Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
IM/AM/E–F Edition 11
AquaMaster™ Explorer
ABB
L’entreprise EN ISO 9001:2000
Nous comptons parmi les entreprises mondiales renommées dans l’étude et la fabrication
de produits d’instrumentations destinés à la régulation des procédés industriels, à la mesure
des débits, à l’analyse des fluides gazeux et liquides et aux applications environnementales. Cert. N° Q 05907
Division à part entière d’ABB, leader mondial dans les technologies d’automatisation de
procédés, nous offrons pour toutes vos applications un savoir-faire, des services et une EN 29001 (ISO 9001)
assistance techniques dans le monde entier.
Le travail d’équipe, des fabrications de très haute qualité, une technologie évoluée et des
niveaux de service et d’assistance techniques inégalés : voilà ce vers quoi nous tendons
chaque jour. Lenno, Italie – Cert. N° 9/90A
La qualité, la précision et les performances des produits de l’entreprise sont le fruit d’un
siècle d’expérience, combiné à un programme continu de création et de développement Stonehouse, R-U.
innovants visant à incorporer les toutes dernières technologies.
Le laboratoire d’étalonnage UKAS n°0255 fait partie des dix usines d’étalonnage de débit
gérées par ABB, ce qui illustre clairement les efforts consentis par l’entreprise en matière de
qualité et de précision.
0255
Sécurité électrique
Cet équipement est conforme aux directives CEI/IEC 61010-1:2001-2 "Safety requirements for electrical equipment for
measurement, control, and laboratory use" « Règles de sécurité pour équipements électriques de mesure, de régulation
et pour utilisation en laboratoire ». Si l'équipement est utilisé d’une façon non spécifiée par la Société, sa protection
risque d’être compromise.
Symboles
Un ou plusieurs des symboles suivants peuvent apparaître sur l'étiquette de l'équipement:
Avertissement : reportez-vous au
Courant continu seulement
manuel d'instructions
Les informations contenues dans ce manuel sont destinées uniquement à aider nos clients à utiliser de façon efficace
nos matériels. L’utilisation de ce manuel à d’autres fins est explicitement interdite et son contenu ne doit pas être
reproduit, dans sa totalité ou partiellement, sans l’accord préalable du Service de communications marketing.
Santé et sécurité
Pour garantir que nos produits ne sont pas dangereux et ne comportent aucun risque pour la santé des utilisateurs, nous attirons votre
attention sur les points suivants :
1. Vous devez lire attentivement les sections appropriées de ces instructions avant de continuer.
2. Les étiquettes d’avertissement se trouvant sur les conteneurs et les emballages doivent être respectées.
3. L’installation, le fonctionnement, l’entretien et la maintenance doivent être conformes aux informations données et effectués
uniquement par un personnel formé de façon appropriée.
4. Les mesures de sécurité habituelles doivent être prises pour éviter tout risque d’accident lors du fonctionnement du matériel à de
hautes pressions et/ou hautes températures.
5. Les produits chimiques doivent être entreposés à l’abri de la chaleur et de toute température extrême, et les poudres doivent être
conservées au sec. Les procédures de manutention habituelles et sans danger doivent être respectées.
6. Ne mélangez jamais deux produits chimiques différents lors de leur élimination.
Les conseils de sécurité donnés dans ce manuel relatifs à l’utilisation du matériel ou toute fiche technique concernant certains risques
spécifiques (le cas échéant) sont disponibles à l’adresse de l’entreprise figurant au dos de la couverture, avec les informations concernant
la maintenance et les pièces détachées.
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer
1 Introduction ...................................................................................................................................... 3
IM/AM/E–F Edition 11 1
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer
2 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 1 Introduction
1 Introduction
AquaMasterTM est un débitmètre électromagnétique de hautes performances, destiné à la mesure sur des
fluides conducteurs, et est généralement livré entièrement configuré et calibré dans nos usines.
Les informations présentes dans ce manuel sont destinées aux utilisateurs finaux des transmetteurs
AquaMaster Explorer intégrés et déportés. Pour plus d'informations sur le capteur utilisé avec le
transmetteur, veuillez vous reporter au manuel relatif au capteur, fourni au moment de la commande.
