Vous êtes sur la page 1sur 52

Manuel d'instruction Débitmètre électromagnétique

IM/AM/E–F Edition 11
AquaMaster™ Explorer
ABB
L’entreprise EN ISO 9001:2000

Nous comptons parmi les entreprises mondiales renommées dans l’étude et la fabrication
de produits d’instrumentations destinés à la régulation des procédés industriels, à la mesure
des débits, à l’analyse des fluides gazeux et liquides et aux applications environnementales. Cert. N° Q 05907
Division à part entière d’ABB, leader mondial dans les technologies d’automatisation de
procédés, nous offrons pour toutes vos applications un savoir-faire, des services et une EN 29001 (ISO 9001)
assistance techniques dans le monde entier.
Le travail d’équipe, des fabrications de très haute qualité, une technologie évoluée et des
niveaux de service et d’assistance techniques inégalés : voilà ce vers quoi nous tendons
chaque jour. Lenno, Italie – Cert. N° 9/90A

La qualité, la précision et les performances des produits de l’entreprise sont le fruit d’un
siècle d’expérience, combiné à un programme continu de création et de développement Stonehouse, R-U.
innovants visant à incorporer les toutes dernières technologies.
Le laboratoire d’étalonnage UKAS n°0255 fait partie des dix usines d’étalonnage de débit
gérées par ABB, ce qui illustre clairement les efforts consentis par l’entreprise en matière de
qualité et de précision.
0255

Sécurité électrique
Cet équipement est conforme aux directives CEI/IEC 61010-1:2001-2 "Safety requirements for electrical equipment for
measurement, control, and laboratory use" « Règles de sécurité pour équipements électriques de mesure, de régulation
et pour utilisation en laboratoire ». Si l'équipement est utilisé d’une façon non spécifiée par la Société, sa protection
risque d’être compromise.

Symboles
Un ou plusieurs des symboles suivants peuvent apparaître sur l'étiquette de l'équipement:

Avertissement : reportez-vous au
Courant continu seulement
manuel d'instructions

Attention : risque de décharge électrique Courant alternatif seulement

Borne de terre (masse) protectrice Courants continu et alternatif

Cet équipement est protégé par


Borne de terre (masse)
une double isolation

Les informations contenues dans ce manuel sont destinées uniquement à aider nos clients à utiliser de façon efficace
nos matériels. L’utilisation de ce manuel à d’autres fins est explicitement interdite et son contenu ne doit pas être
reproduit, dans sa totalité ou partiellement, sans l’accord préalable du Service de communications marketing.

Santé et sécurité
Pour garantir que nos produits ne sont pas dangereux et ne comportent aucun risque pour la santé des utilisateurs, nous attirons votre
attention sur les points suivants :
1. Vous devez lire attentivement les sections appropriées de ces instructions avant de continuer.
2. Les étiquettes d’avertissement se trouvant sur les conteneurs et les emballages doivent être respectées.
3. L’installation, le fonctionnement, l’entretien et la maintenance doivent être conformes aux informations données et effectués
uniquement par un personnel formé de façon appropriée.
4. Les mesures de sécurité habituelles doivent être prises pour éviter tout risque d’accident lors du fonctionnement du matériel à de
hautes pressions et/ou hautes températures.
5. Les produits chimiques doivent être entreposés à l’abri de la chaleur et de toute température extrême, et les poudres doivent être
conservées au sec. Les procédures de manutention habituelles et sans danger doivent être respectées.
6. Ne mélangez jamais deux produits chimiques différents lors de leur élimination.

Les conseils de sécurité donnés dans ce manuel relatifs à l’utilisation du matériel ou toute fiche technique concernant certains risques
spécifiques (le cas échéant) sont disponibles à l’adresse de l’entreprise figurant au dos de la couverture, avec les informations concernant
la maintenance et les pièces détachées.
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer

1 Introduction ...................................................................................................................................... 3

2 Installation mécanique .................................................................................................................... 4


2.1 Déballage ................................................................................................................................ 4
2.2 Conditions d'installation ........................................................................................................... 4
2.3 Dimensions du transmetteur .................................................................................................... 9
2.3.1 Bornier – Monté sur capteur .......................................................................................... 9
2.3.2 AquaMaster Explorer ................................................................................................... 10
2.4 Transmetteurs équipés du GSM ............................................................................................ 11
2.4.1 Installation de l'antenne GSM ...................................................................................... 11
2.4.2 Raccordement d'une antenne déportée ...................................................................... 12
2.4.3 Insertion d'une carte SIM ............................................................................................. 13

3 Installation électrique .................................................................................................................... 14


3.1 Mise à la masse ..................................................................................................................... 14
3.2 Raccordements ..................................................................................................................... 16
3.2.1 Raccordements du transmetteur AquaMaster Explorer – Connecteurs Bulgin ............. 16
3.2.2 Raccordements du transmetteur AquaMaster Explorer – Connecteurs MIL ................. 17
3.2.3 Raccordements du transmetteur AquaMaster Explorer –
Utilisation de systèmes d'inviolabilité ............................................................................ 18
3.3 Connexions entrée/sortie ....................................................................................................... 19
3.3.1 Sorties fréquence ........................................................................................................ 19
3.3.2 Interface d'alarme ........................................................................................................ 19
3.3.3 Connexions entrée/sortie du transmetteur AquaMaster Explorer .................................. 20
3.3.4 Câbles de sortie tiers et standard ................................................................................ 21
3.3.5 Raccordement local à un ordinateur ............................................................................ 21
3.3.6 Connexions de l'alimentation ....................................................................................... 22
3.3.7 Capteur de pression (en option) ................................................................................... 23
3.3.8 Dispositifs de plombage inviolables ............................................................................. 24

IM/AM/E–F Edition 11 1
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer

4 Démarrage et fonctionnement ....................................................................................................... 26


4.1 Connexion des piles ............................................................................................................... 26
4.2 Démarrage ............................................................................................................................. 27
4.3 Activation de l'affichage ......................................................................................................... 27
4.4 Remplacement d'une pile ...................................................................................................... 28
4.5 Entretien des fiches et des prises ........................................................................................... 29
4.5.1 Intervalles d'entretien ................................................................................................... 29
4.5.2 Equipements nécessaires ............................................................................................ 30
4.5.3 Préparation .................................................................................................................. 30
4.5.4 Déconnexion ................................................................................................................ 30
4.5.5 Ordre de traitement ..................................................................................................... 31
4.5.6 Niveau 1 – Traitement de l'oxydation et nettoyage ....................................................... 31
4.5.7 Niveau 2 – Protection contre l'oxydation ...................................................................... 32
4.5.8 Tâches de finalisation ................................................................................................... 32
4.6 Accessoires/Kits de rechange ................................................................................................ 33

5 Caractéristiques techniques .......................................................................................................... 35

Annexe A Sécurité en environnement dangereux .............................................................................. 45


A.1 Unités équipées du GSM – Mesures de sécurité .................................................................... 45

Fig. A.1 Remarques ............................................................................................................................. 47

2 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 1 Introduction

1 Introduction
AquaMasterTM est un débitmètre électromagnétique de hautes performances, destiné à la mesure sur des
fluides conducteurs, et est généralement livré entièrement configuré et calibré dans nos usines.
Les informations présentes dans ce manuel sont destinées aux utilisateurs finaux des transmetteurs
AquaMaster Explorer intégrés et déportés. Pour plus d'informations sur le capteur utilisé avec le
transmetteur, veuillez vous reporter au manuel relatif au capteur, fourni au moment de la commande.

