Vous êtes sur la page 1sur 200

MOC2516B CI

MANUEL D’UTILISATION
MOC2516B CI

Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de
professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre
nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et
de le conserver pour toute référence ultérieure.

TABLE DES MATIÈRES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............................................................................FR-2


SPÉCIFICATIONS .............................................................................................................................FR-10
NETTOYAGE .....................................................................................................................................FR-11
USTENSILES .....................................................................................................................................FR-12
INSTALLATION DE VOTRE FOUR...............................................................................................FR-15
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ................................................................................................FR-19
DÉPANNAGE ................................................................................................................................... FR-27
ENLEVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS ........................................................ FR-28

FR-1
FRANÇAIS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES


MISES EN GARDE IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à caractère
résidentiel;
– des environnements du type chambres
d’hôtes.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou souffrant d’un manque
d’expérience et de connaissances, à condition
qu’elles soient placées sous une surveillance
ou qu’elles aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et en comprennent bien les dangers potentiels.
FR-2
FRANÇAIS

• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil


comme un jouet.
• Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants,
à moins qu’ils ne soient âgés d’au moins 8 ans
et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
• MISE EN GARDE : Si la porte ou le joint
de porte est endommagé, le four ne doit pas
être mis en fonctionnement avant d’avoir été
réparé par une personne compétente.
• MISE EN GARDE : Il est dangereux pour
quiconque autre qu’une personne compétente
d’effectuer des opérations de maintenance
ou de réparation entraînant le retrait
d’un couvercle qui protège de l’exposition
à l’énergie micro-ondes.
• MISE EN GARDE : Les liquides et autres
aliments ne doivent pas être chauffés dans
des contenants fermés hermétiquement car
ils risquent d’exploser.
• Le four à micro-ondes est prévu pour chauffer
des denrées alimentaires et des boissons.
• Le séchage de denrées alimentaires ou de linge
et le chauffage de coussins chauffants,
pantoufles, éponges, linge humide et autres
FR-3
FRANÇAIS

articles similaires peuvent entraîner des risques


de blessures, d’inflammation ou de feu.
• MISE EN GARDE : Si l’appareil fonctionne
en mode combiné, il est recommandé
que les enfants n‘utilisent le four que sous
la surveillance d’adultes en raison des
températures générées.
• N’utiliser que des ustensiles appropriés
à l’usage dans les fours micro-ondes.
• Pendant le chauffage de denrées alimentaires
dans des contenants en plastique ou en
papier, garder un œil sur le four en raison
de la possibilité d’inflammation.
• Si de la fumée est émise, arrêter ou débrancher
le four et garder la porte fermée pour étouffer
les flammes éventuelles.
• Le chauffage des boissons par micro-ondes
peut provoquer un jaillissement brusque
et différé de liquide en ébullition, aussi
des précautions doivent-elles être prises lors
de la manipulation du récipient.
• Le contenu des biberons et des pots
d’aliments pour bébé doit être remué ou agité
et la température doit en être vérifiée avant
consommation, de façon à éviter les brûlures.
FR-4
FRANÇAIS

• Il n’est pas recommandé de chauffer les œufs


dans leur coquille et les œufs durs entiers dans
un four micro-ondes car ils risquent d’exploser,
même après la fin de cuisson.
• Il est recommandé de nettoyer le four
régulièrement et d’enlever tout dépôt
alimentaire.
• Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface pourrait se dégrader
et affecter de façon inexorable la durée de
vie de l’appareil et conduire à une situation
dangereuse.
• Le four à micro-ondes ne doit pas être placé
dans un meuble.
• Les appareils ne sont pas destinés à être mis
en fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande
à distance séparé.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
• La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l’appareil est
en fonctionnement.
FR-5
FRANÇAIS

• En ce qui concerne les instructions


d’installation de l’appareil et les raccordements
électriques, référez-vous au paragraphe ci-après
de la notice : INSTALLATION
• En ce qui concerne les informations
détaillées sur la manière de nettoyer
les surfaces en contact avec les aliments,
référez-vous au paragraphe ci-après
de la notice : CLEANING
• Maintenir l’appareil et son cordon hors
de portée des enfants de moins de 8 ans.
• La face arrière du four doit être placée
contre un mur.
• La porte ou la surface extérieure peut devenir
chaude lorsque l’appareil fonctionne.

• Attention, surface chaude!


• Appareil de groupe 2 Classe B
• Cet appareil est un appareil de Groupe 2
car il produit intentionnellement de l’énergie
à fréquence radioélectrique pour le traitement
de la matière et il est destiné à être utilisé
dans un local domestique ou un établissement
raccordé directement au réseau de distribution
d’électricité à basse tension alimentant des
FR-6
FRANÇAIS

bâtiments à usage domestique (Classe B).


• Ne pas utiliser de récipients autres que ceux
conçus pour aller dans un four micro-ondes.
• Ne jamais utiliser de récipient ni d’ustensile en
métal (notamment en aluminium) à l’intérieur
du micro-ondes, ceci endommagerait l’appareil
et risquerait de causer des étincelles, voire
un incendie.
• N’essayez jamais de faire fonctionner ce four
avec la porte ouverte, il pourrait en résulter
une dangereuse exposition à l’énergie du
micro-ondes. Il est indispensable de ne jamais
modifier ou altérer le système de verrouillage.
• Le four ne doit pas être utilisé s’il est
endommagé. Il est particulièrement important
que la porte puisse fermer correctement et que
toutes les parties suivantes soient en bon état :
– a) Porte (ne doit pas être de travers),
– b) Charnières et loquets (ne doivent être
ni cassés ni branlants),
– c) Joints des portes et surfaces d’étanchéité.
• Aucun objet ne doit être placé â moins de
30cm au-dessus du four.
• En ce qui concerne les informations détaillées
pour nettoyer les joints de portes, les cavités,
FR-7
FRANÇAIS

les parties adjacentes et les surfaces en contact


avec les aliments, référez-vous dans la section
“NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
• Lors de son utilisation, l’appareil devient
chaud. Faire attention à ne pas toucher les
éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
• MISE EN GARDE : Les parties
accessibles peuvent devenir chaudes au cours
de l’utilisation. Il est recommandé d’éloigner
les jeunes enfants.
• Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la
vapeur.
• La fiche de prise de courant doit demeurer
facilement accessible.

Réduire les risques de blessures corporelles


Mise à la Terre
DANGER
Risque de choc électrique
Toucher certains composants internes peut
provoquer des blessures corporelles graves ou la
mort. Ne démontez pas cet appareil.

FR-8
FRANÇAIS

MISE EN GARDE
Risque de choc électrique
Une mise à la terre inappropriée peut provoquer
un choc électrique. Ne branchez pas l’appareil
dans une prise électrique tant qu’il n’a pas été
correctement installé et mis à la terre.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas
de court-circuit électrique, la mise à la terre
réduit les risques de choc électrique, car elle
fournit un circuit d’évacuation du courant
électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon
d’alimentation pourvu d’un brin de mise à la
terre et d’une fiche avec mise à la terre. La fiche
doit être insérée dans une prise correctement
installée et mise à la terre.
Contactez un électricien qualifié ou un
réparateur si vous ne comprenez pas entièrement
les instructions de mise à la terre ou si vous n’êtes
pas certain que l’appareil est correctement mis à
la terre. S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge
électrique, utilisez exclusivement une rallonge
comportant 3 brins.
1. L’appareil est fourni avec un cordon
d’alimentation court pour éviter que quelqu’un
ne trébuche dessus ou que le cordon ne
FR-9
FRANÇAIS

s’emmêle s’il est trop long.


2. Si un cordon d’alimentation long ou une
rallonge longue est utilisé :
1) La tension électrique nominale indiquée
sur la rallonge électrique ou le cordon
d’alimentation amovible doit être au minimum
égale à la tension nominale de fonctionnement
de l’appareil.
2) La rallonge électrique doit comporter 3 brins
et un circuit de mise à la terre.
3) Positionnez le cordon électrique long
en sorte qu’il ne pende pas du bord d’une table
ou d’un comptoir, car un enfant pourrait tirer
dessus ou quelqu’un pourrait trébucher dessus
involontairement.

SPÉCIFICATIONS

Modèle : MOC2516B CI
Tension nominale : 230 V~ 50 Hz
Puissance d’entrée nominale (Micro-ondes) : 1500 W
Puissance de sortie nominale (Micro-ondes) : 900 W
Puissance d’entrée nominale (Gril) : 1400 W
Puissance d’entrée nominale (Convection) : 2400 W
Capacité du four : 25 L
Diamètre du plateau rotatif : 315 mm
Dimensions externes : 513 x 470 x 307 mm
Poids net : 16,65 kg environ

FR-10
FRANÇAIS

NETTOYAGE
Vérifiez que vous avez débranché l’appareil
de l’alimentation électrique.
1. Après l’utilisation, nettoyez la cavité du four
avec un chiffon légèrement humidifié.
2. Nettoyez les accessoires de manière habituelle
à l’eau savonneuse.
3. Le cadre de la porte, le joint et les parties
adjacentes doivent être soigneusement nettoyés
avec un chiffon humide quand ils sont sales.
4. N’utilisez pas de produit d’entretien abrasif
ni de grattoir métallique dur pour nettoyer
le verre de la porte du four, car cela rayerait
la surface du verre, ce qui peut le briser.
5. Conseil de nettoyage - Pour faciliter le
nettoyage des parois de la cavité pouvant
entrer en contact avec les aliments cuits:
Mettez un demi-citron dans un bol, ajoutez-y
300 ml d’eau et faites fonctionner le four
à 100 % de la puissance des micro-ondes
pendant 10 minutes. Essuyez le four avec
un chiffon sec et doux.

FR-11
FRANÇAIS

USTENSILES
ATTENTION
Dangers de blessures corporelles
Il est dangereux pour toute personne autre qu’une personne qualifiée d’effectuer une
opération d’entretien ou de réparation nécessitant le démontage d’un capot offrant
une protection contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes.
Reportez-vous aux instructions des tableaux « Matériaux que vous pouvez utiliser
dans un four à micro-ondes » et « Matériaux que vous ne devez pas utiliser dans
un four à micro-ondes ». Certains ustensiles non métalliques ne doivent pas être
utilisés dans les fours à micro-ondes. En cas de doute, testez l’ustensile en procédant
comme indiqué ci-dessous.
Tester un ustensile :
1. Remplissez un récipient compatible micro-ondes avec 1 verre d’eau froide (250 ml)
et placez-y l’ustensile à tester.
2. Faites fonctionner le four à sa puissance maximale pendant 1 minute.
3. Touchez l’ustensile à tester en faisant attention. Si cet ustensile vide est chaud,
vous ne pouvez pas l’utiliser pour la cuisson aux micro-ondes.
4. Ne faites pas fonctionner l’appareil plus de 1 minute.

Matériaux que vous pouvez utiliser dans un four à micro-ondes

Ustensiles Remarques
Feuille Uniquement pour protéger. De petits morceaux peuvent être
d’aluminium utilisés pour recouvrir de petites pièces de viandes ou de volaille
afin d’éviter qu’elles ne cuisent trop. Un arc peut se produire si le
papier aluminium est trop proche des parois de la cavité du four.
L’aluminium doit être éloigné de 2,5 cm au minimum des parois
internes du four.
Plat Respectez les instructions du fabricant. Le fond du plat doit
brunisseur se trouver à 5 mm au minimum au-dessus du plateau rotatif. Une
utilisation incorrecte peut provoquer la casse du plateau rotatif.
Vaisselle Exclusivement celle compatible micro-ondes. Respectez les
instructions du fabricant. N’utilisez pas d’ustensile fissuré ou
ébréché.
Pichets en Retirez toujours leur couvercle. Utilisez-les uniquement pour
verre réchauffer des aliments à des températures peu élevées. La plupart
des pichets en verre ne résistent pas à des températures élevées et
peuvent se briser.

FR-12
FRANÇAIS

Ustensiles Remarques
Ustensiles en Uniquement des ustensiles en verre thermorésistant conçus pour
verre pouvoir être utilisés dans les fours. Vérifiez qu’ils ne comportent
aucune décoration métallique.
N’utilisez pas d’ustensile fissuré ou ébréché.
Sachets Respectez les instructions du fabricant. Ne les fermez pas avec
de cuisson une attache métallique. Faites plusieurs incisions pour que la
au four vapeur puisse sortir.
Caissettes en Uniquement pour cuire / réchauffer sur une durée courte.
papier Ne laissez pas le four sans surveillance pendant son utilisation.
Papier essuie- Pour recouvrir les aliments afin de les réchauffer et d’absorber
tout les graisses. Uniquement pour des cuissons courtes sous une
supervision constante.
Papier Pour recouvrir les aliments afin d’éviter les projections ou pour
sulfurisé les enrober et les cuire à la vapeur.
Plastique Exclusivement ceux compatibles micro-ondes. Respectez les
instructions du fabricant. Ils doivent comporter l’indication
« Spécial Micro-ondes ». Certains récipients en plastique se
ramollissent quand les aliments qu’ils contiennent deviennent
chauds. Incisez, percez ou ouvrez partiellement les « sachets
de cuisson » et les sachets en plastique hermétiquement fermés
conformément aux indications de leur emballage.
Film plastique Exclusivement ceux compatibles micro-ondes. Pour recouvrir
les aliments pendant la cuisson afin de conserver leur humidité.
Veillez à ce que le film plastique ne touche pas les aliments.
Thermomètres Exclusivement ceux compatibles micro-ondes
(thermomètres pour viandes et confiseries).
Papier Utilisez-en pour recouvrir les aliments afin d’éviter les projections
paraffiné et pour retenir leur humidité.

FR-13
FRANÇAIS

Matériaux que vous ne devez pas utiliser dans un four à micro-ondes

Ustensiles Remarques
Plateau en Risque de provoquer des étincelles. Mettez les aliments dans
aluminium un récipient compatible micro-ondes.
Carton Risque de provoquer des étincelles. Mettez les aliments dans un
alimentaire récipient compatible micro-ondes.
avec poignée
métallique
Ustensiles en Le métal bloque l’énergie des micro-ondes, ce qui empêche
métal ou à la cuisson des aliments. Les décorations métalliques peuvent
décorations provoquer des étincelles.
métalliques
Attaches avec Peuvent provoquer des étincelles et un feu dans le four.
fil métallique
Sachets en Peuvent provoquer un feu dans le four.
papier
Mousse en Les mousses en plastique peuvent fondre ou contaminer
plastique les liquides présents dans le four si elles sont exposées
à des températures élevées.
Bois Le bois sèche quand il est utilisé dans un four à micro-ondes et
peut se fissurer ou se fendre.

FR-14
FRANÇAIS

INSTALLATION DE VOTRE FOUR


Noms des pièces et des accessoires du four
Sortez le four et toutes les pièces du carton
d’emballage et de l’intérieur du four.
Votre four est fourni avec les accessoires suivants:
• Plateau en verre 1
• Anneau guide 1
• Notice d’utilisation 1 A

E D C B
G
Grille (utilisée uniquement
dans le mode gril, doit être
placée sur le plateau en verre)
A. Panneau de contrôle C. Anneau guide
Montrer le panneau D. Plateau en verre
de contrôle avec la E. Fenêtre
description de la d’observation
fonction des touches F. Porte
B. Axe rotatif G. Verrous de sécurité
FR-15
FRANÇAIS

Installation du plateau rotatif


Connecteur (sous le plateau)

Plateau en verre

Axe rotatif

Anneau guide
a. Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers.
Veillez à ce que la rotation du plateau en verre
ne soit pas gênée.
b. Utilisez toujours le plateau en verre et
anneau guide pendant la cuisson.
c. Tous les aliments et récipients contenant
des aliments doivent toujours être placés sur
le plateau en verre pour la cuisson.
d. Si le plateau en verre ou anneau guide
se fissure ou se brise, contactez le centre
de réparation agréé le plus proche.

FR-16
FRANÇAIS

Déballer l’appareil
Retirez tous les accessoires et éléments
d’emballage. Inspectez le four pour vérifier
qu’il n’est pas endommagé, par exemple que
sa porte n’est pas cassée et qu’il n’est pas cabossé.
Ne mettez pas l’appareil en service s’il est
endommagé.
Cavité : Retirez tous les films de protection
présents sur les surfaces de la cavité du four
à micro-ondes.
Ne retirez pas la plaque Mica marron claire
qui se trouve dans la cavité du four, car elle sert
à protéger le magnétron.
Installation
1. Sélectionnez une surface horizontale offrant
un espace ouvert suffisant pour les orifices
d’entrée et/ou de sortie d’air.

FR-17
FRANÇAIS

30 cm
0 cm 20 cm
20 cm

85 cm min

(1). La hauteur d’installation minimale est de


85 cm.
(2). L’arrière de l’appareil doit être placé vers
un mur.
Laissez un espace vide minimal de 30 cm
au-dessus du four et de 20 cm entre le four
et chaque mur.
(3). N’enlevez pas les pieds présents sous le four
à micro-ondes.
(4). Ne bouchez pas les orifices d’entrée et /
ou de sortie d’air, car cela peut provoquer
la détérioration du four.
(5). Éloignez autant que possible le four à micro-
ondes des téléviseurs et radios. L’utilisation
d’un four à micro-ondes peut provoquer
des interférences perturbant la réception
de vos radios ou téléviseurs.
FR-18
FRANÇAIS

2. Branchez votre four dans une prise électrique


domestique standard. Vérifiez que la tension
et la fréquence du courant qu’elle fournit sont
identiques à celles spécifiées sur la plaque
signalétique de l’appareil.
AVERTISSEMENT : N’installez pas le four
au-dessus d’une table de cuisson ou d’un autre
appareil produisant de la chaleur. Si l’appareil
est installé près ou au-dessus d’une source de
chaleur, cela peut l’endommager et annule sa
garantie.
Les surfaces accessibles peuvent devenir
très chaudes pendant l’utilisation.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Ce four à micro-ondes est équipé d’un système de contrôle électronique moderne de
réglage des paramètres de cuisson, ce qui lui permet de mieux s’adapter à vos besoins.

1. Régler l’horloge

Quand le four à micro-ondes est mis sous tension, son écran affiche « 0:00 » et sa
sonnerie retentit une fois.
1. Appuyez une fois sur « » . « 00:00 » s’affiche.

2. Tournez « » pour régler les chiffres des heures entre 0 et 23 (24 heures).
3. Appuyez sur la touche « » , les chiffres des minutes se mettent à clignoter.
4. Tournez « » pour régler les chiffres des minutes entre 0 et 59.
5. Appuyez sur la touche « » pour confirmer le réglage de l’horloge.
« : » se met à clignoter.

FR-19
FRANÇAIS

Remarque :
1. Si l’horloge n’est pas réglée, elle ne fonctionnera pas quand l’appareil est mis sous
tension.
2. Pendant le réglage de l’horloge, si vous appuyez sur la touche «  » ,
le four retourne automatiquement dans le statut précédent.
2. Minuteur

1. Appuyez deux fois sur « » , l’écran affiche « 00:00 ».


2. Tournez « » pour régler la durée (la durée de cuisson maximale est de 95 minutes).
3. Appuyez sur la touche « +30Sec. » pour confirmer le réglage.
4. Une fois la durée de cuisson écoulée, la sonnerie retentit 5 fois.
Si l’horloge a été réglée, l’heure s’affiche dans le format 24 h.
Remarque : Le minuteur diffère de l’horloge affichant l’heure sur 24 h, le minuteur
ne permet que de régler une durée.

3. Cuisson aux micro-ondes

Appuyez sur la touche « », l’écran affiche « P100 ».


Appuyez plusieurs fois sur la touche « » ou tournez
« » pour sélectionner la puissance désirée, les réglages « P100 », « P80 »,
« P50 », « P30 » et « P10 » s’affichent successivement. Puis, appuyez sur la touche «  +30Sec. »
pour confirmer et tournez «   » pour régler la durée de cuisson entre « 0:05 »
et « 95:00 ».Appuyez à nouveau sur « +30Sec.» pour démarrer la cuisson.

Par exemple : Pour cuire pendant 20 minutes à 80 % de la puissance maximale des


micro-ondes, procédez comme suit :
1. Appuyez une fois sur la touche « » , l’écran affiche « P100 ».
2. Appuyez à nouveau une fois sur « » ou tournez
«   » pour régler la puissance des micro-ondes sur 80 %.
3. Appuyez sur la touche « +30Sec.» pour confirmer, l’écran affiche « P80 ».
4. Tournez «   » pour régler la durée de cuisson jusqu’à ce que l’écran affiche
« 20:00 ».
5. Appuyez sur la touche « +30Sec. » pour démarrer la cuisson.

FR-20
FRANÇAIS

REMARQUE : Les incréments de réglage de la durée avec le bouton rotatif sont


les suivants :
0 - 1 minute : 5 secondes
1 - 5 minutes : 10 secondes
5 - 10 minutes : 30 secondes
10 - 30 minutes : 1 minute
30 - 95 minutes : 5 minutes

Tableau de puissance des micro-ondes

Nb de pression 1 fois 2 fois 3 fois 4 fois 5 fois


Puissance des micro-ondes 100 % 80 % 50 % 30 % 10 %

4. Cuisson au Gril ou Combinée

Appuyez sur la touche « » , l’écran affiche « G-1 », puis appuyez


plusieurs fois sur « » ou tournez «   » pour sélectionner la puissance désirée,
les réglages « G », « C-1 », « C-2 », « C-3 » et « C-4 » s’affichent successivement.
Puis, appuyez sur « +30Sec. » pour confirmer et tournez «   » pour
régler la durée de cuisson entre « 0:05 » et « 95:00 ».
Appuyez à nouveau sur « +30Sec. » pour démarrer la cuisson.

Par exemple : Pour cuire au gril pendant 10 minutes, procédez comme suit :
1. Appuyez une fois sur la touche « » , l’écran affiche « G-1 ».
2. Appuyez sur « +30Sec.» pour confirmer.
3. Tournez «   » pour régler la durée de cuisson jusqu’à ce que l’écran affiche « 10:00 ».
4. Appuyez sur « +30Sec. » pour démarrer la cuisson.
Remarque : Quand la moitié de la durée de cuisson au gril est écoulée, le four sonne
deux fois, c’est normal.
Pour obtenir une cuisson optimale avec la fonction gril, retournez les
aliments, puis appuyez sur « +30Sec. » pour poursuivre la cuisson

pendant la durée restante. Sans action de votre part, le four reprend la cuisson.

FR-21
FRANÇAIS

Remarque : Cuissons combinées

Numéro Affichage Micro-ondes Gril Convection


1 C-1
2 C-2
3 C-3
4 C-4

5. Cuisson avec convection (avec préchauffage)

La cuisson à convection vous permet de cuire des aliments comme dans un four
traditionnel, sans utiliser les micro-ondes. Il est recommandé de préchauffer le four
à une température appropriée avant de mettre les aliments à l’intérieur du four.
1. Appuyez une fois sur la touche « » , « 150 » clignote.
2. Appuyez plusieurs fois sur « » ou tournez
«   » pour régler la température. Remarque : La température peut être réglée entre
150 °C et 240 °C.
3. Appuyez sur la touche « +30Sec. » pour confirmer le réglage de la température.
4. Appuyez sur la touche « +30Sec. » pour démarrer le préchauffage. Une fois la
température de préchauffage atteinte, le four sonne deux fois pour vous indiquer de
mettre les aliments dans le four et la température de préchauffage clignote à l’écran.
5. Mettez les aliments dans le four et fermez la porte.
Tournez «   » pour régler la durée de cuisson. (La durée de cuisson maximale
réglable est de 95 minutes.)
6. Appuyez sur la touche « +30Sec.» pour démarrer la cuisson.

Remarque :
a. La durée de cuisson ne peut pas être réglée tant que la température de préchauffage
n’a pas été atteinte. Une fois la température atteinte, la porte doit être ouverte pour
pouvoir régler la durée de cuisson.
b. Si aucune durée n’est réglée dans les 5 minutes, le four arrête le préchauffage.
La sonnerie retentit cinq fois, puis le four retourne dans le mode d’attente.

FR-22
FRANÇAIS

6. Cuisson avec convection (sans préchauffage)

1. Appuyez une fois sur la touche « » , « 150 » clignote.

2. Appuyez plusieurs fois sur « » ou tournez «   » pour régler la

température. Remarque : La température peut être réglée entre


150 °C et 240 °C.
3. Appuyez sur « +30Sec. » pour confirmer le réglage de la température.
4. Tournez «   » pour régler la durée de cuisson. (La durée de cuisson maximale
réglable est de 95 minutes.)
5. Appuyez sur la touche « +30Sec. » pour démarrer la cuisson.

7. Cuisson séquentielle
Vous pouvez programmer deux phases au maximum. Si l’une des phases est
la décongélation, vous devez la programmer en premier. La sonnerie retentit une fois
à la fin de chaque phase et avant le démarrage de la phase suivante.
Remarque : Les modes menu auto et préchauffage ne peuvent pas être programmés
dans une cuisson séquentielle.
Par exemple : Pour décongeler des aliments pendant 5 minutes, puis les cuire pendant
7 minutes à 80 % de la puissance maximale des micro-ondes, procédez comme suit :
1. Appuyez deux fois sur la touche « », l’écran affiche « d-2 ».

2. Tournez «   » pour régler la durée de décongélation sur 5 minutes (l’écran doit


afficher « 5:00 »).
3. Appuyez une fois sur « ».
4. Tournez «   » pour régler la puissance des micro-ondes sur 80 % (l’écran doit
afficher « P80 »).
5. Appuyez sur « +30Sec. » pour confirmer.

6. Tournez «   » pour régler une durée de cuisson de 7 minutes (l’écran doit afficher
« 7:00 »).
7. Appuyez sur « +30Sec. » pour démarrer la cuisson.

FR-23
FRANÇAIS

8. Cuisson express

1. Dans le mode d’attente, appuyez sur la touche « +30Sec. »


pour cuire pendant 30 secondes à 100 % de la puissance des micro-ondes. Chaque
pression sur cette même touche accroît la durée de cuisson de 30 secondes. La durée
de cuisson maximale est de 95 minutes.
2. Dans le mode micro-ondes, gril, convection et combiné, appuyez sur la touche «  +30Sec.»
pour cuire pendant 30 secondes à 100 % de la puissance. Chaque pression sur cette
même touche accroît la durée de cuisson de 30 secondes.
Remarque : Cette fonction n’est pas disponible dans les modes décongélation au
poids, cuisson séquentielle et menu auto.

9. Cuisson express aux micro-ondes

Dans le mode d’attente, tournez «   » vers la gauche pour régler directement


la durée de cuisson, puis appuyez sur la touche « +30Sec. » pour cuire à 100 % de la
puissance de micro-ondes. Ce mode peut être utilisé dans une cuisson séquentielle.

Tableau des menus automatiques

Menu Poids (g) Affichage Puissance


A1 200 200 C-4 / 100 % /
Pizza 300 300 Gril

400 400
A2 1 (environ 230 g) 1 100 %
Pommes de terre 2 (environ 460 g) 2
3 (environ 690 g) 3
A3 150 150
Viande C-2/100%/Grill
300 300
450 450
600 600

FR-24
FRANÇAIS

Menu Poids (g) Affichage Puissance


A4 150 150 80 %
Poisson 250 250
350 350
450 450
650 650
A5 150 150 100 %
Légumes 350 350
500 500
A6 1 (environ 240 ml) 1 100 %
Boisson 2 (environ 480 ml) 2
3 (environ 720 ml) 3
A7 50 (avec 450 ml d'eau) 50 80 %
Pâtes 100 (avec 800 ml d'eau) 100
150 (avec 1200 ml d'eau) 150
A8 50 50 100 %
Popcorn 100 100
A9 Préchauffer
475 475
Gâteau à 160 °C
A10 500 500 C-4
Poulet 750 750
1000 1000
1200 1200

10. Menu auto

1. Dans le mode d’attente, tournez «   » vers la droite pour régler la durée


de cuisson; « A1 », « A2 », « A3 » ... « A10 » s’affichent.
2. Appuyez sur « +30Sec. » pour confirmer le menu sélectionné.
3. Tournez «   » pour régler le poids d’aliments, l’indicateur « g » s’affiche.
4. Appuyez sur « +30Sec. » pour démarrer la cuisson.

FR-25
FRANÇAIS

Remarque : Quand vous sélectionnez A9 Gâteau, ne mettez pas le gâteau dans le


four au début. Le four doit d’abord être préchauffé à 160 °C. Après plusieurs minutes,
le four sonne deux fois pour vous indiquer de mettre le gâteau dans le four. Après
avoir mis le gâteau dans le four, appuyez à nouveau sur la touche « +30Sec. »
. Le minuteur décompte la durée et le gâteau est cuit à la perfection.

