Vous êtes sur la page 1sur 40

A116/OGR/813/2021

CONSULTATION N° :------------------------------------------

L’EXPERTISE, L’ETUDE TECHNIQUE ET LE SUIVI DES TRAVAUX DE MISE A


NIVEAU, DE REAMENAGEMENT ET DE CONSTRUCTION DES BATIMENTS
RELEVANT DE LA DIRECTION REGIONALE D’IAM
DE MARRAKECH

P a g e 1 | 40
A116/OGR/813/2021

ARTICLE 1 : OBJET
ITISSALAT AL MAGHRIB, dénommée dans le présent cahier des charges « Le Maître d’ouvrage » ou « IAM
» lance un appel d’offre pour la désignation d’un Bureau d’Etudes Technique ci-après « le Soumissionnaire, le
Prestataire ou le bureau d’étude » pour effectuer « l’Expertise, l’études technique et de suivi des travaux de
mise à niveau, de réaménagement et de construction des bâtiments « projets » relevant de la Direction
Régionale d’IAM de MARRAKECH » ci-après « prestations » tel que décrit en Annexe II et ce,
conformément aux documents contractuels.
Les différents sites de la Direction Régionale de Marrakech (Préfecture Marrakech et Provinces, Safi,
Youssoufia, Essaouira, Chichaoua, El Kelaa Sraghnas, Benguerir, El Haouz, Ouarzazate, Zagora,
Tinghir).

ARTICLE 2 : DOCUMENTS CONTRACTUELS

La relation contractuelle entre IAM et le Soumissionnaire retenu est régie par les documents contractuels
suivants (« Documents Contractuels ») classés par ordre juridique décroissant

Le contrat issu du présent appel d’offres (ci-après désigné : « Contrat »), ses annexes et ses avenants
éventuels

Les ordres de service ;

Le présent Cahier des Charges;

L’offre du Prestataire telle qu’acceptée par IAM et, le cas échéant, ses annexes.

En cas d'ambiguïté ou de contradiction entre, selon le cas, des données, informations ou stipulations figurant
dans l’un des documents énumérés ci-avant, ce seront les données, les informations ou les stipulations figurant
dans le document de rang supérieur, ou les derniers en date à ordre égal qui prévaudront.

ARTICLE 3 : DATE LIMITE ET LIEU DE DEPOT DES OFFRES

Les offres doivent être déposées contre récépissé dans les conditions et délais prévus par l’avis
d’appel à la concurrence à l’adresse suivante: Direction Régionale d’I.A.M à 03 AV Yaacoub el Marini Guéliz
Marrakech.

ARTICLE 4 : DOSSIERS DE SOUMISSION

Tout Soumissionnaire est tenu de présenter, à l’appui de sa soumission, les pièces suivantes:

A/ DOSSIER ADMINISTRATIF:

Ce dossier doit comprendre :

-La déclaration sur l’honneur établie en double exemplaire, timbrée, faisant connaître les noms et prénoms,
qualité et domicile du soumissionnaire et si celui-ci agit au nom d’une Société, la raison sociale, le montant du
capital, l’adresse du siège social, la qualité en laquelle il agit, et les pouvoirs qui lui sont conférés. Si la

P a g e 2 | 40
A116/OGR/813/2021
déclaration est adressée par une Société à responsabilité limitée la désignation de cette dernière doit être
complétée par les mots « à responsabilité limitée » qui doivent être inscrits en toutes lettres. La déclaration
indique en outre le numéro d’inscription au registre du commerce, le numéro du compte courant postal, bancaire
ou du trésor et pour les personnes résidant au Maroc, le numéro d’affiliation à la caisse nationale de sécurité
sociale;

-L’attestation fiscale en copie certifiée conforme à l’original, pour les personnes installées au Maroc, délivrée
depuis moins d’un an par le percepteur certifiant que le soumissionnaire est en situation fiscale régulière. Cette
attestation doit mentionner l’activité au titre de laquelle le soumissionnaire est imposé;

- L’identifiant commun de l’entreprise ( ICE)

- L’Attestation de l’identifiant fiscal délivrée par les impôts ;

-Le relevé d’identité bancaire « RIB»

-Les attestations d’assurance déjà souscrites et précisant les risques couverts, les seuils assurés et les franchises
(Responsabilité civile, Accident de travail et Autres) ;

-Une attestation du registre de commerce en copie certifiée conforme à l’original ;

- Statut de la société en copie certifiée conforme à l’original

-L’attestation délivrée depuis moins d’un an par la CNSS pour les sociétés installées au Maroc certifiant que le
Candidat est en situation régulière vis à vis de cet organisme ;

- Copies des 03 (Trois) dernières déclaration de la CNSS

-Une attestation de capacité financière de la société établie par un organisme bancaire ; précisant que la société
dispose suffisamment de moyens financiers pour pouvoir répondre à la consultation citée en objet ;

- 02 (Deux) derniers bilans certifiés par la Direction Générale des Impôts

- Rapport des commissaires aux comptes pour les entreprises réalisant un chiffre d’affaire >= 50 MDH.

- Certificat obtenu ( ISO……..) en copie certifiée conforme à l’original

-Cahier des charges dument paraphé, signé et cacheté.

Les documents et les pièces énumérés ci-dessus doivent être mis dans une enveloppe portant la mention
« dossier administratif »

B/ DOSSIER TECHNIQUE :

Ce dossier doit comprendre : en exemplaire papier et électronique(CD):

-Une note indiquant les moyens techniques et humains du candidat, le lieu, la nature et l’importance des travaux
et des prestations qu’il a exécutés ou à l’exécution desquels il a concouru, l’emploi qu’il occupait dans chacune
des entreprises auxquelles il a collaboré. Cette note doit être datée et signée par le soumissionnaire ;
P a g e 3 | 40
A116/OGR/813/2021
-Des attestations délivrées par des administrations, organismes, Entreprises et hommes de l’art justifiant
l’exécution par le soumissionnaire, des travaux et des prestations identiques à ceux prévus par le présent Cahier
des Charges ;

Les pièces énumérées ci-dessus doivent être mises dans une enveloppe portant la mention « dossier technique »

C/ DOSSIER COMMERCIAL :

Ce dossier doit comprendre :

-La lettre de soumission établie sur papier.

Une même personne ne peut signer plus d’une soumission;

-Le bordereau des prix détaillés;

Les pièces énumérées ci-dessus doivent être mises dans une enveloppe fermée et scellée à la cire ou tout
autre moyen inviolable et portant la mention « soumission »

Toute offre financière contenue dans un pli non scellé sera rejetée.

Aucune soumission, une fois déposée ne peut être retirée, complétée ou modifiée.

L’ensemble des trois dossiers sus visés doit être mis dans une seule enveloppe fermée et cachetée à la cire et
portant en gros caractères les inscriptions suivantes:

-Le nom du soumissionnaire;

-Le numéro et l’objet de la Consultation;

-La date limite de dépôt des Offres;

-L’avertissement que l’enveloppe ne doit pas être ouverte avant la séance d’examen des Offres.

ARTICLE 5 : MODE D’ADJUDICATION

La présente Consultation sera adjugée en lot unique.

ARTICLE 6 : FRAIS DE SOUMISSION

Les frais afférents à la préparation et à la présentation de l’offre, sont à la charge du Soumissionnaire. I.A.M ne
sera en aucun cas responsable de ces dépenses ni tenue de les payer quel que soit la façon dont se déroule le
processus de Consultation et quel qu’en soit le résultat.