Avertissement.
 L'installation et la maintenance doivent être effectuées uniquement par des personnels formés de
façon appropriée.
 Lisez toutes les sections pertinentes de ce manuel avant de sélectionner un emplacement.
 Les consignes de sécurité relatives à cet équipement, à ses équipements associés et
à l'environnement local doivent être appliquées pendant l'installation.
 Installez et utilisez cet équipement conformément aux normes nationales et locales.
 Des mesures de sécurité spécifiques s'appliquent à l'utilisation du moteur GSM qui fait partie de
la version de ce produit équipée du GSM. Si l'unité achetée dispose de fonctionnalités GSM, lisez
l'Annexe A page 45 avant de sélectionner un emplacement.

IM/AM/E–F Edition 11 3
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique

2 Installation mécanique
2.1 Déballage

Remarque. Boîtier métal représenté.

Fig. 2.1 Déballage

2.2 Conditions d'installation


Attention. Ne JAMAIS dépasser la pression de service maximale indiquée sur le matériel.

Fig. 2.2 Fuites

Fig. 2.3 Vibrations

4 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique

Fig. 2.4 Chaleur localisée

Laisser un espace permettant la lecture

Fig. 2.5 Emplacement

60 °C (140 °F) maximum 80 °C (176 °F)


maximum
–20 °C –10 °C
(–4 °F) (14 °F)
minimum minimum

Fig. 2.6 Dans les limites de température

0 x dia. tuyau 0 x dia. tuyau


minimum minimum

Sens de l'écoulement

Fig. 2.7 Longueurs droites requises

IM/AM/E–F Edition 11 5
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique

Fig. 2.8 Niveau de fluide

Fig. 2.9 Installation à l'ombre

<2 m (78 pouces)

Immersion – 9 mois
temps augmenté
IP68 (NEMA 6P)
ENCEINTE 6P

Fig. 2.10 Selon les normes environnementales

Supports

Fig. 2.11 Installation au-dessus du sol

6 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique

Fig. 2.12 Variations de température

Plaque de
Remblais protection
adéquate
(recommandée)

Fig. 2.13 Installation enfouie

Remarque. Pour de plus amples détails sur les capteurs de débit enterrés, contactez le support
technique d'ABB.

Fig. 2.14 Cheminement du câble

Fixez les joints


Taille des joints
identique à la
conduite

Fig. 2.15 Montage des joints

IM/AM/E–F Edition 11 7
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique

Pour accéder à l'écran et au


connecteur de communication

Fig. 2.16 Accessibilité du transmetteur

0,7 m (2,3 pieds) minimum

Fig. 2.17 Capteur déporté

8 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique

2.3 Dimensions du transmetteur


2.3.1 Bornier – Monté sur capteur

Dimensions en mm (pouces)
95 (3,75)

61 (2,4)

30 (1,2) 80 (3,15)

Presse étoupe
M20 représenté

Fig. 2.18 Bornier monté sur capteur

Dimensions en mm (pouces)

80 (3,2)

36,5 (1,43)
62 (2,44)

100 (3,93)

Fig. 2.19 Bornier rond

IM/AM/E–F Edition 11 9
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique

2.3.2 AquaMaster Explorer

Dimensions en mm (pouces)
Ø6,5 50
(0,25) 115 (4,50) (2)
Ø13 21
(0,50) (0,80)

AquaMaster

136 185
(5,4) (7.3) *

180
(7,0)
Transmetteur avec
Explorer connecteurs
déporté

177 (7)

105
Transmetteur Explorer (4,1) * avec connecteurs MIL
monté sur le
capteur

Fig. 2.20 AquaMaster Explorer – Dimensions

Dimensions en mm (pouces)

8 (0,30)

135
(5,30)

135 (5,30) 70 (2,75)

Fig. 2.21 Dimensions du bloc de piles de l'AquaMaster Explorer

10 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique

2.4 Transmetteurs équipés du GSM


2.4.1 Installation de l'antenne GSM
Avant de déterminer l'emplacement du montage de l'antenne, assurez-vous que l'intensité du signal local de
votre réseau de téléphonie mobile est satisfaisante. Utilisez la fonction de test d'intensité du signal intégré du
transmetteur équipé du GSM pour déterminer l'intensité du signal. Reportez-vous à la rubrique relative au test de
mise en service sur l'intensité du signal, dans le Guide de référence rapide de l'AquaMaster S avec GSM
(IM/AMG–QRG).
En l'absence de transmetteur équipé du GSM, un téléphone mobile standard fonctionnant sur le même réseau,
positionné aussi près que possible de l'emplacement voulu, fournit une bonne indication de l'intensité du signal
local. Pour les services GSM et de téléchargement de "data loggers", il est recommandé que deux "barres"
d'indication de l'intensité du signal au moins soient visibles. Pour les messages texte SMS, il est recommandé
qu'une "barre" d'indication de l'intensité du signal au moins soit visible.
Pour déterminer l'emplacement du montage de l'antenne, les aspects suivants doivent également être pris en
compte :
 Pour obtenir les meilleurs résultats, installez l'antenne aussi haut que possible par rapport au niveau du sol.
 Si l'antenne doit être installée au-dessous du niveau du sol, veillez à respecter les conditions suivantes pour
obtenir des résultats optimaux :
– Le signal du réseau téléphonique mobile est fort au niveau du sol
– L'antenne est montée 50 mm au-dessous du couvercle de la chambre, obligatoirement en plastique
(reportez-vous à la Fig. 2.22)
 Assurez-vous que l'antenne ne pourra pas être immergée (voir Fig. 2.22)
 Les enceintes métalliques dégradent considérablement le signal. Par conséquent, si une enceinte est
utilisée, elle doit être non métallique.
 Ne montez pas l'antenne à moins de 50 mm d'un mur ou d'une surface en dur (reportez-vous à la Fig. 2.23).
 Ne montez pas l'antenne en dessous d'une surface en dur (exemple : couvercle métallique, plancher/
plafond, etc.).

Antenne déportée Antenne intégrée

50 mm (2 pouces) 50 mm (2 pouces)

Fig. 2.22 Installation de l'antenne GSM

IM/AM/E–F Edition 11 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique

>50 mm
(2 pouces)

Fig. 2.23 Installation de l'antenne GSM

2.4.2 Raccordement d'une antenne déportée


En ce qui concerne la Fig. 2.24 :
1. Retirez le couvercle du connecteur A au-dessus du transmetteur.
2. Insérez doucement la fiche de l'antenne B dans le connecteur, puis faites tourner la bague filetée
jusqu'à ce qu'elle soit bloquée.

A
B

AquaMaster

Fig. 2.24 Raccordement d'une antenne déportée – AquaMaster Explorer

12 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 2 Installation mécanique

2.4.3 Insertion d'une carte SIM


En ce qui concerne la Fig. 2.25 :
1. Déposez le transmetteur de son point de fixation.
2. Lavez les impuretés du boîtier à l'eau.
3. A l'arrière du transmetteur, dévissez et retirez le couvercle A du support de carte SIM B.
4. Soulevez avec précaution le bord droit du support B vers l'extérieur.
5. Faites glisser la carte SIM C à l'intérieur du support en orientant le contact vers le bas et le bord
biseauté vers le coin supérieur droit.
6. Fermez le support B (la fermeture est signalée par un déclic) et replacez le couvercle.