11. Décongélation au poids

1. Appuyez une fois sur la touche « » , l’écran affiche « d-1 ».

2. Tournez «   » pour régler le poids d’aliments, « g » s’affiche. Le poids peut être


réglé entre 100 et 2000 g.
3. Appuyez sur la touche « +30Sec. » pour démarrer la décongélation.

12. Décongélation à la durée

1. Appuyez deux fois sur la touche « » , l’écran affiche « d-2 ».


2. Tournez «   » pour régler la durée de décongélation. La durée maximale réglable
est de 95 minutes.
3. Appuyez sur la touche « +30Sec. » pour démarrer la décongélation.

13. Affichage d’informations

1. Pendant la cuisson, appuyez sur la touche « » pour afficher l’heure actuelle.


L’heure s’affiche pendant 2 à 3 secondes.
2. Pendant la cuisson, appuyez sur la touche « » ,« » ou « »
la puissance actuelle s’affiche pendant 2 à 3 secondes.

14. Verrou enfant

Verrouiller : Dans le mode d’attente, appuyez 3 secondes sur «  » ,


un long bip retentit pour indiquer l’activation du verrou enfant
et l’indicateur « » s’affiche. L’écran affiche l’heure actuelle ou « 0:00 ».
Déverrouiller : Dans le mode d’attente, appuyez 3 secondes sur «  » ,
un long bip retentit pour indiquer la désactivation du verrou
enfant, l’indicateur « » disparaît.

FR-26
FRANÇAIS

Une fois le programme de cuisson réglé, si la touche « +30Sec. » n’est pas appuyée dans

15. Remarques spéciales

1. La sonnerie retentit une fois quand vous commencez à tourner le bouton


de réglage.
2. Vous devez appuyer sur « +30Sec. » pour reprendre la cuisson si vous avez
ouvert la porte pendant la cuisson.
3. Une fois le programme de cuisson réglé, si la touche « +30Sec. » n’est
pas appuyée dans les 5 minutes, le réglage est annulé. L’heure actuelle s’affiche.
4. Le four sonne une fois quand vous appuyez correctement sur une touche et il ne
sonne pas si vous n’appuyez pas suffisamment sur une touche pour l’actionner.
5. Quand la cuisson est terminée, le four sonne cinq fois pour vous l’indiquer.

DÉPANNAGE

Normal
Le four à micro-ondes créé Quand le four à micro-ondes
des interférences qui perturbent est en fonctionnement, cela peut
la réception de votre téléviseur. perturber la réception de vos radios
et téléviseurs. C’est un phénomène
que l’on retrouve avec d’autres petits
appareils électroménagers, par exemple
les mixeurs, les aspirateurs et les
ventilateurs.
C’est normal.
L’intensité de l’éclairage intérieur du Pendant la cuisson aux micro-ondes à
four est faible. faible puissance, l’intensité de l’éclairage
intérieur peut faiblir. C’est normal.
De la buée s’accumule sur la porte et Pendant la cuisson, les aliments
de l’air chaud sort par les orifices de peuvent libérer de la vapeur. La plus
ventilation. grande partie sort par les orifices de
ventilation. Néanmoins, de la vapeur
peut s’accumuler sur les parties froides
comme la porte du four. C’est normal.
Le four est accidentellement mis en Il est interdit de faire fonctionner
marche alors qu’il ne contient pas l’appareil quand il ne contient pas
d’aliment. d’aliment.
C’est très dangereux.

FR-27
FRANÇAIS

Problème Cause possible Solution


Impossible de mettre le 1. Le cordon Débranchez l’appareil.
four en marche. d’alimentation n’est Attendez 10 secondes,
pas correctement puis rebranchez-le.
branché.
2. Un fusible a grillé Remplacez le fusible
ou le disjoncteur s’est ou réenclenchez
déclenché. le disjoncteur
(les réparations doivent
être effectuées par un
professionnel de notre
société).
3. La prise électrique Testez-la avec d’autres
ne fonctionne pas appareils électriques.
correctement.
Le four ne chauffe pas. 4. La porte n’est pas bien Fermez correctement
fermée. la porte.
Le plateau en verre fait 5. L’axe rotatif et le bas Reportez-vous au chapitre
du bruit quand le four de la cavité sont sales. « Nettoyage » et nettoyez
à micro-ondes est en les pièces sales.
fonctionnement.

ENLEVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS


La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers
usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux
de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire
l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur
concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.

FR-28
BEDIENUNGSANLEITUNG
MOC2516B CI

Vielen Dank, dass Sie sich für die FAR-Qualität entschieden haben. Dieses Produkt wurde
von unserem Expertenteam und gemäß der europäischen Bestimmungen entwickelt.
Damit Sie den besten Nutzen aus Ihrem neuen Gerät ziehen können, empfehlen wir,
dass Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und zum Nachlesen aufheben.

INHALTSVERZEICHNIS

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ...........................................................................................DE-2


TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................... DE-11
REINIGUNG ..................................................................................................................................... DE-11
UTENSILIEN .....................................................................................................................................DE-12
INSTALLATION IHRES OFENS....................................................................................................DE-15
BEDIENUNGSANLEITUNG ..........................................................................................................DE-19
FEHLERBEHEBUNG .......................................................................................................................DE-27
ENTSORGUNG VON ELEKTROALTGERÄTEN ........................................................................DE-28

DE-1
DEUTSCH

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE WARNHINWEISE:
SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR
DEN SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN
• Dieses Gerät ist für die Nutzung in
einem Haushalt und entsprechenden
Anwendungsbereichen vorgesehen, wie z. B.:
– Küchenecken für das Personal in Geschäften,
Büros und anderen betrieblichen Umgebungen;
– Bauernhöfe;
– die Nutzung durch die Gäste von Hotels,
Motels und anderen Unterkünften;
– Gästezimmer.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnis
mangelt, benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt
werden oder in die sichere Benutzung
des Gerätes unterwiesen wurden und die
potenziellen Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug
benutzen.

DE-2
DEUTSCH

• Die Reinigung und die vom Benutzer


durchzuführende Wartung dürfen nicht von
Kindern durchgeführt werden; es sei denn, sie
sind mindestens 8 Jahre alt und werden von
einem Erwachsenen beaufsichtigt.
• WARNHINWEIS: Sollte die Tür oder die
Türdichtung beschädigt sein, darf der Ofen
nicht in Betrieb genommen werden, bevor er
nicht von einer qualifizierten Person repariert
wurde.
• WARNHINWEIS: Es ist für alle Personen,
außer für eine dafür ausgebildete Person,
gefährlich, Wartungs- oder Reparaturarbeiten
auszuführen, die die Entfernung einer
Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen
Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie
sicherstellt.
• WARNHINWEIS: Es dürfen keine
Flüssigkeiten oder andere Lebensmittel in
luftdicht verschlossenen Behältern erwärmt
werden, da diese explodieren können.
• Der Mikrowellenofen ist zum Aufwärmen von
Lebensmitteln und Getränken vorgesehen.
• Das Trocknen von Lebensmitteln oder
Wäsche und das Erhitzen von Wärmekissen,
DE-3
DEUTSCH

Hausschuhen, Schwämmen, nasser Wäsche


und anderen ähnlichen Gegenständen kann
zu Verletzungen, zur Entflammung oder zu
einem Feuer führen.
• WARNHINWEIS: Wenn das Gerät im
Kombi-Modus betrieben wird, empfehlen wir,
Kindern die Nutzung des Ofens aufgrund der
erzeugten Temperaturen nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen zu erlauben.
• Benutzen Sie lediglich für die Nutzung in
einer Mikrowelle vorgesehene Utensilien.
• Behalten Sie den Ofen während der
Erhitzung von Lebensmitteln in Plastik- oder
Papierbehältern aufgrund einer möglichen
Entflammung im Auge.
• Sollte Rauch entstehen, schalten Sie den Ofen aus
oder trennen Sie ihn von der Stromversorgung
und halten Sie die Tür geschlossen, um eventuelle
Flammen zu ersticken.
• Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle
kann zu einem heftigen und zeitlich versetzten
Versprühen kochender Flüssigkeiten führen.
Darüber hinaus sind Vorkehrungen bei der
Handhabung des Behälters zu treffen.
• Der Inhalt von Flaschen und von
DE-4
DEUTSCH

Nahrungsgläsern für Kleinkinder ist


umzurühren oder zu schütteln und die
Temperatur ist vor der Einnahme zu überprüfen,
um Verbrennungen zu vermeiden.
• Es wird nicht empfohlen, Eier in ihrer
Schale und ganze hartgekochte Eier in der
Mikrowelle zu erhitzen, da diese selbst nach
Ende des Garvorgangs explodieren können.
• Es wird empfohlen, den Ofen regelmäßig
zu reinigen und alle Nahrungsrückstände
zu entfernen.
• Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird,
können Schäden auf seiner Oberfläche
entstehen und die Lebensdauer des Gerätes
kann beträchtlich verkürzt werden. Außerdem
können daraus Gefahren resultieren.
• Die Mikrowelle darf nicht in einem
Möbelstück platziert werden.
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb über
eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernsteuerungssystem vorgesehen.
• Sollte das Stromkabel beschädigt sein, so ist
es vom Hersteller, seinem Kundenservice oder
einer ähnlich qualifizierten Person reparieren
zu lassen, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
DE-5
DEUTSCH

• Die Temperatur der zugänglichen


Oberflächen kann während des Betriebs
des Gerätes erhöht sein.
• Um Anleitungen zur Installation des Gerätes
und des elektrischen Anschlusses zu erhalten,
lesen Sie den nachfolgenden Abschnitt dieser
Bedienungsanleitung: INSTALLATION.
• Lesen Sie den nachfolgenden Abschnitt dieser
Bedienungsanleitung, um ausführlichere
Informationen zu erhalten, wie Sie die
Flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt
kommen, reinigen. REINIGUNG.
• Halten Sie das Gerät und Kabel außer
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
• Die Rückseite des Ofens muss an eine
Wand gestellt sein.
• Die Tür oder die Außenfläche wird heiß,
während das Gerät in Betrieb ist.

• Vorsicht, heiße Oberfläche!


• Gerät der Gruppe 2 Klasse B
• Dieses Gerät ist ein Apparat der
Gruppe 2, denn es erzeugt vorsätzlich
Radiofrequenzenergie zur Bearbeitung
des Materials, und es ist für die Nutzung
DE-6
DEUTSCH

in einem Haushalt oder einer Einrichtung


vorgesehen, der/die direkt mit dem
Niederspannungsstromversorgungsnetz
für den Haushaltsgebrauch (Klasse B)
verbunden ist.
• Benutzen Sie keine Behälter, die nicht
für die Benutzung in einer Mikrowelle
vorgesehen sind.
• Benutzen Sie weder Behälter noch Utensilien
aus Metall (insbesondere Aluminium) in
einem Mikrowellenofen. Hierdurch kann
das Gerät beschädigt werden. Darüber
hinaus führt dies zu Funkenbildung und
dementsprechend zu Feuer.
• Versuchen Sie niemals, diesen Ofen bei
geöffneter Tür laufen zu lassen. Dies
kann zu einer gefährlichen Belastung
durch Mikrowellenenergie führen.
Das Verriegelungssystem darf auf keinen
Fall modifiziert oder geändert werden.
• Der Ofen darf nicht benutzt werden, wenn
er beschädigt ist. Es ist insbesondere wichtig,
dass die Tür sich korrekt schließen lässt und
dass die folgenden Elemente in einwandfreiem
Zustand sind:
DE-7
DEUTSCH

– a) Tür (darf nicht schief sein),


– b) Scharniere und Schnappschlösser
(dürfen nicht defekt oder wackelig sein),
– c) Türdichtungen und Oberflächen der
Dichtung.
• Wenn Sie Gegenstände über dem Ofen
platzieren, müssen Sie einen Mindestabstand
von 30cm einhalten.
• Lesen Sie den Abschnitt „REINIGUNG
UND WARTUNG“, um ausführliche
Informationen zu erhalten, wie Sie
die Türdichtungen, den Garraum, die
angrenzenden Teile und die Flächen, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen, reinigen.
• Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß.
Berühren Sie bitte nicht die Heizelemente im
Inneren des Ofens.
• WARNHINWEIS: Die frei zugänglichen
Teile können im Laufe der Benutzung heiß
werden. Es empfiehlt sich, von dem Gerät
fernzuhalten.
• Verwenden Sie keinen Dampfreiniger.
• Der Netzstecker muss gut zugänglich bleiben.

DE-8
DEUTSCH

Reduzierung des Verletzungsrisikos


Erdung
GEFAHR
Stromschlaggefahr
Die Berührung bestimmter Komponenten im
Geräteinneren kann zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen. Zerlegen Sie dieses Gerät
nicht.

WARNHINWEIS
Stromschlaggefahr
Eine unangemessene Erdung kann einen
Stromschlag herbeiführen. Verbinden das
Gerät nur mit einer Steckdose, wenn es korrekt
installiert und geerdet wurde.
Dieses Gerät muss geerdet werden. Im Falle
eines Kurzschlusses reduziert die Erdung
die Stromschlaggefahr, denn sie verfügt über
eine elektrisch leitfähige Verbindung mit dem
Erdboden. Dieses Gerät ist mit einem Netzkabel
ausgerüstet, das mit einem Erdungsdraht und
einem Stecker mit Erdung ausgestattet ist.
Der Netzstecker muss mit einer ordnungsgemäß
installierten und geerdeten Steckdose verbunden
werden.
DE-9
DEUTSCH

Wenden Sie sich an einen qualifizierten


Elektriker oder Techniker, wenn Sie die
Erdungsanleitungen nicht verstehen oder wenn
Sie sich nicht sicher sind, ob das Gerät korrekt
geerdet ist. Wenn Sie ein Verlängerungskabel
benutzen müssen, verwenden Sie nur ein Kabel
mit drei Drähten.
1. Das Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel
versehen, um zu verhindern, dass jemand
darüber stolpert oder sich das Kabel verknotet,
wenn es zu lang ist.
2. Wenn ein langes Netzkabel oder ein langes
Verlängerungskabel verwendet wird:
1) Die auf dem Verlängerungskabel oder
Netzkabel angegebene Nennspannung muss
mindestens der nominalen Betriebsspannung
des Gerätes entsprechen.
2) Das Verlängerungskabel muss drei Drähte
und einen geerdeten Schaltkreis umfassen.
3) Legen Sie das lange Netzkabel so, dass
es nicht über die Kante eines Tisches
oder einer Theke hängt, denn ein Kind
könnte daran ziehen oder jemand könnte
versehentlich darüber stolpern.

DE-10
DEUTSCH

TECHNISCHE DATEN

Modell: MOC2516B CI
Nennspannung: 230 V~ 50 Hz
Eingangsleistung (Mikrowelle): 1.500 W
Ausgangsleistung (Mikrowelle): 900 W
Nenneingangsleistung (Grill): 1.400 W
Eingangsleistung (Konvektion): 2.400 W
Fassungsvermögen des Ofens: 25 l
Durchmesser des Drehtellers 315 mm
Äußere Abmessungen: 513 x 470 x 307 mm
Nettogewicht: ca. 16,65 kg

REINIGUNG
Stellen Sie sicher, dass Sie den Netzstecker
des Gerätes aus der Steckdose gezogen haben.
1. Reinigen Sie den Garraum des Ofens
nach dem Gebrauch mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
2. Reinigen Sie das Zubehör auf die übliche
Weise mit Seifenwasser.
3. Der Türrahmen, die Dichtung und die
angrenzenden Flächen müssen gründlich
mit einem feuchten Tuch gereinigt werden,
wenn sie verschmutzt sind.

DE-11
DEUTSCH

4. Verwenden Sie weder scheuernde


Reinigungsprodukte noch harte metallische
Schaber zum Reinigen der Glastür, denn dies
könnte die Oberfläche des Glases zerkratzen,
was zum Bersten des Glases führen könnte.
5. Reinigungstipp - Um die Reinigung der
Innenwände des Garraums, die mit gegarten
Speisen in Berührung kommen können,
zu erleichtern: Legen Sie eine Zitronenhälfte
in eine Schüssel, geben Sie 300 ml Wasser
dazu und lassen Sie den Ofen bei 100 %
Mikrowellenleistung für 10 Minuten laufen.
Wischen Sie den Ofen mit einem trockenen
und weichen Tuch ab.
UTENSILIEN
ACHTUNG
Verletzungsgefahr
Es ist für alle Personen, außer für eine dafür ausgebildete Person, gefährlich,
Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, die die Entfernung einer
Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch
Mikrowellenenergie sicherstellt.
Anleitungen finden Sie in der Tabelle „Für die Verwendung in der Mikrowelle
geeignete Materialien“ und „Nicht für die Verwendung in der Mikrowelle
geeignete Materialien“. Bestimmte nicht metallische Utensilien dürfen nicht
im Mikrowellenofen benutzt werden. Testen Sie das Utensil im Zweifelsfalle,
wie nachfolgend beschrieben:

DE-12
DEUTSCH

Testen eines Utensils:


1. Füllen Sie einen mikrowellengeeigneten Behälter mit einem Glas kaltem
Wasser (250 ml) und legen Sie das zu testende Utensil hinein.
2. Lassen Sie den Ofen bei maximaler Leistung eine Minute lang laufen.
3. Berühren Sie vorsichtig das zu testende Utensil. Wenn dieses leere Utensil heiß ist,
können Sie es nicht zum Garen in der Mikrowelle verwenden.
4. Lassen Sie das Gerät nicht länger als eine Minute laufen.

Für die Verwendung in der Mikrowelle geeignetes Material


Utensilien Anmerkungen
Aluminiumfolie Nur zum Schutz Es können kleine Abschnitte verwendet
werden, um kleine Fleisch- oder Geflügelstücke zu
bedecken und so zu verhindern, dass sie nicht übergart
werden. Es kann ein elektrischer Lichtbogen entstehen,
wenn die sich Aluminiumfolie zu nah an den Innenwänden
des Ofens befindet. Das Aluminium muss mindestens 2,5 cm
von den Innenwänden des Ofens entfernt sein.
Bräunungsteller Beachten Sie die Anleitungen des Herstellers. Der Boden
der Platte muss sich mindestens 5 mm über dem Drehteller
befinden. Ein fehlerhafter Gebrauch kann zum Brechen
des Drehtellers führen.
Geschirr Ausschließlich mikrowellengeeignetes Geschirr Beachten
Sie die Anleitungen des Herstellers. Verwenden Sie keine
rissigen oder angeschlagenen Utensilien.
Gläser Entfernen Sie immer den Deckel von den Gläsern.
Verwenden Sie diese nur, um Lebensmittel bei leicht erhöhten
Temperaturen aufzuwärmen. Der Großteil der Gläser ist nicht
hitzebeständig bei höheren Temperaturen und kann bersten.
Glasbehälter Es können nur Utensilien aus hitzebeständigem Glas im
Ofen verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass diese nicht
mit Verzierungen aus Metall versehen sind..
Verwenden Sie keine rissigen oder angeschlagenen Utensilien.
Ofenbeutel Beachten Sie die Anleitungen des Herstellers. Verschließen
Sie diese nicht mit einem Metallverschluss. Machen Sie
mehrere Einschnitte, damit der Dampf entweichen kann.
Pappkartons Nur zum Garen/Aufwärmen für kurze Zeit Lassen Sie
den Ofen nicht unbeaufsichtigt, wenn er in Betrieb ist.

DE-13
DEUTSCH

Utensilien Anmerkungen
Küchenpapier Zum Bedecken von Speisen, um diese aufzuwämen und
das Fett zu absorbieren. Nur für kurze Garvorgänge unter
konstanter Aufsicht
Backpapier Zum Bedecken der Speisen, um Spritzer zu verhindern,
oder zum Einwickeln und Dämpfen der Speisen
Plastik Ausschließlich mikrowellengeeignetes Geschirr Beachten Sie
die Anleitungen des Herstellers. Es muss mit dem Kennzeichen
„Speziell für die Mikrowelle“ versehen sein. Manche Plastikbehälter
werden weich, wenn die darin enthaltenen Lebensmittel
sich erhitzen. „Kochbeutel“ und hermetisch verschlossene
Plastikbeutel sind gemäß der Hinweise auf ihrer Verpackung mit
Einschnitten, Einstichen zu versehen oder teilweise zu öffnen.
Plastikfolie Ausschließlich mikrowellengeeignetes Geschirr Zum Bedecken
der Speisen während des Garens, damit sie saftig bleiben Achten
Sie darauf, dass die Plastikfolie nicht die Speisen berührt.
Thermometer Ausschließlich mikrowellengeeignete Thermometer
(Thermometer für Fleisch und Backwaren)
Wachspapier Zum Bedecken von Speisen, um Spritzer zu verhindern und
damit die Speisen saftig bleiben

Nicht für die Verwendung in der Mikrowelle geeignete Materialien


Utensilien Anmerkungen
Aluminiumplatte Es besteht die Gefahr der Funkenbildung. Geben Sie die
Lebensmittel in einen mikrowellengeeigneten Behälter.
Lebensmittelkarton Es besteht die Gefahr der Funkenbildung. Geben Sie die
mit Metallgriff Lebensmittel in einen mikrowellengeeigneten Behälter.
Utensilien aus Das Metall blockiert die Mikrowellenenergie,
Metall oder mit wodurch das Garen der Lebensmittel verhindert wird.
Metallverzierungen Metallverzierungen können Funken verursachen.
Befestigungen mit Können Funken und ein Feuer im Ofen verursachen.
Metalldraht
Papierbeutel Können ein Feuer im Ofen verursachen.
Schaumkunststoff Schaumkunststoffe können schmelzen oder die im Ofen
stehenden Flüssigkeiten kontaminieren, wenn sie hohen
Temperaturen ausgesetzt werden.
Holz Trockenes Holz, das in einem Mikrowellenofen benutzt
wird, kann rissig werden oder platzen.

DE-14
DEUTSCH

INSTALLATION IHRES OFENS


Namen der Bestandteile und Zubehörteile
des Ofens
Entnehmen Sie den Ofen und sämtliche
Bestandteile der Verpackung und entfernen
Sie Verpackungsmaterial aus dem Ofen.
Ihr Ofen wird mit den folgenden
Zubehörteilen gelieferten:
• Glasteller 1
• Drehring 1
• Bedienungsanleitung 1
A

E D C B
G
Grillgitter (nur zur Verwendung
im Grillmodus; muss auf den
Glasteller gestellt werden)

DE-15
DEUTSCH

A. Bedienfeld C. Drehring
Zeigt das Bedienfeld D. Glasteller
mit der Beschreibung E. Sichtfenster
der Tastenfunktionen. F. Tür
B. Drehachse G. Sicherheitsverriegelung

Installation des Drehtellers


Verbindungsteil (unter dem Teller)

Glasteller

Drehachse

Drehring
a. Stellen Sie den Glasteller niemals verkehrt
herum in den Ofen. Achten Sie darauf, dass
sich der Glasteller ungehindert drehen kann.
b. Benutzen Sie immer den Glasteller und den
Drehring während des Garvorgangs.
c. Alle Lebensmittel und Behälter mit
Lebensmittel müssen stets zum Garen
auf den Glasteller gestellt werden.
DE-16
DEUTSCH

d. Wenn der Glasteller oder der Drehring


brechen oder platzen, wenden Sie sich an das
nächstgelegene autorisierte Reparatur-Center.
Auspacken des Gerätes
Entnehmen Sie alle Zubehörteile und Elemente
der Verpackung. Untersuchen Sie den Ofen,
um sicherzustellen, dass er nicht beschädigt ist;
zum Beispiel, dass seine Tür nicht zerbrochen
oder verbeult ist. Nehmen Sie das Gerät nicht
in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Innenraum: Entfernen Sie alle Schutzfolien
von den Flächen des Innenraums des
Mikrowellenofens.
Entfernen Sie nicht die hellbraune
Glimmerplatte, das sich im Garraum des Ofens
befindet, denn sie schützt das Magnetron.
Aufstellen
1. Wählen Sie eine waagerechte Fläche,
die ausreichend Platz für die
Luftein- und -ausgänge bietet.

DE-17
DEUTSCH

30 cm
0 cm 20 cm
20 cm

85 cm min

(1). Die Mindestinstallationshöhe beträgt 85 cm.


(2). Die Geräterückseite muss an eine Wand
gestellt werden.
Lassen Sie einen Mindestabstand von 30 cm
zur Oberseite des Ofens und von 20 cm
zwischen dem Ofen und der Wand.
(3). Entfernen Sie nicht die Standfüße unter
dem Mikrowellenofen.
(4). Blockieren Sie nicht die Luftein- und/oder
-ausgänge, da dies Beschädigungen am
Ofen verursachen kann.
(5). Halten Sie den größtmöglichen Abstand
zwischen dem Mikrowellenofen und
Fernsehern sowie Radios ein. Die Benutzung
eines Mikrowellenofens kann Störungen
verursachen, die möglicherweise den
Empfang Ihrer Radios oder Fernsehers
beeinträchtigen.
DE-18
DEUTSCH

2. Verbinden Sie Ihren Ofen mit einer


Standardnetzsteckdose. Vergewissern Sie sich,
dass die Stromspannung und -frequenz Ihres
Stromnetzes mit den auf dem Typenschild des
Gerätes angegebenen Daten übereinstimmt.
WARNHINWEIS: Stellen Sie den Ofen nicht
auf ein Kochfeld oder ein anderes Gerät, das
Hitze erzeugt. Wenn das Gerät in der Nähe oder
auf einer Wärmequelle aufgestellt wird, könnte
es beschädigt werden. Die Garantie ist in diesem
Fall ungültig.
Die zugänglichen Flächen können
während des Betriebs sehr heiß werden.

BEDIENUNGSANLEITUNG
Dieser Mikrowellenofen ist mit einem modernen elektronischen System zur Einstellung
der Garparameter versehen, mithilfe dessen er optimal an Ihre Bedürfnisse angepasst
werden kann.
1. Uhr einstellen
Wenn der Mikrowellenofen eingeschaltet wird, zeigt sein Display „0:00“ an und sein
akustisches Signal erklingt einmal.
1. Drücken Sie einmal „ “. „00:00“ wird angezeigt.
2. Drehen Sie „ “, um die Stundenziffern zwischen 0 und 23 (24 Stunden)
einzustellen.
3. Drücken Sie die Taste „ “ ; daraufhin blinken die Minutenziffern.
4. Drehen Sie „ “, um die Minutenziffern zwischen 0 und 59 einzustellen.
5. Drücken Sie die Taste „ “ , um die eingestellte Uhrzeit zu bestätigen. „ :
“ beginnt zu blinken.

DE-19
DEUTSCH

Anmerkung:
1. Wenn die Uhr nicht gestellt ist, funktioniert sie nicht, wenn das Gerät
eingeschaltet wird.
2. Wenn Sie während des Einstellens der Uhr die Taste „ “
drücken, kehrt der Ofen automatisch in den vorherigen
Modus zurück.

2. Zeitschaltuhr

1. Drücken Sie zweimal „ “ ; daraufhin wird „0:00“ angezeigt.


2. Drehen Sie „ “, um die Garzeit einzustellen. (Die maximale Garzeit beträgt
95 Minuten).
3. Drücken Sie die Taste „ +30Sec. “ , um die Einstellung zu bestätigen.
4. Sobald die Garzeit abgelaufen ist, erklingt das akustische Signal fünfmal.
Wenn die Uhr gestellt ist, wird die Uhrzeit im 24-h-Format angezeigt.
Anmerkung: Der Timer unterscheidet sich von der angezeigten Uhrzeit im
24-Stunden-Format. Der Timer ermöglicht nur das Einstellen einer Zeitdauer.

3. Garen mit der Mikrowelle

Drücken Sie auf die Taste „ “ , das Display zeigt


„P100“ an. Drücken Sie mehrmals die Taste „ “ oder drehen
Sie „ “, um die gewünschte Leistung auszuwählen. Die folgenden
Einstellungen werden nacheinander angezeigt: „P100“, „P80“, „P50“, „P30“
und „P10“. Drücken Sie dann die Taste „ +30Sec.“ , um zu bestätigen, und drehen

Sie „ “, um die Garzeit zwischen „0:05“ und „95:00“ einzustellen. Drücken Sie erneut
„ +30Sec.“, um den Garvorgang zu starten.

Zum Beispiel: Um 20 Minuten lang mit 80 % der maximalen Mikrowellenleistung


zu garen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie einmal die Taste „ “ ; das Display zeigt
daraufhin „P100“ an.
2. Drücken Sie noch einmal „ “ oder drehen Sie „ “,
um die Mikrowellenleistung auf 80 % einzustellen.
3. Drücken Sie die Taste „ +30Sec. “ , zu bestätigen. Das Display zeigt „P80“ an.
4. Um die Garzeit einzustellen, drehen Sie „ “, bis das Display „20:00“ anzeigt.
5. Drücken Sie die Taste „ +30Sec. ", um den Garvorgang zu starten.