ARTICLE 7 : VISITES DES LIEUX

Le Prestataire est réputé avant la remise de son offre, avoir pleine connaissance des locaux et sites de Maroc
Telecom à la Wilaya de Marrakech, les avoir examinés et s’être rendu compte de toutes les sujétions

P a g e 4 | 40
A116/OGR/813/2021
particulières et avoir contrôlé toutes les indications qui lui sont nécessaires auprès des services intéressés contre
attestations de visite des lieux.

ARTICLE 8 : CARACTERES ET COMPOSITION DES PRIX

Les prix convenus dans la présente consultation sont fermes et non révisables. Le soumissionnaire ne peut
prétendre à aucune indemnisation pour variation des conditions économiques.

Le Soumissionnaire est réputé avoir parfaite connaissance de la nature, des conditions et difficultés d'exécution
des travaux, avoir examiné l'emplacement de des futures travaux, s'être rendue sur place et s'être entouré de tous
les renseignements nécessaires à la composition des prix. Les prix correspondent à des ouvrages en parfait état
d'achèvement et de fonctionnement, ils comprennent les frais de branchement du chantier aux réseaux d'eau,
d'électricité, de téléphone etc., et les consommations correspondantes, pendant toute le durée des travaux, ainsi
que toutes dépenses de police de chantier, nettoyage et gardiennage, ils comprennent également tous
percements, saignées, rebouchages, raccords de tous corps d'état, etc. et en général, toutes sujétions.

Le Soumissionnaire ne pourra, sous aucun prétexte, revenir sur ses prix qui ont un caractère forfaitaire et sont
fermes et non révisables.

Les soumissionnaires sont tenus de préciser s’ils sont producteurs fiscaux ou non.

ARTICLE 9 : OUVERTURE DES PLIS PAR IAM


L'ouverture des offres se fera à l'adresse indiquée sur la lettre de consultation comme suit :
I.A.M ouvrira en séance non publique d'abord et uniquement les enveloppes contenant les dossiers
administratifs et techniques et toutes les pièces, autres que celles ayant traits aux prix, demandées par le présent
Cahier des Charges. Elle procédera à la vérification de la conformité de la présentation des offres aux exigences
de ce Cahier des Charges. Le nom du soumissionnaire, les modifications, les retraits d'offres et l'existence ou
l'absence du cautionnement provisoire exigé, et tout autre détail que le Président de séance, à sa discrétion, peut
juger utile de faire connaître, seront annoncés à haute voix et enregistrés lors de l'ouverture de chaque
enveloppe.
Avant toute procédure d'ouverture des enveloppes contenant les offres financières, les offres administratives et
techniques seront analysées séparément en détail par rapport aux exigences du Cahier des Charges. Ces analyses
seront sanctionnées par des rapports dûment signés et validés par chaque entité.
Les offres financières relatives aux offres administratives et techniques jugées conformes seront ensuite
ouvertes en séance publique et analysées.
Lors de l'ouverture des plis financiers, le nom du Soumissionnaire et le montant de son offre seront lus à haute
voix.
I.A.M préparera un procès-verbal de chaque ouverture des plis.

ARTICLE 10 : Négociation des prix

Dans le cadre de cette Consultation, une négociation des prix sera demandée aux soumissionnaires retenus sur les
plans administratif, technique et financier. Les soumissionnaires seront relancés pour faire parvenir leur meilleure
offre sous pli fermé et cacheté, comme suit :

Les trois premiers soumissionnaires ainsi que ceux dont les offres présentent un écart inférieur à
15% par rapport à l’offre la moins élevée des trois premiers soumissionnaires seront relancés
P a g e 5 | 40
A116/OGR/813/2021
pour faire parvenir leur meilleure offre sous pli fermé et cacheté.
Le moins disant issu de cette première relance ainsi que les soumissionnaires dont les offres
présentent un écart inférieur ou égal à 5% par rapport à l’offre de celui-ci seront relancées de
nouveaux. Le Soumissionnaire ayant proposé l’offre la moins disante des offres initiales sera aussi
relancé si il n’est pas inclus.
Le moins disant issu de la 2ème relance sera invitée pour négociation.

Les plis financiers des offres améliorées seront ouverts en séance publique et analysés.

IAM se réserve le droit de faire des relances supplémentaires quand les offres restent supérieures au
budget.

IAM se réserve le droit de faire des relances supplémentaires quand les offres restent supérieures au
budget.

ARTICLE 11 : CRITERES D'ATTRIBUTION DU CONTRAT

I.A.M attribuera le contrat au Soumissionnaire retenu, dont on aura déterminé que l'offre satisfait
substantiellement aux conditions de consultation et qu'elle est la plus avantageuse, à condition qu'on ait
également déterminé que le Soumissionnaire est qualifié pour exécuter le contrat de façon satisfaisante. Une
offre jugée plus avantageuse n'est pas nécessairement l'offre la moins disant.
- I.A.M se réserve le droit d’accepter ou d'écarter toute offre, et d'annuler la procédure de consultation et
d'écarter toutes les offres, à un moment quelconque avant l'attribution du contrat, sans, de ce fait, encourir une
responsabilité quelconque vis-à-vis du ou des soumissionnaire (s) concernés(s), ni être tenue d'informer le ou les
soumissionnaires concernés des raisons de sa décision.
- I.A.M se réserve également le droit de déclarer la consultation infructueuse lorsqu'il est évident qu'il y
a absence de concurrence ou lorsqu'il est constaté que les montants des offres sont trop élevés.
- En cas de demande d’offres améliorées à plusieurs soumissionnaires, les nouvelles offres seront
déposées auprès de la Direction Régionale d’Marrakech, Service Achats & Logistiques, sous plis fermés et
scellés à la cire ou tout autre moyen inviolable avant une date limite fixée par I.A.M, l’adjudication se fera sur
les offres améliorées.
- Aucun Soumissionnaire ne peut prétendre à une indemnité dans le cas où ses propositions ne sont pas
acceptées.

ARTICLE 12: ATTRIBUTION DU CONTRAT

Le Soumissionnaire dont l'offre est conforme aux stipulations du présent Cahier des Charges et jugée
avantageuse, est déclaré attributaire du contrat.
La décision d’adjudication sera notifiée à l’adjudicataire par courrier recommandé ou par fax.
Les autres soumissionnaires non retenus, sont informés de la décision de la commission.

Un délai de 07 jours à compter de la réception de la lettre d’adjudication est accordé au Prestataire pour
signer le contrat, le délai supplémentaire pris par le Prestataire sera décompté du délai d’exécution

P a g e 6 | 40
A116/OGR/813/2021

ARTICLE 3 : MONTANT DU CONTRAT

Le montant annuel maximal du contrat est de Quatre cent mille Dirhams Hors Taxes (400 000,00 DH HT)

Ce montant est donné à titre indicatif. Le contrat étant exécuté par commandes en fonction des besoins
d’IAM. Par conséquent, le montant susvisé ne peut en aucun cas constituer un engagement de la part d’IAM
ou une garantie de chiffres d’affaires pour le Prestataire. IAM ne s’engage qu’à hauteur du montant des
commandes émises.

ARTICLE 6 : ENTREE EN VIGUEUR-DATE D’EFFET-DUREE DU CONTRAT


6.1 Entrée en vigueur –date d’effet du contrat
Le contrat ne sera valable, définitif et exécutoire qu’après sa signature par les Parties et sa notification au
Prestataire par IAM. La date de notification du contrat vaut sa date d’effet.

6.2 Durée du contrat


Le contrat est conclu pour une durée d’une année ferme à compter de sa date d’effet, sauf :

 dénonciation par l'une ou l'autre des Parties par lettre recommandée avec demande d'avis de
réception au plus tard un (03) mois ;
 résiliation dans les conditions visées à l'article "Résiliation" ci-après. Le Prestataire ne pourra
prétendre à aucune indemnité au titre de cette résiliation.

