objet,


un animal...‫ حيوان‬، ‫ينسب الخصائص البشرية إلى كائن‬

♥ La comparaison : Il y a un comparé (celui que l'on compare à quelque


chose), un comparant ('quelque chose') et un outil grammatical de comparaison
(comme, tel que...))‫ هناك مقارنة (مقارنة بشيء ما‬:

♥ La métaphore : c'est une comparaison plus directe car il n'y a aucun outil
grammatical. ‫ إنها مقارنة مباشرة أكثر لعدم وجود أداة نحوية‬:‫االستعارة‬

La figure d'exagération :‫المبالغة‬

♥ L'hyperbole : Elle exagère l'expression d'une idée pour la mettre en relief.


Utilisée dans l'ironie, la caricature, par exemple.
‫ على سبيل المثال‬، ‫ الكاريكاتير‬، ‫ تستخدم في السخرية‬.‫يبالغ في التعبير عن فكرة إلبرازها‬

Les figures d'atténuation :

♥ La litote : On suggère quelque chose mais on ne le dit pas clairement


(exemple : Je ne suis pas mécontent de ton travail) ‫ نقترح شيئًا لكننا ال‬:‫التقليل من األهمية‬
)‫ لست سعيدًا بعملك‬:‫نقوله بوضوح (مثال‬
♥ La prétérition : On fait semblant de ne pas vouloir dire quelque chose, mais
on le dit quand même (exemple : Je ne vise personne...) ‫ نتظاهر بعدم الرغبة في‬:‫التقديم‬
)... ‫ أنا ال أستهدف أي شخص‬:‫ لكننا نقول ذلك على أي حال (مثال‬، ‫قول شيء ما‬

♥ L'euphémisme : Il permet de rendre une réalité moins brutale (il nous a


quittés = sous-entendu, il est mort) ‫ لقد‬، ‫ إنه يجعل الواقع أقل وحشية (لقد تركنا = ضمنيًا‬:‫التلطيف‬
)‫مات‬

♥ L'antiphrase : On exprime le contraire de ce que l'on pense, c'est une figure


IRONIQUE (exemple : Que tu es drôle !) ‫ إنه شخصية‬، ‫ نعبر عن عكس ما نعتقد‬:‫العبارة المضادة‬
)!‫ كم أنت مضحك‬:‫حديدية (مثال‬.

Enfin, il y a les figures de construction :

♥ L'antithèse : elle met en parallèle des mots qui désignent des réalités
opposées (exemple : certains aiment le jour comme d'autres préfèrent la nuit)
)‫ البعض يحب النهار بينما يفضل البعض اآلخر الليل‬:‫ يضع كلمات متوازية تشير إلى حقائق معاكسة (على سبيل المثال‬:‫النقيض‬

♥ L'oxymore : Deux mots opposés l'un à côté de l'autre. ‫ كلمتان‬:‫التناقض اللفظي‬


‫متقابلتان بجانب بعضهما البعض‬.

♥ L'asyndète : il n'y a aucun mot de liaison entre des groupes syntaxiques qui
se suivent. Asyndet: ‫ال توجد كلمة تربط بين المجموعات النحوية المتتالية‬.

♥ Polysyndète : c'est le contraire de l'asyndète, c'est-à-dire qu'il y a une


exagération des mots de liaison. Polysyndet: ‫ هو عكس‬asyndet ‫ أي أن هناك مبالغة في الكلمات‬،
‫المربوطة‬.

Niveaux de langue - cours‫مستويات اللغة‬

NIVEAUX de LANGUE
Le niveau familier qui s'utilise entre copains et amis. Réservé à l'oral.
. vocabulaire souvent relâché, parfois vulgaire ou grossier
. non-respect des concordances de temps
ex : Hé, Matty, grouille maint'nant, on est en r'tard J'te l'avais bien dit i sont pas là. !
.‫ عن طريق الفم فقط‬.‫المستوى المألوف الذي يمكن استخدامه مع األصدقاء واألصدقاء‬
‫ وأحيانًا مبتذلة أو خشن‬، ‫غالبًا ما تكون المفردات فضفاضة‬.
‫عدم احترام المواثيق الزمنية‬.
. !‫ لذا فهم ليسوا هنا‬، ‫ لقد أخبرتك بذلك‬، ‫ لقد تأخرنا‬، ‫ محتشدون اآلن‬، ‫ مرحبًا يا ماتي‬:‫على سبيل المثال‬
Le niveau courant s'utilise à l'écrit comme à l'oral avec des personnes que l'on ne
connaît pas ou peu (milieu scolaire, professionnel, relations sociales...).
. vocabulaire simple, compris de tous
. phrases complexes simples
. grammaire et syntaxe sont respectées
ex : Allez Matty, dépêche-toi ou nous serons en retard. Je te l'avais bien dit qu'ils n'étaient pas
chez eux.
، ‫كثيرا (المدرسة‬
ً ‫يتم استخدام المستوى الحالي في الكتابة وكذلك شفهيًا مع األشخاص الذين ال يعرفهم المرء أو ال يعرفهم‬
.)... ‫ العالقات االجتماعية‬، ‫البيئة المهنية‬
‫ يفهمها الجميع‬، ‫مفردات بسيطة‬.
‫جمل معقدة بسيطة‬.
‫احترام القواعد والنحو‬.
‫ أخبرتك أنهم لم يكونوا في المنزل‬.‫ أسرع أو سنتأخر‬، ‫ تعال إلى ماتي‬:‫على سبيل المثال‬
Le niveau soutenu utilisé surtout à l'écrit. Peut paraître prétentieux.
. utilisation dans les milieux littéraires ou certains discours et publications ou encore avec
un interlocuteur à qui l'on accorde de l'importance
. vocabulaire et tournures grammaticales recherchées, précises ou rares.
ex : J'avais la conviction qu'ils étaient absents de leur domicile et je crains fort, chère
Mathilde, que nous ayons désormais quelque retard, aussi hâtons-nous je vous en prie.
.‫ قد يبدو طنانًا‬.‫المستوى الثابت المستخدم خاصة في الكتابة‬
‫تستخدم في األوساط األدبية أو بعض الخطب والمنشورات أو مع محاور تعلق عليه األهمية‬.
.‫ دقيقة أو نادرة‬، ‫المفردات والعبارات النحوية المطلوبة‬.
‫ ألننا تأخرنا بعض‬، ‫ عزيزتي ماتيلد‬، ‫ لقد كنت مقتنعا بأنهم كانوا غائبين عن منزلهم وأنا خائف جدا‬:‫على سبيل المثال‬
.‫ لذا يرجى اإلسراع‬، ‫الشيء‬

Discours direct Discours indirect


Présent de l’indicatif Imparfait
'Tu peux me le prêter ?' me Il me demanda si je pouvais le lui
demanda-t-il prêter.
Passé composé /passé simple Plus - que - parfait
L’enfant a dit qu’il avait fini ses
L’enfant a dit ' J’ai fini mes devoirs'.
devoirs.
Impératif De + Infinitif
Je lui ai dit ' vas-y!' Je lui ai dit d’y aller
Futur Conditionnel présent
Il disait ' Je visiterai la France.' Il disait qu’il visiterait la France.
Futur antérieur Conditionnel passé
'Nous aurons bientôt terminé la Le professeur nous a dit que
leçon.' nous a dit le professeur. nous aurions bientôtterminé la leçon.

Vous aimerez peut-être aussi