DE-20
DEUTSCH

ANMERKUNG: Die Einstellintervalle der Garzeit mit dem Drehknopf sind


wie folgt:
0 - 1 Minute: 5 Sekunden
1 - 5 Minuten: 10 Sekunden
5 - 10 Minuten: 30 Sekunden
10 - 30 Minuten: 1 Minute
30 - 95 Minuten: 5 Minuten

Tabelle der Mikrowellenleistung

Tastenbetätigung einmal zweimal dreimal viermal fünfmal


Mikrowellenleistung 100 % 80 % 50 % 30 % 10 %

4. Garen mit dem Grill oder Kombimodus

Drücken Sie die Taste „ “ ; das Display zeigt


„G-1“ an. Drücken Sie dann mehrmals „ “ oder
drehen Sie „ “, um die gewünschte Leistung auszuwählen. Die Einstellungen
„G“, „C-1“, „C-2“, „C-3“ und „C-4“ werden nacheinander angezeigt. Drücken Sie
dann „ +30Sec.“ , um zu bestätigen, und drehen Sie „ “ , um die Garzeit zwischen
0:05 und 95:00 einzustellen.
Drücken Sie erneut „ +30Sec. " , um den Garvorgang zu starten.

Zum Beispiel: Um zum Beispiel 10 Minuten lang zu grillen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie einmal die Taste „ “ ; das Display zeigt daraufhin „G-1“ an.
2. Drücken Sie „ +30Sec. " , um zu bestätigen.
3. Um die Garzeit einzustellen, drehen Sie „ “, bis das Display „ 10:00 “ anzeigt.
4. Drücken Sie „ +30Sec." , um den Garvorgang zu starten.
Anmerkung: Wenn die Hälfte der Grillzeit abgelaufen ist, ertönen zwei akustische
Signale; das ist normal.
Um ein optimales Garergebnis mit der Grillfunktion zu erzielen, drehen Sie
die Speisen um, drücken Sie dann „ +30Sec. " , um den Garvorgang für die
restliche Zeit fortzusetzen.
Sie müssen nichts weiter tun; der Ofen setzt den Garvorgang fort.

DE-21
DEUTSCH

Anmerkung: Kombi-Garen

Nummer Anzeige Mikrowelle Grill Konvektion


1 C-1
2 C-2
3 C-3
4 C-4

5. Garen mit Konvektion (mit Vorheizen)

Das Konvektionsgaren ermöglicht Ihnen, die Lebensmittel wie in einem klassischen


Backofen zu garen, ohne die Mikrowellenfunktion zu nutzen. Es empfiehlt sich,
den Ofen auf eine geeignete Temperatur vorzuheizen, bevor Sie die Lebensmittel
in den Ofen legen.
1. Drücken Sie einmal die Taste „ “ ; daraufhin blinkt „150“.
2. Drücken Sie mehrmals „ “ oder drehen
Sie „ “, um die Temperatur einzustellen. Anmerkung: Die Temperatur kann
zwischen 150 °C und 240 °C eingestellt werden.
3. Drücken Sie die Taste „ +30Sec. “ , um die eingestellte Temperatur zu bestätigen.

4. Drücken Sie die Taste „ +30Sec. “ , um den Ofen vorzuheizen. Sobald die
voreingestellte Temperatur erreicht ist, signalisiert Ihnen der Ofen mit zwei
Signaltönen, dass Sie die Lebensmittel in den Ofen legen können und die
voreingestellte Temperatur blinkt auf dem Display.
5. Legen Sie die Lebensmittel in den Ofen und schließen Sie die Tür.
Drehen Sie „ “, um die Garzeit einzustellen. (Die maximal einstellbare
Garzeit beträgt 95 Minuten.)
6. Drücken Sie die Taste „ +30Sec. " , um den Garvorgang zu starten.

Anmerkung:
a. Die Garzeit kann erst eingestellt werden, wenn die voreingestellte Temperatur
erreicht ist. Sobald die Temperatur erreicht ist, muss die Tür geöffnet werden,
damit Sie die Garzeit einstellen können.
b. Wenn nicht innerhalb von fünf Minuten die Garzeit eingestellt wird, hört der
Ofen auf vorzuheizen. Es ertönen fünf Signaltönen und der Ofen kehrt in den
Stand-by-Modus zurück.

DE-22
DEUTSCH

6. Garen mit Konvektion (ohne Vorheizen)


1. Drücken Sie einmal die Taste „ “ ; daraufhin blinkt „150“.
2. Drücken Sie mehrmals „ “ oder drehen
Sie „ “, um die Temperatur einzustellen. Anmerkung: Die Temperatur kann
zwischen 150 °C und 240 °C eingestellt werden.
3. Drücken Sie „ +30Sec. “ , um die eingestellte Temperatur zu bestätigen.

4. Drehen Sie „ “, um die Garzeit einzustellen. (Die maximal einstellbare Garzeit


beträgt 95 Minuten.)
5. Drücken Sie die Taste „ +30Sec." , um den Garvorgang zu starten.

7. Mehrphasen-Garen

Sie können maximal zwei Phasen programmieren. Wenn eine der Phasen
der Auftauvorgang sein soll, müssen Sie diesen als erste Phase programmieren.
Am Ende jeder Phase und vor dem Start der nächsten Phase ertönt das akustische
Signal einmal.
Anmerkung: Die Modi automatisches Programm und Vorheizen können
im Mehrphasen-Garmodus nicht programmiert werden.
Zum Beispiel: Um Lebensmittel für fünf Minuten aufzutauen und diese
anschließend mit 80 % der maximalen Mikrowellenleistung zu garen,
gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Drücken Sie zweimal die Taste „ “ . Daraufhin wird „d-2“ angezeigt.


2. Drehen Sie „ “, um die Auftauzeit auf fünf Minuten einzustellen.
(Das Display zeigt „5:00“ an.)
3. Drücken Sie einmal „ “ . 
4. Drehen Sie „  “, um die Mikrowellenleistung auf 80 % einzustellen.
(Das Display muss „ P80 “ anzeigen.)
5. Drücken Sie „ +30Sec. " , um zu bestätigen.

6. Drehen Sie „ “, um die Garzeit auf sieben Minuten einzustellen.


(Das Display zeigt „07:00“ an.)
7. Drücken Sie „ +30Sec. " , um den Garvorgang zu starten.

DE-23
DEUTSCH

8. Express-Garen

1. Drücken Sie im Stand-by-Modus die Taste „ +30Sec.“ , um für 30 Sekunden mit maximaler
Mikrowellenleistung von 100 % zu garen. Mit jedem Drücken dieser Taste erhöht
sich die Garzeit um 30 Sekunden. Die maximale Garzeit beträgt 95 Minuten.
2. Drücken Sie im Mikrowellen-, Grill-, Konvektions- und Kombi-Modus die Taste
„ +30Sec. “ , um für 30 Sekunden mit maximaler Mikrowellenleistung von 100 %
zu garen.
Mit jedem Drücken dieser Taste erhöht sich die Garzeit um 30 Sekunden.
Anmerkung: Diese Funktion ist in den Modi Auftauen nach Gewicht,
Mehrphasen-Garen und automatisches Programm nicht verfügbar.

9. Express-Garen mit der Mikrowelle

Drehen Sie im Stand-by-Modus „ “ nach links, um die Garzeit direkt


einzustellen. Drücken Sie dann die Taste „ +30Sec. “,
um mit einer Mikrowellenleistung von 100 % zu garen. Dieser Modus kann im
Mehrphasen-Garnmodus benutzt werden.

Tabelle der automatischen Programme:

Programm Gewicht (g) Anzeige Leistung


A1 200 200 C-4/100 %/Grill
Pizza 300 300
400 400
A2 1 (ungefähr 230 g) 1 100 %
Kartoffeln 2 (ungefähr 460 g) 2
3 (ungefähr 690 g) 3
A3 150 150
Fleisch C-2/100%/Grill
300 300
450 450
600 600

DE-24
DEUTSCH

Programm Gewicht (g) Anzeige Leistung


A4 150 150 80 %
Fisch 250 250
350 350
450 450
650 650
A5 150 150 100 %
Gemüse 350 350
500 500
A6 1 (ungefähr 240 ml) 1 100 %
Getränk 2 (ungefähr 480 ml) 2
3 (ungefähr 720 ml) 3
A7 50 (mit 450 ml Wasser) 50 80 %
Pasta 100 (mit 800 ml Wasser) 100
150 (mit 1200 ml Wasser) 150
A8 50 50 100 %
Popcorn 100 100
A9 475 475 Auf 160 °C
Kuchen vorheizen
A10 500 500 C-4
Hähnchen 750 750
1000 1000
1200 1200

10. Automatisches Programm

1. Drehen Sie im Stand-by-Modus „ “ nach rechts, um die Garzeit einzustellen:


„A1“, „A2“, „A3“ ... „A10“ wird angezeigt.
2. Drücken Sie „ +30Sec. " , um das ausgewählte Programm zu bestätigen.

3. Drehen Sie „ “, um das Gewicht der Lebensmittel einzustellen; die Anzeige


zeigt „g“ an.
4. Drücken Sie „ +30Sec. ", um den Garvorgang zu starten.

DE-25
DEUTSCH

Anmerkung: Wenn Sie A9 Kuchen wählen, stellen Sie den Kuchen nicht gleich
zu Beginn in den Ofen. Der Ofen muss zuerst auf 160 °C vorgeheizt werden. Nach
einigen Minuten ertönt zweimal ein akustischer Signalton, der Sie darauf hinweist,
dass Sie den Kuchen nun in den Ofen stellen können. Nachdem Sie den Kuchen
in den Ofen gestellt haben, drücken Sie erneut die Taste „ +30Sec. “ .
Der Timer startet den Countdown und der Kuchen wird perfekt gebacken.

11. Auftauen nach Gewicht

1. Drücken Sie einmal die Taste „ “. Daraufhin wird „d-1“ angezeigt.


2. Drehen Sie „ “, um das Gewicht der Lebensmittel einzustellen; „g“ wird
angezeigt. Das Gewicht kann zwischen 100 und 2.000 g eingestellt werden.
3. Drücken Sie die Taste „ +30Sec. “, um den Auftauvorgang zu starten.

12. Auftauen nach Zeit

1. Drücken Sie zweimal die Taste „ “. Daraufhin wird „d-2“ angezeigt.

2. Drehen Sie „ “, um das Auftauen nach Zeit einzustellen. Die maximal


einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
3. Drücken Sie die Taste „ +30Sec. “, um den Auftauvorgang zu starten.

13. Anzeige von Informationen

1. Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste „ “,


um die aktuelle Uhrzeit anzuzeigen.
Die Uhrzeit wird zwei bis drei Minuten lang angezeigt.
2. Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste „ “,„ “ oder
„ “ , um die aktuelle Leistung für zwei bis drei Sekunden anzuzeigen.

14. Kindersicherung

Sperren: Halten Sie im Stand-by-Modus drei Sekunden lang


„ “  gedrückt. Ein langer Piepton signalisiert, dass die
Kindersicherung aktiviert ist und die Anzeige „  “ erscheint.
Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit „0:00“ an.
Entsperren: Halten Sie im Stand-by-Modus drei Sekunden lang
„ “  gedrückt. Ein langer Piepton signalisiert, dass die
Kindersicherung deaktiviert ist und die Anzeige „  “ verschwindet.

DE-26
DEUTSCH

15. Spezielle Hinweise

1. Das akustische Signal ertönt einmal, wenn Sie beginnen, den Einstellknopf
zu drehen.
2. Sie müssen „ +30Sec. “  drücken, um den Garvorgang fortzusetzen,
wenn Sie die Tür während des Garvorgangs geöffnet haben.
3. Wenn das Garprogramm eingestellt wurde und die Taste „ +30Sec. “
wird nicht innerhalb von fü nf Minuten gedrü ckt, wird die Einstellung
aufgehoben. Die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt.
4. Der Ofen gibt einen Signalton ab, wenn Sie korrekt auf eine Taste drücken.
Es ertönt kein Signalton, wenn Sie nicht ausreichend kräftig auf eine Taste
drücken, um ihre Funktion zu aktivieren.
5. Der Ofen signalisiert mit fünf akustischen Signaltönen, dass der Garvorgang
beendet ist.

FEHLERBEHEBUNG

Normal
Der Mikrowellenofen erzeugt Wenn der Mikrowellenofen läuft, kann dies
Interferenzen, die Ihren den Empfang Ihres Radios oder Fernsehers
Fernsehempfang stören. stören. Dies ist ein Phänomen, dass bei
anderen kleinen elektromagnetischen
Geräten auftritt; zum Beispiel Mixer,
Staubsauger und Ventilatoren.
Das ist normal.
Die Helligkeit der Beleuchtung im Während des Garens mit der Mikrowelle
Ofeninneren ist schwach. bei schwacher Leistung kann die Helligkeit
der Beleuchtung im Ofen schwächer
werden. Das ist normal.
Schwitzwasser sammelt sich auf der Während des Garvorgangs können die
Tür und heiße Luft entweicht aus Speisen Dampf erzeugen. Der Großteil
den Lüftungsöffnungen. entweicht durch die Lüftungsöffnungen.
Trotzdem kann sich der Dampf auf den
kalten Flächen wie der Ofentür ansammeln.
Das ist normal.
Der Ofen wurde versehentlich Es ist untersagt, das Gerät einzuschalten,
eingeschaltet, enthält aber keine wenn es keine Speisen enthält.
Lebensmittel. Das ist sehr gefährlich.

DE-27
DEUTSCH

Problem Mögliche Ursache Lösung


Es ist nicht möglich, den 1. Das Netzkabel ist Ziehen Sie den
Ofen einzuschalten. nicht korrekt mit der Netzstecker des Gerätes.
Steckdose verbunden. Warten Sie 10 Sekunden,
verbinden Sie den
Netzstecker dann wieder.
2. Eine Sicherung ist Wechseln Sie die
durchgebrannt oder Sicherung aus oder
der Schutzschalter setzen Sie den
wurde ausgelöst. Schutzschalter zurück
(Reparaturen müssen
von einer Fachkraft
unseres Unternehmens
durchgeführt werden).
3. Die Netzsteckdose Probieren Sie die
funktioniert nicht Steckdose mit anderen
ordnungsgemäß. elektrischen Geräten aus.
Der Ofen heizt nicht auf. 4. Die Tür ist nicht Schließen Sie die Tür
richtig geschlossen. richtig.
Der Glasteller macht 5. Die Drehachse Lesen Sie den Abschnitt
Geräusche, wenn der und der Boden „Reinigung“ und reinigen
Mikrowellenofen läuft. des Garraums sind Sie die verschmutzten
verschmutzt. Teile.

ENTSORGUNG VON ELEKTROALTGERÄTEN


Gemäss der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und-
Elektronik-Algeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Algeräte nicht über
den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Algeräte
müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das
recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf die
Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren.
Das symbol „durchgestrichene Mülltone“ auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre
Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen.
Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wenden, um mehr
Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu
erhalten.

DE-28
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MOC2516B CI

Gracias por haber seleccionado la calidad FAR. Este producto ha sido diseñado por un equipo
de expertos y según la legislación vigente. Para más comodidad en el uso de su nuevo aparato,
le aconsejamos leer atentamente este manual de instrucciones y conservarlo.

CONTENIDO

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES..................................................................ES-2


ESPECIFICACIONES .......................................................................................................................ES-10
LIMPIEZA ..........................................................................................................................................ES-11
UTENSILIOS......................................................................................................................................ES-12
INSTALACIÓN DEL HORNO ........................................................................................................ES-15
INSTRUCCIONES DE USO ............................................................................................................ES-19
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................................... ES-27
ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO VIEJO ............................................................... ES-28

ES-1
ESPAÑOL

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES


MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES:
LEA ATENTAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS
PARA CONSULTAS POSTERIORES.
• Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado
en entornos domésticos y similares tales como:
– En cocinas reservadas para el personal
en tiendas, oficinas y en otros entornos
profesionales.
– En casas rurales.
– Para clientes en hoteles, moteles u otros
entornos de carácter residencial.
– En entornos de tipo habitaciones para
huéspedes.
• Este aparato podrá ser utilizado por niños
menores de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin
la experiencia y los conocimientos necesarios
siempre que estén supervisados o hayan
recibido instrucciones sobre el uso seguro
del aparato y comprendan perfectamente los
posibles peligros que ello conlleva.

ES-2
ESPAÑOL

• Los niños no deberán usar el aparato como si


se tratara de un juguete.
• La limpieza y el mantenimiento del usuario no
deberán ser efectuados por niños, a menos que
sean mayores de 8 años y estén supervisados
por un adulto.
• ADVERTENCIA: Si la puerta o la junta
de la puerta estuvieran dañadas, el horno
no deberá ponerse en funcionamiento hasta
que no hayan sido reparadas por una persona
debidamente cualificada.
• ADVERTENCIA: Efectuar tareas de
mantenimiento o reparación que impliquen
retirar la cubierta que protege de la exposición
a radiaciones de microondas es peligroso
para cualquier persona que no sea un técnico
especialista.
• ADVERTENCIA: Los líquidos y otros
alimentos no deberán calentarse en envases
cerrados herméticamente, ya que podrían
explotar.
• El horno microondas está concebido para
calentar alimentos y bebidas.
• El secado de alimentos o de ropa y el
calentamiento de cojines calentadores,
ES-3
ESPAÑOL

pantuflas, esponjas, ropa húmeda y otros


artículos similares podrían conllevar riesgos de
lesiones o de incendio.
• ADVERTENCIA: Debido a la temperatura
que puede alcanzar el microondas cuando
funciona en modo combinado, se recomienda
que los niños no utilicen el horno microondas
sin estar supervisados por un adulto cuando se
utilice en este modo.
• Utilice únicamente utensilios de cocina
apropiados para microondas.
• Vigile el microondas cuando caliente
productos alimenticios en envases de plástico
o papel, dado que podrían prender fuego.
• Si detecta humo, detenga o desconecte el
microondas y mantenga la puerta cerrada para
sofocar las posibles llamas.
• Calentar bebidas en el microondas podría
provocar la proyección repentina del líquido
en ebullición, por lo que se deberán tomar
precauciones cuando se manipule el recipiente.
• El contenido de los biberones y los potitos
para bebés deberá removerse o agitarse, y se
deberá comprobar la temperatura antes de
consumirlos con el fin de evitar quemaduras.
ES-4
ESPAÑOL

• No se recomienda calentar huevos con


cáscara o huevos duros enteros en el horno
microondas, ya que podrían explotar, incluso
después de su cocinado.
• Se recomienda limpiar el microondas
periódicamente y eliminar todos los restos de
comida.
• Si el aparato no se mantiene lo bastante limpio,
su superficie podría deteriorarse y reducirse de
manera inexorable la vida útil del aparato, así
como provocar situaciones de peligro.
• El horno microondas no deberá colocarse en el
interior de un mueble.
• El aparato no está diseñado para funcionar
a través de un temporizador externo o un
sistema de control remoto ajeno al aparato.
• Si el cable de alimentación estuviera dañado,
deberá sustituirlo el fabricante, su servicio
técnico autorizado o personas de cualificación
similar. De esta manera, se evitarán riesgos
innecesarios.
• La superficies accesibles pueden alcanzar una
temperatura elevada cuando el aparato está en
funcionamiento.

ES-5
ESPAÑOL

• En lo que respecta a las instrucciones de


instalación del aparato y las conexiones
eléctricas, consulte el apartado del manual:
INSTALACIÓN
• Para obtener una información detallada acerca
de cómo limpiar las superficies en contacto con
los alimentos, consulte el apartado del manual:
LIMPIEZA
• Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de niños menores de 8 años.
• La parte trasera del horno deberá estar
colocada contra una pared.
• La puerta y la superficie exterior se pueden
poner muy calientes durante el funcionamiento
del aparato.

• ¡Atención, superficie caliente!


• Aparato perteneciente al grupo 2 clase B
• Este aparato pertenece al Grupo 2 dado
que produce energía en forma de frecuencia
radioeléctrica para procesar los alimentos
y está destinado para tal uso en un entorno
doméstico o establecimiento conectado
directamente a una red de distribución
eléctrica de baja tensión del tipo utilizado
ES-6
ESPAÑOL

para suministrar energía eléctrica a viviendas


e instalaciones domésticas (Clase B).
• No utilice recipientes que no estén concebidos
para su introducción en un horno microondas.
• No utilice nunca recipientes ni utensilios de
metal (en especial, de aluminio) en el interior
del microondas; esto dañaría el aparato y
podría causar chispas, e incluso un incendio.
• No intente hacer funcionar este horno
microondas con la puerta abierta, ya que esto
podría tener como resultado una exposición
peligrosa a la energía del microondas.
Es indispensable no modificar ni alterar
nunca el sistema de bloqueo.
• No deberá utilizarse el horno si éste estuviera
dañado. Es especialmente importante que la
puerta cierre correctamente y que todos los
elementos siguientes se encuentren en perfecto
estado:
– a) Puerta (no deberá estar torcida),
– b) Charnelas y pestillos (no deberán
estar rotos ni inestables),
– c) Juntas de las puertas y superficies
de estanqueidad.

ES-7
ESPAÑOL

• No debe haber ningún objeto a menos de


30 cm por encima del horno.
• En lo que respecta a las informaciones
detalladas para limpiar las juntas de las
puertas, las cavidades, las partes adyacentes
y las superficies en contacto con los alimentos,
consulte el apartado “LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO”.
• El aparato se caliente durante su uso. Tenga
cuidado de no tocar las resistencias térmicas
del interior del horno.
• ADVERTENCIA: Las partes accesibles
pueden ponerse muy calientes durante el uso.
Se recomienda alejar a los niños.
• No utilice aparatos de limpieza a vapor.
• La toma de corriente deberá permanecer
fácilmente accesible en todo momento.

Reducción de riesgos de lesiones corporales


Conexión a tierra
PELIGRO
Peligro de electrocución
Tocar determinados componentes internos puede
provocar lesiones corporales graves e incluso la
muerte. No desmonte este aparato.

ES-8
ESPAÑOL

ADVERTENCIA
Peligro de electrocución
Una conexión a tierra inadecuada podría provocar
descargas eléctricas. No conecte el aparato a una
toma de corriente sin una conexión a tierra
correctamente instalada.
Este aparato deberá estar conectado a tierra.
En caso de cortocircuito, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de electrocución, ya que
suministrará un circuito de evacuación de la
corriente eléctrica. Este aparato incorpora un
cable de alimentación provisto de un cable de
conexión a tierra y un enchufe con toma de
tierra. El enchufe debe introducirse en una toma
correctamente instalada y conectada a tierra.
Póngase en contacto con un electricista o un
técnico cualificado si no comprende perfectamente
las instrucciones de conexión a tierra o si no
está seguro de que el aparato esté conectado
correctamente a tierra. Si fuera necesario utilizar
un alargador eléctrico, emplee exclusivamente un
alargador que contenga 3 hilos.
1. El aparato se suministra con un cable de
alimentación corto para evitar tropiezos con él,
o que el cable se enrede si fuese demasiado largo.
ES-9
ESPAÑOL

2. Si se utiliza un cable de alimentación extraíble


largo o un alargador largo:
1) La tensión eléctrica nominal indicada en
el alargador o en el cable de alimentación
extraíble deberá ser como mínimo igual
a la tensión nominal de funcionamiento del
aparato.
2) El alargador eléctrico deberá contener
3 hilos y un circuito de conexión a tierra.
3) Posicione el cable eléctrico largo de manera
que no cuelgue del borde de una mesa o una
encimera, dado que de esa forma un niño
podría tirar de él o alguien podría tropezar
involuntariamente.
ESPECIFICACIONES

Modelo: MOC2516B CI
Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz
Potencia nominal de entrada (en modo horno microondas): 1500 W
Potencia nominal de salida (microondas): 900 W
Potencia nominal de entrada (en modo Grill): 1400 W
Potencia nominal de entrada (en modo Convección): 2400 W
Capacidad del horno: 25 L
Diámetro de la bandeja giratoria: 315 mm
Dimensiones externas: 513 x 470 x 307 mm
Peso neto: 16,65 kg aprox.

ES-10
ESPAÑOL

LIMPIEZA
Compruebe que ha desconectado el aparato de la
alimentación eléctrica.
1. Después del uso, limpie la cavidad del horno
con un paño ligeramente humedecido.
2. Limpie los accesorios de manera habitual con
agua jabonosa.
3. El marco de la puerta, la junta y las partes
adyacentes deberán limpiarse cuidadosamente
con un paño húmedo cuando estén sucias.
4. No utilice productos de mantenimiento
abrasivos ni rascadores metálicos duros para
limpiar el cristal de la puerta del horno, dado
que de esa forma rayaría la superficie del
cristal, lo cual podría quebrarlo.
5. Consejo de limpieza - Para facilitar la limpieza
de las paredes de la cavidad que pueden entrar
en contacto con los alimentos cocinados:
Ponga medio limón en un bol, añada 300 ml
de agua y ponga en funcionamiento el horno
al 100 % de la potencia de las microondas
durante 10 minutos. Limpie el horno con un
trapo seco y suave.

ES-11
ESPAÑOL

UTENSILIOS
ATENCIÓN
Peligro de lesiones corporales
Es peligroso para cualquiera otra persona que no sea un técnico cualificado, efectuar
operaciones de mantenimiento o reparaciones que impliquen retirar una tapa que
ofrezca protección contra la exposición a la energía de las microondas.
Consulte las instrucciones de las tablas «Materiales que puede utilizar en un horno
microondas» y «Materiales que no debe utilizar en un horno microondas». Algunos
utensilios no metálicos no pueden utilizarse dentro de un horno microondas.
En caso de duda, haga una prueba con el utensilio tal como se indica a continuación.
Para probar un utensilio:
1. Llene un recipiente compatible con microondas con 1 vaso de agua fría (250 ml)
y coloque en el agua el utensilio que desee probar.
2. Ponga en marcha el horno a su potencia máxima durante 1 minuto.
3. Toque el utensilio que desee probar prestando atención. Si este utensilio vacío está
caliente, no podrá utilizarlo para el cocinado con microondas.
4. No haga funcionar el aparato durante más de 1 minuto.

Materiales que puede utilizar en el horno microondas

Utensilios Notas:
Papel de Solamente para proteger. Podrán utilizarse pequeños trozos para
aluminio cubrir piezas pequeñas de carne o aves para evitar que se cocinen
demasiado. Se podría producir un arco si el papel de aluminio
estuviera demasiado cerca de las paredes de la cavidad del horno.
El aluminio deberá estar a una distancia mínima de 2,5 cm de las
paredes internas del horno.
Plato dorador Respete las instrucciones del fabricante. El fondo de la fuente
deberá encontrarse al menos 5 mm por encima de la bandeja
giratoria. La utilización incorrecta podría provocar la rotura de
la bandeja giratoria.
Vajilla Exclusivamente compatible con microondas. Respete las
instrucciones del fabricante. No utilice utensilios fisurados
o mellados.
Jarras de Quíteles siempre la tapa. Utilícelos solamente para recalentar
cristal alimentos a temperaturas bajas. La mayoría de las jarras de cristal
no son resistentes a altas temperaturas y pueden estallar.

ES-12
ESPAÑOL

Utensilios Notas:
Utensilios de Únicamente utensilios de cristal termorresistentes diseñados para
cristal poder ser utilizados en hornos. Compruebe que no contengan
ningún elemento decorativo metálico.
No utilice utensilios fisurados o mellados.
Bolsas de Respete las instrucciones del fabricante. No las cierre con una
cocinado para atadura metálica. Realice varias incisiones para que el vapor pueda
horno salir.
Cajitas de Únicamente para cocinar/recalentar durante tiempos breves.
papel No deje el horno sin vigilancia durante su utilización.
Papel de Para recubrir los alimentos con el fin de recalentarlos y absorber
cocina las grasas. Únicamente para cocinados cortos bajo una supervisión
constante.
Papel Para recubrir los alimentos con el fin de evitar salpicaduras o para
sulfurizado envolverlos y cocinarlos al vapor.
Plástico Exclusivamente compatibles con microondas. Respete las
instrucciones del fabricante. Deben presentar la indicación
«Especial para microondas». Determinados recipientes de plástico
se ablandan al calentarse los alimentos que contienen. Realice
incisiones o perforaciones o abra parcialmente las «bolsitas de
cocinado» y las bolsas de plástico herméticamente cerradas de
acuerdo con las indicaciones de su embalaje.
Film plástico Exclusivamente compatibles con microondas. Para recubrir los
alimentos durante el cocinado con el fin de conservar su humedad.
Compruebe que el film de plástico no toque los alimentos.
Termómetros Exclusivamente los compatibles con microondas
(termómetros para carnes y repostería)
Papel Utilícelo para recubrir los alimentos con el fin de evitar
parafinado proyecciones y retener la humedad.