Les droits ou engagements ayant vocation à perdurer au-delà de la durée de validité du Contrat, seront
maintenus en vigueur jusqu’à expiration de la durée pour laquelle ils ont été convenus.

ARTICLE 7 : DELAIS/MODALITES D’EXECUTION

Les prestations objet du contrat issu de la présente consultation doivent être réalisées en se conformant au
calendrier suivant pour chaque projet.
L’exécution desdites prestations se fera par ordre de service, il sera procédé à l’émission d’ordre de service
pour une ou plusieurs missions
Les délais d’exécution des ordres de services ne sont pas cumulables, l’émission des ordres de services en
parallèle peut être envisagée.

P a g e 7 | 40
A116/OGR/813/2021

Délai
N° DESIGNATION en jours
calendaires
I EXPERTISE
DIAGNOSTIC DE L'EXISTANT (Reconnaissance Structurelle de l'Ouvrage)
A1 Lot gros œuvre 20
B1 Lot Etanchéité 10
C1 lot réseau d'assainissement 10
D1 lot Réseau d'eau potable 10
E1 Reconnaissance géotechnique 15
II ETUDES TECHNIQUES NOUVEAU PROJET
A2 établissement des plans détaillés, estimation pour tout les corps d'état 15
B2 Descriptif technique détaillé et délai d'exécution pour tous les corps d'état 10
Suivi des travaux et réception
C2 (assistance aux réunions de chantier et Vérification des travaux et décomptes, Suivi
et réception provisoire des ouvrages
D2
RECEPTION DEFINITIVE
III ETUDES TECHNIQUES REAMENAGEMENT
A3 Gros œuvre 15
B3 Electricité, 15
C3 réseau informatique et téléphonique 15
D3 Plomberie- Sanitaire 15
E3 Climatisation 15
F3 Détection d'incendie 15
G3 Détection d’intrusion 15
Suivi des travaux pour tous les lots commandés et réception
H3 (assistance aux réunions de chantier et Vérification des travaux et décomptes, Suivi
et réception provisoire des ouvrages
I3 RECEPTION DEFINITIVE

Le respect de ces délais est absolument impératif. Il est dès à présent précisé qu'il ne pourra être procédé à
aucune modification de planning pour quelque cause que ce soit, à l'exception de cas de force majeure et/ou
lorsque les circonstances d’exécution des Travaux l’exigent et ce, suite à la demande préalable et écrite d’IAM.

P a g e 8 | 40
A116/OGR/813/2021
ARTICLE 8 : PENALITES DE RETARD
En cas de dépassement des délais d’exécution visés à l’article 7 ci-dessus, pour une cause exclusivement
imputable au Prestataire, celui-ci est passible d'une pénalité par jour calendaire de retard égale à cinq pour mille
(5°/°°) du montant de la commande objet du retard.
Cette pénalité sera appliquée d’office et sans mise en demeure préalable.
Le montant total des pénalités est plafonné à dix pour cent (10%) du montant de la commande objet de retard et
le délai d’exécution ne devra pas dépasser cinquante pour cent (50%) de sa limite, au- delà de l’un des seuils
précités, IAM pourra résilier de plein droit le contrat dans les conditions de l’article « Résiliation ».

De même, dans le cas d’absence injustifiée du Prestataire aux réunions de chantier et autres réunions de
coordination programmées par IAM, une pénalité d’absence sera appliquée à l’encontre du Prestataire.
Cette pénalité sera égale à 1.000,00 DH HT par absence/réunion.

Si le Prestataire ne remet pas, dans le délai imparti, un document demandé par IAM, pendant la durée du
chantier (dossier fin travaux, P.V. de réception, rapport technique, plans de détail d’exécution, rapports
d’examen des fiches des PAQ, rapport d’examen de plan d’exécution d’entreprise, examen de plan de
recollement, examen de proposition de prix,), une pénalité de 250,00 DH HT par document et par jour
calendaire de retard sera appliquée à l’égard du Prestataire .

Les pénalités sont comminatoires et non libératoires.Elles ont pour objet de contraindre le Prestataire à respecter
les délais impératifs convenus avec IAM et de sanctionner les retards et autres défaillances sur les engagements
qui sont du fait exclusif du Prestataire.
Par conséquent, la mise en jeu de pénalités n’emporte en aucun cas renonciation à invoquer la résiliation de
plein droit du Contrat, IAM se réservant le droit de faire valoir cette résiliation et le recours en responsabilité
pour tout préjudice subi à tout moment et nonobstant le paiement de pénalités.
Les pénalités seront déduites des factures présentées au paiement au titre des prestations, objets des présentes.

ARTICLE 12 : ASSURANCE CONTRE LES RISQUES


Le Prestataire est tenu, préalablement à l’exécution des prestations objet des présentes, de faire assurer à ses
frais l’ensemble des risques découlant de son activité.
Dans les trente (30) jours calendaires qui suivent la date de notification du contrat, le Prestataire sera tenu de
produire un certificat d'une compagnie d'assurance autorisée à pratiquer au Maroc, attestant que le Prestataire a
assuré la totalité de son personnel contre les accidents de travail, les véhicules, la responsabilité civile aux tiers
ainsi que tous les risques liés à l’exécution du contrat.
L’ordre de service reste tributaire de la production dudit certificat. Passé le délai sus-indiqué le contrat sera
réputé nul et non avenu.
Le Prestataire devra justifier à tout moment de la validité de ce certificat.

ARTICLE 13 : RESILIATION DU CONTRAT /REVERSIBILITE


13.1 Résiliation pour arrêt du projet non consécutif à un manquement du Prestataire
Le projet pourra être suspendu ou arrêté. Au cas où la suspension serait supérieure à Six [06] mois calendaires,
chacune des Parties aura la faculté de résilier le contrat de plein droit par simple lettre recommandée avec accusé
de réception ou par acte extra judiciaire.
Le règlement de la fraction du prix correspondant aux prestations réalisées et réceptionnées par IAM à la
date de suspension du projet, s’effectue conformément aux dispositions de l’article relatif aux modalités de
paiement etlibérera IAM de toute autre obligation envers le Prestataire.
P a g e 9 | 40
A116/OGR/813/2021

13.2 Résiliation pour manquements contractuels du Prestataire


Le contrat pourra être résilié de plein droit et aux torts du Prestataire à l'initiative d’IAM en cas d'inexécution par
le Prestataire de l'une de ses obligations substantielles telles que définies aux présentes, quinze (15) jours après
une mise en demeure restée infructueuse adressée au Prestataire par lettre recommandée avec accusé de réception,
sans préjudice de tout droit d’IAM à des dommages et intérêts dans les cas suivants :

 En cas de faute professionnelle, défaillance manifeste ou négligence dans l'accomplissement par le


Prestataire de ses missions.
 Faute lourde du Prestataire
 Deux rejets successifs pour non-conformité des prestations présentées à la réception
 Actes frauduleux portant sur la nature, la qualité ou la quantité des prestations objet du contrat
 Manquement du Prestataire à ses obligations contractuelles et aux obligations réglementaires
 Constatation de conflits d’intérêt avec les autres intervenants dans le projet
 Manquement à son obligation de disponibilité et de diligence
 Au cas où le Prestataire fait preuve d’incompétence caractérisée dans l’exécution de ses prestations
 Lorsque les pénalités de retard constatées dépassent 10% du montant de la commande objet du retard et
lorsque le délai d’exécution est dépassé de plus de 50% de sa limite.