Avertissement.
L'installation et la maintenance doivent être effectuées uniquement par des personnels formés de
façon appropriée.
Lisez toutes les sections pertinentes de ce manuel avant de sélectionner un emplacement.
Les consignes de sécurité relatives à cet équipement, à ses équipements associés et
à l'environnement local doivent être appliquées pendant l'installation.
Installez et utilisez cet équipement conformément aux normes nationales et locales.
Des mesures de sécurité spécifiques s'appliquent à l'utilisation du moteur GSM qui fait partie de
la version de ce produit équipée du GSM. Si l'unité achetée dispose de fonctionnalités GSM, lisez
l'Annexe A page 45 avant de sélectionner un emplacement.
IM/AM/E–F Edition 11 3
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique
2 Installation mécanique
2.1 Déballage
4 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique
Sens de l'écoulement
IM/AM/E–F Edition 11 5
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique
Immersion – 9 mois
temps augmenté
IP68 (NEMA 6P)
ENCEINTE 6P
Supports
6 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique
Plaque de
Remblais protection
adéquate
(recommandée)
Remarque. Pour de plus amples détails sur les capteurs de débit enterrés, contactez le support
technique d'ABB.
IM/AM/E–F Edition 11 7
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique
8 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique
Dimensions en mm (pouces)
95 (3,75)
61 (2,4)
30 (1,2) 80 (3,15)
Presse étoupe
M20 représenté
Dimensions en mm (pouces)
80 (3,2)
36,5 (1,43)
62 (2,44)
100 (3,93)
IM/AM/E–F Edition 11 9
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique
Dimensions en mm (pouces)
Ø6,5 50
(0,25) 115 (4,50) (2)
Ø13 21
(0,50) (0,80)
AquaMaster
136 185
(5,4) (7.3) *
180
(7,0)
Transmetteur avec
Explorer connecteurs
déporté
177 (7)
105
Transmetteur Explorer (4,1) * avec connecteurs MIL
monté sur le
capteur
Dimensions en mm (pouces)
8 (0,30)
135
(5,30)
10 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique
50 mm (2 pouces) 50 mm (2 pouces)
IM/AM/E–F Edition 11 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique
>50 mm
(2 pouces)
A
B
AquaMaster
12 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique
A B
IM/AM/E–F Edition 11 13
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique
3 Installation électrique
3.1 Mise à la masse
Attention. Pour des raisons tenant à la sécurité et à l'obtention de performances optimales, le débitmètre,
les conduites et le support doivent être correctement mis à la terre, en conformité avec les réglementations.
Remarque.
Raccordez la connexion de mise à la terre du transmetteur à la masse du corps du débitmètre
(voir Fig. 3.3 et Fig. 3.4).
Le capteur de débit ne doit pas être raccordé à un piquet de mise à la terre.
Pour les connexions de mise à la terre, utilisez un câble ≥4 mm2 (<10AWG).
Les anciens capteurs DN40 à DN80 posés à l'aide de brides en acier inoxydable à nu ne
requièrent pas de bagues de contact.
Plaques de masse
14 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique
Fig. 3.3 Transmetteur AquaMaster Explorer alimenté par piles monté dans une chambre
Fig. 3.4 Transmetteur AquaMaster Explorer alimenté par piles monté dans une armoire
IM/AM/E–F Edition 11 15
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique
3.2 Raccordements
3.2.1 Raccordements du transmetteur AquaMaster Explorer – Connecteurs Bulgin
En ce qui concerne la Fig. 3.5 :
1. Retirez le capuchon à vis A du connecteur du capteur.
2. Insérez doucement la fiche du capteur B dans la prise et faites-la tourner jusqu'à ce qu'elle soit
engagée. Ensuite, serrez la bague de blocage.
Remarque.
Si le câble du capteur est pourvu d'un connecteur MIL, la connexion doit se faire via l'adaptateur
de câble capteur MIL (référence WEBC2001, disponible séparément).
Si le câble du capteur se termine par plusieurs brins, la connexion doit se faire via un boîtier
adaptateur de câble capteur (référence WABC2024/B, disponible séparément).