ES-13
ESPAÑOL

Materiales que no debe utilizar en el horno microondas

Utensilios Notas:
Papel de Riesgo de provocar chispas. Ponga los alimentos en un recipiente
aluminio compatible con microondas:
Cartón Riesgo de provocar chispas. Ponga los alimentos en un recipiente
alimentario compatible con microondas:
con mango
metálico
Utensilios de El metal bloquea la energía de las microondas, lo cual impide el
metal o con cocinado de los alimentos. Los elementos decorativos metálicos
decoración pueden provocar chispas.
metálica
Ataduras con Pueden causar chispas y fuego en el interior del horno.
borde metálico
Bolsitas de Pueden causar fuego en el interior del horno.
papel
Espuma de Las espumas de plástico pueden fundirse o contaminar los
plástico líquidos presentes en el horno si se exponen a temperaturas
elevadas.
Madera La madera se reseca cuando se utiliza en un horno microondas
y puede fisurarse o ablandarse.

ES-14
ESPAÑOL

INSTALACIÓN DEL HORNO


Nombres de las piezas y los accesorios del horno.
Saque el horno y todas las piezas de la caja de
embalaje y del interior del horno.
El horno se suministra con los siguientes accesorios:
• Bandeja de cristal 1
• Aro de guía 1
• Manual de utilización 1 A

E D C B
G
Rejilla (deberá utilizarse únicamente
en el modo de grill y habrá de
colocarse sobre la bandeja de cristal)
A. Panel de control C. Aro de guía
Presentación del D. Bandeja de cristal
panel de control E. Ventana de
con la descripción observación
de la función de los F. Puerta
botones G. Pestillos de
B. Eje giratorio seguridad
ES-15
ESPAÑOL

Instalación de la bandeja giratoria


Conector (bajo la bandeja)

Bandeja de cristal

Eje giratorio

Aro de guía
a. Nunca coloque la bandeja de cristal al revés.
Asegúrese de que la bandeja de cristal pueda
girar sin problemas.
b. Utilice siempre la bandeja de cristal y el aro
de guía durante el cocinado.
c. Todos los alimentos y los recipientes que
contengan los alimentos deberán colocarse
siempre sobre la bandeja de cristal para el
cocinado.
d. Si la bandeja de cristal o el aro de guía se
fisurase o rompiese, póngase en contacto
con el centro de reparaciones autorizado más
cercano.

ES-16
ESPAÑOL

Desembalado del aparato


Retire todos los accesorios y elementos de
embalaje. Inspeccione el horno para comprobar
que no esté dañado; por ejemplo, que su puerta
no esté rota ni abollada. No encienda nunca el
aparato si está dañado.
Cavidad: Retire todas las películas de protección
presentes en las superficies de la cavidad del
horno microondas.
No retire la placa de mica marrón claro que se
encuentra en la cavidad del horno, dado que sirve
para proteger el magnetrón.
Instalación
1. Seleccione una superficie horizontal que
ofrezca un espacio libre suficiente para los
respiraderos de entrada y/o salida de aire.

ES-17
ESPAÑOL

30 cm
0 cm 20 cm
20 cm
85 cm
mín.

(1). La altura de instalación mínima es de 85 cm.


(2). La parte trasera del aparato deberá colocarse
hacia una pared.
Deje un espacio vacío mínimo de 30 cm por
encima del horno y de 20 cm entre el horno
y cada una de las paredes.
(3). No quite las patas situadas bajo el horno
microondas.
(4). No obstruya los respiraderos de entrada y/o
salida de aire, ya que esto podría provocar
el deterioro del horno.
(5). Aleje lo máximo posible el horno microondas
de aparatos de televisión y radio. El uso
de un horno microondas puede provocar
interferencias nocivas en la recepción de sus
equipos de radio o televisión.

ES-18
ESPAÑOL

2. Conecte su horno a una toma de corriente


doméstica estándar. Compruebe que la tensión
y la frecuencia de la corriente proporcionadas
por la toma son idénticas a las indicadas en la
placa de especificaciones técnicas del aparato.
ADVERTENCIA: No instale el horno encima
de una superficie de cocinado ni de cualquier
otro aparato que produzca calor. Si el aparato se
instalara cerca o encima de una fuente de calor,
podría resultar dañado y la garantía quedaría
anulada.
Las superficies accesibles pueden
calentarse mucho durante el uso.

INSTRUCCIONES DE USO
Este horno microondas está equipado con un sistema de control electrónico moderno
de ajuste de los parámetros de cocinado que le permitirá adaptarlo de forma óptima a
sus necesidades.

1. Ajuste del reloj

Cuando conecte el horno microondas, la pantalla mostrará «0:00» y la señal acústica


sonará una vez.
1. Pulse una vez el botón « » . Se mostrará «00:00».
2. Gire « » para ajustar las cifras de las horas entre 0 y 23 (24 horas).
3. Pulse el botón « » ; las cifras de los minutos se pondrán a parpadear.

4. Gire « » para ajustar las cifras de los minutos entre 0 y 59.


5. Pulse el botón « » para confirmar el ajuste del reloj. « : » se pondrá a parpadear.

ES-19
ESPAÑOL

Nota:
1. Si no se ajusta el reloj, éste no funcionará cuando se enchufe el aparato.
2. Durante el ajuste del reloj, si pulsa « » , la pantalla
volverá automáticamente al modo anterior.

2. Temporizador

1. Pulse dos veces el botón « » ; la pantalla mostrará «00:00».

2. Gire « » para ajustar la duración (la duración de cocinado máxima


es de 95 minutos).
3. Pulse el botón « +30Sec. » para confirmar el ajuste.
4. Una vez transcurrida la duración del cocinado, la señal acústica sonará 5 veces.
Si se ha ajustado el reloj, la hora se mostrará en el formato de 24 h.
Nota: El temporizador es diferente del reloj que muestra la hora en formato de 24 h;
el temporizador únicamente permite ajustar la duración.

3. Cocinado con microondas


Pulse el botón « » ; la pantalla mostrará la indicación
«P100». Pulse varias veces el botón « » o gire « »
para seleccionar la potencia deseada; se mostrarán los ajustes «P100», «P80», «P50»,
«P30» y «P10» sucesivamente. A continuación, pulse el botón « +30Sec. »
para confirmar y gire « » para ajustar la duración de cocinado entre «0:05» y 
«95:00». Pulse de nuevo « +30Sec. » para iniciar el cocinado.

Por ejemplo: Para cocinar durante 20 minutos al 80 % de la potencia máxima de las


microondas, proceda del modo siguiente:
1. Pulse una vez el botón « » ; la pantalla mostrará «P100».

2. Pulse de nuevo una vez « » o gire « » para ajustar


la potencia de las microondas al 80 %.
3. Pulse el botón « +30Sec. » para confirmar; la pantalla mostrará «P80».

4. Gire « » para ajustar la duración de cocinado hasta que la pantalla muestre «20:00».
5. Pulse el botón « +30Sec. » para iniciar el cocinado.

ES-20
ESPAÑOL

NOTA: Los incrementos de ajuste de la duración con el botón giratorio son los
siguientes:
0 - 1 minuto: 5 segundos
1 - 5 minutos: 10 segundos
5 - 10 minutos: 30 segundos
10 - 30 minutos: 1 minuto
30 - 95 minutos: 5 minutos

Tabla de potencia de las microondas

Nº de pulsaciones 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces 5 veces


Potencia de las microondas 100 % 80 % 50 % 30 % 10 %

4. Cocinado con Grill o Combinado

Pulse el botón « » ; la pantalla mostrará «G-1»;


luego pulse varias veces « » o gire « » para seleccionar la
potencia deseada; los ajustes «G», «C-1», «C-2», «C-3» y «C-4» se
mostrarán sucesivamente. Después, pulse « +30Sec. » para confirmar y
gire « » para ajustar la duración de cocinado entre «0:05» y «95:00».
Pulse de nuevo « +30Sec. » para iniciar el cocinado.

Por ejemplo: Para cocinar al grill durante 10 minutos, proceda del modo siguiente:
1. Pulse una vez el botón « » ; la pantalla mostrará «G-1».
2. Pulse « +30Sec. » para confirmar.
3. Gire « » para ajustar la duración de cocinado hasta que la pantalla muestre
«10:00».
4. Pulse « +30Sec. » para iniciar el cocinado.

Nota: Cuando haya transcurrido la mitad de la duración del cocinado con el grill,
el horno sonará dos veces, lo cual es normal.

Para obtener un cocinado ó ptimo con la funció n grill, dé la vuelta a los


alimentos; despué s, pulse « +30Sec. » para reanudar el cocinado
durante el tiempo restante.
Si no realiza ninguna acción, el horno reanudará el cocinado.

ES-21
ESPAÑOL

Nota: Cocinados combinados

Número Indicación en la pantalla Microondas Grill Convección


1 C-1
2 C-2
3 C-3
4 C-4

5. Cocinado con convección (con precalentamiento)


El cocinado con convección le permite cocinar los alimentos como en un horno
tradicional, sin utilizar las microondas. Se recomienda precalentar el horno
a la temperatura adecuada antes de introducir los alimentos.
1. Pulse una vez el botón « » ; «150» parpadeará.
2. Pulse varias veces el botón « » o gire « » para ajustar la
temperatura. Nota: La temperatura puede ajustarse entre 150 y 240 °C.
3. Pulse el botón « +30Sec. » para confirmar el ajuste de la temperatura.

4. Pulse el botón « +30Sec. » para iniciar el precalentamiento. Una vez


alcanzada la temperatura de precalentamiento, el horno sonará dos veces para
indicarle que introduzca los alimentos y la temperatura de precalentamiento
parpadeará en la pantalla.
5. Introduzca los alimentos en el horno y cierre la puerta.
Gire « » para ajustar la duración de cocinado (la duración de cocinado máxima
que puede configurarse es de 95 minutos).
6. Pulse el botón « +30Sec.» para iniciar el cocinado.

Nota:
a. La duración de cocinado no podrá ajustarse hasta que no se alcance la temperatura
de precalentamiento. Cuando se alcance la temperatura, deberá abrirse la puerta
para poder ajustar la duración del cocinado.
b. Si no se ajusta ninguna duración dentro de los 5 minutos siguientes, el horno
detendrá el precalentamiento. La señal acústica sonará cinco veces y luego el horno
volverá al modo en espera.

ES-22
ESPAÑOL

6. Cocinado con convección (sin precalentamiento)

1. Pulse una vez el botón « » ; «150» parpadeará.


2. Pulse varias veces el botón « » o gire « » para ajustar la
temperatura. Nota: La temperatura puede ajustarse entre 150 y 240 °C.
3. Pulse « +30Sec. » para confirmar el ajuste de la temperatura.

4. Gire « » para ajustar la duración de cocinado (la duración de cocinado máxima


que puede configurarse es de 95 minutos).
5. Pulse el botón « +30Sec. » para iniciar el cocinado.

7. Cocinado secuencial

Podrá programar dos fases como máximo. Si una de las fases fuera la descongelación,
deberá programarla en primer lugar. La señal acústica sonará una vez al final de cada
fase y antes de que comience la fase siguiente.
Nota: Los modos de menú auto y precalentamiento no podrán programarse
en el cocinado secuencial.
Por ejemplo: para descongelar alimentos durante 5 minutos y luego cocinarlos
durante 7 minutos al 80 % de la potencia de microondas máxima, proceda del modo
siguiente:
1. Pulse dos veces el botón « » ; la pantalla mostrará «d-2».
2. Gire « » para ajustar la duración de descongelación en 5 minutos (la pantalla
deberá mostrar «5:00»).
3. Pulse una vez « ».
4. Gire « » para ajustar la potencia de las microondas en el 80 % (la pantalla
deberá mostrar «P80»).
5. Pulse « +30Sec. » para confirmar.

6. Gire « » para ajustar una duración de cocinado de 7 minutos (la pantalla deberá
mostrar «7:00»).
7. Pulse « +30Sec. » para iniciar el cocinado.

ES-23
ESPAÑOL

8. Cocinado exprés

1. En el modo en espera, pulse el botón « +30Sec. » para cocinar durante 30 segundos


al 100 % de la potencia de las microondas. Cada pulsación de este botón incrementará
la duración de cocinado en 30 segundos. La duración de cocinado máxima
es de 95 minutos.
2. En el modo de microondas, grill, convección y combinado, pulse el botón
« +30Sec. » para cocinar durante 30 segundos al 100 % de la potencia.
Cada pulsación de este botón incrementará la duración de cocinado en 30 segundos.
Nota: Esta función no se encontrará disponible en los modos de descongelación por
peso, cocinado secuencial y menú auto.

9. Cocinado exprés con microondas

En el modo en espera, gire « » a la izquierda para ajustar directamente la duración


del cocinado y, a continuación, pulse el botón « +30Sec. » para cocinar al 100 % de la
potencia de microondas. Este modo se puede utilizar en el cocinado secuencial.

Tabla de menús automáticos

Menú Peso (g) Indicación Potencia


en la
pantalla
A1 200 200 C-4 / 100 % /
Pizza 300 300 Grill

400 400
A2 1 (~ 230 g) 1 100 %
Patatas 2 (~ 460 g) 2
3 (~ 690 g) 3
A3 150 150
Carnes 300 300 C-2/100%/
Grill
450 450
600 600

ES-24
ESPAÑOL

Menú Peso (g) Indicación Potencia


en la
pantalla
A4 150 150 80 %
Pescados 250 250
350 350
450 450
650 650
A5 150 150 100 %
Verduras 350 350
500 500
A6 1 (aprox. 240 ml) 1 100 %
Bebidas 2 (aprox. 480 ml) 2
3 (aprox. 720 ml) 3
A7 50 (con 450 ml de agua) 50 80 %
Pastas 100 (con 800 ml de agua) 100
150 (con 1200 ml de agua) 150
A8 50 50 100 %
Palomitas 100 100
A9 475 475 Precaliente
Tartas a 160 °C
A10 500 500 C-4
Pollo 750 750
1000 1000
1200 1200

10. Menú Auto

1. En el modo en espera, gire « » a la derecha para ajustar la duración de cocinado;


se mostrarán «A1», «A2», «A3» ... «A10».
2. Pulse « +30Sec. » para confirmar el menú seleccionado.
3. Gire « » para ajustar el peso de los alimentos; se mostrará el indicador «g».
4. Pulse « +30Sec. » para iniciar el cocinado.

ES-25
ESPAÑOL

Nota: Cuando seleccione A9 Tarta, no introduzca el bizcocho en el horno al


principio. Deberá precalentarse en primer lugar el horno a 160 °C. Al cabo de unos
minutos, el horno sonará dos veces para indicarle que introduzca el bizcocho en el
horno. Después de haber introducido el bizcocho en el horno, pulse de nuevo el botón
« +30Sec.» . El temporizador realizará una cuenta atrás y el bizcocho se
cocinará a la perfección.

11. Descongelación en función del peso

1. Pulse dos veces el botón « » ; la pantalla mostrará «d-1».


2. Gire « » para ajustar el peso de los alimentos; se mostrará «g». El peso puede
ajustarse entre 100 y 2000 g.
3. Pulse el botón « +30Sec. » para iniciar la descongelación.

12. Descongelación por duración

1. Pulse dos veces el botón « » ; la pantalla mostrará «d-2».

2. Gire «   » para ajustar la duración de la descongelación. La duración máxima


ajustable es de 95 minutos.
3. Pulse el botón « +30Sec. » para iniciar la descongelación.

13. Visualización de informaciones

1. Durante el cocinado, pulse el botón « » para visualizar la hora actual. La hora


se mostrará durante 2 a 3 segundos.
2. Durante el cocinado, pulse el botón « », « »o« »
; la potencia actual se mostrará durante 2 a 3 segundos.

14. Bloqueo para niños

Bloqueo: En el modo en espera, pulse durante 3 segundos « »;


se oirá un pitido largo para indicar la activación del bloqueo para
niños y la pantalla mostrará « ». La pantalla mostrará la hora actual o «0:00».
Desbloqueo: En el modo en espera, pulse durante 3 segundos « »;
se oirá un pitido largo para indicar la desactivación del bloqueo
para niños y el indicador « » desaparecerá.

ES-26
ESPAÑOL

15. Notas especiales

1. La señal acústica suena una vez cuando comienza a girar el botón de ajuste.
2. Deberá pulsar « +30Sec.» para reanudar el cocinado si ha abierto
la puerta durante el mismo.
3. Una vez ajustado el programa de cocinado, si no se pulsa el botó n
« +30Sec. » dentro de los 5 minutos siguientes, el ajuste se cancelará.
La pantal la mostrará seguidamente la hora actual.
4. El horno sonará una vez cuando pulse correctamente un botón y no sonará
si no lo pulsa suficientemente para accionarlo.
5. Cuando haya finalizado el cocinado, el horno sonará cinco veces para indicárselo.

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Normal
El horno microondas crea interferencias Cuando el horno microondas está en
que perturban la recepción de su funcionamiento, esto puede perturbar
televisor. la recepción de sus aparatos de radio
y televisores. Se trata de un fenómeno
que se produce con otros pequeños
aparatos electrodomésticos, por ejemplo,
batidoras, aspiradoras y ventiladores.
Esto es algo normal.
La intensidad de la iluminación interior Durante el cocinado con microondas
del horno es débil. a baja potencia, la intensidad de la
iluminación interior puede reducirse.
Esto es algo normal.
El vaho se acumula en la puerta y el Durante el cocinado, los alimentos
aire caliente sale por los orificios de pueden desprender vapor. La mayor
ventilación. parte saldrá por los orificios de
ventilación. No obstante, es posible que
se acumule vapor en las partes frías,
como la puerta del horno. Esto es algo
normal.
El horno se ha puesto accidentalmente Está prohibido poner en marcha el
en marcha sin contener ningún aparato mientras no contenga alimentos.
alimento. Es muy peligroso.

ES-27
ESPAÑOL

Problema Posible causa Solución


El horno no se pone en 1. El cable de Desenchufe el aparato
marcha. alimentación no de la red eléctrica. Espere
está correctamente 10 segundos y, después,
conectado. conéctelo de nuevo.
2. Se ha fundido un Sustituya el fusible
fusible o ha saltado el o reactive el disyuntor
disyuntor automático (las reparaciones deberán
ser efectuadas por un
profesional de nuestra
empresa).
3. La toma eléctrica Compruébela con otros
no funciona aparatos eléctricos.
correctamente.
El horno no calienta. 4. La puerta no está bien Cierre correctamente
cerrada. la puerta.
La bandeja de cristal 5. El eje giratorio y la Consulte el capítulo
hace ruido cuando el parte inferior de la «Limpieza» y limpie las
horno microondas está cavidad están sucios. piezas sucias.
funcionando.

ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO VIEJO


En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de aparatos Elctricos y
Electronicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no puenden ser arrojados
en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos
selectivamente para optimizar la recuperacion y reciclado de los componentes
y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiante. El simbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al consumidor la obligacion de separarlos para la recogida
selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local con el vendedor para informarse
en relacion a la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.

ES-28
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MOC2516B CI

Agradecemos a sua preferência pela qualidade FAR. Este produto foi criado pela nossa equipa
de profissionais e de acordo com as normas europeias. Para uma melhor utilização do seu
novo aparelho, recomendamos que leia com atenção este manual de utilização e que o guarde
para futuras referências.

ÍNDICE

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ......................................................................PT-2


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...................................................................................................PT-10
LIMPEZA ...........................................................................................................................................PT-11
UTENSÍLIOS......................................................................................................................................PT-12
INSTALAÇÃO DO SEU FORNO MICROONDAS .....................................................................PT-15
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ...................................................................................................PT-19
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS .................................................................................................. PT-27
RECOLHA DOS ELECTRODOMESTICOS ............................................................................... PT-28

PT-1
PORTUGUÊS

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES


INFORMAÇÕES IMPORTANTES
LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA
FUTURAS REFERÊNCIAS.
• Este aparelho destina-se a ser utilizado em
aplicações domésticas e semelhantes, tais como:
– Espaços de refeição reservados ao pessoal
em lojas, escritórios e outros ambientes
profissionais;
– Quintas;
– A utilização por clientes de hotéis, pensões
e outros ambientes com caráter residencial;
– Ambientes do tipo quartos de hóspedes.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com menos de 8 anos de idade e por pessoas
cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais sejam reduzidas, ou por pessoas
com falta de experiência ou conhecimento,
se estas forem supervisionadas ou receberem
instruções relativas à utilização do aparelho
com toda a segurança e compreendam todos os
potenciais perigos.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.

PT-2
PORTUGUÊS

• A limpeza e manutenção por parte do


utilizador não devem ser efetuadas por crianças,
a não ser que tenham mais de 8 anos de idade
e sejam supervisionadas por um adulto.
• AVISO: Se a porta ou a junta da porta
estiverem danificadas, o forno microondas não
deverá ser ligado antes de ser reparado por
uma pessoa competente.
• AVISO: É perigoso para uma pessoa que
não tenha competências efetuar operações de
manutenção ou de reparação em que se tenha
de retirar a cobertura que protege o utilizador
da exposição à energia de microondas.
• AVISO: Os líquidos e outros alimentos
não devem ser aquecidos em recipientes
hermeticamente fechados, de modo a não
explodirem.
• O forno microondas foi criado para aquecer
alimentos e bebidas.
• A secagem de alimentos ou de roupa,
e o aquecimento de almofadas, pantufas,
esponjas, roupa húmida e outros artigos
semelhantes pode dar origem ao risco
de lesões, inflamação ou fogo.

PT-3
PORTUGUÊS

• AVISO: Se o aparelho funcionar em modo


combinado, é recomendado que as crianças só
utilizem o forno microondas sob a supervisão
de adultos, devido às temperaturas geradas.
• Utilize apenas utensílios próprios para serem
usados em fornos microondas.
• Durante o aquecimento de alimentos em
recipientes em plástico ou em papel, vigie
o forno microondas, devido à possibilidade
de inflamação.
• Se aparecer fumo, pare ou desligue o forno
microondas e mantenha a porta fechada para
abafar eventuais chamas.
• O aquecimento de bebidas por microondas
pode provocar uma projeção brusca e diferida
de líquido em ebulição, por isso devem ser
tomadas precauções quando se manuseia
o recipiente.
• O conteúdo de biberões e boiões de alimentos
para bebé deve ser mexido ou agitado
e a temperatura deve ser verificada antes
do consumo, de modo a evitar queimaduras.

PT-4
PORTUGUÊS

• Recomenda-se não aquecer os ovos com


a casca nem os ovos cozidos inteiros num forno
microondas, pois poderiam explodir, mesmo
após a cozedura.
• Recomendamos que limpe o forno microondas
regularmente e que retire quaisquer depósitos
de alimentos.
• No caso de o aparelho não ser mantido limpo,
a sua superfície poderia degradar-se, afetando
inexoravelmente o seu tempo de vida útil
e proporcionando uma situação perigosa.
• O forno microondas não deve ser instalado
dentro de um móvel.
• O aparelho não foi criado para ser colocado
em funcionamento através de um temporizador
externo ou de um sistema de comando
à distância em separado.
• Se o fio da alimentação ficar danificado,
deverá ser substituído pelo fabricante, o serviço
pós-venda ou pessoas igualmente qualificadas,
de modo a evitar qualquer perigo.
• A temperatura das superfícies acessíveis
pode ser elevada quando o aparelho estiver
em funcionamento.

PT-5
PORTUGUÊS

• No que diz respeito às instruções de


instalação do aparelho e ligações elétricas,
consulte o parágrafo apresentado a seguir.
INSTALAÇÃO
• No que diz respeito às informações detalhadas
acerca do modo de limpar as superfícies
em contacto com os alimentos, consulte o
parágrafo apresentado a seguir: LIMPEZA
• Mantenha o aparelho e o fio fora do alcance
de crianças com menos de 8 anos de idade.
• A parte traseira do microondas deve ficar
encostada a uma parede.
• A porta ou a superfície exterior podem ficar
quentes durante o funcionamento do aparelho.

• Atenção, superfície quente!


• Aparelho de grupo 2 Classe B
• Este aparelho é um aparelho de Classe 2,
pois produz intencionalmente energia de
frequências radioelétricas para o tratamento
do material, e destina-se a uma utilização
doméstica ou num estabelecimento, ligado
diretamente a uma rede de distribuição elétrica
de baixa tensão que alimente edifícios com
uma utilização doméstica (Classe B).
PT-6
PORTUGUÊS

• Não utilize recipientes para além dos criados


para irem ao forno microondas.
• Nunca utilize recipientes nem utensílios
de metal (em especial de alumínio) no interior
do microondas. Isso pode danificar o aparelho
e pode criar faíscas ou até um incêndio.
• Nunca tente utilizar este forno microondas
com a porta aberta, pois isso pode dar
origem a uma exposição perigosa à energia
das microondas. É importante que nunca
modifique nem altere o sistema de bloqueio.
• O forno microondas não deve ser utilizado se
estiver danificado. É especialmente importante
que a porta se possa fechar corretamente e que
todas as peças seguintes estejam em bom
estado:
– a) Porta (não deve estar torta),
– b) Dobradiças e loquetes (não devem
estar partidos nem a abanar),
– c) Juntas da porta e superfícies
de impermeabilidade.
• Não deve colocar qualquer objeto a menos
de 30 cm por cima do forno.

PT-7
PORTUGUÊS

• No que diz respeito às informações detalhadas


acerca do modo de limpar as juntas das portas,
cavidades, partes adjacentes e superfícies em
contacto com os alimentos, consulte a secção
"LIMPEZA E MANUTENÇÃO".
• Durante a utilização, o aparelho fica quente.
Não toque nos elementos de aquecimento que
se encontram no interior do forno microondas.
• AVISO: As partes acessíveis podem ficar
quentes durante a utilização. Recomendamos
que afaste as crianças mais novas.
• Não utilize aparelhos de limpeza a vapor.
• A ficha da alimentação deve permanecer
facilmente acessível.

Reduzir os riscos de lesões corporais


Ligação à terra
PERIGO
Risco de choque elétrico
Tocar nalguns componentes internos pode
provocar lesões corporais graves ou morte.
Não desmonte o aparelho.

PT-8
PORTUGUÊS

AVISO:
Risco de choque elétrico
Uma ligação à terra defeituosa pode causar um
choque elétrico. Não ligue o aparelho a uma
tomada que não esteja devidamente instalada ou
que não tenha uma ligação à terra.
Este aparelho deve ser ligado à terra. No caso de
curto-circuito, a ligação à terra reduz os riscos
de choque elétrico, pois fornece um circuito de
evacuação da corrente elétrica. Este aparelho
vem equipado com um fio da alimentação com
um filamento de ligação à terra e uma ficha com
ligação à terra. A ficha deve ser ligada a uma
tomada corretamente instalada e equipada com
ligação à terra.
Contacte um eletricista qualificado ou um
reparador, caso não compreenda por completo
as instruções de ligação à terra, ou se não tiver a
certeza de que o aparelho está corretamente ligado
à terra. Se for necessário utilizar uma extensão,
utilize exclusivamente uma que tenha 3 filamentos.
1. O aparelho é fornecido com um fio da
alimentação curto, para evitar que alguém
tropece nele ou que o fio fique entrelaçado,
caso seja demasiado comprido.
PT-9
PORTUGUÊS

2. Se utilizar um fio da alimentação ou extensão


comprida:
1) A tensão elétrica nominal indicada na
extensão ou no fio da alimentação amovível
deve ser, pelo menos, igual à tensão nominal
de funcionamento do aparelho.
2) A extensão deverá ter 3 filamentos e um
circuito de ligação à terra.
3) Coloque o fio da alimentação comprido de
modo a que não fique a pender na extremidade
de uma mesa ou balcão, pois uma criança
pode puxá-lo ou alguém pode tropeçar nele
involuntariamente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Modelo: MOC2516B CI
Tensão nominal: 230 V~ 50 Hz
Potência de entrada nominal (Microondas): 1500 W
Potência de saída nominal (Microondas): 900 W
Potência de entrada nominal (Grill): 1400 W
Potência de entrada nominal (Convecção): 2400 W
Capacidade do microondas: 25 L
Diâmetro do prato giratório: 315 mm
Dimensões externas: 513 x 470 x 307 mm
Peso líquido: Cerca de 16,65 kg

PT-10
PORTUGUÊS

LIMPEZA
Certifique-se de que desliga o aparelho
da alimentação.
1. Após a utilização, limpe a cavidade
do microondas com um pano ligeiramente
embebido em água.
2. Lave os acessórios de modo normal com água
e detergente.
3. O quadro da porta, a junta e as partes
adjacentes devem ser lavados cuidadosamente
com um pano húmido, quando houver sujidade.
4. Não utilize produtos abrasivos nem químicos,
esfregões metálicos para limpar o vidro da
porta do forno microondas, pois isso pode
riscar a superfície do vidro, o que pode
provocar a sua quebra.
5. Conselho de limpeza: Para facilitar a limpeza
das paredes da cavidade que possam entrar em
contacto com os alimentos cozidos: Coloque
meio limão dentro de um recipiente, adicione
300 ml de água e ligue o forno microondas
a 100% da potência das microondas durante
10 minutos. Limpe o forno microondas com
um pano suave e seco.