La résiliation du contrat ne fait obstacle, ni à la mise en œuvre de l'action civile ou pénale qui pourrait être
intentée contre le Prestataire en raison de ses fautes ou infractions, ni à son exclusion de toute participation aux
contrats d’IAM et ce, sans limitation de durée.

13.3 Résiliation pour non obtention des autorisations administratives

Dans le cas de non obtention des autorisations administratives pour une cause non imputable au Prestataire, la
résiliation du contrat peut intervenir à l’initiative de l’une ou l’autre des Parties.

13.4 Réversibilité en cas de résiliation


Quelque que soit le cas pour lequel le contrat est résilié avant l'achèvement du projet et son entière exécution, le
Prestataire s'engage à assurer la réversibilité des prestations arrêtées en vue de permettre à IAM de faire reprendre les
prestations par un prestataire tiers, sans difficulté et ce, en vue d'assurer la bonne continuation du projet.
Le Prestataire s'engage, à cet effet et dès le moment où IAM lui en fait demande, à lui transmettre tous les documents
permettant et facilitant cette phase de réversibilité;
Toute somme due au Prestataire sera retenue par IAM jusqu'à ce que le Prestataire assure la réversibilité effective du
contrat.
ARTICLE 14 : ASSISTANCE LORS D’ACTION EN JUSTICE
Le Prestataire assistera sur le plan technique IAM en vue de lui fournir tout conseil, expertise ou éclairage, au
cas où IAM sera contrainte d'agir en justice pour toute action litigieuse concernant le projet impliquant un tiers y
compris les autres prestataires intervenant dans le projet. Cette obligation devra se maintenir pour toute la durée
du contrat et sans rémunération supplémentaire.

ARTICLE 15 : RESPONSABILITE
Le Prestataire est soumis à une obligation de résultat pour l'ensemble de ses engagements au titre du contrat.

P a g e 10 | 40
A116/OGR/813/2021
Le Prestataire est tenu, en outre, par une obligation d’information et de conseil à l’égard d’IAM en sa qualité de
professionnel averti et s’engage à assumer cette obligation en toute célérité et à exécuter les prestations requises
avec la diligence et réactivité.
Le Prestataire est responsable vis à vis d’IAM de la bonne exécution des obligations mises à sa charge en vertu
du contrat

En outre, le Prestataire devra garantir IAM contre toutes réclamations, pertes, ou dommages rattachés
directement à l’exécution du contrat,
Le Prestataire devra en conséquence réparer tout préjudice direct résultant pour IAM de toute inexécution ou
mauvaise exécution de ses obligations.
L’indemnisation due à IAM en cas de dommage subi par IAM du fait du Prestataire sera plafonnée, sauf cas de
faute lourde ou de dol, à cent pour cent (100%) du montant TTC cumulé des commandes émises à la date du fait
générateur de la responsabilité du Prestataire.

Les Parties conviennent néanmoins de ne pas invoquer l’une contre l’autre le recours en responsabilité pour
préjudice indirect.

ARTICLE 16 : GARANTIE
Le Prestataire se porte garant de la bonne conception et exécution des prestations et s'engage à supporter à ses
frais toute faute, insuffisance, erreur, omission, correction, modification ou complément.
Il assurera l’exécution des prestations conformément aux documents contractuels, aux règles de l’art et aux
usages de la profession.
Aussi, il s'engage à exécuter toutes les prestations objet du contrat en utilisant les techniques les plus
appropriées, en mettant en œuvre ses meilleures compétences professionnelles et en apportant tous les soins à la
bonne réussite du projet.

ARTICLE 17 : INFORMATION / DOCUMENTATION / REPRODUCTION


Le Prestataire s’engage à informer IAM de l’avancement d’exécution du projet notamment en termes de délais
et ce, à l’occasion de réunions de chantier.

En outre, le Prestataire s’engage à informer ponctuellement IAM de l’apparition de toute difficulté pouvant
avoir une conséquence sur l’avancement du projet,

Le Prestataire reconnaît expressément qu’il communique ces informations à IAM à titre purement indicatif et
que ces informations ne sauraient en aucune manière constituer une cause d’immixtion d’IAM et/ou de transfert
de la compétence et/ou de la responsabilité du Prestataire à IAM.

Il est plus particulièrement entendu que toute information et/ou document communiqué par le Prestataire à IAM
et qui serait directement ou indirectement relatif à une question ou une matière relevant du respect de la loi, de
la réglementation et des prescriptions administratives, notamment en matière d’hygiène et de sécurité, ne pourra
être considéré comme impliquant la conscience et la connaissance par IAM d’une situation pouvant conduire à
un manquement quelconque à la loi, à la réglementation et/ou aux prescriptions administratives, notamment en
matière d’hygiène et de sécurité, sauf dans l’hypothèse où le Prestataire aurait spécifiquement et précisément
attiré l’attention d’IAM sur une telle situation et aurait préconisé les mesures propres à y remédier,

P a g e 11 | 40
A116/OGR/813/2021
Il incombe au Prestataire, seul, d'obtenir tout renseignement de quelque nature que ce soit dont il aura
éventuellement besoin pour la réalisation de ses missions, le Prestataire ne pouvant jamais limiter ou exclure sa
responsabilité du fait que IAM ne lui aurait pas fourni des pièces ou renseignements, de sorte que le Prestataire
ne pourra tirer argument de l'existant pour demander une augmentation du prix ou une augmentation du délai de
réalisation desdits travaux.
IAM dispose du droit de représentation et du droit de reproduction de tout ou partie de tout document fourni par
le Prestataire et à ce titre pourra notamment modifier lesdits documents. Le Prestataire s’engage à obtenir de
tout Maître d’œuvre et/ou prestataires, fournisseurs, toute autorisation et/ou licence, propre à assurer et garantir
à IAM le plein exercice du droit de représentation et du droit de reproduction des documents susmentionnés et
plus généralement de tous documents afférent au projet.

ARTICLE 18 : CONTROLE FINANCIER ET COMPTABLE


IAM pourra demander à tout moment au Prestataire la communication de toutes les pièces concernant le projet.
En fin de mission, le Prestataire établira et remettra à IAM un bilan général du projet qui comportera le détail de
toutes les dépenses et recettes réalisées. Ce bilan général deviendra définitif après accord d’IAM.

ARTICLE 19: PROPRIETE INTELLECTUELLE


Les éléments patrimoniaux des résultats des prestations et notamment toutes études fournies ou prestations de
conseil accordées sont transférés en propriété à IAM sans supplément de prix autre que celui du contrat. Le
mode de transfert devra être sécurisé.

Sont concernés par la présente clause, les documents, plans et notamment toutes études fournies ou prestations
de conseil accordées définis et réalisés durant les différentes phases du projet et de manière générale tous
documents sous quelque forme ou présentation qu'ils soient conçus et réalisés pour les besoins ou à l'occasion
du projet objet du contrat.

IAM est autorisée à une exploitation patrimoniale de l'ensemble des éléments qui lui sont transférés en
application du présent article sous toutes les formes et supports actuels ou futurs et avec le droit d'en disposer le
plus discrétionnaire, sans limitation ni de temps ou d’espace.

IAM dispose en outre, du droit de représentation et du droit de reproduction de tout ou partie de tout document
fourni par le Prestataire et à ce titre pourra notamment modifier lesdits documents. Le Prestataire s’engage à
obtenir de tout Maître d’œuvre et/ou Prestataires, fournisseurs, toute autorisation et/ou licence, propre à assurer
et garantir à IAM le plein exercice du droit de représentation et du droit de reproduction des documents
susmentionnés.