A B

Fig. 2.25 Insertion d'une carte SIM – AquaMaster Explorer

IM/AM/E–F Edition 11 13
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique

3 Installation électrique
3.1 Mise à la masse
Attention. Pour des raisons tenant à la sécurité et à l'obtention de performances optimales, le débitmètre,
les conduites et le support doivent être correctement mis à la terre, en conformité avec les réglementations.

Remarque.
 Raccordez la connexion de mise à la terre du transmetteur à la masse du corps du débitmètre
(voir Fig. 3.3 et Fig. 3.4).
 Le capteur de débit ne doit pas être raccordé à un piquet de mise à la terre.
 Pour les connexions de mise à la terre, utilisez un câble ≥4 mm2 (<10AWG).
 Les anciens capteurs DN40 à DN80 posés à l'aide de brides en acier inoxydable à nu ne
requièrent pas de bagues de contact.

Voir Figures 3.3 et 3.4.

Plaques de masse

Fig. 3.1 Conduite entièrement métallique (avec revêtement intérieur métallique)

Voir Figures 3.3 et 3.4.

Fig. 3.2 Conduite entièrement métallique (avec revêtement intérieur métallique)

14 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique

Fig. 3.3 Transmetteur AquaMaster Explorer alimenté par piles monté dans une chambre

Fig. 3.4 Transmetteur AquaMaster Explorer alimenté par piles monté dans une armoire

IM/AM/E–F Edition 11 15
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique

3.2 Raccordements
3.2.1 Raccordements du transmetteur AquaMaster Explorer – Connecteurs Bulgin
En ce qui concerne la Fig. 3.5 :
1. Retirez le capuchon à vis A du connecteur du capteur.
2. Insérez doucement la fiche du capteur B dans la prise et faites-la tourner jusqu'à ce qu'elle soit
engagée. Ensuite, serrez la bague de blocage.

Remarque.
 Si le câble du capteur est pourvu d'un connecteur MIL, la connexion doit se faire via l'adaptateur
de câble capteur MIL (référence WEBC2001, disponible séparément).
 Si le câble du capteur se termine par plusieurs brins, la connexion doit se faire via un boîtier
adaptateur de câble capteur (référence WABC2024/B, disponible séparément).

Fig. 3.5 AquaMaster Explorer – Raccordements du capteur (Bulgin)

Remarque. Cette configuration existe en option.

16 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique

3.2.2 Raccordements du transmetteur AquaMaster Explorer – Connecteurs MIL


En ce qui concerne la Fig. 3.6 :
1. Retirez le capuchon à vis A du connecteur du capteur.
2. Insérez doucement la fiche du capteur B dans la prise et faites-la tourner jusqu'à ce qu'elle soit
engagée. Ensuite, serrez la bague de blocage.

Remarque. Si le câble du capteur se termine par plusieurs câbles, la connexion doit se faire via un
boîtier adaptateur de câble capteur (référence WABC2035, disponible séparément).

Fig. 3.6 AquaMaster Explorer – Raccordements du capteur (MIL)

IM/AM/E–F Edition 11 17
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique

3.2.3 Raccordements du transmetteur AquaMaster Explorer –


Utilisation de systèmes d'inviolabilité
En ce qui concerne la Fig. 3.7 :
1. Faites glisser l'anneau de verrouillage en option A (du pack WEBC2004) sur le câble à sécuriser.
2. Reliez le câble B au connecteur approprié du transmetteur.
3. Faites glisser l'anneau de verrouillage C sur le connecteur.
4. Faites passer le fil du joint D par le trou de l'anneau de verrouillage et le trou correspondant
à l'avant du transmetteur. Fermez le joint.

B
C

Fig. 3.7 AquaMaster Explorer – Utilisation de joints inviolables

Remarque. Cette configuration existe en option et s'applique uniquement aux connecteurs Bulgin.

18 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique

3.3 Connexions entrée/sortie


Attention.
 Reportez-vous aux fiches techniques correspondantes pour connaître les caractéristiques des
entrées/sorties.
 Les charges inductives doivent être supprimées ou bridées pour limiter les fluctuations de
tension.
 Le fonctionnement des sorties est programmable. Reportez-vous au Guide de programmation
rapide pour plus de détails.
 Des isolateurs externes ne sont généralement pas nécessaires, car les circuits d'alarme et
d'impulsions sont électriquement indépendants de toutes les autres connexions du système
AquaMaster.
 Les charges capacitives doivent être dotées d'une limitation des courants de démarrage.
 Les sorties d'impulsion entièrement flottantes peuvent être soumises à des dommages statiques,
par ex. pour une connexion à un "Data logger" flottant, sauf si "COM" est utilisé dans sa gamme
d'isolation galvanique (±35 V) par rapport à la terre.

3.3.1 Sorties fréquence

Télémétrie, compteurs
électroniques, etc.
I/POV*
Compteur/totalisateurs
Forward Flow
COM
Sortie 1
et/ou Reverse Flow
56 Sortie 2

*Liaison optionnelle pour la mise à la masse d'une sortie


Automate ou "Data logger" flottante. Voir Attention plus haut.

Commun COM
Entrée 1 Sortie 1
Entrée 2 Sortie 2

Fig. 3.8 Connexions de sortie fréquence

Remarque. Les sorties 1 et 2 ne sont pas sensibles à la polarité. Le commun électrique de ces sorties
est indiqué par "COM".

3.3.2 Interface d'alarme

Commun COM
Entrée d'alarme Sortie 3

Fig. 3.9 Connexions de sortie d'alarme – AquaMaster

Remarque. La sortie 3 n'est pas sensible à la polarité. Le commun électrique de ces sorties est indiqué
par "COM".

IM/AM/E–F Edition 11 19
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique

3.3.3 Connexions entrée/sortie du transmetteur AquaMaster Explorer

Vue des broches


1
7 2

8
WABC 2020/01 6 3

5 4

Fig. 3.10 AquaMaster Explorer – Connexions Bulgin (connecteur, version déportée)

Vue des broches


A
B F
G

C E
WABC 2010/01
D

Fig. 3.11 AquaMaster Explorer – Connexions MIL (connecteur, version déportée)

Broche Broche Signal Fonction Couleur


(Bulgin) (MIL) (câble de sortie)

1 A +V ScanReader +V Violet

2 B DATA Données ScanReader Bleu

3 C O/P COM Commun (sortie) Jaune

4 D Sortie 2 Impulsions inverses ou indicateur de direction Rouge

5 E Sortie 3 Sortie alarme Marron

6 F Sortie 1 Impulsions directes ou impulsions directes & inverses Orange

7 G 0V ScanReader 0V Ecran

8 NC Non utilisé

Tableau 3.1 AquaMaster Explorer – Connexions entrée/sortie du connecteur

20 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique

3.3.4 Câbles de sortie tiers et standard


La plupart des câbles sont conçus pour brancher ou relier l'AquaMaster avec l'enregistreur tiers sans
configuration de l'AquaMaster. Toutefois, lorsque vous connectez un AquaMaster à un RADCOM Multilog,
la configuration de l'AquaMaster doit être modifiée. Ce changement consiste à régler la fonction de la sortie
1 sur directe (>70=3) et inversée, et la fonction de la sortie 2 sur inversée (>71=4).