16 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique
Remarque. Si le câble du capteur se termine par plusieurs câbles, la connexion doit se faire via un
boîtier adaptateur de câble capteur (référence WABC2035, disponible séparément).
IM/AM/E–F Edition 11 17
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique
B
C
Remarque. Cette configuration existe en option et s'applique uniquement aux connecteurs Bulgin.
18 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique
Télémétrie, compteurs
électroniques, etc.
I/POV*
Compteur/totalisateurs
Forward Flow
COM
Sortie 1
et/ou Reverse Flow
56 Sortie 2
Commun COM
Entrée 1 Sortie 1
Entrée 2 Sortie 2
Remarque. Les sorties 1 et 2 ne sont pas sensibles à la polarité. Le commun électrique de ces sorties
est indiqué par "COM".
Commun COM
Entrée d'alarme Sortie 3
Remarque. La sortie 3 n'est pas sensible à la polarité. Le commun électrique de ces sorties est indiqué
par "COM".
IM/AM/E–F Edition 11 19
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique
8
WABC 2020/01 6 3
5 4
C E
WABC 2010/01
D
1 A +V ScanReader +V Violet
7 G 0V ScanReader 0V Ecran
8 NC Non utilisé
20 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique
Référence Description
WEBC2011/M AquaMaster Explorer avec connecteurs (sortie) MIL en plastique – Technolog Cello
MIL3
WEBC2012/M AquaMaster Explorer avec connecteurs (sortie) MIL en plastique – Technolog Cello
BH4
WEBC2013/M AquaMaster Explorer avec connecteurs MIL en plastique – RADCOM Multilog
WEBC2014/M AquaMaster Explorer avec connecteurs MIL en plastique – Primayer Xilog
WABC2010/01 Ensemble câble de capteur 1 m, déporté (peut être utilisé comme câble de sortie avec
douille)
Référence
WEBC2000
Connecteur femelle
9 broches
(directement
à l'ordinateur)
IM/AM/E–F Edition 11 21
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique
Avertissement.
DECONNECTEZ L'ALIMENTATION DE TOUS LES CABLES ABOUTISSANT AU
TRANSMETTEUR.
L'installation électrique et la mise à la terre (masse) doivent être effectuées conformément aux
normes nationales et locales en vigueur.
Remarque.
Les connexions de l'alimentation/dispositifs de mise à la masse sont les mêmes pour les
systèmes de transmetteurs déportés avec protection cathodique. Pour les systèmes de
transmetteurs intégrés avec protection cathodique, reportez-vous aux consignes
correspondantes.
Le transmetteur AquaMaster Explorer est alimenté par piles. Voir la Fig. 4.1 pour de plus amples
détails sur la connexion.
22 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique
Fig. 3.13 AquaMaster Explorer équipé d'un connecteur pour capteur de pression en option
Attention. Utilisez uniquement le capteur de pression fourni avec le transmetteur. Si vous utilisez
d'autres capteurs de pression, vous devez modifier la plage de pression et le réglage du zéro dans le
transmetteur.
IM/AM/E–F Edition 11 23
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique
24 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique
Des étiquettes/plombages de sécurité physiques peuvent être installés pour détecter tout accès physique
non autorisé – voir Fig. 3.15.
Etiquette et plombage
de sécurité
IM/AM/E–F Edition 11 25
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement
4 Démarrage et fonctionnement
Avertissement.
La pile utilisée dans ce dispositif est susceptible de provoquer un incendie ou des brûlures
chimiques en cas de mauvaise utilisation. Ne pas recharger, ne pas démonter, ne pas soumettre
à des températures supérieures à 100 ºC et ne pas incinérer.
Remplacer le bloc de piles par un autre fourni exclusivement par ABB. L'utilisation d'une autre pile
est susceptible de provoquer un incendie ou une explosion.
Mettre rapidement au rebut les blocs de piles usagés. Tenir hors de portée des enfants.
Mettre les blocs de piles au rebut conformément aux normes locales.
Lorsque cela est possible, recyclez les piles usagées.
Contactez les autorités locales chargées de l'environnement pour obtenir plus d'informations
relatives aux dispositifs d'élimination et de recyclage des piles usagées.