PT-11
PORTUGUÊS

UTENSÍLIOS
ATENÇÃO
Perigos de lesões corporais
É perigoso para uma pessoa que não tenha competências efetuar operações
de manutenção ou de reparação em que se tenha de retirar a cobertura que protege
o utilizador da exposição à energia das microondas.
Consulte as instruções nas tabelas "Materiais que pode utilizar num forno
microondas" e "Materiais que não deve utilizar num forno microondas".
Alguns utensílios não metálicos não podem ser utilizados num microondas.
No caso de dúvida, teste o utensílio, procedendo conforme indicado em baixo.
Testar um utensílio:
1. Encha um recipiente compatível com o microondas com 1 copo de água fria
(250 ml) e coloque lá o utensílio a testar.
2. Ligue o microondas à potência máxima durante 1 minuto.
3. Toque no utensílio que deseja testar, tendo cuidado. Se este utensílio vazio estiver
quente, não o pode utilizar para cozinhar com o microondas.
4. Não deixe que o aparelho funcione consecutivamente durante mais de 1 minuto.

Materiais que pode utilizar no microondas

Utensílios Observações
Folha de Apenas para proteger. Pode utilizar pequenos pedaços para
alumínio cobrir pequenos pedaços de carne ou de aves, de modo a evitar
que fiquem demasiado cozidos. Podem ocorrer faíscas se a folha
de alumínio estiver demasiado perto das paredes da cavidade do
microondas. A folha deverá ser afastada, pelo menos, 2,5 cm das
paredes internas do microondas.
Pírex Respeite as instruções do fabricante. O fundo do prato deve estar
a, pelo menos, 5 mm acima do prato giratório. Uma utilização
incorreta pode dar origem a quebras no prato giratório.
Loiça Exclusivamente a que for compatível com o microondas.
Respeite as instruções do fabricante. Não utilize utensílios
fissurados ou lascados.
Jarros de vidro Retire sempre a tampa. Utilize-os apenas para reaquecer
alimentos a temperaturas pouco elevadas. A maioria dos jarros
de vidro não resiste a temperaturas elevadas e pode partir.

PT-12
PORTUGUÊS

Utensílios Observações
Utensílios de Apenas utensílios de vidro termorresistente criados para poderem
vidro ser utilizados em fornos e microondas. Certifique-se de que não
contêm qualquer decoração metálica.
Não utilize utensílios fissurados ou lascados.
Sacos de Respeite as instruções do fabricante. Não feche com atilhos
cozedura no metálicos. Faça vários cortes para que o vapor possa sair.
microondas
Caixas de Apenas para cozer/reaquecer com curta duração. Não deixe
papel o microondas sem supervisão durante a utilização.
Papel de Para cobrir os alimentos para reaquecê-los e absorver as gorduras.
limpeza Apenas para cozedura de curta duração sob supervisão constante.
Papel Para cobrir os alimentos, de modo a evitar projeções e para os
sulfurado envolver e cozer a vapor.
Plástico Exclusivamente o que for compatível com o microondas. Respeite
as instruções do fabricante. Devem conter a indicação "Especial
para microondas". Alguns recipientes em plástico derretem
quando os alimentos que contêm ficam quentes. Faça um corte,
um furo, ou abra parcialmente os "sacos de cozedura" e sacos de
plástico fechados hermeticamente, de acordo com as indicações
existentes na embalagem.
Película de Exclusivamente a que for compatível com o microondas.
plástico Para cobrir os alimentos durante a cozedura, de modo a manter
a humidade. Certifique-se de que a película de plástico não toca
nos alimentos.
Termómetros Exclusivamente os que sejam compatíveis com microondas
(termómetros para carnes e pastelaria).
Papel com Utilize-o para cobrir os alimentos, de modo a evitar projeções
parafina e para manter a humidade.

PT-13
PORTUGUÊS

Materiais que não deve utilizar no microondas

Utensílios Observações
Prato de Risco de provocar faíscas. Coloque os alimentos num recipiente
alumínio compatível com microondas.
Caixa Risco de provocar faíscas. Coloque os alimentos num recipiente
alimentar com compatível com microondas.
pega metálica
Utensílios de O metal bloqueia a energia das microondas, o que impede
metal ou com a cozedura dos alimentos. As decorações metálicas podem
decorações provocar faíscas.
metálicas
Atilhos com Podem causar faíscas e fogo no microondas.
fio metálico
Sacos de papel Podem causar um incêndio dentro do microondas.
Espuma de As espumas de plástico podem derreter ou contaminar
plástico os líquidos existentes no microondas, caso estes sejam expostos
a temperaturas elevadas.
Madeira A madeira seca quando é utilizada num microondas e pode rachar
ou ganhar fissuras.

PT-14
PORTUGUÊS

INSTALAÇÃO DO SEU FORNO MICROONDAS


Nomes das peças e acessórios do forno microondas
Retire o microondas e todos os elementos
da caixa e do interior do microondas.
O aparelho é entregue com os seguintes acessórios:
• Prato de vidro 1
• Anel guia 1
• Manual de utilização 1
A

E D C B
G
Grelha (A utilizar apenas
no modo de grill, e deve ser
colocada sobre o prato de vidro)
A. Painel de controlo C. Anel guia
Mostrar o painel D. Prato de vidro
de controlo com E. Janela de observação
a descrição da F. Porta
função dos botões G. Fecho de segurança
B. Eixo rotativo
PT-15
PORTUGUÊS

Instalação do prato giratório


Conetor (por baixo do prato)

Prato de vidro

Eixo rotativo

Anel guia
a. Nunca coloque o prato de vidro ao contrário.
Certifique-se de que a rotação do prato
de vidro não é obstruída.
b. Utilize sempre o prato de vidro e o anel guia
durante a cozedura.
c. Todos os alimentos e recipientes com comida
devem ser sempre colocados no prato de vidro
para efetuar a cozedura.
d. Se o prato de vidro ou o anel guia racharem
ou partirem, contacte o centro de reparação
autorizado mais próximo.

PT-16
PORTUGUÊS

Retirar o aparelho da caixa


Retire todos os acessórios e elementos de
empacotamento. Inspecione o microondas para
se certificar de que não se encontra danificado,
por exemplo, se a porta não está partida nem
amolgada. Não ligue o microondas se estiver
danificado.
Cavidade: Retire todas as películas de proteção
existentes nas superfícies da cavidade do forno
microondas.
Não retire a placa de mica castanha clara que
se encontra na cavidade do microondas, pois
esta serve para proteger o magnetrão.
Instalação
1. Escolha uma superfície horizontal com
um espaço livre suficiente para as aberturas
de entrada e/ou saída de ar.

PT-17
PORTUGUÊS

30 cm
0 cm 20 cm
20 cm

85 cm/mín

(1). A altura de instalação mínima é de 85 cm.


(2). A parte traseira do aparelho deve ficar
encostada a uma parede.
Deixe um espaço vazio mínimo de 30 cm
por cima do microondas, e de 20 cm entre
o microondas e as paredes.
(3). Não retire os pés por baixo do forno
microondas.
(4). Não feche os orifícios de entrada e/ou de
saída do ar. Isso pode provocar a deterioração
do microondas.
(5). Afaste o máximo possível o microondas de
televisões e rádios. A utilização de um forno
microondas pode dar origem a interferências
que podem perturbar a receção dos rádios ou
televisões.

PT-18
PORTUGUÊS

2. Ligue o seu microondas a uma tomada da


alimentação vulgar. Certifique-se que a tensão
e a frequência elétricas correspondem aos
valores indicados na placa das especificações
do aparelho.
AVISO: Não instale o microondas numa
bancada de cozinha ou em cima de um aparelho
que produza calor. Se o aparelho for instalado
perto ou por cima de uma fonte de calor, isso
pode danificar o aparelho e anular a garantia.
As superfícies acessíveis podem ficar
muito quentes durante a utilização.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Este forno microondas vem equipado com um sistema de controlo electrónico
moderno de regulação dos parâmetros de cozedura, o que lhe permite adaptar-se
melhor às suas necessidades.

1. Acertar o relógio

Quando liga o forno microondas, o ecrã apresenta "0:00" e toca uma vez.
1. Prima uma vez o botão " " . "00:00" é apresentado.
2. Rode " " para acertar os números das horas entre 0 e 23 (24 horas).
3. Prima o botão " " . Os números dos minutos começam a piscar.
4. Rode " " para acertar os números dos minutos entre 0 e 59.
5. Prima o botão " " para confirmar o acerto do relógio.
" : " começa a piscar.

PT-19
PORTUGUÊS

Observação:
1. Se o relógio não estiver acertado, não funciona quando o aparelho for ligado.
2. Durante o acerto do relógio, se premir " ", o microondas volta
automaticamente ao modo anterior.

2. Temporizador

1. Prima duas vezes " ", o ecrã apresenta "00:00".


2. Rode " " para acertar a duração (a duração máxima de cozedura é de 95 minutos).
3. Prima o botão " +30Sec. " para confirmar a regulação.
4. Quando a cozedura tiver terminado, o microondas toca cinco vezes.
Se o relógio estiver certo, a hora é apresentada no formato de 24 horas.
Observação: O temporizador difere do relógio que apresenta a hora no formato
de 24 horas. O temporizador só permite regular uma duração.

3. Cozedura por microondas


Prima o botão " " . O ecrã apresenta "P100". Prima
várias vezes o botão " " ou rode " " para selecionar
a potência desejada. As regulações "P100", "P80", "P50", "P30" e "P10" aparecem
sucessivamente. A seguir, prima o botão " +30Sec. " para confirmar, e rode " "
para regular a duração de cozedura entre "0:05" e "95:00". Prima novamente " +30Sec."
para iniciar a cozedura.

Por exemplo: Para cozinhar 20 minutos a 80% da potência máxima do microondas,


proceda do seguinte modo:
1. Prima uma vez o botão " ". O ecrã apresenta "P100".
2. Prima novamente " " ou rode " " para regular
a potência das microondas para 80%.
3. Prima " +30Sec. " para confirmar. O ecrã apresenta "P80".

4. Rode " " para regular a duração de cozedura até que o ecrã apresente "20:00".
5. Prima o botão " +30Sec. " para iniciar a cozedura.

PT-20
PORTUGUÊS

OBSERVAÇÃO: Os aumentos na regulação da duração com o botão rotativo são


os seguintes:
0 - 1 minuto: 5 segundos
1 - 5 minutos: 10 segundos
5 - 10 minutos: 30 segundos
10 - 30 minutos: 1 minuto
30 - 95 minutos: 5 minutos

Tabela da potência das microondas

Nº de pressões 1 vez 2 vezes 3 vezes 4 vezes 5 vezes


Potência das microondas 100% 80% 50% 30% 10%

4. Cozedura no grill ou combinada

Prima o botão " ". O ecrã apresenta "G-1".


A seguir, prima várias vezes " " ou rode " " para
selecionar a potência desejada. As regulações "G", "C-1", "C-2", "C-3" e "C-4" são
apresentadas sucessivamente. A seguir, prima " +30Sec. " para confirmar, e rode " "
para regular a duração de cozedura ente "0:05" e "95:00".
Prima novamente " +30Sec. " para iniciar a cozedura.

Por exemplo: Para cozinhar no grill durante 10 minutos, proceda do seguinte modo:
1. Prima uma vez o botão " " . O ecrã apresenta
"G-1".
2. Prima " +30Sec. " para confirmar.

3. Rode " " para regular a duração de cozedura até que o ecrã apresente "10:00".
4. Prima " +30Sec. " para iniciar a cozedura.
Observação: Quando passar metade do tempo de cozedura no grill, o forno
microondas toca duas vezes. Isso é normal.

Para obter uma cozedura ótima com a funçao de grill, vire os alimentos,
depois prima " +30Sec. " para continuar a cozedura durante o tempo

restante. Se não efetuar qualquer ação, o forno microondas continua a cozedura.

PT-21
PORTUGUÊS

Observação: Cozeduras combinadas

Número Visor Microondas Grill Convecção


1 C-1
2 C-2
3 C-3
4 C-4

5. Cozedura com convecção (com pré-aquecimento)

A cozedura por convecção permite-lhe cozer alimentos tal como num forno
tradicional, sem utilizar as microondas. Recomendamos que pré-aqueça o forno
a uma temperatura adequada antes de colocar os alimentos no interior do forno.
1. Prima uma vez o botão " " . "150" começa a piscar.
2. Prima várias vezes o botão " " ou rode " " para regular a
temperatura. Observação: A temperatura pode ser regulada entre
150 °C e 240 °C.
3. Prima o botão " +30Sec. " para confirmar a regulação da temperatura.

4. Prima o botão " +30Sec. " para iniciar o pré-aquecimento. Quando


a temperatura de pré-aquecimento for atingida, o forno emite dois sons
para indicar que pode colocar os alimentos dentro do forno, e a temperatura
de pré-aquecimento pisca no ecrã.
5. Coloque os alimentos no forno microondas e feche a porta.
Rode " " para regular a duração de cozedura. (A duração máxima regulável
de cozedura é de 95 minutos.)
6. Prima o botão " +30Sec. " para iniciar a cozedura.

Observação:
a. A duração de cozedura não pode ser regulada enquanto a temperatura
de pré-aquecimento não for atingida. Quando a temperatura for atingida,
a porta deve ser aberta, para regular o tempo de cozedura.
b. Se não tiver regulado qualquer duração no espaço de 5 minutos, o forno pára
o pré-aquecimento. Serão emitidos cinco sons, depois o forno volta ao modo
de espera.

PT-22
PORTUGUÊS

6. Cozedura com convecção (sem pré-aquecimento)

1. Prima uma vez o botão " " . "150" começa a piscar.


2. Prima várias vezes o botão " " ou rode " " para regular a
temperatura. Observação: A temperatura pode ser regulada entre
150 °C e 240 °C.
3. Prima o botão " +30Sec. " para confirmar a regulação da temperatura.

4. Rode " " para regular a duração de cozedura. (A duração máxima regulável
de cozedura é de 95 minutos.)
5. Prima o botão " +30Sec. " para iniciar a cozedura.

7. Cozedura sequencial

Pode programar, no máximo, duas fases. Se uma das fases for a descongelação,
esta deve ser programada primeiro. Ouvirá um toque no final de cada fase e depois
começa a fase seguinte.
Observação: Os modos de menu automático e pré-aquecimento não podem ser
programados numa cozedura sequencial.
Por exemplo: Para descongelar alimentos durante 5 minutos, depois cozinhá-los
durante 7 minutos a 80% da potência máxima do microondas, proceda do seguinte
modo:
1. Prima duas vezes o botão " ". O ecrã apresenta "d-2".
2. Rode " " para regular a duração de descongelação para 5 minutos (o ecrã deve
apresentar "5:00").
3. Prima uma vez " ".
4. Rode " " para regular a potência das microondas para 80% (o ecrã deve
apresentar "P80").
5. Prima " +30Sec. " para confirmar.

6. Rode " " para regular uma duração de cozedura para 7 minutos (o ecrã deve
apresentar "7:00").
7. Prima " +30Sec. " para iniciar a cozedura.

PT-23
PORTUGUÊS

8. Cozedura expresso

1. No modo de espera, prima o botão " +30Sec." para cozinhar durante 30 segundos a
100% da potência das microondas. Cada vez que premir esse mesmo botão, o tempo de
cozedura aumenta 30 segundos. A duração máxima de cozedura é de 95 minutos.
2. No modo de microondas, grill, convecção e combinado, prima o botão
" +30Sec. " para cozer durante 30 segundos a 100% da potência das microondas.
Cada vez que premir esse mesmo botão, o tempo de cozedura aumenta 30 segundos.
Observação: Esta função não se encontra disponível nos modos de descongelação por
peso, cozedura sequencial e menu automático.

9. Cozedura expresso por microondas

No modo de espera, rode " " para a esquerda para regular diretamente a duração
de cozedura, depois prima o botão " +30Sec. " para cozer a 100% da potência do
microondas.
Este modo pode ser utilizado numa cozedura sequencial.

Tabela dos menus:

Menu Peso (g) Visor Potência


A1 200 200 C-4 / 100% /
Pizza 300 300 Grill

400 400
A2 1 (Cerca de 230 g) 1 100%
Batatas 2 (Cerca de 460 g) 2
3 (Cerca de 690 g) 3
A3 150 150
C-2/100%/Grill
Carne 300 300
450 450
600 600

PT-24
PORTUGUÊS

Menu Peso (g) Visor Potência


A4 150 150 80%
Peixe 250 250
350 350
450 450
650 650
A5 150 150 100%
Legumes 350 350
500 500
A6 1 (Cerca de 240 ml) 1 100%
Bebidas 2 (Cerca de 480 ml) 2
3 (Cerca de 720 ml) 3
A7 50 (com 450 ml de água) 50 80%
Massas 100 (com 800 ml de água) 100
150 (com 1200 ml de água) 150
A8 50 50 100%
Pipocas 100 100
A9 475 475 Pré-aquecer
Bolo a 160 ºC
A10 500 500 C-4
Frango 750 750
1000 1000
1200 1200

10. Menu automático

1. No modo de espera, rode " " para a direita para regular a duração de cozedura.
São apresentados "A1", "A2", "A3"... "A10".
2. Prima o botão " +30Sec. " para confirmar o menu selecionado.

3. Rode " " para regular o peso dos alimentos. É apresentado "g".
4. Prima " +30Sec. " para iniciar a cozedura.

PT-25
PORTUGUÊS

Observação: Quando selecionar A9 Bolo, não coloque o bolo logo no início dentro
do forno. Primeiro, o forno tem de ser pré-aquecido até aos 160 °C. Após vários
minutos, o forno emite dois sons para indicar que pode colocar o bolo dentro
do forno. Após ter colocado o bolo dentro do forno, prima novamente o botão
" +30Sec. " . O temporizador inicia a contagem decrescente e o bolo fica
cozinhado na perfeição.

11. Descongelação por peso

1. Prima uma vez o botão " " . O ecrã apresenta "d-1".

2. Rode " " para regular o peso dos alimentos. É apresentado "g". O peso pode ser
regulado entre 100 e 2000 g.
3. Prima o botão " +30Sec. " para iniciar a descongelação.

12. Descongelação por duração

1. Prima duas vezes o botão " ". O ecrã apresenta "d-2".

2. Rode para regular a duração de descongelação. A duração máxima regulável


é de 95 minutos.
3. Prima o botão " +30Sec. " para iniciar a descongelação.

13. Apresentação de informações

1. Durante a cozedura, prima o botão " " para visualizar a hora atual. A hora aparece
durante 2 a 3 segundos.
2. Durante a cozedura, prima o botão " " ." " ou " "
e a potência atual é apresentada durante 2 a 3 segundos.

14. Bloqueio contra crianças

Bloquear: No modo de espera, prima durante 3 segundos " "


. Ouvirá um som longo para indicar a ativação do bloqueio para
crianças e o ecrã apresenta " ". O ecrã apresenta a hora actual ou "0:00".
Desbloquear: No modo de espera, prima durante 3 segundos " "
. Ouvirá um som longo para indicar a desativação do bloqueio para
crianças e o ecrã apresenta " ".

PT-26
PORTUGUÊS

15. Observações especiais

1. Ouvirá um toque quando começar a rodar o botão de regulação.


2. Deve premir " +30Sec." para continuar a cozedura, caso tenha aberto
a porta durante a cozedura.

3. Quando tiver regulado o programa de cozedura, caso o botao


" +30Sec. " nao tenha sido premido no espaço de 5 minutos, a
regulaçao é anulada. A hora actual é apresentada.
4. O forno emite um som quando premir corretamente um botão, e não emite
qualquer som quando não premir um botão o suficiente para o acionar.
5. Quando a cozedura termina, ouvirá cinco toques para o avisar.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Normal
O forno microondas criou interferências Quando o forno microondas estiver
que perturbam a receção da sua a funcionar, isso pode perturbar
televisão. a receção dos seus rádios e televisões.
É um fenómeno que acontece com
outros pequenos eletrodomésticos,
por exemplo, liquidificadoras,
aspiradores e ventoinhas.
Isso é normal.
A intensidade de iluminação interior do Durante a cozedura com microondas
microondas é fraca. de fraca potência, a intensidade de
iluminação no interior pode ser mais
fraca. Isso é normal.
O vidro da porta fica enublado e sai ar Durante a cozedura, os alimentos
quente pelos orifícios de ventilação. podem libertar vapor. A maioria
sai pelos orifícios de ventilação.
No entanto, pode acumular-se vapor
nas partes frias, como na porta do
microondas. Isso é normal.
O forno é ligado acidentalmente É proibido ligar o aparelho quando
enquanto não contém alimentos. ele não contiver alimentos.
Isso é muito perigoso.

PT-27
PORTUGUÊS

Problema Causa possível Solução


Não consigo ligar o forno 1. O fio da Desligue o aparelho da
microondas. alimentação não está alimentação. Espere
devidamente ligado. 10 segundos e volte a ligá-lo.
2. O fusível está Substitua o fusível
fundido ou ou reative o disjuntor
o disjuntor foi (as reparações devem ser
ativado. efetuadas por um dos
nossos profissionais).
3. A tomada elétrica Teste a tomada com outros
não funciona aparelhos elétricos.
corretamente.
O microondas não 4. A porta não está Feche corretamente
aquece. bem fechada. a porta.
O prato giratório de vidro 5. O eixo rotativo Consulte o capítulo
faz barulho quando e a parte inferior da "Limpeza" e limpe
o microondas está cavidade estão sujos. as partes sujas.
a funcionar.

RECOLHA DOS ELECTRODOMESTICOS


A directiva Europeia 2012/19/EU referente à gestao de residuos de aparelhos
electricos e electronicos (RAEE), prevê que os electrodomesticos nao devem
ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os aparelhos
desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de
recuperaçao e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais
danos para a saude humana e para o ambiente. O simbolo constituido por um
contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por
forma a recordar a obrigatoriedada de recolha separada.
Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda
para solicitar informaçao referente ao local apropriado onde deven depositar os
electrodomesticos velhos.

PT-28
ISTRUZIONI PER L’USO
MOC2516B CI

Grazie per avere scelto la qualità FAR. Questo prodotto è stato creato dai nostri tecnici nel
rispetto delle normative europee. Per utilizzare al meglio il prodotto, si raccomanda di leggere
con attenzione questo manuale e di conservarlo per futuro riferimento.

INDICE

NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI ......................................................................................... IT-2


SPECIFICHE TECNICHE .................................................................................................................. IT-10
PULIZIA ............................................................................................................................................... IT-11
UTENSILI ............................................................................................................................................ IT-12
INSTALLAZIONE DEL FORNO ..................................................................................................... IT-15
ISTRUZIONI PER L'USO .................................................................................................................. IT-19
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .....................................................................................................IT-27
DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI ...........................................................................IT-28

IT-1
ITALIANO

NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI


AVVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER CONSULTAZIONI
FUTURE.
• Questo apparecchio è destinato all'ambito
domestico e ad altri usi analoghi, come ad
esempio:
– cucine riservate al personale di negozi, uffici
o altri ambienti professionali;
– case coloniche;
– stanze di alberghi, motel e altri edifici
residenziali;
– camere in affitto e altri ambienti analoghi.
• Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o prive di esperienza o conoscenza
solo se supervisionati o istruiti sull’uso sicuro
dell’apparecchio e se comprendono i rischi
correlati.
• I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione

IT-2
ITALIANO

ordinaria possono essere effettuate da bambini


solo se supervisionati e di età superiore a 8
anni.
• AVVERTENZA! Se lo sportello o le
guarnizioni dello sportello sono danneggiati,
non usare il forno prima che venga riparato da
una persona qualificata.
• AVVERTENZA! È pericoloso per le persone
non qualificate effettuare operazioni di
manutenzione o riparazione che comportano
la rimozione del coperchio di protezione
dall'esposizione all'energia microonde.
• AVVERTENZA! Non riscaldare liquidi
e altri alimenti in recipienti chiusi perché
potrebbero scoppiare.
• Il forno a microonde è destinato al
riscaldamento di alimenti e bevande.
• L’asciugatura di alimenti o indumenti e il
riscaldamento di cuscini riscaldanti, pantofole,
spugne, indumenti umidi e altri oggetti
similari comporta il rischio di incendio e
infortuni.
• AVVERTENZA! Quando l'apparecchio
funziona in modalità combinata, si
raccomanda di sorvegliare i bambini a causa
IT-3
ITALIANO

delle temperature elevate.


• Usare esclusivamente utensili adatti a forni a
microonde.
• Durante il riscaldamento di alimenti
all'interno di contenitori in plastica o carta,
supervisionare la cottura perché sussiste il
rischio di incendio.
• In caso di fumo, spegnere o scollegare il forno
dall’alimentazione e tenere lo sportello chiuso
per soffocare eventuali fiamme.
• Il riscaldamento a microonde di bevande può
provocarne l'ebollizione improvvisa anche a
distanza di qualche minuto dal termine del
riscaldamento; prestare quindi attenzione
durante la manipolazione del recipiente.
• Per evitare il rischio di ustioni, mescolare
o scuotere il contenuto di biberon e vasetti
per omogeneizzati dopo il riscaldamento al
microonde e verificarne la temperatura prima
del consumo.
• Si consiglia di non riscaldare a microonde uova
sode intere e uova crude all'interno del guscio
perché potrebbero esplodere, anche a cottura
terminata.
• Si raccomanda di pulire il forno regolarmente
IT-4
ITALIANO

e di rimuovere ogni residuo alimentare.


• Se il forno non viene pulito regolarmente
la sua superficie potrebbe deteriorarsi,
accorciando la durata di vita dell'apparecchio e
causando situazioni di pericolo.
• Non installare il forno a microonde all'interno
di un mobile.
• Questo apparecchio non è progettato per
essere attivato tramite timer esterni o
telecomandi separati.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal costruttore, dal
centro di assistenza o da un tecnico qualificato
per evitare ogni rischio.
• Quando l’apparecchio è in funzione, la
temperatura delle superfici accessibili può
essere molto alta.
• Per le istruzioni relative all'installazione
dell'apparecchio e ai collegamenti elettrici, fare
riferimento al seguente paragrafo del manuale:
INSTALLAZIONE.
• Per le istruzioni dettagliate relative alla
modalità di pulizia delle superfici a contatto
con gli alimenti, fare riferimento al seguente
paragrafo del manuale: PULIZIA.
IT-5
ITALIANO

• Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione


fuori dalla portata dei bambini di età inferiore
a 8 anni.
• La superficie posteriore dell’apparecchio deve
essere posizionata contro una parete.
• Lo sportello o la superficie esterna possono
diventare caldi mentre l'apparecchio è in
funzione.

• Attenzione, superficie calda!


• Apparecchio di gruppo 2 classe B
• Questo apparecchio è un apparecchio di
gruppo 2 poiché produce intenzionalmente
energia a frequenza radioelettrica per il
trattamento della materia ed è destinato all'uso
in ambiente domestico o in locali collegati
direttamente alla rete di distribuzione di
elettricità a bassa tensione che alimenta edifici
a uso domestico (Classe B).
• Non usare recipienti diversi da quelli
specificamente progettati per l'uso con forni a
microonde.
• Non utilizzare mai recipienti né utensili in
metallo (o alluminio) all'interno del forno, ciò
danneggerebbe l'apparecchio e rischierebbe di
IT-6
ITALIANO

causare scintille o incendi.


• Non tentare di mettere in funzione il forno con
lo sportello aperto per evitare un'esposizione
pericolosa all'energia delle microonde. Non
manomettere per alcun motivo il sistema di
chiusura.
• Non usare il forno se è danneggiato. È
particolarmente importante che lo sportello del
forno si chiuda correttamente e che nessuna
delle seguenti parti sia danneggiata:
– a) sportello (non deve essere storto);
– b) cerniere e chiusure (non devono essere
rotte o instabili);
– c) guarnizioni delle porte e superfici a tenuta
stagna.
• Non posizionare alcun oggetto a meno di 30
cm dalla parte superiore del forno.
• Per le istruzioni dettagliate relative alla pulizia
delle guarnizioni dello sportello, le pareti
interne, le parti adiacenti e le superfici a
contatto con gli alimenti, fare riferimento alla
sezione "PULIZIA E MANUTENZIONE".
• Durante l'utilizzo l'apparecchio diventa caldo.
Fare attenzione a non toccare gli elementi
riscaldanti situati all'interno del forno.
IT-7
ITALIANO

• AVVERTENZA! Le parti accessibili possono


diventare calde durante l'uso. Si raccomanda di
tenere a distanza i bambini piccoli.
• Non utilizzare apparecchi per la pulizia al
vapore.
• La spina inserita nella presa di corrente deve
rimanere facilmente accessibile.