Référence Description
WEBC2011/M AquaMaster Explorer avec connecteurs (sortie) MIL en plastique – Technolog Cello
MIL3
WEBC2012/M AquaMaster Explorer avec connecteurs (sortie) MIL en plastique – Technolog Cello
BH4
WEBC2013/M AquaMaster Explorer avec connecteurs MIL en plastique – RADCOM Multilog
WEBC2014/M AquaMaster Explorer avec connecteurs MIL en plastique – Primayer Xilog
WABC2010/01 Ensemble câble de capteur 1 m, déporté (peut être utilisé comme câble de sortie avec
douille)

Tableau 3.2 AquaMaster Explorer – Connexions entrée/sortie du connecteur

3.3.5 Raccordement local à un ordinateur

Référence
WEBC2000
Connecteur femelle
9 broches
(directement
à l'ordinateur)

Connecteur mâle 9 broches


(pour liaison vers Psion)

Fig. 3.12 Raccordement local à un ordinateur – AquaMaster Explorer

IM/AM/E–F Edition 11 21
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique

3.3.6 Connexions de l'alimentation

Avertissement.
 DECONNECTEZ L'ALIMENTATION DE TOUS LES CABLES ABOUTISSANT AU
TRANSMETTEUR.
 L'installation électrique et la mise à la terre (masse) doivent être effectuées conformément aux
normes nationales et locales en vigueur.

Remarque.
 Les connexions de l'alimentation/dispositifs de mise à la masse sont les mêmes pour les
systèmes de transmetteurs déportés avec protection cathodique. Pour les systèmes de
transmetteurs intégrés avec protection cathodique, reportez-vous aux consignes
correspondantes.
 Le transmetteur AquaMaster Explorer est alimenté par piles. Voir la Fig. 4.1 pour de plus amples
détails sur la connexion.

22 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique

3.3.7 Capteur de pression (en option)


Des câbles de capteur de pression sont disponibles en option pour une large gamme de pressions et de longueurs.

Fig. 3.13 AquaMaster Explorer équipé d'un connecteur pour capteur de pression en option

Attention. Utilisez uniquement le capteur de pression fourni avec le transmetteur. Si vous utilisez
d'autres capteurs de pression, vous devez modifier la plage de pression et le réglage du zéro dans le
transmetteur.

IM/AM/E–F Edition 11 23
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique

3.3.8 Dispositifs de plombage inviolables


Dans certaines applications, comme celles couvertes par la Directive sur les instruments de mesure (MID)
2004/22/CE ou l'OIML R49, le débitmètre peut être équipé d'un dispositif de plombage pour empêcher
toute modification non autorisée des réglages et de la configuration de l'instrument. On utilise un
interrupteur « lecture seule » (comme illustré à la Fig. 3.14) qui empêche toute connexion par quelque mode
de communication que ce soit et interdit toute modification des paramètres de l'AquaMaster/Explorer.

A Pont + capteur de pression


B Sortie + capteur de pression

A C Pont – capteur de pression


B F
D Sortie – capteur de pression
C E E Liaison interrupteur lecture seule
D F Liaison interrupteur lecture seule

Pour forcer le mode lecture seule sur


l'Explorer, reliez les connexions E et F*

Si un capteur de pression est requis, un câble


adaptateur (référence WEBC2025) peut être utilisé.
*ABB fournit une fiche équipée de cette
liaison – référence WEBX0060

Fig. 3.14 Connexions de l'interrupteur lecture seule

24 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 3 Installation électrique

Des étiquettes/plombages de sécurité physiques peuvent être installés pour détecter tout accès physique
non autorisé – voir Fig. 3.15.

Etiquette et plombage
de sécurité

Fig. 3.15 Etiquette de sécurité

IM/AM/E–F Edition 11 25
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement

4 Démarrage et fonctionnement
Avertissement.
 La pile utilisée dans ce dispositif est susceptible de provoquer un incendie ou des brûlures
chimiques en cas de mauvaise utilisation. Ne pas recharger, ne pas démonter, ne pas soumettre
à des températures supérieures à 100 ºC et ne pas incinérer.
 Remplacer le bloc de piles par un autre fourni exclusivement par ABB. L'utilisation d'une autre pile
est susceptible de provoquer un incendie ou une explosion.
 Mettre rapidement au rebut les blocs de piles usagés. Tenir hors de portée des enfants.
 Mettre les blocs de piles au rebut conformément aux normes locales.
 Lorsque cela est possible, recyclez les piles usagées.
 Contactez les autorités locales chargées de l'environnement pour obtenir plus d'informations
relatives aux dispositifs d'élimination et de recyclage des piles usagées.
 Tout fonctionnement à des températures élevées (>45 °C) risque de réduire considérablement la
capacité et la durée de vie des piles.

4.1 Connexion des piles


AquaMaster peut être fourni avec un bloc de piles en option. Effectuez les connexions comme indiqué dans
la Fig. 4.1 ou 4.1.

Fig. 4.1 Connexion des piles – AquaMaster Explorer

26 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement

4.2 Démarrage
Retirez le film plastique éventuel du bloc d'affichage lumineux de l'AquaMaster avant le début des opérations.
Dès que l'appareil est mis sous tension ou que le film est retiré, l'AquaMaster effectue automatiquement un
test de fonctionnement et indique le bon état de marche en affichant le message "Pass" ou "Réussi"
Si l'affichage indique "Err 1", vérifiez le câblage du capteur. Si le défaut est corrigé, le transmetteur redémarre
automatiquement.
Si le message qui s'affiche est "Err 2 or 3", contactez ABB.

Affichage des images


Affichage supérieur
Messages d'alarme
Date
Alerte pile gauche Total débit direct
Total débit inverse
Défaut capteur
Total débit net
Conduite vide Affichage inférieur
Panne d'alimentation Heure
Vitesse du débit
Alerte pile droite
Pression

Fig. 4.2 Emplacement des commandes

4.3 Activation de l'affichage


En mode de fonctionnement normal, activez l'affichage lumineux en recouvrant totalement le bloc d'affichage
avec un cache.
Lorsque vous retirez le cache, l'affichage s'active et indique l'ensemble des mesures possibles.

Remarque. Pour utiliser des communications série déportées ou locales et pour modifier l'ensemble
des mesures affichées ou les réglages de l'instrument, reportez-vous Guide de programmation rapide.

IM/AM/E–F Edition 11 27
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement

4.4 Remplacement d'une pile


Fonctionnement normal
Si les deux piles fonctionnent, aucune icône représentant une
pile ne s'affiche.

Remplacement de la pile
Lorsqu'une icône représentant une seule pile apparaît, cela
indique que le bloc de piles principal est épuisé et que le
transmetteur fonctionne à présent sur l'alimentation de secours
du bloc de piles. Le débitmètre fonctionne toujours normalement.
Le bloc de piles doit à présent être remplacé.

Remarque. Sur les transmetteurs intégrant des data


loggers, téléchargez le contenu correspondant avant de
remplacer la pile.

Bloc de piles épuisé


Important. Le bloc de piles principal et le bloc de piles de
secours sont épuisés et le débitmètre ne fonctionne plus.
Remplacez le bloc de piles.