ARTICLE 20: FORCE MAJEURE


Les Parties ne pourront être tenues pour responsables du retard ou de l’interruption dans l’exécution de leurs
obligations en raison d’événements échappant à leur contrôle, lorsqu’ils ont les caractéristiques de force
majeure.
La notification d’un événement de force majeure devra se faire dans les quarante-huit heures (48h) suivant son
apparition pièces justificatives à l’appui.
En cas de force majeure, le calendrier d’exécution sera prolongé d’une durée égale à celle du retard enregistré.
Les Parties se concerteront afin d’arrêter les dispositions propres à réduire les conséquences et la durée de
l’événement de force majeure.
P a g e 12 | 40
A116/OGR/813/2021
Au cas où la durée de l’événement de force majeure excéderait un (1) mois, l’une ou l’autre des Parties pourra
résilier le contrat à condition toutefois, d’en avoir avisé par écrit l’autre Partie quinze (15) jours auparavant.

ARTICLE 21: INTEGRALITE/NON RENONCIATION


Le contrat et ses Annexes expriment l'intégralité des obligations des Parties, au titre des présentes.
Le fait pour l'une des Parties de ne pas se prévaloir d'un manquement par l'autre Partie à l'une quelconque des
obligations visées dans les présentes, ne saurait être interprété pour l'avenir comme une renonciation à
l'obligation en cause.

ARTICLE 22: CONFIDENTIALITE


Toute information quelque en soit le support, communiquée au Prestataire est confidentielle. La communication
d’informations dans le cadre des présentes sera effectuée conformément à l’accord de confidentialité objet de
l’Annexe IV.

ARTICLE 23 : INTUITU PERSONAGE- CESSION- SOUS-TRAITANCE


Le Contrat est conclu par le Maître d’Ouvrage en considération des compétences, du savoir-faire et du
professionnalisme du Prestataire, qui s’interdit en conséquence de céder ou de transférer tout ou partie des droits
et obligations résultant du Contrat à un tiers sans l'accord préalable par écrit du maitre d'ouvrage qui se réserve
le droit de résilier le contrat au cas où cette formalité n'aura pas été respectée.
Le Prestataire s’interdit également de sous-traiter l’exécution totale ou partielle de sa mission sauf avec accord
express du Maître d’Ouvrage et à la condition que la partie sous-traitée autorisée ne porte que sur une partie non
substantielle de sa mission.

ARTICLE 24: MODIFICATION

Aucune modification ne pourra être apportée au contrat cadre à moins d’être faite par accord écrit préalable sous
forme d’avenant ou d’échange de lettres signé par les Parties.

ARTICLE 25: DROIT APPLICABLE – REGLEMENT DES LITIGES


Le présent Contrat est régi par le Droit Marocain.
Tous les litiges qui naîtront à l’occasion de l’exécution du contrat et qui n'auraient pas été résolus à l'amiable
seront soumis de plein droit à la compétence du tribunal de commerce de Marrakech.

ARTICLE 26: MODALITES DE PAIEMENT

26.1. Echéancier de paiement

26 2. Délai de paiement
Le paiement des prestations sera effectué à 60 jours fin de mois date de réception des factures du Prestataire et
des états d’avancement validés par IAM, par virement à un compte courant postal, bancaire ou du Trésor.

P a g e 13 | 40
A116/OGR/813/2021
Le Prestataire doit produire une facture numérotée établie en 06 exemplaires signée, datée et arrêtée en toutes
lettres. Elle devra indiquer les références de la commande (n° du bon de commande, contrat, etc.) et transmise
au Service Comptabilité Fournisseur d’IAM.

P a g e 14 | 40
A116/OGR/813/2021
ANNEXE I : SPECIFICATIONS TECHNIQUES

1 : CONTEXTE
Dans le cadre du programme de la mise à niveau de ses bâtiments, IAM lance le projet pour l’élaboration de
l’expertise, des études techniques, de l’étude géotechnique (Structure, plomberie, électricité, Climatisation,
sécurité incendie, vidéosurveillance, etc.) et le suivi des travaux de mise à niveau, de réaménagement et de
construction des bâtiments et ce, conformément aux spécifications objet de la présente Annexe.
Eu égard au caractère général et exhaustif de cette mission, toute définition de missions particulières et
spécifiques figurant aux présentes n’a qu’une valeur indicative et non limitative.

2 : DESCRIPTION

Le BET aura à réaliser les tâches suivantes pour l’ensemble des lots. Après notification de l’ordre de service
émanant de Maroc Telecom, Les études de projet, fondées sur le programme arrêté par le Maître d'ouvrage ainsi
que sur les prescriptions de celui-ci.

EXPERTISE

DIAGNOSTIC DE L'EXISTANT (Reconnaissance Structurelle de l'Ouvrage)


Lot gros œuvre
- Modifications apportées depuis la construction
- Reconnaissance des désordres éventuels et repérage
- Sondage Structure Porteuse et Eléments de Séparation
-Vérification de conformité des plans de structure et de la capacité porteuse de l'ossature Etude
des précautions à suivre lors des démolitions

Lot Etanchéité
- Reconnaissance et repérage des désordres éventuels
Plans des terrasses et des couvertures
- Rapport de mission -Interprétation et recommandations
lot réseau d'assainissement
- Reconnaissance et repérage des désordres éventuels
-Indications des points de raccordement sur réseaux publics
.-Définition des différents réseaux
-Plans d’ensemble
- Notes de calcul
- Plans de réseaux d’assainissement
- Dessins des ouvrages types annexes : regard de visite, bouche d’égout, boîte de branchements,
etc.
Rapport de mission -Interprétation et recommandations

lot Réseau d'eau potable

- Reconnaissance et repérage des désordres éventuels


P a g e 15 | 40
A116/OGR/813/2021
- Note de calcul sur la conception :
- Indication des possibilités de raccordement sur les réseaux publics
- Définition des installations et indications des principes retenus : (adduction eau, rejet des eaux
usées, rejet des eaux pluviales)
- Schéma des installations
- Etablissement des plans d’implantation des équipements à l’échelle des plans architecte
- Rapport de mission -Interprétation et recommandations

LOT Reconnaissance géotechnique


- Sondage du sol et Prélèvement des échantillons
- Avis géotechnique sur le sol d'assise des fondations,
- Rapport de mission -Interprétation et recommandations

ETUDE TECHNIQUE NOUVEAU PROJET ET PROJET D’AMENAGEMENT

Etablissement des plans détaillés, et estimation pour tous les corps d'état

Préciser par des plans, coupes et élévations, les formes des différents éléments de la
construction, la nature et les caractéristiques des matériaux ainsi que les conditions de
leur mise en œuvre
Déterminer l'implantation et l'encombrement de tous les éléments de structure et de
tous les équipements techniques
Préciser les tracés des alimentations et évacuations de tous les fluides et, coordonner
les informations et contraintes nécessaires à l'organisation spatiale des ouvrages
Décrire les ouvrages et établir les plans de repérage nécessaires à la compréhension du
projet
Établir un coût prévisionnel des travaux décomposés par corps d'état, sur la base d’un
avant métré
Déterminer le délai global de réalisation de l'ouvrage.
A
BETON ARME /ETANCHEITE -- Plans des terrasses et des couvertures
Le dimensionnement des structures des charges permanentes et charges d'exploitation ainsi
1 que l'étude de stabilité de l'ouvrage
Electricité,
- Note de calcul et de bilan énergétique
- Etude d’éclairage y compris éclairage de sécurité, automation, éclairage spécialisé du
terrain
- Etude de prise force
- Plans d’ensemble de l’installation
- Schémas unifilaires détaillé avec indication des longueurs, sections, équipements et
dispositifs de protection, accessoires de fixation, de branchement, de raccordement, …
- Eclairage extérieur.
2
Réseau informatique et téléphonique
Un plan d'implantation des installations ;
-Un plan général de câblage et branchements ;
3 - Un descriptif technique du système de câblage et branchement suivant les spécifications