Riduzione del rischio di infortuni


Messa a terra
PERICOLO!
Rischio di scossa elettrica!
Toccare alcuni componenti interni può
provocare lesioni gravi o morte. Non smontare
l’apparecchio.

IT-8
ITALIANO

AVVERTENZE
Rischio di scossa elettrica!
Una messa a terra inappropriata comporta
il rischio di scossa elettrica. Non collegare
l’apparecchio a una presa di corrente installata
scorrettamente e priva di messa a terra.
Questo apparecchio necessita della messa a terra.
In caso di corto circuito elettrico, la messa a terra
riduce il rischio di scossa elettrica poiché fornisce
un circuito di scarico della corrente elettrica.
Questo apparecchio è provvisto di un cavo di
alimentazione dotato di un filo elettrico di messa
a terra e di una spina con messa a terra. La spina
deve essere inserita in una presa di corrente
installata correttamente e dotata di messa a terra.
Contattare un elettricista qualificato o un
tecnico se non si comprendono le istruzioni
relative alla messa a terra o se non si è sicuri che
l'apparecchio sia messo a terra correttamente. Se
è necessario usare una prolunga elettrica, usare
esclusivamente una prolunga a 3 fili.
1. L'apparecchio è provvisto di un cavo di
alimentazione corto per evitare che si
ingarbugli o che qualcuno vi inciampi.

IT-9
ITALIANO

2. In caso di utilizzo di un cavo di alimentazione


lungo o di una prolunga elettrica:
1) La tensione elettrica nominale indicata
sulla prolunga o sul cavo di alimentazione
removibile deve essere almeno uguale
alla tensione nominale di funzionamento
dell'apparecchio.
2) La prolunga deve essere dotata di 3 fili
elettrici e di un circuito di messa a terra.
3) Disporre il cavo di alimentazione in modo
che non penda dai bordi del tavolo o del piano
di lavoro, per evitare che possa essere afferrato
dai bambini o che qualcuno vi inciampi.

SPECIFICHE TECNICHE

Modello MOC2516B CI
Tensione nominale 230 V~ 50 Hz
Potenza in entrata nominale (microonde) 1500 W
Potenza in uscita nominale (microonde) 900 W
Potenza in entrata nominale (grill) 1400 W
Potenza in entrata nominale (convezione) 2400 W
Capacità del forno 25 L
Diametro del piatto girevole 315 mm
Dimensioni esterne 513 x 470 x 307 mm
Peso netto 16,65 kg circa

IT-10
ITALIANO

PULIZIA
Verificare di aver scollegato l'apparecchio dalla
presa di corrente.
1. Dopo l'uso, pulire le pareti interne del forno
con un panno leggermente umido.
2. Pulire gli accessori come di consueto con
acqua saponata.
3. Pulire accuratamente il telaio dello sportello, la
guarnizione e le parti adiacenti con un panno
umido quando sono sporchi.
4. Non usare prodotti detergenti abrasivi né
spugnette metalliche dure per pulire il vetro
dello sportello del forno per evitare di rigarlo,
con il conseguente rischio di rottura.
5. Suggerimento per la pulizia: per facilitare la
pulizia delle pareti interne e la rimozione dei
residui alimentari, inserire mezzo limone in
un recipiente, aggiungere 300 ml d'acqua e
mettere in funzione il forno al 100 % della
potenza delle microonde per 10 minuti.
Asciugare il forno con un panno morbido e
asciutto.

IT-11
ITALIANO

UTENSILI
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni
Qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione che richiede la rimozione
del coperchio di protezione dalle microonde deve essere effettuata da un tecnico
qualificato.
Consultare le istruzioni delle tabelle "Materiali compatibili con i forni a microonde"
e "Materiali non compatibili con i forni a microonde". Alcuni utensili non metallici
non devono essere utilizzati per la cottura a microonde. In caso di dubbi, effettuare
un test come indicato di seguito.
Test per utensili:
1. Riempire un recipiente compatibile con le microonde con 1 bicchiere di acqua
fredda (250 ml) e posizionare al suo interno l'utensile da sottoporre al test.
2. Mettere in funzione il forno alla potenza massima per 1 minuto.
3. Toccare l'utensile con cautela: se l'utensile è caldo, non deve essere utilizzato per la
cottura a microonde.
4. Non mettere in funzione l'apparecchio per più di 1 minuto.

Materiali compatibili con i forni a microonde

Utensili Osservazioni
Fogli di Solo per protezione. È possibile utilizzare piccole strisce di
alluminio alluminio per coprire le parti sottili di carne e pollame per evitare
che cuociano eccessivamente. Se il foglio è troppo vicino alle
pareti interne del forno può prodursi un arco elettrico. Il foglio di
alluminio deve essere distante almeno 2,5 cm dalle pareti interne
del forno.
Piatto Seguire le istruzioni del costruttore. Il fondo del piatto deve
doratore essere distante almeno 5 mm dal piatto girevole. Un utilizzo
scorretto può provocare la rottura del piatto girevole.
Stoviglie Solo se compatibili con le microonde. Seguire le istruzioni del
costruttore. Non usare utensili incrinati o scheggiati.
Barattoli in Rimuovere sempre il coperchio. Utilizzarli esclusivamente per
vetro riscaldare alimenti a temperature poco elevate. La maggior parte
dei barattoli in vetro non è resistente a temperature elevate e
potrebbe rompersi.

IT-12
ITALIANO

Utensili Osservazioni
Utensili in Nel forno possono essere utilizzati solo appositi utensili in vetro
vetro termoresistente. Verificare che non abbiano alcuna decorazione
metallica.
Non usare utensili incrinati o scheggiati.
Sacchetti per Seguire le istruzioni del costruttore. Non chiuderli con un
cottura al fermaglio metallico. Praticare diverse incisioni affinché il vapore
forno possa fuoriuscire.
Cassette in Solo per cuocere/riscaldare brevemente. Non lasciare il forno
carta incustodito durante l'uso.
Carta Utilizzarla per coprire gli alimenti per riscaldarli e assorbire i
assorbente grassi. Solo per brevi cotture costantemente supervisionate.
Carta da forno Utilizzarla per coprire gli alimenti per evitare gli schizzi o per
avvolgerli e cuocerli al vapore.
Plastica Solo se compatibile con le microonde. Seguire le istruzioni del
costruttore. Deve riportare l'indicazione "Adatta all'uso con forni
a microonde". Alcuni recipienti in plastica possono ammorbidirsi
quando gli alimenti al loro interno diventano caldi. Incidere,
forare o aprire parzialmente i "sacchetti per cottura" e i sacchetti
in plastica chiusi ermeticamente conformemente alle indicazioni
sulla loro confezione.
Pellicola in Solo se compatibile con le microonde. Utilizzarla per coprire gli
plastica alimenti durante la cottura per conservarne l'umidità. Assicurarsi
che la pellicola plastica non entri a contatto con gli alimenti.
Termometri Solo se compatibili con le microonde (termometri per carne e
marmellata).
Carta oleata Utilizzarla per coprire gli alimenti per evitare gli schizzi o per
conservarne l'umidità.

IT-13
ITALIANO

Materiali non compatibili con i forni a microonde

Utensili Osservazioni
Piatti in Possono provocare scintille. Trasferire gli alimenti in un
alluminio recipiente compatibile con le microonde.
Cartone Può provocare scintille. Trasferire gli alimenti in un recipiente
alimentare compatibile con le microonde.
con manico in
metallo.
Utensili in Il metallo scherma l'energia a microonde, impedendo la cottura
metallo o con degli alimenti. Le decorazioni metalliche potrebbero causare
decorazioni scintille.
metalliche
Chiusure con Possono provocare scintille e causare incendi all’interno del forno.
filo metallico
Sacchetti in Possono causare incendi all’interno del forno.
carta
Polistirolo Il polistirolo può fondere o contaminare i liquidi presenti nel
forno se è esposto a temperature elevate.
Legno In un forno a microonde il legno secca e può spaccarsi o rompersi.

IT-14
ITALIANO

INSTALLAZIONE DEL FORNO


Denominazione dei componenti e degli
accessori del forno
Estrarre il forno e tutti i componenti
dall'imballaggio e dall'interno del forno.
Il forno è dotato dei seguenti accessori:
• Piatto in vetro 1
• Anello guida 1
• Manuale di istruzioni 1 A

E D C B
G
Griglia (esclusivamente per la
modalità grill, da posizionare
sul piatto girevole)
A. Pannello di controllo C. Anello guida
Mostrare il pannello D. Piatto in vetro
di controllo con la E. Finestra di
descrizione delle osservazione
funzioni dei pulsanti F. Sportello
B. Asse di trasmissione G. Blocchi di sicurezza
IT-15
ITALIANO

Installazione del piatto girevole


Connettore (sotto il piatto)

Piatto in vetro

Asse di trasmissione

Anello guida
a. Non posizionare mai il piatto in vetro
capovolto. Verificare che la rotazione del
piatto in vetro non sia ostacolata.
b. Utilizzare sempre il piatto girevole e l'anello
guida durante la cottura.
c. Gli alimenti e i recipienti che li contengono
devono essere sempre collocati sul piatto in
vetro durante la cottura.
d. Se il piatto in vetro o l'anello guida si
incrinano o si rompono, contattare il centro di
assistenza più vicino.

IT-16
ITALIANO

Disimballaggio dell'apparecchio
Rimuovere tutti gli accessori e i materiali di
imballaggio. Ispezionare il forno e verificare che
non sia danneggiato, ad esempio che lo sportello
non sia rotto o ammaccato. Non mettere in
funzione il forno se è danneggiato.
Interno del forno: rimuovere tutte le pellicole
protettive dalle pareti interne del forno.
Non rimuovere la piastra in Mica marrone
applicata sulla parete interna del forno a
protezione del magnetron.
Installazione
1. Selezionare una superficie orizzontale dotata
di spazio libero sufficiente per le aperture di
entrata/uscita dell’aria.

IT-17
ITALIANO

30 cm
0 cm 20 cm
20 cm

min. 85 cm

(1). L’altezza minima da terra è 85 cm.


(2). La parte posteriore dell'apparecchio deve
essere posizionata verso una parete.
Lasciare uno spazio libero di almeno 30 cm
sopra il forno e 20 cm tra il forno e le pareti.
(3). Non rimuovere i piedini del forno.
(4). Non ostruire le aperture di entrata e di uscita
dell'aria per evitare di danneggiare il forno.
(5). Collocare il forno a microonde il più lontano
possibile da televisori e radio. Durante
il funzionamento, il forno a microonde
potrebbe creare interferenze alla ricezione di
radio o televisori.

IT-18
ITALIANO

2. Collegare il forno a una presa di corrente


standard. Verificare che la tensione e la
frequenza della corrente della rete elettrica
corrispondano a quelle indicate sulla targhetta
dell'apparecchio.
AVVERTENZA! Non installare il forno sopra
una superficie di cottura o un apparecchio che
produce calore. Se l’apparecchio è installato sopra
o in prossimità di una fonte di calore potrebbe
subire danni; in tal caso la garanzia è annullata.
Le superfici accessibili possono diventare
molto calde durante l'uso.

ISTRUZIONI PER L'USO


Questo forno a microonde è dotato di un moderno controllo elettronico che permette
di impostare i parametri di cottura per soddisfare le diverse esigenze culinarie.

1. Impostare l'orologio

Dopo aver collegato il forno a microonde all’alimentazione, sul display apparirà


"0:00" e il forno emetterà un segnale acustico.
1. Premere una volta il pulsante " " ; sul display apparirà “00:00”.
2. Ruotare la manopola per impostare le cifre dell’ora da 0 a 23 (formato orario a
24 ore).
3. Premere il pulsante " " ; le cifre dei minuti lampeggeranno.
4. Ruotare la manopola per impostare le cifre dei minuti da 0 a 59.
5. Premere il pulsante " " per confermare l'impostazione dell'orologio.
Sul display lampeggerà ":".

IT-19
ITALIANO

Nota:
1. Se l’orologio non è impostato, non funzionerà quando l’apparecchio è collegato
all’alimentazione.
2. Durante l'impostazione dell'orologio, premere il pulsante " "
per tornare alla modalità precedente.

2. Timer

1. Premere due volte il pulsante " " ; sul display apparirà "00:00".
2. Ruotare la manopola per impostare la durata (la durata massima della cottura è
95 minuti).
3. Premere il pulsante " +30Sec. " per confermare l'impostazione.
4. Al termine della cottura il forno emetterà cinque segnali acustici.
Se è stato impostato l'orologio, sul display apparirà l'ora corrente nel formato
orario a 24 ore.
Nota: il timer differisce dall'orologio perché quest'ultimo mostra l'orario su 24 ore,
mentre il timer permette esclusivamente di impostare una durata.

3. Cottura a microonde

Premere il pulsante " " ; sul display apparirà "P100".


Premere diverse volte il pulsante " " o ruotare la manopola
per impostare la potenza desiderata; appariranno in successione le impostazioni
"P100", "P80", "P50", "P30" e "P10". Quindi premere il pulsante " +30Sec."per
confermare e ruotare la manopola   per impostare la durata della cottura tra "0:05" e "95:00".
Premere nuovamente " +30Sec. " per avviare la cottura.

Esempio: per cuocere per 20 minuti all'80 % della potenza delle microonde,
procedere come descritto di seguito.
1. Premere una volta il pulsante " " ; sul display apparirà
"P100".
2. Premere nuovamente " " o ruotare la manopola per
impostare la potenza della cottura a microonde su 80 %.
3. Premere il pulsante " +30Sec. " per confermare; sul display apparirà "P80".

4. Ruotare la manopola per impostare la durata di cottura finché sul display non
appare "20:00".
5. Premere il pulsante " +30Sec. " per avviare la cottura.

IT-20
ITALIANO

NOTA: di seguito sono riportati gli incrementi della durata della cottura impostabili
con la manopola .

0 - 1 minuto: 5 secondi
1 - 5 minuti: 10 secondi
5 - 10 minuti: 30 secondi
10 - 30 minuti: 1 minuto
30 - 95 minuti: 5 minuti

Tabella di potenza delle microonde

Numero di pressioni 1 volta 2 volte 3 volte 4 volte 5 volte


Potenza delle microonde 100 % 80 % 50 % 30 % 10 %

4. Cottura con grill o combinata

Premere il pulsante " " ; sul display apparirà "G-1".


Premere diverse volte il pulsante " " o ruotare
la manopola   per selezionare la potenza desiderata; sul display appariranno in
successione le impostazioni "G", "C-1", "C-2", "C-3" e "C-4". Premere quindi il
pulsante " +30Sec. " per confermare e ruotare la manopola per impostare la
durata della cottura tra 0:05 e 95:00.
Premere nuovamente il pulsante " +30Sec. " per avviare la cottura.

Esempio: per cuocere con grill per 10 minuti, procedere come descritto di seguito.
1. Premere una volta il pulsante " " ; sul display apparirà "G-1".
2. Premere il pulsante " +30Sec." per confermare.
3. Ruotare la manopola per impostare la durata di cottura finché sul display non
appare "10:00".
4. Premere il pulsante " +30Sec. " per avviare la cottura.
Nota: a metà cottura, il forno emetterà due segnali acustici.
Per ottenere la migliore cottura con la funzione grill, capovolgere gli
alimenti e premere il pulsante " +30Sec. " per proseguire la cottura. Se il forno
non viene aperto dopo i segnali acustici, la cottura proseguirà automaticamente.

IT-21
ITALIANO

Nota: cotture combinate

Numero Display Microonde Grill Convezione


1 C-1
2 C-2
3 C-3
4 C-4

5. Cottura con convezione (con preriscaldamento)

La cottura a convezione permette di cuocere gli alimenti come in un forno


tradizionale, senza usare le microonde. Si consiglia di preriscaldare il forno fino a
raggiungere la temperatura desiderata prima di inserire gli alimenti nel forno.
1. Premere una volta il pulsante " " ; sul display lampeggerà "150".
2. Premere diverse volte il pulsante " " o ruotare
la manopola per impostare la temperatura. Nota: la temperatura può essere
impostata esclusivamente tra 150 °C e 240 °C.
3. Premere il pulsante " +30Sec. " per confermare l'impostazione della temperatura.

4. Premere il pulsante " +30Sec. " per avviare il preriscaldamento. Al termine del
preriscaldamento, il forno emetterà due segnali acustici: inserire gli alimenti nel
forno; sul display lampeggerà la temperatura del preriscaldamento.
5. Inserire gli alimenti nel forno e chiudere lo sportello.
Ruotare la manopola per impostare la durata della cottura. La durata massima
della cottura è 95 minuti.
6. Premere il pulsante " +30Sec. " per avviare la cottura.

Note
a. Non è possibile impostare la durata della cottura se non è stata ancora raggiunta
la temperatura di preriscaldamento. Quando la temperatura è stata raggiunta, per
impostare la durata della cottura è necessario aprire lo sportello.
b. Se non viene impostata alcuna durata entro 5 minuti, il forno interrompe il
preriscaldamento. Il forno emetterà cinque segnali acustici, quindi tornerà in
modalità di standby.

IT-22
ITALIANO

6. Cottura con convezione (senza preriscaldamento)


1. Premere una volta il pulsante " " ; sul display lampeggerà "150".
2. Premere diverse volte il pulsante " " o ruotare la manopola
per impostare la temperatura. Nota: la temperatura può essere
impostata esclusivamente tra 150 °C e 240 °C.
3. Premere il pulsante " +30Sec. " per confermare l'impostazione della temperatura.

4. Ruotare la manopola per impostare la durata della cottura. La durata massima


della cottura è 95 minuti.
5. Premere il pulsante " +30Sec. " per avviare la cottura.

7. Cottura sequenziale

È possibile programmare al massimo due modalità. Se una delle modalità selezionate


è lo scongelamento, questa deve essere programmata per prima. Il forno emetterà un
segnale acustico al termine di una modalità e prima che inizi la successiva.
Nota: le modalità di cottura rapida e preriscaldamento non possono essere incluse
nella cottura sequenziale.
Esempio: per scongelare un alimento per 5 minuti e cuocerlo per 7 minuti all’80 %
della potenza delle microonde, procedere come descritto di seguito.
1. Premere due volte il pulsante " " ; sul display apparirà "d-2".

2. Ruotare la manopola per impostare la durata dello scongelamento su 5 minuti


(sul display deve apparire "5:00").
3. Premere una volta il pulsante " ".
4. Ruotare la manopola  per impostare la potenza delle microonde su 80 % (sul
display deve apparire “P80”).
5. Premere il pulsante " +30Sec. " per confermare.

6. Ruotare la manopola per impostare la durata della cottura su 7 minuti (sul


display deve apparire "7:00").
7. Premere il pulsante " +30Sec. " per avviare la cottura.

IT-23
ITALIANO

8. Cottura rapida

1. In modalità di standby, premere il pulsante " +30Sec." per cuocere per


30 secondi al 100 % della potenza delle microonde. Ogni pressione del
pulsante aumenta la durata della cottura di 30 secondi. La durata
massima della cottura è 95 minuti.
2. Nelle modalità microonde, grill, convezione e combinata, premere il pulsante
" +30Sec. " per cuocere per 30 secondi al 100 % della potenza delle microonde.
Ogni pressione del pulsante aumenta la durata della cottura di 30 secondi.
Nota: questa funzione non è disponibile nelle modalità di scongelamento in base al
peso, cottura sequenziale e menu automatici.

9. Cottura rapida a microonde

In modalità di standby, ruotare la manopola  verso sinistra per impostare


direttamente la durata della cottura, quindi premere il pulsante " +30Sec."
per cuocere al 100 % della potenza delle microonde. Questa modalità può
essere inclusa nella cottura sequenziale.

Tabella dei menu automatici

Menu Peso (g) Display Potenza


A1 200 200 C-4 / 100 % / Grill
Pizza 300 300
400 400
A2 1 (circa 230 g) 1 100 %
Patate 2 (circa 460 g) 2
3 (circa 690 g) 3
A3 150 150 C-2/100%/Grill
Carne 300 300
450 450
600 600

IT-24
ITALIANO

Menu Peso (g) Display Potenza


A4 150 150 80 %
Pesce 250 250
350 350
450 450
650 650
A5 150 150 100 %
Verdure 350 350
500 500
A6 1 (circa 240 ml) 1 100 %
Bevande 2 (circa 480 ml) 2
3 (circa 720 ml) 3
A7 50 (con 450 ml di acqua) 50 80 %
Pasta 100 (con 800 ml di acqua) 100
150 (con 1200 ml di 150
acqua)
A8 50 50 100 %
Pop corn 100 100
A9 475 475 Preriscaldamento a
Torta 160 °C

A10 500 500 C-4


Pollo 750 750
1000 1000
1200 1200

10. Menu automatici

1. In modalità di standby, ruotare la manopola  verso destra per impostare la durata


della cottura; sul display appariranno "A1", "A2", "A3" ... "A10".
2. Premere il pulsante " +30Sec." per confermare il menu selezionato.
3. Ruotare la manopola per impostare il peso degli alimenti; sul display apparirà
"g".
4. Premere il pulsante " +30Sec. " per avviare la cottura.

IT-25
ITALIANO

Nota: quando viene selezionato il menu A9 Torta, non inserire subito la torta nel
forno. Il forno deve prima raggiungere i 160 °C. Dopo diversi minuti, il forno
emetterà due segnali acustici: inserire la torta nel forno. Dopo aver inserito la torta
nel forno, premere nuovamente il pulsante +30Sec. . Il timer indicherà la
durata della cottura rimanente.

11. Scongelamento in base al peso

1. Premere una volta il pulsante " " ; sul display apparirà "d-1".

2. Ruotare la manopola per impostare il peso degli alimenti; sul display apparirà
"g". Il peso può essere impostato tra 100 e 2000 g.
3. Premere il pulsante " +30Sec. " per avviare lo scongelamento.

12. Scongelamento in base alla durata

1. Premere due volte il pulsante " " ; sul display apparirà "d-2".

2. Ruotare la manopola per impostare la durata dello scongelamento. La durata


massima selezionabile è 95 minuti.
3. Premere il pulsante " +30Sec. " per avviare lo scongelamento.

13. Visualizzare le informazioni sul display

1. Durante la cottura, premere il pulsante " " per visualizzare l'ora corrente.
L’orologio apparirà per 2-3 secondi.
2. Durante la cottura, premere i pulsanti " ", " "o" ";
la potenza corrente apparirà per 2-3 secondi.

14. Blocco bambini

Blocco: In modalità di standby, tenere premuto il pulsante " "


per 3 secondi: il forno emetterà un lungo segnale acustico per
indicare l'attivazione del blocco bambini, e sul display apparirà il simbolo .
Sul display apparirà l’ora corrente o "0:00".
Sblocco: In modalità di standby, tenere premuto il pulsante " "
per 3 secondi: il forno emetterà un lungo segnale acustico per
indicare la disattivazione del blocco bambini, e sul display scomparirà il simbolo .

IT-26
ITALIANO

15. Note aggiuntive

1. Quando viene ruotata la manopola, il forno emetterà un segnale acustico.


2. È necessario premere il pulsante " +30Sec." per riprendere la cottura se è stato aperto lo
sportello durante la cottura.
3. Dopo aver impostato il programma di cottura, se il pulsante " +30Sec."

non viene premuto entro 5 minuti, l'impostazione sara annullata. Apparira l'ora corrente.
4. Il forno emette un segnale acustico quando viene premuto un pulsante;in caso
contrario, il pulsante non è stato premuto a sufficienza.
5. A cottura terminata, il forno emetterà cinque segnali acustici.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Fenomeni normali
Il forno a microonde crea interferenze Quando il forno a microonde è in
con la ricezione del televisore. funzione può interferire con la ricezione
di radio e televisori. Questo fenomeno
è analogo all'interferenza causata da
piccoli elettrodomestici come frullatori,
aspirapolvere e ventilatori.
È un fenomeno normale.
L'intensità della luce interna del forno Durante la cottura a microonde a
è debole. bassa potenza, la luce del forno può
affievolirsi. È un fenomeno normale.
Del vapore si accumula sullo sportello Durante la cottura, gli alimenti possono
del forno, e dell'aria calda fuoriesce produrre vapore. La maggior parte del
dalle aperture di ventilazione. vapore fuoriuscirà dalle aperture di
ventilazione. Tuttavia, parte del vapore
può accumularsi sulle parti fredde del
forno, come lo sportello. È un fenomeno
normale.
Il forno è stato avviato accidentalmente Si raccomanda di non mettere in
senza alimenti al suo interno. funzione il forno quando non contiene
alimenti.
È molto pericoloso.

IT-27
ITALIANO

Problema Possibile causa Soluzione


Il forno non si avvia. 1. Il cavo di Scollegare l'apparecchio
alimentazione alla presa di corrente.
non è collegato Attendere 10 secondi,
correttamente. quindi ricollegarlo.
2. Il fusibile è bruciato Sostituire il fusibile o
o l'interruttore riattivare l'interruttore
differenziale è scattato. differenziale (le
riparazioni devono essere
effettuate da un tecnico
autorizzato).
3. La presa di corrente Testare la presa con altri
non funziona elettrodomestici.
correttamente.
Il forno non riscalda. 4. Lo sportello non è Chiudere lo sportello
chiuso correttamente. correttamente.
Il piatto girevole in 5. L'anello guida o il Fare riferimento alla
vetro produce rumori fondo della cavità sezione "Pulizia" e pulire i
anomali quando il forno a interna del forno sono componenti sporchi.
microonde è in funzione. sporchi.

DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI


Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere
oggetto di “raccolta separata”.
Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta
differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al
rivenditore contro acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento,
recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali
riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente
causati da una gestione impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni amministrative di cui all’articolo 50 e seguenti del D.Lgs. n. 22/1997.
Ai sensi dell’art. 13, D.Lgs. 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive
2012/19/EU, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”

IT-28
KORISNIČKI PRIRUČNIK
MOC2516B CI

Zahvaljujemo što ste odabrali kvalitetu FAR. Ovaj je proizvod izradila naša ekipa profesionalaca
prema europskim propisima. Za bolju uporabu novog uređaja preporučujemo da pažljivo
pročitate ove upute za uporabu i sačuvate ih za buduće potrebe.

SADRŽAJ

VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE ............................................................................................HR-2


TEHNIČKI PODACI...........................................................................................................................HR-9
ČIŠĆENJE..........................................................................................................................................HR-10
OPREMA ...........................................................................................................................................HR-11
POSTAVLJANJE PEĆNICE ............................................................................................................HR-14
UPUTE ZA SIGURNU UPORABU ...............................................................................................HR-18
OTKLANJANJE POTEŠKOĆA..................................................................................................... HR-26
ZBRINJAVANJE STARIH ELEKTRIČNIH UREĐAJA............................................................... HR-27

HR-1
HRVATSKI

VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE


VAŽNE MJERE OPREZA
PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZADRŽITE DA
BUDUĆI OSVRT
• Ovaj uređaj je namijenjen za uporabu u
kućanstvu i sličnim primjenama kao što su:
– prostorije rezervirane za osoblje koje radi u
trgovinama, uredima i drugim tvrtkama;
– gospodarstava;
– uporaba od strane gostiju hotela, motela i
drugih slicnih stambenih okruženja;
– okruženjima kao što su vikendice.
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca mlađa od 8
godina, starije osobe i osobe sa smanjenim
tjelesnim ili mentalnim sposobnostima, kao i
osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja,
pod uvjetom da su dobili dopuštenje ili ih je
osoba odgovorna za njihovu sigurnost uputila
u to kako sigurno koristiti uređaj te pod
uvjetom da razumiju sve povezane opasnosti.
• Ne dopuštajte djeci da se igraju s uređajem.
• Poslove čišćenja i održavanja koje obavlja
korisnik ne smiju obavljati djeca, osim ako su
starija od 8 godina te su pod nadzorom odrasle
osobe.
HR-2
HRVATSKI

• OPREZ : Ako dođe do oštećenja vratiju ili


brtva vratiju pećnica se ne smije koristiti sve
dok odgovorna osoba ne sanira oštećenje;
• OPREZ : Opasno je da bilo tko, osim stručne
osobe ovlaštene za obavljanje održavanja
ili popravaka, vrši poslove koji uključuju
uklanjanje poklopca za zaštitu od izlaganja
mikrovalnoj energiji.
• OPREZ : Tekućine i vrlo vlažna hrana ne
smiju se zagrijavati u zatvorenim posudama jer
mogu eksplodirati.
• Mikrovalna pećnica namijenjena je za
zagrijavanje hrane i pića.
• Sušenje hrane ili tkanina i grijanje jastučića
za toplinu, papuča, spužvi, vlažnih krpa i
sličnih predmeta može uzrokovati opasnost od
ozljeda, zapaljenja ili požara.
• OPREZ : Ako uređaj radi u kombiniranom
načinu rada, preporuča se da djeca koriste
pećnicu samo pod nadzorom odrasle osobe s
obzirom na temperaturu koja se stvara.
• Koristite samo posude prikladne za uporabu u
mikrovalnim pećnicama.
• Ne držite plastične ili papirnate posude
tijekom grijanja hrane na pećnici, budući da
HR-3
HRVATSKI

postoji opasnost od zapaljenja


• Ako se tijekom pečenja pojavi dim, zaustavite
ili isključite pećnicu te držite vrata pećnice
zatvorena kako se vatra ne bi proširila.
• Grijanje napitaka u mikrovalnoj pećnici
može izazvati odgođeno eruptivno ključanje
tekućine, tako da je potrebno poduzeti mjere
opreza prilikom rukovanja posudom u kojoj je
tekućina.
• Sadržaj bočica za hranjenje beba i staklenki s
hranom treba prije konzumacije promiješati ili
protresti, te provjeriti temperaturu hrane prije
konzumiranja kako bi se izbjegle opekline.
• Nije preporučljivo u mikrovalnoj pećnici peći
jaja u ljusci budući da mogu eksplodirati čak i
prije završetka pečenja
• Preporuča se povremeno očistiti unutrašnjost
pećnice te i ukloniti bilo kakve taloge hrane.
• Ako se uređaj ne održava u čistom stanju,
njegova se površina može neumitno pogoršati
i utjecati na vijek trajanja uređaja i dovesti do
opasnih situacija.
• Mikrovalnu pećnicu ne bi trebalo stavljati u
ormarić.