28 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement

4.5 Entretien des fiches et des prises


Pour garantir une durée de vie longue et fiable des fiches et des prises sur les transmetteurs de débit
AquaMaster Explorer, ABB recommande d'entretenir régulièrement les broches des connecteurs dorés :

Connecteurs

Fig. 4.3 Prises du transmetteur (Bulgin)

Connecteurs

Fig. 4.4 Prises du transmetteur (MIL)

4.5.1 Intervalles d'entretien


Entretenez les connecteurs :
 tous les 3 ans
 lorsque la pile est remplacée
 lors d'une intervention sur l'installation pour une autre raison (par ex., vérification CalMaster 2)

IM/AM/E–F Edition 11 29
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement

4.5.2 Equipements nécessaires


Systèmes de nettoyage disponibles auprès de votre représentant ABB local. Pour acheter des fournitures
directement ou pour connaître les coordonnées d'un distributeur local, veuillez consulter le site Web suivant :
http://store.caig.com/
Détails des produits :

Description N° de
pièce

DeoxIT® – Produit de nettoyage et dépoussiérant pour contacts D5MS–15


DeoxIT® – Mini-spray, solution à 5 %, solution de rinçage, 14 g
(Applications = env. 150)

DeoxIT® GOLD – Produit de nettoyage/protection/optimisation de conductivité G5MS–S


DeoxIT® GOLD G5 Mini spray, solution à 5 %, 14 g, solution de rinçage n'attaquant pas
les plastiques
(Applications = env. 150)

4.5.3 Préparation

Elément Mesure de sécurité

Horloge en temps réel Cette procédure peut aboutir à la perte de la programmation de l'horloge en
temps réel.
Une fois la procédure terminée, contrôlez l'horloge et reprogrammez la date
et l'horloge en temps réel, si nécessaire – voir section 4.5.8, page 32.

Transmetteurs avec Cette procédure peut aboutir à la perte du contenu sur les transmetteurs
Data Loggers équipés de data loggers.
Pour éviter toute perte de données, téléchargez ces données avant
d'entretenir les broches des connecteurs.

4.5.4 Déconnexion
Avant le traitement DeoxIT, débranchez TOUS les câbles dans l'ordre suivant :
1. Batterie
2. Capteur
3. Capteur de pression (si monté)
4. Sorties
5. Câble de communication (si connecté)

Retirez le capuchon des connecteurs non utilisés.

30 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement

4.5.5 Ordre de traitement


Pour réduire les effets néfastes des déconnexions et reconnexions répétées, respectez l'ordre de
traitement suivant en appliquant les étapes 1 et 2 pour chaque fiche et prise :
1. Traitez le connecteur et le câble du capteur (assurez-vous que la batterie est débranchée pour cette
étape).
2. Déconnectez le câble du capteur.
3. Traitez le connecteur et le câble de la batterie (assurez-vous que le capteur est déconnecté pour
cette étape).
4. Débranchez le câble de la batterie.
5. Traitez les connexions et les câbles de tous les autres périphériques.
6. Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés.

4.5.6 Niveau 1 – Traitement de l'oxydation et nettoyage


Pour supprimer l'oxydation existante et nettoyer les broches :
1. Retirez le capuchon des connecteurs non utilisés.
2. Pulvérisez brièvement (env. 0,5 s) du DeoxIT DN5 sur les surfaces métalliques des connecteurs et
sur les broches des connecteurs dorés.
Evitez toute pulvérisation inutile sur le boîtier du transmetteur.

Broches de connecteurs dorés

Fig. 4.5 Nettoyage des broches des connecteurs dorés

3. Branchez un connecteur mâle/femelle sur le connecteur testé et répétez 5 fois cette étape.
4. Attendez 10 secondes.
5. Pulvérisez à nouveau brièvement (env. 0,5 s) du DeoxIT DN5 sur les surfaces métalliques.
6. Laissez les résidus s'échapper du connecteur.
7. Patientez 30 secondes pour permettre à la solution de sécher.

Remarque. Les surfaces peuvent ne pas être totalement sèches après ce laps de temps, car une
couche protectrice est conservée lorsque le support s'évapore.

IM/AM/E–F Edition 11 31
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement

4.5.7 Niveau 2 – Protection contre l'oxydation


Pour éviter toute accumulation de l'oxydation :
1. Pulvérisez brièvement (pas plus de 0,5 s) du DeoxIT Gold GN5 sur les surfaces métalliques.
Evitez toute pulvérisation inutile sur le boîtier du transmetteur.
2. Attendez 10 secondes.
3. Pulvérisez à nouveau brièvement (pas plus de 0,5 s) du DeoxIT Gold GN5 sur les surfaces
métalliques.
4. Laissez les résidus s'échapper du connecteur.
5. Patientez 30 secondes pour permettre à la solution de sécher.

Remarque. Les surfaces peuvent ne pas être totalement sèches après ce laps de temps, car une
couche protectrice est conservée lorsque le support s'évapore.

4.5.8 Tâches de finalisation


Pour terminer l'entretien des fiches et des prises :
1. Rebranchez les périphériques dans cet ordre..
a. Capteur
b. Capteur de pression (si monté)
c. Sorties
d. Batterie

2. Replacez les capuchons de protection sur les prises des connecteurs non utilisés.
3. Pour les transmetteurs intégrant des data loggers et sans GSM, re-programmez l'horloge en temps
réel et la date (voir le Manuel de programmation IM/AMS/QRG).

32 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement

4.6 Accessoires/Kits de rechange


Commun
MRBX9969 Kit de montage monobloc
WEBC2000 Adaptateur de comm. local AquaMaster
WEBC2003/01 Kit d'antenne GSM déportée 1 m
WEBC2003/05 Kit d'antenne GSM déportée 5 m
Connecteur Bulgin
WABC2017 Bloc de batterie déporté
WABC2020 Ensemble câble capteur 0,5 m, pour version intégrée/monobloc
WABC2020/01 Ensemble câble capteur 1 m, pour version déportée
WABC2020/03 Ensemble câble capteur 3 m, pour version déportée
WABC2020/10 Ensemble câble capteur 10 m, pour version déportée
WABC2020/20 Ensemble câble capteur 20 m, pour version déportée
WABC2020/30 Ensemble câble capteur 30 m, pour version déportée
WABC2020/40 Ensemble câble capteur 40 m, pour version déportée
WABC2020/50 Ensemble câble capteur 50 m, pour version déportée
WABC2020/60 Ensemble câble capteur 60 m, pour version déportée
WABC2020/70 Ensemble câble capteur 70 m, pour version déportée
WABC2020/80 Ensemble câble capteur 80 m, pour version déportée
WABC2020/01 Câble de sortie 1 m avec douille
WEBC2011 Câble de sortie pour Technolog Cello (MIL)
WEBC2012 Câble de sortie pour Technolog Cello (Brad Harrison)
WEBC2013 Câble de sortie pour RADCOM Multilog
WEBC2014 Câble de sortie pour Primayer Xilog
WEBC2005 Câble de sortie vers MIL 19 voies
WEBC2006 Câble de sortie vers MIL 2x19 voies
WEBC2007 Câble de sortie vers MIL 7 voies et Technolog Cello
WEBC2004 Anneau de verrouillage de sécurité pour connecteur (pack de 5)
WABX2010/05 Ensemble câble sous pression 16 bars, 5 m
WABX2010/10 Ensemble câble sous pression 16 bars, 10 m
WEBC2010/05 Câble ScanReader 5 m
WEBC2010/10 Câble ScanReader 10 m
WEBC2010/20 Câble ScanReader 20 m
WEBC2010/30 Câble ScanReader 30 m