P a g e 16 | 40
A116/OGR/813/2021
communiquées par les fournisseurs du matériel
-Un descriptif technique du matériel et équipements à utiliser suivant les spécifications
communiquées par les fournisseurs du matériel

Plomberie- Sanitaire
- Note de calcul sur la conception :
- Indication des possibilités de raccordement sur les réseaux publics
- Définition des installations et indications des principes retenus : (adduction eau, rejet des
eaux usées, rejet des eaux pluviales)
- Schéma des installations
- Etablissement des plans d’implantation des équipements à l’échelle des plans architecte
4
Climatisation
- Une note de calcul définissant le bilan thermique et justifiant le choix des systèmes de
climatisation, de VMC et de chauffage central et de désenfumage adoptés ;
- Un plan synoptique détaillé des installations ;
- Un plan d’implantation des différents équipements ;
- Descriptif technique des matériaux et matériels à utiliser ;
- Prescriptions détaillées relatives au mode d'exécution des travaux ;
5
Détection d'incendie
L’ETUDE COMPREND :
Les plans détaillés de LA CENTRALE DE DETECTION INCENDIE,
DETECTEURS AUTOMATIQUES, DECLENCHEURS MANUELS ,INDICATEUR
D’ACTION , LES DIFFUSEURS SONORESD, CAMERA DE SURVEILLENCE
Détecteurs optiques de fumée
6
Détection d’intrusion
L’étude et la marque des fournitures à utiliser avec la documentation des produits,
Plan, Détail des caractéristiques des équipements à mettre en place,
Caractéristiques techniques
7

Descriptif technique détaillé et délai d'exécution


B

P a g e 17 | 40
A116/OGR/813/2021

Après notification de l’ordre de service émanant de Maroc Telecom, le BET entreprendra


l’établissement du Projet d'exécution des ouvrages comprenant l’ensemble des plans
d’exécution des ouvrages, proprement dits, accompagnés de leurs nomenclatures et
d’éventuelles instructions techniques, ces plans définissant sans ambiguïté, concurremment
avec les spécifications techniques détaillées, les travaux des divers corps d’état.

Les études de projet, fondées sur le programme arrêté par le Maître d'ouvrage ainsi que sur
les prescriptions de celui-ci.

Les études d’exécution du projet ont pour objet de :


Préciser par des plans, coupes et élévations, les formes des différents éléments de la
construction, la nature et les caractéristiques des matériaux ainsi que les conditions de
leur mise en œuvre
Déterminer l'implantation et l'encombrement de tous les éléments de structure et de
tous les équipements techniques
Préciser les tracés des alimentations et évacuations de tous les fluides et, coordonner
les informations et contraintes nécessaires à l'organisation spatiale des ouvrages

Décrire les ouvrages et établir les plans de repérage nécessaires à la compréhension du


projet
Établir un coût prévisionnel des travaux décomposés par corps d'état, sur la base d’un
avant métré
Permettre au Maître d'ouvrage, au regard de cette évaluation, d'arrêter le coût
prévisionnel des travaux et, par ailleurs, d'estimer les coûts de son exploitation
Déterminer le délai global de réalisation de l'ouvrage.

La liste de ces plans sera proposée par le BET et arrêtée définitivement par le maître
d’ouvrage. Elle comprendra en principe, sans que cette liste soit limitative :

-Un descriptif technique du matériel et équipements à utiliser suivant les spécifications


communiquées par les fournisseurs

- Les plans de l’architecte serviront pour l’étude


Suivi des travaux et réception
(assistance aux réunions de chantier et Vérification des travaux et décomptes, Suivi et
réception provisoire des ouvrages

Le BET assurera le suivi des travaux et la vérification de leur conformité aux prescriptions
des pièces contractuelles en matière de qualité

Le BET procédera, en cas des variantes proposées par les entreprises, à la vérification des
plans d’exécution et des notes de calculs complémentaires. Il contrôlera la cohérence de ces
plans pour les différents corps d’état et leur conformité avec les documents contractuels.

Le BET disposera d’un délai de 10 jours à compter de la réception des documents pour
C formuler son accord ou ses observations.
P a g e 18 | 40
A116/OGR/813/2021

Le BET assurera le contrôle de la conformité des ouvrages réalisés aux prescriptions du


contrat. Il contrôle la qualité des ouvrages exécutés : réception du ferraillage, suivi des
travaux de structure, contrôle des travaux d’électricité, plomberie, et de tous les autres lots
objet de la présente consultation.

Le BET devra procéder systématiquement aux réceptions techniques partielles successives,


des différentes installations exécutées, ainsi que la vérification des équipements techniques
livrés sur chantier.
Ces vérifications et réceptions doivent être appuyées par des P.V. d’approbation, à diffuser
aux intervenants concernés.
Le BET devra aussi examiner systématiquement les fiches des entreprises relatives au
« plan assurance qualité » lorsque ce système est exigé.

A cet effet, il sera tenu d’être présent et en cas d’empêchement de se faire représenter par
des personnes compétentes et ayant la même qualification, désignées d’avance et habilitées
à prendre des décisions lors des réunions de chantier, ainsi qu’aux visites de chantier
inopinées qui pourront être décidées par le maître d’ouvrage en cours d’exécution des
travaux. Il s’engage à répondre aux questions de l’entreprise, ou des entreprises, dans les
délais nécessaires pour ne pas entraver le déroulement normal du chantier.

Le BET mettra également à la disposition de l’Administration et à sa demande les


spécialistes pour lui apporter ses conseils et lui donnera tous les avis techniques et
renseignements nécessaires.

De plus, le BET doit assurer la mission de rédaction des P.V des réunions de chantier et
leur diffusion aux différents intervenants
De même, il devra établir les situations définitives prévisionnelles des travaux pour chaque
lot, chaque fois que le maître d’ouvrage le demande.
Par ailleurs ; le BET est censé vérifier et signer les attachements et situations périodiques
des ouvrages, établis et présentées par les entreprises pendant toute la durée du chantier. Il
devra également vérifier les décomptes périodiques et définitifs des entreprises et les signer.
De même, le BET devra établir les avenants aux marchés des travaux, à passer avec les
différentes entreprises, dans le cas où des travaux hors marchés initiaux ont été ordonnés.
A cet effet, le BET est censé examiner et donner son avis sur les propositions des prix
demandées par les entreprises, et assister aux réunions d’approbation programmées par
l’administration.

Le BET donnera un avis au Maître d'ouvrage sur les réserves éventuellement formulées par
l'entrepreneur en cours d'exécution des travaux et sur le décompte définitif, assister le
Maître d'ouvrage en cas de litige sur l’exécution ou le règlement des travaux, ainsi
qu'instruire les mémoires en réclamation de ou des entreprises.

2 Réception Provisoire des travaux:

Le BET aura également la mission de participation aux opérations de réception provisoire.


A cet effet, le BET procèdera en fin des travaux aux réceptions techniques des installations
exécutées autant de fois nécessaires jusqu’à levées totales des réserves par les entreprises.

P a g e 19 | 40
A116/OGR/813/2021
Il devra établir et envoyer les rapports de réceptions correspondants.

Le BET est tenu d’assurer le suivi de la levée des réserves formulées lors de la réception
provisoire jusqu’à leur levée.