HR-4
HRVATSKI

• Uređaj nije namijenjen za rad pomoću


vanjskog tajmera ili zasebnog daljinskog
upravljača.
• Ako je kabel napajanja oštećen, zamijeniti ga
treba proizvođač, njegov ovlašteni servisni
zastupnik ili neka druga kvalificirana osoba,
kako bi se izbjegla opasnost.
• Za vrijeme rada uređaja, temperatura
dostupnih površina može biti visoka.
• Upute za postavljanje i ugradnju električnih
uređaja potražite u sljedećem poglavlju
priručnika. POSTAVLJANJE
• Za detaljne upute o tome kako očistiti površine
u dodiru s hranom, pogledajte slijedeći
odjeljak: ČIŠĆENJE
• Čuvajte uređaj i kabel za napajanje podalje od
djece mlađe od 8 godina.
• Stražnja strana uređaja treba biti postavljena
prema zidu.
• Vrata i vanjska površina tijekom rada mogu
postati vrući.

• Oprez, vruće površine!


• Uređaj grupe 2 razreda B
• Ovaj uređaj je uređaj skupine 2 jer namjerno
HR-5
HRVATSKI

proizvodi radio-frekvencijsku energiju za


obradu materijala i namijenjen je za uporabu u
domaćinstvu ili objektima izravno povezanima
na napajanje niskonaponskom električnom
energijom kojom se opskrbljuju prostorije
doma.
• Nemojte koristiti nikakvo drugo posuđe osim
onog namijenjenog za uporabu u mikrovalnoj
pećnici.
• Nikada nemojte koristiti metalne posude niti
pribor (posebno od aluminija) u mikrovalnoj
pećnici, je bi to moglo uzrokovati oštećenja ili
prouzročiti iskrenje ili vatru.
• Ne pokušavajte koristiti mikrovalnu pećnicu
s otvorenim vratima, jer to može uzrokovati
štetnu izloženost zračenju mikrovalova. Bitno
je da nikada ne mijenjate ili izmijenite sustav
zaključavanja.
• Pećnica se ne smije koristiti ako je oštećena.
Naročito je važno da se vrata zatvore ispravno i
da su svi dijelovi u nastavku u dobrom stanju:
– a) Vrata (ne smiju biti savinuta),
– b) Šarke i zasuni (ne smiju biti slomljeni ili
klimavi),
– c) Brtve vrata i spojevi brtvljenja.
HR-6
HRVATSKI

• Ne bi trebalo stavljati nikakve predmete


najmanje 30cm iznad pećnice.
• Za detaljne upute o tome kako očistiti površine
vrata, šupljina, susjednih dijelova i površina
u dodiru s hranom, pogledajte odjeljak
"ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE".
• Uređaj tijekom uporabe postaje vruć. Pripazite
da ne dirate grijače elemente unutar pećnice.
• PAŽNJA: Dostupni dijelovi tijekom uporabe
mogu postati vrući. Preporuča se da djecu
čuvate podalje od uređaja.
• Ne koristite uređaje za čišćenje na vruću paru.
• Utičnica za napajanje uređaja treba biti lako
dostupna.
Smanjite opasnost od tjelesnih ozljeda
Uzemljenje
OPASNOST
Opasnost od strujnog udara.
Dodirivanje određenih unutarnjih komponenti
uređaja može uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt.
Nikada ne rastavljajte uređaj.

HR-7
HRVATSKI

PAŽNJA
Opasnost od strujnog udara.
Neispravno uzemljenje može uzrokovati strujni
udar. Ne spajajte uređaj na zidnu utičnicu ako
ona nije odgovarajuće postavljena ili nema spoj s
uzemljenjem.
Ovaj uređaj mora biti uzemljen. U slučaju
električnog kratkog spoja, uzemljenje smanjuje
opasnost od strujnog udara, jer omogućuje
pražnjenje električne struje. Ovaj uređaj je
opremljen kabelom koji ima kabel uzemljenja i
koji treba biti spojen na uzemljenje. Utikač treba
spojiti na ispravnu utičnicu koja je spojena na
uzemljenje.
Ako ne razumijete u potpunosti upute u
pogledu uzemljenja ili ako niste sigurni dali je
uređaj pravilno spojen na uzemljenje obratite se
kvalificiranom električaru ili serviseru. Ako je
potrebno koristiti produžni kabel, koristite samo
produžni kabel s 3 žice.
1. Uređaj se isporučuje s kratkim kabelom za
napajanje kako biste izbjeglo spoticanje ili
zaplitanje kabela ako je predug.
2. Ako se koristi dugi kabel ili dugi produžni
kabel:
HR-8
HRVATSKI

1) Električni napon produžnog kabela ili


odvojivog kabela za napajanje mora biti
najmanje jednak nazivnom radnom naponu
uređaja.
2) Produžni kabel mora imati tri žice i biti
spojen na uzemljenje.
3) Postavite dugi kabel za napajanje tako da
ne bude presavijen preko ruba stola ili radne
površine, kako ga dijete ne bi moglo povući ili
da se netko nehotice ne spotakne preko njega.
TEHNIČKI PODACI

Model: MOC2516B CI
Nazivni napon: 230 V~ 50 Hz
Ulazna nominalna snaga (mikrovalova): 1500 W
Izlazna nominalna snaga (mikrovalova): 900 W
Ulazna nominalna snaga (roštilj): 1400 W
Ulazna nominalna snaga (konvekcija): 2400 W
Zapremina pećnice: 25 L
Promjer okretne ploče: 315 mm
Vanjske dimenzije: 513 x 470 x 307 mm
Neto težina: Oko 16,65 kg

HR-9
HRVATSKI

ČIŠĆENJE
Provjerite jeste li odspojili uređaj od napajanja.
1. Nakon uporabe, očistite unutrašnjost pećnice
vlažnom krpom.
2. Operite pribor na uobičajen način u sapunici.
3. Kada su prljavi, okvir vrata, brtve i susjedne
dijelove treba pažljivo očistiti vlažnom krpom.
4. Nemojte koristiti abrazivne proizvode za
čišćenje ili tvrde metalne strugače za čišćenje
stakla vrata pećnice jer će ogrepsti površinu
stakla, što bi moglo dovesti do njegovog
pucanja.
5. Savjet u pogledu čišćenja - Da bi se olakšalo
čišćenje unutarnjih stranica uređaja koja može
doći u kontakt s hranom koja se peče: Stavite
pola limuna u posudu, dodajte 300 ml vode i
uključite mikrovalnu pećnicu na 100 % snage
u trajanju od 10 minuta. Obrišite pećnicu
mekom suhom krpom.

HR-10
HRVATSKI

OPREMA
PAŽNJA
Opasnosti od tjelesnih ozljeda
Opasno je da bilo tko, osim stručne osobe ovlaštene za obavljanje održavanja ili
popravaka, vrši poslove koji uključuju uklanjanje poklopca za zaštitu od izlaganja
mikrovalnoj energiji.
Pogledajte upute u tabeli "Materijali koje možete koristiti u mikrovalnoj pećnici"
i "Materijali koje ne možete koristiti u mikrovalnoj pećnici". Određeni predmeti
koji sadrže metal se ne smiju koristiti u mikrovalnoj pećnici. Ako ste u nedoumici,
provjerite pribor slijedeći korake u nastavku.
Provjeravanje posuđa:
1. Napunite spremnik kompatibilan s mikrovalnom pećnicom s 1 šalicu hladne vode
(250 ml) i stavite posuđe koje želite provjeriti.
2. Uključite pećnicu da radi 1 minutu na najvećoj snazi.
3. Pažljivo dodirnite posuđe koje ispitujete. Ako je prazna posuda topla, ne možete je
koristiti u mikrovalnoj pećnici.
4. Nemojte koristiti uređaj dulje od 1 minute bez prestanka.

Materijali koje možete koristiti u mikrovalnoj pećnici

Oprema Napomene
Aluminijska Samo za zaštitu. Mali dijelovi mogu se koristiti za pokrivanje
folija malih dijelova mesa ili peradi kako bi se spriječilo da se prepeku.
Ako se folija postavi preblizu stjenke pećnice može doći stvaranja
iskrenja. Namirnicu omotanu folijom postavite s najmanje 2,5 cm
razmaka od stjenke pećnice.
Ukoliko želite Slijedite upute proizvođača. Dno posude za zapečeno jelo treba
jelo zapeći biti najmanje 5 cm iznad okretne ploče. Nepravilno korištenje
može uzrokovati oštećenja okretne ploče.
Posuđe Samo ono koje je kompatibilno s mikrovalnom pećnicom.
Slijedite upute proizvođača. Nemojte koristiti puknuto ili
ispucano posuđe.
Stakleni vrčevi Uvijek uklonite poklopac. Koristite ih samo za zagrijavanje
namirnica na niskim temperaturama. Većina staklenih posuda
nisu otporna na toplinu te mogu puknuti.
Stakleno Samo pribor izrađen od toplinski otpornog stakla dizajniran za
posuđe uporabu u pećima. Uvjerite se da ne sadrži metalne ukrase.
Nemojte koristiti puknuto ili ispucano posuđe.

HR-11
HRVATSKI

Oprema Napomene
Vrećice za Slijedite upute proizvođača. Nemojte zatvarati s metalnom
pečenje u kopčom. Napravite nekoliko rezova da para može izlaziti.
pećnici
Papirnate Samo za pečenje/grijanje kratkog trajanja. Ne ostavljajte pećnicu
obloge bez nadzora dok radi.
Papirnati Za pokrivanje hrane, zadržavanje topline i apsorbiranje masti.
ručnici Samo za kratko pečenje pod stalnim nadzorom.
Papir otporan Za pokrivanje hrane kako bi se spriječilo prskanje ili za omatanje
na masnoće i pečenje na pari.
Plastika Samo ono koje je kompatibilno s mikrovalnom pećnicom.
Slijedite upute proizvođača. Takvo posuđe treba imati oznaku "Za
mikrovalnu pećnicu". Neki plastične posude znaju se omekšati
kada se namirnice zagriju. Prerežite, probušite ili djelomično
otvorite "vrećice za pečenje" i čvrsto zatvorite plastične vrećice
kako je propisano u uputama na njihovim pakiranjima.
Plastična folija Samo ono koje je kompatibilno s mikrovalnom pećnicom. Za
pokrivanje namirnica tijekom pečenja kako bi se zadržala vlaga
namirnica. Uvjerite se da plastični film ne dodiruje namirnice.
Termometri Samo oni koji su kompatibilni s mikrovalnim pećnicama
(termometri za meso i slatkiše).
Voštani papir Koristi se za pokrivanje namirnica kako bi se izbjeglo prskanje i
za zadržavanje vlage.

HR-12
HRVATSKI

Materijali koje ne možete koristiti u mikrovalnoj pećnici

Oprema Napomene
Aluminijska Može izazvati iskrenje. Stavite namirnice u posuđe koje je
ploča kompatibilno s mikrovalnom pećnicom.
Kutija za Može izazvati iskrenje. Stavite namirnice u posuđe koje je
hranu s kompatibilno s mikrovalnom pećnicom.
metalnom
drškom
Metalni pribor Metalni blok mikrovalne energije, sprečavanje pečenje. Metalni
ili metalni ukrasi mogu izazvati iskrenje.
ukrasi

Poklopci Može izazvati iskrenje i vatru u pećnici.


vezani žicom
Papirnate Mogu izazvati vatru u pećnici.
vrećice
Plastična Plastične pjene mogu kontaminirati tekućinu ili se rastopiti ako
pjena su izložene visokim temperaturama u pećnici.
Drvo Drvo se u mikrovalnoj pećnici suši a može i podijeliti i puknuti.

HR-13
HRVATSKI

POSTAVLJANJE PEĆNICE
Naziv dijelova i pribora pećnice.
Izvadite pećnicu i sav pribor iz kutije i iz
unutrašnjosti pećnice.
Vaša pećnica dolazi sa sljedećim priborom:
• Staklena ploča 1
• Okretna vodilica 1
• Upute za uporabu 1 A

E D C B
G
Roštilj (koristiti samo u načinu
rada roštilja/konvekcije i postaviti
namirnice na staklenu ploču)
A. Upravljačka ploča D. Staklena ploča
Prikaz upravljačke E. Prozorčić za
ploče s opisom promatranje
gumbiju za naredbe F. Vrata
B. Okretna os G. Mehanizam za
C. Okretna vodilica zatvaranje
HR-14
HRVATSKI

Postavljanje okretanje ploče


Priključak (ispod ploče)

Staklena ploča

Okretna os

Okretna vodilica
a. Nikada ne postavljajte staklenu okretnu ploču
naopako. Uvjerite se da ne postoji smetnja za
okretanje okretne ploče.
b. Uvijek koristite staklenu okretna vodilica i
prstenastu vodilicu tijekom pečenja.
c. Hrana i posuđe u kojem se hrana nalazi se
uvijek trebaju postaviti na staklenu ploču kako
bi se započelo pečenje.
d. Ako staklena okretna vodilica i prstenasta
vodilica puknu, obratite se najbližem
ovlaštenom serviseru.

HR-15
HRVATSKI

Raspakiravanje uređaja
Izvadite sav pribor i tiskane dokumente iz kutije.
Pregledajte pećnicu kako biste se uvjerili da nije
oštećena. Na primjer, da vrata nisu razbijena, te
da nema udubljenja. Ne uključujte pećnicu ako je
oštećena.
Unutrašnjost: Uklonite sve zaštitne folije na
površinama i iz unutrašnjosti mikrovalne
pećnice.
Nemojte vaditi svijetlo smeđu Mica ploču koja
se nalazi u unutrašnjosti pećnice, jer ona služi za
zaštitu magnetrona.
Postavljanje
1. Odaberite ravnu površinu s dovoljno
slobodnog prostora za dovod i/ili odvod zraka.

HR-16
HRVATSKI

30 cm
0 cm 20 cm
20 cm

85 cm min

(1). Minimalna visina postavljanja je 85 cm.


(2). Stražnja strana uređaja treba biti postavljena
prema zidu.
Ostavite najmanje 30 cm slobodnog prostora
iza pećnice a najmanje 20 cm sa svake strane
pećnice do zida.
(3). Ne skidajte nožice mikrovalne pećnice.
(4). Nemojte blokirati ulazne/izlazne otvore za
zrak koji postoje na pećnici budući da to
može oštetiti pećnicu.
(5). Televizor držite što je dalje moguće od
pećnice. Uporaba mikrovalne pećnice može
izazvati smetnje koje mogu poremetiti prijem
vašeg radija, televizora i sličnih uređaja.

HR-17
HRVATSKI

2. Spojite pećnicu na standardnu utičnicu.


Uvjerite se da oznaka napona i frekvencije
struje bude jednaka kao i ona na označnoj
pločici uređaja.
UPOZORENJE: Nemojte postavljati pećnicu
iznad štednjaka ili drugih proizvoda koji stvaraju
toplinu. Ako uređaj postavite blizu ili iznad
izvora topline, to može oštetiti uređaj i poništiti
jamstvo.
Dostupne površine se mogu zagrijati
tijekom uporabe.

UPUTE ZA SIGURNU UPORABU


Ova mikrovalna pećnica opremljena je suvremenom elektronskom kontrolnom
postavljanja pečenja, što omogućuje rad koji odgovara vašim potrebama.

1. PODEŠAVANJE VREMENA

Kada spojite pećnicu na napajanje, zaslon pokazuje "0:00", a zvučni signal se jednom
oglasi.
1. Jednom pritisnite gumb " " . Prikaže se 00:00 ".
2. Okrenite " " da biste podesili brojku sata između 0 i 23 (24 sata).
3. Pritisnite gumb " ", brojke minuta počnu treperiti.
4. Okrenite " " da biste podesili brojku sata između 0 i 59.
5. Pritisnite gumb " " da biste potvrditi postavku sata. " : " počne treperiti.

HR-18
HRVATSKI

Napomena:
1. Ako vrijeme nije podešeno uređaj ne radi budući da nema napajanja.
2. Ako tijekom podešavanja vremena pritisnete gumb "  ",
prikaz se automatski vrati na prethodni prikaz.

2. Brojilo vremena

1. Pritisnite dvaput gumb " " , na zaslonu se prikaže "00:00".


2. Okrečite " " da biste podesili trajanje pečenja (maksimalno trajanje pečenja je 95
minuta).
3. Pritisnite gumb " +30Sec." da biste potvrdili postavku.
4. Po završetku pečenja, oglasi se 5 zvučnih signala.
Ako je postavljen sat, vrijeme se prikazuje u 24-satnom formatu.
Napomena: Tajmer se razlikuje od sata i prikazuje vrijeme u 24-satnom formatu,
pomoću tajmera se može postaviti vrijeme.

3. Pečenje s mikrovalovima

Pritisnite dvaput gumb „ “ , na zaslonu se prikaže


„P100“. Više puta pritisnite gumb " " ili okrenite " "
da biste odabrali željenu snagu, prikazuju se redom postavke " P100 ", " P80
", " P50 ", " P30 " i " P10 ". Pritisnite gumb " +30Sec. "da biste potvrdili
okrenite gumb " " da biste podesili trajanje pečenja između 0:05 i 95:00.
Ponovno pritisnite gumb " +30Sec. " da biste pokrenuli pećenje.

Primjerice: Na primjer, da biste pekli 20 minuta na 80 % maksimalne snage


mikrovalova:
1. Pritisnite gumb „ “ , na zaslonu se prikaže „P100“.
2. Još jednom pritisnite gumb " " ili okrenite " " da
biste postavili snagu mikrovalova na 80 %.
3. Pritisnite gumb " +30Sec. " da biste potvrdili. Na zaslonu se prikaže " P 80 ".

4. Okrenite " " da biste postavili trajanje pečenja sve dok se na zaslonu se prikaže
" 20:00 ".
5. Za početak pečenja pritisnite gumb " +30Sec. ".

HR-19
HRVATSKI

NAPOMENA: Gumb povećava postavku trajanja pečenja na slijedeći način:

0 - 1 minuta: 5 sekundi
1 - 5 minuta 10 sekundi
5 - 10 minuta 30 sekundi
10 - 30 minuta 1 minuta
30 - 95 minuta 5 minuta

Tabela snage mikrovalova

Broj pritisaka 1 put 2 put 3 put 4 put 5 put


Snaga mikrovalova 100 % 80 % 50 % 30 % 10 %

4. Pečenje na roštilj ili kombinirano

Pritisnite gumb " " , na zaslonu se prikaže " G-1 ", zatim više puta
pritisnite " " ili okrenite "   " da biste postavili željenu snagu, na zaslonu se
redom prikazuju postavke " G ", " C-1 ", " C-2 ", " C-3 " i " C-4 ". Okrenite gumb
" +30Sec. " da biste potvrdili okrenite gumb " " da biste podesili trajanje
pečenja između 0:05 i 95:00. Za početak pečenja pritisnite gumb " +30Sec.".

Primjerice: Da biste, na primjer, podesili pečenje na roštilju u trajanju od 10 minuta,


postupite na slijedeći način:
1. Jednom pritisnite gumb " " , na zaslonu se prikaže "G-1".
2. Da biste potvrdili pritisnite gumb "  +30Sec. ".

3. Okrenite " " da biste postavili trajanje pečenja sve dok se na zaslonu se prikaže
" 10:00 ".
4. Za početak pečenja pritisnite gumb " +30Sec. ".

Napomena: Kada dođe do polovine zadanog vremena pečenja roštilja, oglase se dva
zvučna signala. To je normalno.
Za optimalno pečenje s funkcijom roštilja, okrenite namirnice, a zatim
pritisnite gumb " +30Sec. " za nastavak pečenja.
Ako ništa ne poduzmete, pećnica nastavlja s pečenjem.

HR-20
HRVATSKI

Napomena: Kombinirano pečenje

Broj Prikaz Mikrovalovi Roštilj Konvekcija


1 C-1
2 C-2
3 C-3
4 C-4

5. Pečenje s konvekcijom (s predzagrijavanjem)

Pečenje pomoću konvekcije omogućuje pečenje namirnica kao u tradicionalnoj


pećnici, bez uporabe mikrovalova. Preporučljivo je da unaprijed zagrijete pećnicu na
željenu temperaturu prije stavljanja hrane u pećnicu.
1. Jednom pritisnite gumb " ", treperi "150".
2. Jednom pritisnite gumb " " ili okrenite "   " da biste podesili
temperaturu. Napomena: Temperatura se može postaviti između
150 °C i 240 °C.
3. Pritisnite gumb " +30Sec. " da biste potvrdili postavku temperature.
4. Za početak predzagrijavanja pritisnite gumb " +30Sec. ".
Kada se dosegne temperatura predgrijavanja, pećnica dva puta oglasi zvučni
signal, čime označava da je vrijeme da stavite hranu u pećnicu, a na zaslonu treperi
temperatura predzagrijavanja.
5. Stavite hranu u pećnicu i zatvorite vrata.
Okrečite " " da biste podesili trajanje pečenja. (Maksimalno vrijeme
neprekidne uporabe uređaja iznosi 95 minuta.)
6. Za početak pečenja pritisnite gumb " +30Sec.".

Napomena:
a. Vrijeme pečenja ne može se postaviti sve dok se ne postigne temperatura
predzagrijavanja. Kada se postigne temperatura, treba otvoriti vrata kako bi se
podesilo vrijeme trajanja pečenja.
b. Ako se temperatura pečenja ne postavi unutar 5 minuta, pećnica prestaje s
predzagrijavanjem. Zvučni signal se oglasi pet puta i pećnica se vraća u stanje
mirovanja.

HR-21
HRVATSKI

6. Pečenje s konvekcijom (bez predzagrijavanja)

1. Jednom pritisnite gumb " " , treperi "150".


2. Jednom pritisnite gumb " " ili okrenite "   " da biste podesili
temperaturu. Napomena: Temperatura se može postaviti između
150 °C i 240 °C.
3. Pritisnite gumb " +30Sec. " da biste potvrdili postavku temperature.
4. Okrečite " " da biste podesili trajanje pečenja. (Maksimalno vrijeme neprekidne
uporabe uređaja iznosi 95 minuta.)
5. Za početak pečenja pritisnite gumb " +30Sec. ".

7. Sekvencijalno pečenje

Možete postaviti dvije faze na maksimalnoj razini snage. Ako je jedna od faza
odmrzavanje, trebate je najprije programirati. Zvučni signal se oglasi svaki puta kada
završava jedna faza a prije nego započne slijedeća.
Napomena: U automatskom načinu rada i predzagrijavanju pečenju nije moguće
programirati sekvencijalno pečenje.
Primjerice: Na primjer, za odmrzavanje u trajanju od 5 minuta, a zatim pečenje u
trajanju od 7 minuta na 80 % maksimalne snage mikrovalne pećnice, slijedite ove
korake:
1. Pritisnite dvaput gumb " " , na zaslonu se prikaže " d-2 ".
2. Okrečite " " da biste postavili trajanje odmrzavanja na 5 minuta (na zaslonu se
prikaže " 5:00 ").
3. Jednom pritisnite gumb "   ".
4. Okrečite "   " da biste podesili snagu mikrovalova na 80 % (na zaslonu se prikaže
" P80 ").
5. Da biste potvrdili pritisnite gumb "  +30Sec. ".
6. Okrečite " " da biste postavili trajanje pečenja na 7 minuta (na zaslonu se
prikaže " 7:00 ").
7. Za početak pečenja pritisnite gumb " +30Sec.".

HR-22
HRVATSKI

8. Brzo pečenje

1. U stanju mirovanja, pritisnite gumb "  +30Sec.  "


da biste podesili pečenje u trajanju od 30 sekundi na maksimalnoj
snazi od 100% mikrovalova. Svaki pritisak na ovaj gumb
povećava vrijeme pečenja za 30 sekundi. Maksimalno vrijeme neprekidne uporabe
uređaja iznosi 95 minute.
2. U stanju mirovanja, roštilja, konvekcije ili kombinacije, pritisnite gumb " +30Sec. "
da biste podesili pečenje u trajanju od 30 sekundi na maksimalnoj snazi od 100 %
mikrovalova. Svaki pritisak na ovaj gumb povećava vrijeme pečenja za 30 sekundi.
Napomena: Ova funkcija nije dostupna u načinu odmrzavanja prema težini, samo u
izborniku za sekvencijalno i automatsko pečenje.

9. Brzo pečenje s mikrovalovima

U stanju mirovanja, okrenite "   " ulijevo da biste postavili trajanje


pečenja, zatim pritisnite gumb " +30Sec. " da biste pekli na 100 % snage
mikrovalova. Ovaj način pečenja može se koristiti tijekom sekvencijalnog pečenja.

Tabela automatskih izbornika

Izbornik Težina (g) Prikaz Snaga


A1 200 200 C-4 / 100 % /
Pizza 300 300 roštilj

400 400
A2 1 (oko 230 g) 1 100 %
Krumpir 2 (oko 460 g) 2
3 (oko 690 g) 3
A3 150 150
C-2/100%/Grill
Meso 300 300
450 450
600 600

HR-23
HRVATSKI

Izbornik Težina (g) Prikaz Snaga


A4 150 150 80 %
Riba 250 250
350 350
450 450
650 650
A5 150 150 100 %
Povrće 350 350
500 500
A6 1 (oko 240 ml) 1 100 %
Napitak 2 (oko 480 ml) 2
3 (oko 720 ml) 3
A7 50 (s 450 ml vode) 50 80 %
Tjestenina 100 (s 800 ml vode) 100
150 (s 1200 ml vode) 150
A8 50 50 100 %
Kokice 100 100
A9 475 475 Predzagrijavanje
Kolač na 160 °C
A10 500 500 C-4
Piletina 750 750
1000 1000
1200 1200

10. Automatski izbornik

1. U stanju mirovanja, okrenite "   " prema desno da biste odabrali među funkcijama
od " A-1 ", " A-2 ", " A-3 " ... Prikaže se " A10 ".
2. Da biste potvrdili odabir na izborniku pritisnite gumb "  +30Sec.".

3. Okrenite "   " da biste postavili težinu namirnice, prikaže se indikator " g ".
4. Za početak pečenja pritisnite gumb " +30Sec. ".

HR-24
HRVATSKI

Napomena: Kada odaberete A9 Kolač, pripazite da kolač ne stavite u pećnicu


prerano. Pećnicu treba staviti na predzagrijavanje na 160 °C. Nakon nekoliko minuta
pećnica oglasi dva zvučna signala čime vas obaviještava da je vrijeme da stavite kolač
u pećnicu. Nakon stavljanja kolača u pećnicu, ponovno pritisnite gumb " +30Sec. ".
Tajmer odbrojava vrijeme i kolač se peče do savršenstva.

11. Odmrzavanje prema težini

1. Jednom pritisnite gumb " " , na zaslonu se prikaže " d-1 ".

2. Okrenite "   " da biste postavili težinu namirnice, prikaže se " g ". Težina se može
postaviti između 100 i 2000 g.
3. Za početak odmrzavanja pritisnite gumb " +30Sec. ".