IM/AM/E–F Edition 11 33
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 4 Démarrage et fonctionnement

Connecteur de type MIL


WABC2033 Bloc de batterie déporté
WABC2010 Ensemble câble capteur 0,5 m, pour version intégrée/monobloc
WABC2010/01 Ensemble câble capteur 1 m, pour version déportée
WABC2010/03 Ensemble câble capteur 3 m, pour version déportée
WABC2010/10 Ensemble câble capteur 10 m, pour version déportée
WABC2010/20 Ensemble câble capteur 20 m, pour version déportée
WABC2010/30 Ensemble câble capteur 30 m, pour version déportée
WABC2010/40 Ensemble câble capteur 40 m, pour version déportée
WABC2010/50 Ensemble câble capteur 50 m, pour version déportée
WABC2010/60 Ensemble câble capteur 60 m, pour version déportée
WABC2010/70 Ensemble câble capteur 70 m, pour version déportée
WABC2010/80 Ensemble câble capteur 80 m, pour version déportée
WABC2010/01 Câble de sortie 1 m avec douille
WEBC2011/M Câble de sortie pour Technolog Cello (MIL)
WEBC2012/M Câble de sortie pour Technolog Cello (Brad Harrison)
WEBC2013/M Câble de sortie pour RADCOM Multilog
WEBC2014/M Câble de sortie pour Primayer Xilog
WEBC2006/M Câble de sortie MIL 2x19 voies
WEBC2024 Obturateur de sécurité pour connecteur – pack de 5
WABX2000/05 Ensemble câble sous pression 16 bars, 5 m
WABX2000/10 Ensemble câble sous pression 16 bars, 10 m
Adaptateur de câble/Kits de mise à niveau – Connecteur Bulgin
WABC2029 Kit adaptateur de capteur (Compact M20 plastique vers Bulgin)
WEBC2001 Adaptateur de câble de capteur MIL (MIL vers Bulgin)
WEBC2002 Adaptateur de câble sous pression MIL (MIL vers Bulgin)
WABC2022/B Kit de mise à niveau de capteur (M20 plastique vers Bulgin)
WABC2023/B Kit de mise à niveau de capteur (M20 blindé vers Bulgin)
WABC2024/B Kit adaptateur de capteur (M20 plastique vers Bulgin)
WABC2025/B Kit adaptateur de capteur (M20 blindé vers Bulgin)
WABC2026/B Kit adaptateur de capteur (1/2 NPT obturé vers Bulgin)
Adaptateur de câble/Kits de mise à niveau – Connecteur de type MIL
WABC2035 Kit adaptateur de capteur (M16 plastique vers MIL)
WABC2036 Kit adaptateur pression (M16 plastique vers MIL)
WABC2022/M Kit de mise à niveau de capteur (M20 plastique vers MIL)
WABC2023/M Kit de mise à niveau de capteur (M20 blindé vers MIL)
WABC2024/M Kit adaptateur de capteur (M20 plastique vers MIL)
WABC2025/M Kit adaptateur de capteur (M20 blindé vers MIL)
WABC2026/M Kit adaptateur de capteur (1/2 NPT obturé vers Bulgin)

34 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques

5 Caractéristiques techniques
Compteurs alimentés par piles – Exigences relatives au débit (norme OIML R49)
Caractéristiques techniques de Caractéristiques techniques de
l'AquaMaster OIML Classe 2 l'AquaMaster OIML Classe 1
Size Q4 Q3 Q(0,5%) Q2 Q1 R Q2 Q1 R
3 3 3 3 3 3 3
mm m /h m /h m /h m /h m /h m /h m /h

15 5 4 0,24 0,026 0,016 250 0,04 0,025 160

20 7,9 6,3 0,37 0,04 0,025 250 0,063 0,04 160

25 12,5 10 0,6 0,064 0,04 250 0,1 0,063 160

40* 31 25 1,5 0,16 0,1 250 0,25 0,16 160

50* 50 40 2,4 0,26 0,16 250 0,4 0,25 160

65 79 63 3,7 0,40 0,25 250 0,63 0,4 160

80* 125 100 5,9 0,64 0,4 250 1 0,63 160

100* 200 160 9,4 1,0 0,64 250 1,6 1 160

125 313 250 14,7 1,6 1,0 250 2,5 1,6 160

150* 500 400 23,5 2,56 1,6 250 4 2,5 160

200* 788 630 37 4,0 2,5 250 6,3 3,9 160

250* 1250 1000 60 6,4 4 250 10 6,3 160

300* 2000 1600 90 10,2 6,4 250 16 10 160

350 2000 1600 110 16 10 160 41 25 63

400 3125 2500 170 25 15,6 160 63 40 63

450 3125 2500 170 25 15,6 160 63 40 63

500 5000 4000 270 40 25 160 100 63,5 63

600 7875 630 420 63 39 160 160 100 63

* Version OIML R49 disponible en Classe 1 et Classe 2

Remarque. L'OIML R49–1 autorise uniquement la Classe 1 pour les instruments présentant un débit Q3 ≥ 100
m3/h. Les instruments situés en dehors de cette plage ont été testés selon les valeurs de précision de la Classe 1
avec succès.

IM/AM/E–F Edition 11 35
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques

Matériau en contact avec le fluide


Compteurs à raccordement fileté
Laiton
Compteurs à brides
Electrodes – acier inoxydable 316L
Revêtement
Pour eau potable (agréé WRAS), ACS (sauf DN65)
Limitations en pression
Selon les caractéristiques des brides
PN25 Temp. procédé max 50 °C
PN40 Temp. procédé max 40 °C
Instruments homologués OIML / MID 16 bar
Directive des Equipements sous Pression 97/23/EC
Ce produit trouve une application dans les réseaux réservés à la fourniture, la distribution et l'évacuation d'eau, et n'est
donc pas concerné.
Conductivité
> 50 µS/cm

Raccordements
Raccords à raccordement fileté
15 mm – G 3/4 pouces B 3/4 pouces NPSM
20 mm – G 1 pouce B 1 pouce NPSM
25 mm – G 11/4 pouce B 11/4 pouce NPSM
40 à 300 mm, à brides
EN 1092-1/ISO 7005 – PN10, PN16, PN25
ANSI B 16.5 Classe 150
AS 2129 Tableaux C, D, E et F
AS 4087 PN14, PN16, PN21
JIS à BS2210, 10k
350 à 600 mm, à brides
EN 1092-1/ISO 7005 – PN10, PN16, PN25
AS 4087 PN14, PN16, PN21
AS 2129 Tableaux C, D, E et F
ANSI B 16.5 Classe 150
JIS à B2210, 5k et 10k

Homologation OIML R49


Dimensions et spécifications de débit
Voir le tableau de spécifications
Classe de précisiont
1 et 2
Classe environnementale
T50 0,1 °C à 50 °C

36 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques

Classe de perte de charge


< 0,63 bar
Tuyauterie minimum en amont
0 x Diamètre
Tuyauterie minimum en aval
0 x diamètre
Orientation
Toutes
Homologation MID
Conforme à la directive 2004/22/CE