Le BET assure au fur et à mesure des travaux, la collecte, le contrôle, le visa et la remise au
maître d’ouvrage des éléments du dossier des ouvrages exécutés établis par les entreprises
et notamment :
-la collection en vue l’exploitation des ouvrages des notices de fonctionnement des
ouvrages ainsi que des plans d’ensemble et de détails conformes à l’exécution ;
-les pièces contractuelles et, dans la mesure ou leurs connaissances et utiles à l’exploitation
et à l’entretien des ouvrages, les pièces établies par les entrepreneurs dans le cadre des
droits et obligations incombant contractuellement à chacun d’eux ;

-un contre calque des plans d’exécutions et 2 tirages papier et sur support informatique
A cet effet, le BET devra examiner les plans de recollement remis par les entreprises en fin
de chantier et les signer ;

RECEPTION DEFINITIVE

Le maître d’œuvre examine les désordres apparus après la réception et signalés par le
Maître d'ouvrage. Propose des solutions techniques et organise les travaux de reprise et
assiste le maitre d’ouvrage en cas de litiges.

Le BET participe aux opérations de réception définitive des travaux.


De même, le BET est tenu d’assister, à chaque fois que le maître d’ouvrage le demande,
aux réunions programmées pendant les délais de garantie des entreprises, pour résoudre les
éventuels problèmes techniques constatés lors de ces périodes.

De plus, le BET devra élaborer les contrats de maintenance, à passer par le maître
d’ouvrage, après les réceptions définitives, pour tous les lots techniques nécessitant cette
maintenance.

- DOCUMENTS A REMETTRE AU MAITRE D’OUVRAGE

Tous les documents à fournir seront établis au format A4 pour les pièces écrites et sous
forme de plans aux échelles indiquées par le Maître d’Ouvrage et sur CD.

Tous les dossiers seront fournis à Maroc Telecom dans des chemises cartonnées à sangle en
nombre d’exemplaires suivants :

Les formats informatiques exigés sont : DWG et DXF préparés sous AUTOCAD

D .

P a g e 20 | 40
A116/OGR/813/2021

ANNEXE 1
BORDEREAU DES PRIX

N° Unité PU en
DESIGNATION
DH/HT
I EXPERTISE
DIAGNOSTIC DE L'EXISTANT (Reconnaissance Structurelle de l'Ouvrage)
A Lot gros œuvre F 7000,00
- Modifications apportées depuis la construction
- Reconnaissance des désordres éventuels et repérage
- Sondage Structure Porteuse et Eléments de Séparation,
- Vérification de conformité des plans de structure et de la
capacité porteuse de l'ossature
B Lot Etanchéité F 5000,00
- Reconnaissance et repérage des désordres éventuels
- Rapport de mission -Interprétation et recommandations
C lot réseau d'assainissement F 5000,00
- Reconnaissance et repérage des désordres éventuels
- Rapport de mission -Interprétation et recommandations
D lot Réseau d'eau potable F 4000,00
- Reconnaissance et repérage des désordres éventuels
- Rapport de mission -Interprétation et recommandations
E Reconnaissance géotechnique F 8000,00
- Sondage du sol et Prélèvement des échantillons
- Avis géotechnique sur le sol d'assise des fondations,
- Rapport de mission -Interprétation et recommandations
II ETUDES TECHNIQUES NOUVEAU PROJET
A Etablissement des plans détaillés, descriptif technique , et estimation pour tous les F 7000,00
corps d'état
1 BETON ARME - Le dimensionnement des structures des charges permanentes et
charges d'exploitation ainsi que l'étude de stabilité de l'ouvrage
2 Electricité,
3 réseau informatique et téléphonique
4 VMC et Plomberie- Sanitaire
5 Climatisation
6 Détection d'incendie
7 Détection d' intrusion
B Etablissement des plans détaillés, descriptif technique, et estimation pour RIA F 7000,00
C Suivi des travaux et réception F 7000,00
(assistance aux réunions de chantier et Vérification des travaux et décomptes, Suivi et
réception provisoire des ouvrages
D RECEPTION DEFINITIVE F 3000,00
III ETUDES TECHNIQUES REAMENAGEMENT
A Gros œuvre F 4000,00

P a g e 21 | 40
A116/OGR/813/2021
Le dimensionnement des structures des charges permanentes et charges ainsi que la
stabilité de la structure et établissement des plans avec les détails nécessaires pour les
ouvrages à renforcer ou à réparer, descriptif technique et bordereau des prix et
estimation
B Electricité, F 4000,00
établissement des plans détaillés, descriptif technique et estimation
C réseau informatique et téléphonique F 4000,00
établissement des plans détaillés, descriptif technique et estimation
D VMC et Plomberie- Sanitaire F 4000,00
établissement des plans détaillés, descriptif technique et estimation
E Climatisation F 4000,00
établissement des plans détaillés, descriptif technique et estimation
F Détection d'incendie F 4000,00
établissement des plans détaillés, descriptif technique et estimation
G Détection d’intrusion F 4000,00
établissement des plans détaillés, descriptif technique et estimation
H Suivi des travaux pour tous les lots commandés et réception F 7000,00
(assistance aux réunions de chantier et Vérification des travaux et décomptes, Suivi et
réception provisoire des ouvrages
I RECEPTION DEFINITIVE F 3000,00
IV Autres projets
A Suivi des travaux et réception pour projet d’un montant < 50.000, DH HT F 2000,00
B Suivi des travaux et réception pour projet d’un montant >50.000 DH HT et < 100.000, F 3000,00
DH HT
D Suivi des travaux et réception pour projet d’un montant >100.000 DH HT et < F 4000,00
250.000, DH HT
D Suivi des travaux et réception pour projet d’un montant >250.000 DH HT et < F 6000,00
500.000, DH HT

P a g e 22 | 40
A116/OGR/813/2021

BORDEREAU DES PRIX


Offre du Prestataire
Lot unique

Le montant estimatif annuel est de : 400.000,00 DH HT

Offre du Prestataire :

S'agit-il d'un rabais ou d'une majoration (en lettres) (*) Rabais

Préciser le pourcentage en chiffres (*)

Préciser le pourcentage en lettres (*)

Le Prestataire
Lu et approuvé

ITISSALAT AL MAGHRIB
Le Directeur Régional

P a g e 23 | 40
A116/OGR/813/2021
ANNEXE II
RELATIVE AUX RÈGLES DE SÉCURITÉ DE L’INFORMATION

ENGAGEMENTS CONTRACTUELS EN CAS DE SOUS-TRAITANCE OU D’EXTERNALISATION(R-


OSI-1.1-) 1/Obligation de respect du référentiel validé par le RSI
Le sous-traitant des prestations d’externalisation prend connaissance de l’existence d’un référentiel de
sécurité de l’information chez ITISSALAT AL-MAGHRIB auquel il doit accorder la plus haute
considération.
Le sous-traitant des services d’externalisation s’engage à respecter les termes et recommandations des
exigences de sécurité de l’information chez ITISSALAT AL-MAGHRIB et se soumettra scrupuleusement
au référentiel de sécurité de l’information qu’ITISSALAT AL-MAGHRIB lui communiquera sous un
accord de confidentialité signé entre les deux parties.
Le sous-traitant des services d’externalisation s’engage également à faire respecter les termes et
recommandations des exigences de sécurité de l’information par ses préposés ou partenaires associés dans le
projet.

2/Auditabilité
ITISSALAT AL-MAGHRIB peut déclencher un audit conduit, par ses propres ressources ou par un tiers,
sous réserve du secret des affaires et que l’organisme auditeur ne soit pas un concurrent ou ayant des intérêts
communs avec le sous-traitant, et ce, pour s’assurer de la bonne exécution des termes du contrat ainsi que le
respect des exigences au titre du référentiel de sécurité de l’information auquel il s’est engagé à se
conformer.
Cet audit doit être opéré au cours de l’exécution du contrat moyennant un préavis de 48 heures avant son
déclenchement.
Tout refus d’audit par le sous-traitant, ou action de sa part pouvant nuire à son bon déroulement, est
considéré comme manquement contractuel entrainant la résiliation d’office du contrat, sans préjudice de
demande de réparation.