Tout fonctionnement à des températures élevées (>45 °C) risque de réduire considérablement la
capacité et la durée de vie des piles.
26 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement
4.2 Démarrage
Retirez le film plastique éventuel du bloc d'affichage lumineux de l'AquaMaster avant le début des opérations.
Dès que l'appareil est mis sous tension ou que le film est retiré, l'AquaMaster effectue automatiquement un
test de fonctionnement et indique le bon état de marche en affichant le message "Pass" ou "Réussi"
Si l'affichage indique "Err 1", vérifiez le câblage du capteur. Si le défaut est corrigé, le transmetteur redémarre
automatiquement.
Si le message qui s'affiche est "Err 2 or 3", contactez ABB.
Remarque. Pour utiliser des communications série déportées ou locales et pour modifier l'ensemble
des mesures affichées ou les réglages de l'instrument, reportez-vous Guide de programmation rapide.
IM/AM/E–F Edition 11 27
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement
Remplacement de la pile
Lorsqu'une icône représentant une seule pile apparaît, cela
indique que le bloc de piles principal est épuisé et que le
transmetteur fonctionne à présent sur l'alimentation de secours
du bloc de piles. Le débitmètre fonctionne toujours normalement.
Le bloc de piles doit à présent être remplacé.
28 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement
Connecteurs
Connecteurs
IM/AM/E–F Edition 11 29
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement
Description N° de
pièce
4.5.3 Préparation
Horloge en temps réel Cette procédure peut aboutir à la perte de la programmation de l'horloge en
temps réel.
Une fois la procédure terminée, contrôlez l'horloge et reprogrammez la date
et l'horloge en temps réel, si nécessaire – voir section 4.5.8, page 32.
Transmetteurs avec Cette procédure peut aboutir à la perte du contenu sur les transmetteurs
Data Loggers équipés de data loggers.
Pour éviter toute perte de données, téléchargez ces données avant
d'entretenir les broches des connecteurs.
4.5.4 Déconnexion
Avant le traitement DeoxIT, débranchez TOUS les câbles dans l'ordre suivant :
1. Batterie
2. Capteur
3. Capteur de pression (si monté)
4. Sorties
5. Câble de communication (si connecté)
30 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement
3. Branchez un connecteur mâle/femelle sur le connecteur testé et répétez 5 fois cette étape.
4. Attendez 10 secondes.
5. Pulvérisez à nouveau brièvement (env. 0,5 s) du DeoxIT DN5 sur les surfaces métalliques.
6. Laissez les résidus s'échapper du connecteur.
7. Patientez 30 secondes pour permettre à la solution de sécher.
Remarque. Les surfaces peuvent ne pas être totalement sèches après ce laps de temps, car une
couche protectrice est conservée lorsque le support s'évapore.
IM/AM/E–F Edition 11 31
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement
Remarque. Les surfaces peuvent ne pas être totalement sèches après ce laps de temps, car une
couche protectrice est conservée lorsque le support s'évapore.
2. Replacez les capuchons de protection sur les prises des connecteurs non utilisés.
3. Pour les transmetteurs intégrant des data loggers et sans GSM, re-programmez l'horloge en temps
réel et la date (voir le Manuel de programmation IM/AMS/QRG).
32 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement
IM/AM/E–F Edition 11 33
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement
34 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques
5 Caractéristiques techniques
Compteurs alimentés par piles – Exigences relatives au débit (norme OIML R49)
Caractéristiques techniques de Caractéristiques techniques de
l'AquaMaster OIML Classe 2 l'AquaMaster OIML Classe 1
Size Q4 Q3 Q(0,5%) Q2 Q1 R Q2 Q1 R
3 3 3 3 3 3 3
mm m /h m /h m /h m /h m /h m /h m /h
125 313 250 14,7 1,6 1,0 250 2,5 1,6 160
Remarque. L'OIML R49–1 autorise uniquement la Classe 1 pour les instruments présentant un débit Q3 ≥ 100
m3/h. Les instruments situés en dehors de cette plage ont été testés selon les valeurs de précision de la Classe 1
avec succès.