12. Odmrzavanje prema trajanju

1. Pritisnite dvaput gumb " " , na zaslonu se prikaže " d-2 ".

2. Okrečite " " da biste podesili trajanje odmrzavanja. Maksimalno vrijeme pečenja
je 95 minuta.
3. Za početak odmrzavanja pritisnite gumb " +30Sec. ".

13. Informacijski zaslon

1. Tijekom pečenja, pritisnite gumb "   " da biste prikazali sadašnje vrijeme. Vrijeme se
prikaže u trajanju od 2 do 3 sekunde.
2. Tijekom pečenja, pritisnite gumb " ", " "
ili " " i na 2 do 3 sekunde se prikaže trenutna snaga.

14. Zaključavanje za djecu

Zaključavanje: U stanju mirovanja, pritisnite gumb " "


i zadržite 3 sekunde, oglasi se jedan dugi zvučni signal koji
označava da je ta funkcija uključena a na zaslonu se prikaže "   ". Prikaže se
točno vrijeme ili " 0:00 ".
Otključavanje: U stanju mirovanja, pritisnite gumb "   ",
oglasi se jedan dugi zvučni signal koji označava da je ta funkcija
isključena a sa zaslona nestane oznaka "   ".

HR-25
HRVATSKI

15. Posebne napomene

1. Kada počnete okretati gumb za postavke začuje se jedan zvučni signal.


2. Ako tijekom pečenja otvorite vrata, trebate pritisnuti gumb "  +30Sec. "
da bi se pečenje nastavilo.
3. Ako nakon što postavite vrijeme pečenja, unutar 5 minuta ne pritisnete
gumb "  +30Sec. " postavka se otkaže. Prikaže se postavljeno vrijeme.
4. Kada pravilno pritisnete neki gumb pećnica oglasi zvučni signal, a ako ne pritisnete
gumb do kraja ne oglasi se zvučni signal.
5. Kada pečenje završi zvučni signal se oglasi pet puta.

OTKLANJANJE POTEŠKOĆA

Normalno
Mikrovalna pećnica stvara smetnje Kada mikrovalna pećnica radi, ona
televizijskom prijemniku. može poremetiti prijem vaših radio i
televizijskih prijemnika. To je nuspojava
koja se dešava i s drugim kućanskim
aparatima, kao što su mikseri, usisavači
i ventilatori.
To nije ništa neobično.
Intenzitet osvjetljenja unutrašnjosti Tijekom pečenja s mikrovalovima male
pećnice je slab. snage, intenzitet unutarnje rasvjete
može biti slab. To nije ništa neobično.
Kondenzacija prikupljena na vratima i Tijekom pečenja, namirnice može
vrući zrak izlaze na ventilacijske otvore. ispuštati pare. Većina para izlazi kroz
ventilacijske otvore. Međutim, pare
se mogu akumulirati i na hladnim
dijelovima vrata pećnice. To nije ništa
neobično.
Pećnica je slučajno uključena bez Zabranjeno je uključivati uređaj kada u
namirnica u njoj. njemu nema namirnica.
To je opasno.

HR-26
HRVATSKI

Poteškoća Mogući uzrok Rješenje


Nije moguće pokrenuti 1. Kabel za napajanje Odspojite uređaj s
pećnicu. nije dobro spojen. napajanja. Pričekajte 10
sekundi i ponovno ga
spojite.
2. Pregorio je osigurač ili Zamijenite osigurač ili
je sklopka izbačena. vratite sklopku (popravke
uređaja treba obavljati
samo ovlašteni serviser
naše tvrtke).
3. Električna utičnica ne Ispitajte utičnicu pomoću
radi ispravno. drugog električnog
aparata.
Pećnica ne zagrijava 4. Vrata pećnice nisu Pravilno zatvorite vrata.
dobro zatvorena.
Prilikom okretanja 5. Okretna osovina i Pogledajte odjeljak
okretne ploče javljaju se dno unutrašnjosti su "Čišćenje" za upute oko
neobični zvukovi. prljavi. čišćenja prljavih dijelova.

ZBRINJAVANJE STARIH ELEKTRIČNIH UREĐAJA


Europska smjernica 2012/19/EU o otpadu električne i elektroničke opreme
(WEEE), propisuje da se stare kućanske električne uređaje ne smije odlagati
u normalan nerazvrstani komunalni otpad. Stari se uređaji moraju zbrinjavati
odvojeno kako bi se optimiziralo povrat i recikliranje materijala koje oni
sadrže te smanjio štetan utjecaj na ljudsko zdravlje i okoliš.
Simbol prekrižene “kante za smeće” na uređaju vas podsjeća na vašu obvezu da se,
kada odlučite baciti uređaj, on mora zbrinjavati odvojeno od ostalog otpada.
Potrošači se trebaju obratiti svojim lokalnim vlastima ili prodavaču vezano za
informacije o pravilnom zbrinjavanju svog starog uređaja.

HR-27
INSTRUCTION MANUAL
MOC2516B CI

Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional
team and according to the European regulation. For a better use of your new device,
we recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.

TABLE OF CONTENTS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................................................................GB-2


SPECIFICATIONS ..............................................................................................................................GB-9
CLEANING .......................................................................................................................................GB-10
UTENSILS .........................................................................................................................................GB-11
INSTALLING YOUR MICROWAVE .............................................................................................GB-14
INSTRUCTION MANUAL .............................................................................................................GB-18
REPAIRS ........................................................................................................................................... GB-26
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES ................................................................... GB-27

GB-1
ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


IMPORTANT PRECAUTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
• This appliance is designed to be used for
domestic and similar purposes such as:
– kitchen areas reserved for staff in shops,
offices and other working environments;
– farms;
– use by guests in hotels, motels and other
residential environments;
– bed and breakfast type accommodation.
• This appliance can be used by children aged
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental abilities or lack of
experience or knowledge, on the condition that
they have been supervised or have received
instructions for using the appliance in a safe
way and understand the dangers involved.
• Children must not use the appliance as a toy.
• Cleaning and maintenance by the user must
not be carried out by children, unless they
are aged 8 years or over and only under adult
supervision.

GB-2
ENGLISH

• CAUTION: If the door or the door seal is


damaged, the microwave must not be switched
on until it has been repaired by a qualified
person.
• CAUTION: It is dangerous for anyone
other than a qualified person to carry out
maintenance or repairs involving the removal
of a cover that protects from exposure to
microwave energy.
• CAUTION: Liquids and other foods must
not be heated in sealed containers as they are
liable to explode.
• The microwave oven is provided for heating
foodstuffs and drinks.
• The drying of foodstuffs or of linen and the
heating of heating pads, slippers, sponges, wet
linen and other similar items may entail a risk
of injury, inflammation or fire.
• CAUTION: If the appliance does not
work in combined mode, it is recommended
that children only use the oven under adult
supervision due to the high temperatures
generated.
• Only use cooking utensils appropriate for use
in microwave ovens.
GB-3
ENGLISH

• When heating food in plastic or paper


containers, watch the microwave given the
possibility of fire.
• If smoke is emitted, stop or unplug the
microwave and keep the door closed to
extinguish any flames.
• Heating drinks in microwaves can cause
sudden eruptions of boiling liquid. Caution
must be taken when handling the container.
• The contents of feeding bottles or jars of
baby food must be stirred or mixed, and the
temperature must be checked before serving to
avoid burns.
• It is not recommended that whole or hard-
boiled eggs be cooked or heated in their
shells as they are liable to explode, even after
cooking.
• It is recommended that you clean the microwave
regularly and remove any food deposits.
• Failure to keep the appliance clean may lead
to permanent deterioration of the surface,
reducing the useful life of the appliance and
potentially leading to hazardous situations.
• The microwave must not be placed on movable
furniture.
GB-4
ENGLISH

• Appliances are not designed to be used in


conjunction with a separate timer or with a
separate remote control system.
• If the power cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, their after-sales
service or a similarly qualified person to avoid
any hazards.
• The temperature of adjacent surfaces may be
high when the appliance is on.
• Refer to the following section for instructions
on how to install the appliance and connect it
to a power source. INSTALLATION
• Refer to the following section for detailed
information on how to clean the microwave
surfaces that come into contact with food:
CLEANING
• Keep the appliance and its cable out of reach
of children under 8 years of age.
• The back of the appliance must be placed
against a wall.
• The door or outer surface of the microwave
may become hot while it is switched on.

• Warning, hot surface!


• Group 2 Class B Appliance
GB-5
ENGLISH

• This appliance is a Group 2 appliance as


it intentionally generates radio-frequency
energy for treating materials and is designed
for domestic use in establishments directly
connected to a low-voltage power supply
network supplying buildings used for domestic
purposes (Class B).
• Do not use containers other than those
designed for microwave use.
• Never use a metal container or utensil
(particularly aluminium) inside microwave
ovens as this may damage the appliance and
risks causing sparks or even fires.
• Do not attempt to operate this oven while
the door is open. This can cause dangerous
exposure to microwave energy. It is essential
that the locking system is not tampered with.
• The oven must not be used if it is damaged. It
is particularly important that the door be able
to close correctly and that all the following
parts be in good condition:
– a) Door (must not be twisted),
– b) Hinges and latches (must not be broken
or loose),
– c) Door seals and air-tight surfaces.
GB-6
ENGLISH

• No objects should be placed less than 30cm


above the oven.
• Refer to the CLEANING AND UPKEEP
section for detailed information on cleaning
the door seals, cavities, adjacent parts and
surfaces in contact with food.
• During use, the appliance will become hot.
Be careful not to touch the heating elements
inside the microwave.
• WARNING: The accessible parts can become
hot during use. It is recommended to keep
allow young children at a safe distance.
• Do not use steam-cleaning equipment.
• The plug must remain within easy reach.

Reduce the risks of physical harm


Earthing
DANGER
Risk of electric shock
Touching certain internal components can
cause serious bodily injury or death. Do not
disassemble this appliance.

GB-7
ENGLISH

WARNING
Risk of electric shock
An inappropriate earth connection may lead to
electric shock. Do not plug the appliance into an
electrical outlet if it is not correctly installed and
earthed.
This appliance needs to be earthed. In the case
of a short-circuit, earthing reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the
electric current. This appliance is provided with
a power cable equipped with an earthing strand
a plug comprising earthing. The plug must be
plugged into a correctly installed and earthed
wall socket.
Contact a qualified electrician or repair specialist
if you do not fully understand the earthing
instructions or if you are unsure whether the
appliance is earthed correctly. If you need to use
an extension cord, only use a cord with 3 strands.
1. The appliance is supplied with a short power
cord to avoid someone tripping over it or the
cable getting tangled up if it is too long.

GB-8
ENGLISH

2. If a long power cable or an extension cable is


used:
1) The nominal voltage indicated on the
extension cord or on the detachable power cord
must be at least equal to the nominal operating
voltage of the device.
2) The extension cable must include 3 strands
and and earthing circuit.
3) Position the long electrical cable so that
it does not hang over the edge of a table or
counter, because a child could pull on it or
someone could trip over it unintentionally.
SPECIFICATIONS

Model: MOC2516B CI
Nominal voltage: 230 V~ 50 Hz
Nominal input power (Microwaves): 1500 W
Nominal output power (Microwaves): 900 W
Nominal input power (Grill): 1400 W
Nominal input power (Convection): 2400 W
Oven capacity: 25 L
Turntable diameter: 315 mm
External dimensions: 513 x 470 x 307 mm
Net weight: 16.65 kg approx.

GB-9
ENGLISH

CLEANING
Make sure that you have disconnected the
appliance from the electrical power supply.
1. After use, clean the internal compartment of
the oven with a slightly dampened cloth.
2. Clean the accessories in the usual way with
soapy water.
3. The door frame, the joint and the adjacent
parts must be cleaned carefully with a damp
cloth when they are dirty.
4. Do not use abrasive maintenance products
or hard metal scrapers to clean the glass of
the oven door, because this would scratch the
surface of the glass, which can break it.
5. Cleaning advice - to facilitate the cleaning of
the walls of the internal compartment that
may come in contact with cooked foods: Put
half a lemon in a bowl, add 300 ml of water
and turn the oven on at full microwave power
for 10 minutes. Wipe the oven with a soft dry
cloth.

GB-10
ENGLISH

UTENSILS
WARNING
Risk of physical harm
It is dangerous for anyone other than a qualified person to carry out maintenance or
repairs requiring the removal of a cover that protects from exposure to microwave
energy.
Refer to the instructions in the tables "Materials that you can use in a microwave
oven" and "Materials that you must not use in a microwave oven". Certain non-
metallic utensils should not be used in microwave ovens. In case of doubt, test the
utensil as described below.
To test a utensil:
1. Fill a microwave compatible container with 1 glass of cold water (250 ml) and
place the utensil to be tested there.
2. Operate the oven on full power for 1 minute.
3. Carefully touch the utensil to be tested. If this empty utensil is hot, you cannot use
it for microwave cooking.
4. Do not operate the appliance for periods longer than 1 minute.

Materials that you can use in a microwave oven

Utensils Notes
Aluminium Only for protection. Small pieces can be used to cover small bits
foil of meat or poultry to prevent them from overcooking. An arc may
be produced if the aluminium foil is too close to the walls of the
internal compartment of the oven. The aluminium must be placed
at least 2.5 cm from the internal walls of the oven.
Browning dish Follow the manufacturer's instructions. The bottom of a browning
dish must be positioned at least 5 mm above the turntable.
Incorrect use may lead to the turntable breaking.
Crockery Exclusively those that are microwave compatible. Follow the
manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped
utensils.
Glass jugs Always remove the lid. Use them only to reheat food at
low temperatures. Most glass jugs are not resistant to high
temperatures and may break.
Glass utensils Only thermo-resistant glass utensils designed to be used in ovens.
Check that they do not have any metal decoration.
Do not use cracked or chipped utensils.

GB-11
ENGLISH

Utensils Notes
Oven cooking Follow the manufacturer's instructions. Do not close them using a
bags metallic clip. Make several incisions to allow steam to escape.
Paper Only for cooking/reheating over a short duration. Do not leave
serviettes the oven unattended during their use.
Paper towels To cover the food to heat and to absorb the fat. Only for the short
cooking under constant supervision.
Greaseproof To cover the food to avoid splashing or for coating it and steam-
paper cooking.
Plastic Exclusively those that are microwave compatible. Follow the
manufacturer's instructions. They must bear the mention
"Suitable for microwave ovens". Some plastic containers soften
when the food inside them becomes hot. Slit, pierce or partially
open the "cooking bags" and the hermetically sealed plastic bags
in accordance with the indications on their packaging.
Cling film Exclusively those that are microwave compatible. To cover the
food during cooking in order to retain moisture. Ensure the cling
film is not touching the food.
Thermometers Exclusively those which are microwave compatible (thermometers
for meat and confectionery).
Waxed paper Use this to cover the foods in order to avoid splashing and to
retain their moisture.

GB-12
ENGLISH

Materials that you must not use in a microwave oven

Utensils Notes
Aluminium Risks causing sparks. Put the food in a microwave compatible
tray container.
Food Risks causing sparks. Put the food in a microwave compatible
container with container.
metal handle
Utensils made The metal blocks the microwave energy, which prevents the food
of metal or from cooking. Metal decorations may cause sparks.
with metal
decorations
Ties with May cause sparks and a fire in the oven.
metal wire
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam Plastic foams may melt or contaminate the liquids present in the
oven if they are exposed to high temperatures.
Wood Wood dries out when it is used in a microwave oven and can crack
or split.

GB-13
ENGLISH

INSTALLING YOUR MICROWAVE


Name of oven parts and accessories.
Take the oven and the other items out of the
packaging and out of the inside of the oven.
Your oven is supplied with the following accessories:
• Glass turntable 1
• Roller ring 1
• Instructions for use 1 A

E D C B
G
Grill (used only in grill mode
and must be placed on the
glass turntable).
A. Control panel C. Roller ring
Displays the D. Glass turntable
control panel with E. Observation
a description of the window
button functions F. Door
B. Rotating axis G. Safety lock
GB-14
ENGLISH

Installation of the turntable


Connector (under the turntable)

Glass turntable

Rotating axis

Roller ring
a. Never place the glass tray upside down. Make
sure that the rotation of the glass tray is not
obstructed.
b. Always use the glass tray and the roller ring
during cooking.
c. All foods and food containers must be placed
on the glass tray for cooking.
d. If the glass tray or the roller ring cracks or
breaks, contact the nearest authorised repair
centre.

GB-15
ENGLISH

Unpacking the appliance


Remove all of the accessories and packaging
materials. Inspect the oven to check that it is
not damaged, for example, that its door is not
broken and that it is not dented. Do not turn the
appliance on if it is damaged.
Cavity: Remove all protective films present on
the surfaces of the cavity of the microwave oven.
Do not remove the light brown Mica plate which
is located in the cavity of the oven, because it
serves to protect the magnetron.
Installation
1. Choose a horizontal surface with sufficient
clear space for the air inlets and/or outlets.

GB-16
ENGLISH

30 cm
0 cm 20 cm
20 cm

85 cm min

(1). The minimum installation height is 85 cm.


(2). The back of the appliance must be placed
against a wall.
Leave a clear space of at least 30cm above the
oven and 20 cm between the oven and each
wall.
(3). Do not remove the feet on the base of the
microwave oven.
(4). Do not block the air inlets and/or outlets
as this may cause damage to the microwave
oven.
(5). Place the microwave oven as far away from
televisions and radios as possible. Using
a microwave oven can cause interference
liable to disturb the reception on radios or
televisions.

GB-17
ENGLISH

2. Plug your oven into a standard household


electrical outlet. Check that the voltage and
frequency of the power supply are identical to
those stated on the appliance data plate.
WARNING: Do not install the oven above a
cooking surface or any appliance that produces
heat. If the appliance is installed above a source
of heat, this can damage it and render the
warranty void.
Accessible surfaces may become very hot
during use.

INSTRUCTION MANUAL
This microwave oven is equipped with modern electronic controls to meet your
different needs when adjusting the cooking settings.

1. Setting the clock.

When you plug in the microwave oven, "0:00" will appear on the display and the
alarm will sound once.
1. Press the " " button once. "00:00" is displayed.
2. Turn to set the hour to between 0 and 23 (24 hour clock).
3. Press " " and the minute digits will flash.

4. Turn to set the minutes to between 0 and 59.


5. Press " " to confirm the time setting. ": " starts to flash.

GB-18
ENGLISH

Note:
1. If the clock is not set, it will not work when the appliance is connected to the
power.
2. While setting the clock, if you press " " , the display automatically
returns to the previous mode.

2. Timer

1. Press the " " key twice and "00:00" will be displayed on the screen.
2. Turn " " to set the cooking time (the maximum cooking time is 95 minutes).
3. Press the " +30Sec. " button to confirm the time.
4. Once cooking has finished, the alarm will sound five times.
If the clock has been set, the time will be displayed in a 24h format.
Note: The timer is a different function to the 24h clock, and it can only be used to set
a cooking time.

3. Microwave cooking
Press the " " key and "P100" will be displayed on
the screen. Press the " " key several times or turn
the to select the desired power, and "P100", "P80", "P50", "P30" and
"P10" will be displayed in order. Then press " +30Sec. " to confirm and turn

the   to adjust the cooking time between "0:05" and "95:00".
Press " +30Sec. " again to start cooking.
For example: To cook for 20 minutes at 80% of the maximum microwave power,
proceed as follows:
1. Press the " " button once and "P100" will appear on the
display.
2. Press " " again or turn to set the microwave power
level to 80%.
3. Press the " +30Sec." button to confirm the time, and "P80" will be displayed on
the screen.
4. Turn to set the cooking time until the screen displays "20:00".
5. Press the " +30Sec. " button to start cooking.

GB-19
ENGLISH

NOTE: The increments for setting the cooking time with the rotating dial are as
follows:
0 - 1 minute: 5 seconds
1 - 5 minutes: 10 seconds
5 - 10 minutes: 30 seconds
10 - 30 minutes: 1 minute
30 - 95 minutes: 5 minutes

Microwave power level table

Number of times pressed 1 time 2 times 3 times 4 times 5 times


Microwave power level 100% 80% 50% 30% 10%

4. Grilling or Combined cooking

Press " " , and "G-1" will display on the screen.


Then press " " several times or turn   to
select the desired power level, and the settings "G", "C-1", "C-2", "C-3" and
"C-4" will display successively. Then, press " +30Sec. " to confirm and
turn  to adjust the cooking time between "0:05" and "95:00".
Press the " +30Sec." button again to start cooking.

For example: To cook using the grill for 10 minutes, proceed as follows:
1. Press the " " button once and "G-1" will appear on the display.
2. Press " +30Sec. " to confirm.

3. Turn to set the cooking time until the screen displays "10:00".
4. Press the " +30Sec. " button to start cooking.

Note: When cooking on the grill has reached the half-way point, the alarm will
sound twice. This is normal.
To obtain an optimal cooking with the grill function, open the door,turn the food,
close the door, then press" +30Sec. " to continue cooking for the remaining duration.
Without any action on your part, the oven resumes cooking.

GB-20
ENGLISH

Note: Combined cooking

Number Display Microwave Grill Convection


1 C-1
2 C-2
3 C-3
4 C-4

5. Convection cooking (with preheating)

Convection cooking allows you to cook food in the same way as a conventional
oven, without using microwaves. It is recommended that you preheat the oven to the
appropriate temperature before placing the food inside the oven.
1. Press the " " key once, "150" will flash.
2. Press the " " key several times or turn the to adjust the
temperature. Note: The temperature can be set to between 150°C and
240°C.
3. Press the " +30Sec. " button to confirm the temperature.

4. Press the " +30Sec. " button to begin preheating. Once the preheating
temperature has been reached, the oven will sound twice to let you know you
can put the food in the oven, and the preheated temperature flashes on the screen.
5. Place the food in the oven and close the door.
Turn to set the cooking time. (The maximum cooking time that can be set is
95 minutes.)
6. Press the " +30Sec. " button to start cooking.

Note:
a. The cooking time cannot be set if the preheated temperature has not been reached.
When the temperature has been reached, the door must be opened to set the
cooking time.
b. If no time is set for 5 minutes, the oven will stop preheating. The alarm will sound
five times and the microwave will turn to standby mode.

GB-21
ENGLISH

6. Convection cooking (without preheating)

1. Press the " " key once, "150" will flash.


2. Press the " " key several times or turn the to adjust the
temperature. Note: The temperature can be set to between 150°C and
240°C.
3. Press the " +30Sec. " button to confirm the temperature.

4. Turn to set the cooking time. (The maximum cooking time that can be set is 95
minutes.)
5. Press the " +30Sec. " button to start cooking.

7. Sequential cooking

You can programme up to two stages. If one of the stages is defrost, you must
programme this first. The alarm will sound at the end of each stage and before the
next stage begins.
Note: Auto menu and preheating modes cannot be programmed in sequential
cooking.
For example: To defrost food items for 5 minutes, then microwave cook for 7 minutes
at 80% of the maximum power level, proceed as follows:
1. Press the " " button twice and "d-2" will appear on the display.

2. Turn to set the defrost time to 5 minutes (until the screen displays "5:00").
3. Press the " " button once.
4. Turn to set the microwave power level to 80% ("P80" should appear on the
display).
5. Press " +30Sec. " to confirm.

6. Turn to set the cooking time to 7 minutes (until the screen displays "7:00").
7. Press the " +30Sec." button to start cooking.

GB-22
ENGLISH

8. Express Cooking

1. In standby mode, press the " +30Sec. "


button to cook for 30 seconds at maximum
microwave power (100%). Each time you press this button the cooking time
increases by 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes.
2. In microwave mode, press the " +30Sec. " button to cook for 30 seconds at maximum
power (100 %). Each time you press this button the cooking time increases by 30
seconds.
Note: This function is not available in the defrost by weight, sequential cooking and
auto menu modes.

9. Express microwave cooking

In standby mode, turn   left to directly adjust the cooking time, then press the " +30Sec."

button to cook at 100% microwave power. This mode can be used for sequential cooking.

Automatic menu table

Menu Weight(g) Display Power level


A1 200 200 C-4 / 100% /
Pizza 300 300 Grill

400 400
A2 1 (about 230 g) 1 100%
Potatoes 2 (about 460 g) 2
3 (about 690 g) 3
A3 150 150
Meat C-2/100%/Grill
300 300
450 450
600 600

GB-23
ENGLISH

Menu Weight(g) Display Power level


A4 150 150 80%
Fish 250 250
350 350
450 450
650 650
A5 150 150 100%
Vegetables 350 350
500 500
A6 1 (approx. 240 ml) 1 100%
Drinks 2 (approx. 480 ml) 2
3 (approx. 720 ml) 3
A7 50 (with 450 ml of water) 50 80%
Pasta 100 (with 800 ml of 100
water)
150 (with 1200 ml of 150
water)
A8 50 50 100%
Popcorn 100 100
A9 475 475 Preheat to 160°C
Cake
A10 500 500 C-4
Chicken 750 750
1000 1000
1200 1200

10. Auto menu

1. In standby mode, turn   to the right to set the cooking time- "A1", "A2", "A3"...
"A10" will show on the screen.
2. Press " +30Sec." to confirm the selected menu.

3. Turn  to adjust the food weight, "g" will display.


4. Press the " +30Sec. " button to start cooking.

GB-24
ENGLISH

Note: When you select A9 Cake, do not place the cake in the oven straight away. The
oven must be preheated to 160°C first. After several minutes, the oven will sound
twice to let you know you can now place the cake in the oven. After placing the cake
in the oven, press the +30Sec. button again. The timer will count down
cooking time and your cake will be cooked to perfection.

11. Defrosting according to weight

1. Press the " " button once and "d-1" will appear on the display.

2. Turn  to adjust the food weight, "g" will display. The weight can be adjusted
between 100 and 2,000 g.
3. Press the " +30Sec." button to start defrosting.

12. Defrosting according to time

1. Press the " "button twice and "d-2" will appear on the display.
2. Turn to set the defrost time. The maximum time that can be set is 95 minutes.
3. Press the " +30Sec. " button to start defrosting.

13. Displaying information

1. During cooking, press the " " button to display the current time.
The time will appear on the display for 2 to 3 seconds.
2. During cooking, press the " ", " " or " "
button to display the current cooking power for 2-3 seconds.

14. Child lock

Locking: In standby mode, hold " " for 3 seconds and a long beep
will sound to indicate that the child lock has been activated and
will appear on the display. The current time or "0:00" will appear on the
display.
Unlocking: In standby mode, hold " " for 3 seconds and a long beep will
sound to indicate that the child lock has been deactivated and
will disappear from the display.

GB-25
ENGLISH

15. Special comments

1. The alarm sounds once when you start to turn the setting dial.
2. You must press " +30Sec. " to start cooking again if you have opened
the door during cooking.
3. Once the cooking programme has been set, if the button" +30Sec. " is not pressed

within 5 minutes, settings will be cancelled. The current time will be displayed.
4. The oven sounds once when you have pressed a button properly, and if it does not
make a sound it means you have not pressed the button hard enough to activate it.
5. When cooking has finished, the alarm sounds five times to let you know.

REPAIRS

Normal
The microwave oven interferes with When the microwave oven is in
television reception. operation, this can interfere with the
reception of your radios and televisions.
It is a phenomenon that is found
with other small electrical household
appliances, for example mixers, vacuum
cleaners and fans.
This is normal.
The intensity of the interior lighting of During microwave cooking at low
the oven is low. power, the intensity of the interior
lighting may weaken. This is normal.
Fogging builds up on the door and During cooking, the food may release
hot air escapes through the ventilation steam. The greater part exits through
openings. the ventilation openings. However,
steam may accumulate on the cold parts
such as the oven door. This is normal.
The oven is accidentally started when It is forbidden to operate the appliance
there is no food inside. when it does not contain food.
This is very dangerous.

GB-26
ENGLISH

Problem Possible cause Solution


Impossible to turn the 1. The power cable is not Unplug the appliance.
oven on. correctly plugged in Wait 10 seconds and then
reconnect it.
2. A fuse has blown or Replace the fuse
the circuit breaker has or reset the circuit
tripped. breaker (repairs must
be performed by a
professional from our
company).
3. The electrical socket is Test the socket with other
not working properly. electrical appliances.
The oven does not heat 4. The door hasn't been Close the door correctly.
up. closed.
The glass turntable 5. The rotating axis and Refer to the "Cleaning"
makes a noise when the bottom of the cavity section and clean the
microwave oven is in use. are dirty. dirty parts.

DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES


The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must
not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery
and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human
health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning
the correct disposal of their old appliance.

GB-27
CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
Lognes
77432 Marne la Vallée Cedex 2
FRANCE

Vous aimerez peut-être aussi