Transmetteur Explorer
Montage
Directement sur le capteur
ou
Séparé jusqu’à 200 m
Boîtier
IP68 (NEMA 6P)
Boîtier en inox à revêtement thermoplastique avec fenêtre, recouvert de résine de polyuréthane.
Raccordements électriques
Connecteurs IP68 mâle et femelle
Câble du capteur
Câble ABB standard
Câble SWA également disponible sur demande (via la boîte de l'adaptateur)
Bloc de batterie externe
IP68 (NEMA 6P)
Durée de vie entre 0 et 45 °C : en moyenne 5 ans
La durée de vie peut être portée à 6 ans en acceptant une légère dégradation du temps de réaction et une incertitude
des mesures légèrement supérieure (contacter ABB pour plus de détails).
La durée de vie des piles est plus courte avec le GSM, selon la fréquence et la durée de l'utilisation de ce dernier. Par
exemple, s'il est utilisé une fois par jour pour la création automatisée de rapports SMS de données consignés à des
intervalles de 15 minutes, la durée de vie d'un bloc de batterie serait en moyenne réduite à 4 ans.
Sortie d'impulsions et d'alarme
Trois relais statiques bidirectionnels avec isolement du commun
±35 V CC, 50 mA
Sortie 1 Impulsions directes seulement, ou directes + inverses
Sortie 2 Impulsions inverses ou indicateur de direction
Sortie 3 L’alarme indique tout problème de mesure ou d'alimentation
Signal de sortie par impulsions 50 Hz maximum, cycle de charge nominal 50 %
Communications série
Port local Compatible RS232 par câble ABB (option)

IM/AM/E–F Edition 11 37
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques

Interface codeur (versions « non-logging » uniquement)


Fonction
Lecture à distance du totalisateur et du numéro de série
Protocole
Codeur ABB
Raccordements
2 fils pour pavés inductifs (longueur maximale du câble de 80 m)
3 fils pour AMR
Lecteurs compatibles
Lecteur Severn Trent Services Smart
ABB ou Elster SR100 et SR50
Logicon Versaprobe
Itron ERT
Pavés inductifs compatibles
Starpad
ABB

Applications de télémétrie utilisant des communications de données série distantes


Modem GSM interne GSM double bande ; programme entièrement configurable pour le fonctionnement
sur piles et lecture automatique du compteur

Pression – Capteur externe


Plage de pression
16 bar abs.
Raccordement
Connexion d'une sonde mâle standard à montage rapide via un câble adaptateur
Plage de température de fonctionnement
–20 (température ambiante) à 70 °C

Attention : Protège l'échantillon et le transducteur du gel.

Précision (typique)
±0,4 % de la plage
Plage d'’erreur thermique (en général 100 °C)
±1,5 % de l'échelle
Longueur du câble
5 ou 10 m

38 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques

Plages de température

Procédé Ambiance Stockage

70°C 70°C
60°C

–10°C –20°C –30°C

Remarque. Si l'appareil fonctionne à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 50 °C, la capacité et la


durée de vie de la batterie s'en trouveront réduites.

Temps de réponse (programmable)


Minimum
1 s (sur secteur)
15 s (sur piles)
Langues
Anglais
Français
Allemand
Espagnol
Italien
Néerlandais

IM/AM/E–F Edition 11 39
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques

Conditions d'installation

45o maximum

Electrodes du capteur

Conditions d'installation

0 x DN 0 x DN

minimum minimum

Sens de l'écoulement

Perte de charge

Débit Perte de charge en bars

Q3 < 0,63

Q3/2. < 0,16

40 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques

Détails du data logger (option)

Logger

1 2 3

Totaux direct, inverse, tarifs


Fonction d’enregistrement Débit & pression Débit & pression
et débit net

Nombre d'enregistrements 8831 11361 366

Intervalle d’enregistrement 15 à 65500 s (réglable) 24 h (fixe)

3 mois ~7 jours
Capacité typique 1 an
à 15 min à 1 min

Mode Cyclique Cyclique Cyclique

Utilisation du LogMaster ABB   

Utilisation du Technolog (PMAC)   

Utilisation du Primeware de Primayer   

Utilisation du système de base de


  
données OSI PI /CBV (WADIS)

Antenne GSM (option)


Montage
Avec transmetteur intégré ou séparé.
Caractéristiques environnementales de l'antenne
IP66 (NEMA4) étanche à l'eau en cas de submersion accidentelle
(Remarque : le GSM ne fonctionne pas avec l'antenne intégrée immergée.)
Il est conseillé d'installer l'antenne aussi haut que possible, en évitant toujours de la placer à l'intérieur d'une enceinte
métallique et sous la surface du sol.

IM/AM/E–F Edition 11 41
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques

Tableau des paramètres par défaut


Paramètre de configuration Valeurs par défaut européennes Valeurs par défaut Amérique du
Nord

Facteur d'impulsion 1 1

Unités d’impulsion m3 Ugal

3
Unités de totalisateur m Ugal

Débit maximum ISO 4064 Qn ISO 4064 Qn

Unités de débit m3/h MUGD

Unités de vitesse m/s ft/s

Format de date en fonction du code de pays JJMMAA MMJJAA

Temps de réponse (s) 3 3

Affichage du débit Oui Oui

Affichage totalisateur direct Oui Oui

Affichage totalisateur inverse Oui Oui

Affichage totalisateur différentiel Non Non

Affichage de la date Non Non

Affichage de la vitesse Non Non

Sortie option impulsions directe Impulsion directe Impulsion directe

Sortie option impulsions inverse Impulsions inverses Impulsions inverses

Facteur de profil 1 1

Facteur d’insertion de sonde 1 1

Spécification du capteur (dimensions nominales)


15 à 25 mm – Raccords filetés

Dimensions
Diamètres Poids approx.
mm

mm A Raccordement kg

15 119 G 3/4 pouce B ou 3/4 pouce NPSM 2,5

20 127 G 1 pouce B ou 1 pouce NPSM 2,5

25 127 G 11/4 pouce B ou 11/4 pouce NPSM 2,5

42 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques

Dimensions en mm

61

128

89
A

40 à 300 mm, à brides

Diamètres Dimensions en mm Poids approx.

mm A B kg

40 176 200 11

50 176 200 12

65 219 200 13

80 219 200 18

100 230,5 250 25

150 281 300 31

200 402 350 48

250 440 450 75

300 480 500 112

A B

IM/AM/E–F Edition 11 43
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer 5 Caractéristiques techniques

350 à 600 mm, à brides

Diamètres Dimensions en mm Poids approx.

mm A B C kg

350 513 520 550 100

400 570 576 600 115

450 632 627 698 160

500 686 679 768 217

600 772 770 918 315

A
C
B
=50 %A

DS/AMAS-F Rév. 6 (Explorer)

44 IM/AM/E–F Edition 11
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer Annexe A Sécurité en environnement dangereux