IM/AM/E–F Edition 11 35
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques
Raccordements
Raccords à raccordement fileté
15 mm – G 3/4 pouces B 3/4 pouces NPSM
20 mm – G 1 pouce B 1 pouce NPSM
25 mm – G 11/4 pouce B 11/4 pouce NPSM
40 à 300 mm, à brides
EN 1092-1/ISO 7005 – PN10, PN16, PN25
ANSI B 16.5 Classe 150
AS 2129 Tableaux C, D, E et F
AS 4087 PN14, PN16, PN21
JIS à BS2210, 10k
350 à 600 mm, à brides
EN 1092-1/ISO 7005 – PN10, PN16, PN25
AS 4087 PN14, PN16, PN21
AS 2129 Tableaux C, D, E et F
ANSI B 16.5 Classe 150
JIS à B2210, 5k et 10k
36 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques
Transmetteur Explorer
Montage
Directement sur le capteur
ou
Séparé jusqu’à 200 m
Boîtier
IP68 (NEMA 6P)
Boîtier en inox à revêtement thermoplastique avec fenêtre, recouvert de résine de polyuréthane.
Raccordements électriques
Connecteurs IP68 mâle et femelle
Câble du capteur
Câble ABB standard
Câble SWA également disponible sur demande (via la boîte de l'adaptateur)
Bloc de batterie externe
IP68 (NEMA 6P)
Durée de vie entre 0 et 45 °C : en moyenne 5 ans
La durée de vie peut être portée à 6 ans en acceptant une légère dégradation du temps de réaction et une incertitude
des mesures légèrement supérieure (contacter ABB pour plus de détails).
La durée de vie des piles est plus courte avec le GSM, selon la fréquence et la durée de l'utilisation de ce dernier. Par
exemple, s'il est utilisé une fois par jour pour la création automatisée de rapports SMS de données consignés à des
intervalles de 15 minutes, la durée de vie d'un bloc de batterie serait en moyenne réduite à 4 ans.
Sortie d'impulsions et d'alarme
Trois relais statiques bidirectionnels avec isolement du commun
±35 V CC, 50 mA
Sortie 1 Impulsions directes seulement, ou directes + inverses
Sortie 2 Impulsions inverses ou indicateur de direction
Sortie 3 L’alarme indique tout problème de mesure ou d'alimentation
Signal de sortie par impulsions 50 Hz maximum, cycle de charge nominal 50 %
Communications série
Port local Compatible RS232 par câble ABB (option)
IM/AM/E–F Edition 11 37
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques
Précision (typique)
±0,4 % de la plage
Plage d'’erreur thermique (en général 100 °C)
±1,5 % de l'échelle
Longueur du câble
5 ou 10 m
38 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques
Plages de température
70°C 70°C
60°C
IM/AM/E–F Edition 11 39
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques
Conditions d'installation
45o maximum
Electrodes du capteur
Conditions d'installation
0 x DN 0 x DN
minimum minimum
Sens de l'écoulement
Perte de charge
Q3 < 0,63
40 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques
Logger
1 2 3
3 mois ~7 jours
Capacité typique 1 an
à 15 min à 1 min
IM/AM/E–F Edition 11 41
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques
Facteur d'impulsion 1 1
3
Unités de totalisateur m Ugal
Facteur de profil 1 1
Dimensions
Diamètres Poids approx.
mm
mm A Raccordement kg
42 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques
Dimensions en mm
61
128
89
A
mm A B kg
40 176 200 11
50 176 200 12
65 219 200 13
80 219 200 18
A B
IM/AM/E–F Edition 11 43
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques
mm A B C kg
A
C
B
=50 %A
44 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer Annexe A Sécurité en environnement dangereux
Remarque. Les terminaux cellulaires ou les mobiles fonctionnent à partir de signaux radioélectriques, et
la connexion aux réseaux cellulaires ne peut pas être garantie dans toutes les conditions. En
conséquence, vous ne devez jamais vous en remettre exclusivement à un appareil sans fil pour vos
communications essentielles, les appels d'urgence, par exemple.
Notez bien que pour vous permettre de passer ou de recevoir des appels, le terminal cellulaire ou le mobile
doit être allumé et se trouver dans une zone de desserte présentant une intensité de signal cellulaire
adéquate.
IM/AM/E–F Edition 11 45
46
Transmetteur
Capteur
Modem
AquaMaster™ Explorer
GSM
1 1 en option
2 2
Débitmètre électromagnétique
3 3
4 4 Mesure Circuits d'alarme/
Processeur de signaux
5 5 Système
Commun
6 6
7 7
Indicateur
Adaptateur local
de configuration
Capteur
de pression
N° de pièce WEBC2000
IM/AM/E–F
Fig. A.1 Diagramme fonctionnel de l'AquaMaster
Edition 11
Annexe A Sécurité en environnement dangereux
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer Remarques
Remarques
IM/AM/E–F Edition 11 47
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer Remarques
48 IM/AM/E–F Edition 11
PRODUITS ET SUPPORT CLIENTELE
Produits Assistance clients
Systèmes d’automation Nous assurons un service après-vente complet par
• destinés aux industries suivantes : l’intermédiaire d’un réseau d’assistance mondial. Contactez
– Chimique et pharmaceutique l’une des agences suivantes pour plus de détails sur le
– Agro-alimentaire et boissons centre de service et de réparation le plus proche de votre
– Manufacturières site.
– Métaux et minéraux France
– Pétrole, gaz et pétrochimie ABB Instrumentation
– Industries du papier Tél : +33 1 64 86 88 00
Fax : +33 1 64 86 88 80
Moteurs et variateurs
• Systèmes d’entraînement CC et CA, machines Canada
CC et CA, moteurs CA jusqu’à 1 kV ABB Inc.
• Variateurs de vitesse Tél : +1 905 639 8840
• Mesure de force Fax : +1 905 639 8639
• Servo-entraînements Royaume-Uni
ABB Limited
Régulateurs et enregistreurs Tél : +44 (0)1453 826661
• Régulateurs simples ou multiboucles Fax : +44 (0)1453 829671
• Enregistreurs à diagramme circulaire ou déroulant
• Enregistreurs vidéo
• Indicateurs de procédé
Robotique
• Robots industriels et systèmes robotiques
Mesure de débit
• Débitmètres électromagnétiques
• Débitmètres massiques
• Débitmètres à turbine
• Eléments déprimogènes en V
Systèmes marins et turbochargeurs
• Systèmes électriques
• Equipements marins
• Modernisation offshore et remise en état
Analyses de procédé
• Analyse des gaz de procédé
• Intégration de systèmes
Transmetteurs
• Pression
• Température
• Niveau
• Modules d’interface
Garantie client
Vannes, actionneurs et positionneurs Avant l’installation, l’équipement référencé par le
• Vannes de régulation présent manuel doit être stocké dans un
• Actionneurs environnement propre et sec, conformément aux
• Positimonneurs spécifications publiées par la société. Des vérifications
périodiques de l’état de l’équipement doivent être
Instrumentation analytique industrielle, eau et gaz effectuées.
• Capteurs et transmetteurs d’oxygène dissous, de
pH et de conductivité. En cas de panne pendant la période de garantie, les
• Analyseurs d’ammoniaque, de nitrates, de documents suivants doivent être fournis à titre de
phosphates, de silicates, de sodium, de chlorures, preuve :
de fluorures, d’oxygène dissous et d’hydrazine. 1. Un listing montrant le déroulement du procédé
• Analyseurs d’oxygène au zirconium, catharomètres, et l’historique des alarmes au moment de la
analyseurs de pureté de l’hydrogène et de gaz de panne.
purge, conductivité thermique. 2. Des copies de tous les enregistrements de
stockage, d’installation, d’exploitation et de
maintenance relatifs à l’appareil prétendument
en défaut.
ABB propose l'expertise de ses services des Ventes et Poursuivant une politique d'amélioration continue de ses
d'Assistance Client dans plus de 100 pays répartis dans produits, ABB Automation se réserve le droit de modifier sans
le monde entier préavis les présentes caractéristiques.
www.abb.com Imprimé dans l'Union Européenne (06.10)
© ABB 2010 Edition 11
IM/AM/E–F