Annexe A Sécurité en environnement dangereux


A.1 Unités équipées du GSM – Mesures de sécurité
Les mesures de sécurité suivantes doivent être observées pendant toutes les phases de l'exploitation, de
l'utilisation, de l'entretien ou des réparations de ce terminal cellulaire GSM. Le non-respect de ces mesures
enfreint les normes de sécurité de la conception, de la fabrication et de l'utilisation prévue du produit. La
Société décline toute responsabilité au regard du non-respect de ces mesures par un client.
1. En milieu hospitalier ou sanitaire, observez les restrictions portant sur l'utilisation des mobiles.
Eteignez le terminal cellulaire ou le mobile, si les consignes placardées dans les zones sensibles vous
y invitent. L'équipement médical peut être sensible à l'énergie RF. L'utilisation des régulateurs
cardiaques, des autres équipements médicaux implantés et des prothèses auditives peut être
perturbée par les interférences des terminaux cellulaires ou des mobiles placés à proximité de ces
appareils. En cas de doute sur les dangers potentiels, contactez le médecin ou le constructeur de
l'appareil pour vous assurer que ce dernier comporte un blindage adéquat. Nous conseillons aux
porteurs de régulateur cardiaque de maintenir leur mobile à distance du régulateur cardiaque, quand
le mobile est allumé.
2. Eteignez le terminal cellulaire ou le mobile avant de monter à bord d'un avion. Assurez-vous qu'il ne
peut pas s'allumer accidentellement. L'utilisation d'appareils sans fil dans un avion est interdite, afin
d'empêcher les interférences avec les systèmes de communication. Le non-respect de ces
instructions peut conduire à la suspension ou au refus des prestations de services cellulaires pour le
contrevenant et/ou à des poursuites à l'encontre de celui-ci.
3. N'utilisez pas le terminal cellulaire ou le mobile en présence de gaz ou de vapeurs inflammables.
Eteignez le terminal cellulaire à proximité des stations d'essence, des dépôts de carburant, des
usines chimiques ou des lieux où se déroulent des opérations de minage. L'utilisation d'équipement
électrique dans des atmosphères potentiellement explosives constitue un risque d'accident.
4. Votre terminal cellulaire ou votre mobile reçoit et émet de l'énergie radioélectrique (RF) quand il est
allumé. N'oubliez pas qu'il peut créer des interférences si vous l'utilisez à proximité de téléviseurs, de
postes de radio, d'ordinateurs ou d'un équipement ne comportant pas de blindage adéquat.
Respectez toutes les réglementations particulières et éteignez toujours le terminal cellulaire ou le
mobile partout où son utilisation est interdite, ou lorsque vous pensez que celle-ci peut créer des
interférences ou constituer un danger.

Remarque. Les terminaux cellulaires ou les mobiles fonctionnent à partir de signaux radioélectriques, et
la connexion aux réseaux cellulaires ne peut pas être garantie dans toutes les conditions. En
conséquence, vous ne devez jamais vous en remettre exclusivement à un appareil sans fil pour vos
communications essentielles, les appels d'urgence, par exemple.

Notez bien que pour vous permettre de passer ou de recevoir des appels, le terminal cellulaire ou le mobile
doit être allumé et se trouver dans une zone de desserte présentant une intensité de signal cellulaire
adéquate.

IM/AM/E–F Edition 11 45
46
Transmetteur

Capteur
Modem
AquaMaster™ Explorer

GSM
1 1 en option

2 2
Débitmètre électromagnétique

3 3
4 4 Mesure Circuits d'alarme/
Processeur de signaux
5 5 Système

Commun
6 6
7 7
Indicateur

Adaptateur local
de configuration

Capteur
de pression

N° de pièce WEBC2000

IM/AM/E–F
Fig. A.1 Diagramme fonctionnel de l'AquaMaster

Edition 11
Annexe A Sécurité en environnement dangereux
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer Remarques

Remarques

IM/AM/E–F Edition 11 47
Débitmètre électromagnétique
AquaMaster™ Explorer Remarques

48 IM/AM/E–F Edition 11
PRODUITS ET SUPPORT CLIENTELE
Produits Assistance clients
Systèmes d’automation Nous assurons un service après-vente complet par
• destinés aux industries suivantes : l’intermédiaire d’un réseau d’assistance mondial. Contactez
– Chimique et pharmaceutique l’une des agences suivantes pour plus de détails sur le
– Agro-alimentaire et boissons centre de service et de réparation le plus proche de votre
– Manufacturières site.
– Métaux et minéraux France
– Pétrole, gaz et pétrochimie ABB Instrumentation
– Industries du papier Tél : +33 1 64 86 88 00
Fax : +33 1 64 86 88 80
Moteurs et variateurs
• Systèmes d’entraînement CC et CA, machines Canada
CC et CA, moteurs CA jusqu’à 1 kV ABB Inc.
• Variateurs de vitesse Tél : +1 905 639 8840
• Mesure de force Fax : +1 905 639 8639
• Servo-entraînements Royaume-Uni
ABB Limited
Régulateurs et enregistreurs Tél : +44 (0)1453 826661
• Régulateurs simples ou multiboucles Fax : +44 (0)1453 829671
• Enregistreurs à diagramme circulaire ou déroulant
• Enregistreurs vidéo
• Indicateurs de procédé
Robotique
• Robots industriels et systèmes robotiques
Mesure de débit
• Débitmètres électromagnétiques
• Débitmètres massiques
• Débitmètres à turbine
• Eléments déprimogènes en V
Systèmes marins et turbochargeurs
• Systèmes électriques
• Equipements marins
• Modernisation offshore et remise en état
Analyses de procédé
• Analyse des gaz de procédé
• Intégration de systèmes
Transmetteurs
• Pression
• Température
• Niveau
• Modules d’interface
Garantie client
Vannes, actionneurs et positionneurs Avant l’installation, l’équipement référencé par le
• Vannes de régulation présent manuel doit être stocké dans un
• Actionneurs environnement propre et sec, conformément aux
• Positimonneurs spécifications publiées par la société. Des vérifications
périodiques de l’état de l’équipement doivent être
Instrumentation analytique industrielle, eau et gaz effectuées.
• Capteurs et transmetteurs d’oxygène dissous, de
pH et de conductivité. En cas de panne pendant la période de garantie, les
• Analyseurs d’ammoniaque, de nitrates, de documents suivants doivent être fournis à titre de
phosphates, de silicates, de sodium, de chlorures, preuve :
de fluorures, d’oxygène dissous et d’hydrazine. 1. Un listing montrant le déroulement du procédé
• Analyseurs d’oxygène au zirconium, catharomètres, et l’historique des alarmes au moment de la
analyseurs de pureté de l’hydrogène et de gaz de panne.
purge, conductivité thermique. 2. Des copies de tous les enregistrements de
stockage, d’installation, d’exploitation et de
maintenance relatifs à l’appareil prétendument
en défaut.
ABB propose l'expertise de ses services des Ventes et Poursuivant une politique d'amélioration continue de ses
d'Assistance Client dans plus de 100 pays répartis dans produits, ABB Automation se réserve le droit de modifier sans
le monde entier préavis les présentes caractéristiques.
www.abb.com Imprimé dans l'Union Européenne (06.10)
© ABB 2010 Edition 11
IM/AM/E–F

ABB Instrumentation ABB Inc. ABB Limited


3 avenue du Canada - Immeuble Athos 3450 Harvester Road Oldends Lane
Les Ulis Burlington Stonehouse, Gloucestershire
F-91978 COURTABOEUF Cedex Ontario L7N 3W5 GL10 3TA
France Canada Royaume-Uni
Tél : +33 1 64 86 88 00 Tél :+1 905 639 8840 Tél :+44 (0)1453 826661
Fax : +33 1 64 86 88 80 Fax :+1 905 639 8639 Fax :+44 (0)1453 829671

Vous aimerez peut-être aussi