TITRE CHAPEAU DE LA CLAUSE


[Les dispositions de la clause ci-après sont valables au cas où l'objet du contrat vise l'exécution d'une
fourniture ou prestation d'un service déclinée en projet est dont il est de l'intérêt d'IAM qu'il soit
conduit jusqu'à son complet achèvement. Lorsqu'elles ne sont pas applicables, les dispositions de la
clause qui suit n'ont aucune incidence sur les engagements réciproques des parties et seront réputées
non écrites.]
1/Engagement de réversibilité :
Le Prestataire s’engage, dans les conditions ci-après définies, à assurer la réversibilité des prestations afin de
permettre à ITISSALAT AL-MAGHRIB, sans difficultés, de reprendre ou de faire reprendre par un tiers,
désigné par ITISSALAT ALMAGHRIB, lesdites Prestations telles que définies dans les documents
contractuels.
La réversibilité s’applique à l’extinction avant terme du contrat quel qu’en soit les raisons.
Il est entendu entre les Parties qu’au titre de l’engagement de réversibilité, le Prestataire assurera une assistance
de maîtrise d’ouvrage dans le cadre d’une obligation générale de moyens.
A la fin du Contrat pour quel que motifs évoqués, le Prestataire s’engage à communiquer à tout moment les
informations nécessaires à ITISSALAT AL-MAGHRIB pour lui permettre de préparer la réversibilité.
Le Prestataire s’engage sur demande d’ITISSALAT AL-MAGHRIB, à organiser le déménagement du Système
ou projet vers tout site proposer par ITISSALAT AL-MAGHRIB.
- Éléments à transférer
A l’extinction du contrat, le Prestataire tiendra à la disposition d’ITISSALAT AL-MAGHRIB :

P a g e 24 | 40
A116/OGR/813/2021
-les moyens matériels et/ou logiciels mis à la disposition du Prestataire par ITISSALAT AL-MAGHRIB, pour
autant que ces moyens subsistent à l’expiration ou la prise d’effet de la résiliation du présent Contrat,
-les moyens matériels et/ou logiciels appartenant au Prestataire et mis exclusivement à la disposition
d’ITISSALAT AL-MAGHRIB pour les besoins du Contrat, pour autant que ces moyens subsistent à
l’expiration ou la prise d’effet de la résiliation du Contrat, étant précisé que lesdits moyens matériels feront
l’objet, à la demande d’ITISSALAT AL-MAGHRIB, d’une cession au profit du Client pour un prix ne pouvant
excéder leur valeur nette comptable au jour de la cession,
- Tous développements réalisés dans le cadre du contrat et propriété d’ITISSALAT AL-MAGHRIB en
application de l’Article “Propriété Intellectuelle"
-les codes sources des développements,
-les données et informations appartenant à ITISSALAT AL-MAGHRIB, ainsi que les fichiers sous toutes
formes et résultats de traitement et toutes manipulations effectués pour le compte d’ITISSALAT AL-
MAGHRIB dans le cadre du Projet,
- Toutes documentations relatives aux projets dans toutes ses versions effectuées jusqu'à la date de résiliation du
contrat,
-et, plus généralement, tout document et/ou élément d’information, incluant, sans limitation, données, signes,
procédés, méthodes, grilles de calcul ou d’évaluation, schémas, statistiques et données quantitatives, données
géo-spatiales, bases de données, estimations, procédés
Techniques et généralement, tout ce qui aurait été mis à sa disposition par ITISSALAT AL-MAGHRIB dans le
cadre du Contrat ou auquel il aura eu accès de manière licite, pendant l’exécution du contrat et pour ses
besoins...
Le Prestataire s’engage à l’extinction du contrat à ne pas conserver de copies sur n’importe quel support et à ne
plus les utiliser sauf, accord express d’ITISSALAT AL MAGHRIB.
-Assistance technique
Pendant les 6 mois précédant l’extinction du contrat ou, en cas de résiliation pendant le délai de préavis défini,
et au plus tard à l’expiration du délai d’un (1) mois à compter de la date du prononcé de la résiliation, le
Prestataire apportera à ITISSALAT AL-MAGHRIB son assistance technique pour faciliter la reprise des
Prestations et du projet à lui confier.
Le Prestataire collaborera avec ITISSALAT AL-MAGHRIB pour lui permettre de reprendre la réalisation des
Prestations et du projet dans le cadre des engagements contractuels des présentes. Pour cela, et afin de faciliter
la mise en œuvre de la réversibilité, le Prestataire :
permet à ITISSALAT AL-MAGHRIB de demander toutes prestations liées à la réversibilité et non comprises
dans son coût négocié entre les parties, telles que la mise à disposition de moyens supplémentaires, les actions
de formation, la préparation de l'environnement cible, l'aide éventuelle au démarrage, la logistique de
déménagement.
Dans ce cas, le Prestataire remettra à ITISSALAT AL-MAGHRIB une proposition décrivant les conditions
(techniques, financières, planning, ...) de la conduite de ce projet de réversibilité. En cas d'accord, ce projet fera
l'objet d’une commande faisant référence au présent Contrat.]
TITRE CHAPEAU DE LA CLAUSE
[Les dispositions de la clause ci-après sont valables chaque fois qu'un titre, élément ou un droit de propriété
intellectuelle, qu'il soit de nature artistique et littéraire ou industrielle soumis à la brevetabilité, rentre dans le
périmètre du contrat à quelque titre que ce soit. Dans le cas contraire, les dispositions de la clause qui suit n'ont
aucune incidence sur les engagements réciproques des parties et seront réputées non écrites. ]
2/Propriété intellectuelle
Le présent article vise à définir les conditions et limites d’exercice, de transfert et de jouissance les droits de
propriété intellectuelle sur toute œuvre considérée comme telle par la loi et les conventions internationales.
-Droits de Propriété Intellectuelle en faveur d’ITISSALAT AL-MAGHRIB
Tous les documents réalisés par le Prestataire pour les besoins d’ITISSALAT AL-MAGHRIB ainsi que les
résultats et œuvres d’esprit (découvertes, améliorations, mises au point, créations logicielles, inventions
P a g e 25 | 40
A116/OGR/813/2021
brevetables ou non,...) (ci-après les Œuvres) obtenus dans le cadre du présent Contrat, qu’ils soient sous forme
écrite ou sous toute autre forme lisible par l’homme
ou par la machine, seront et resteront la propriété exclusive d’ITISSALAT AL-MAGHRIB qui lui sera
transférée au fur et à mesure des réceptions, sans limitation de durée et dans la limite des droits des tiers.
Par conséquent, toutes les Œuvres réalisées par le Prestataire, et notamment le dossier de Spécifications
Générales et Détaillées du projet ainsi que les travaux préparatoires du projet, propriété d’ITISSALAT AL-
MAGHRIB en application du paragraphe ci-dessus, le Prestataire cède définitivement à ITISSALAT AL-
MAGHRIB, avec l’ensemble des garanties de droit et de fait, l’intégralité des droits patrimoniaux y attachés, ci-
après définis :
- le droit de reproduire ou faire reproduire tout ou partie les Œuvres notamment le dossier de spécifications
générales, Détaillées et de leurs documents associés, ainsi que toute adaptation et cela sur tout support,
notamment papier, magnétique, numérique, informatique, électronique, CD-Rom, CD-I, DVD, ou tout autre
support connu ou inconnu, actuel ou futur et ce, sans limitation de norme,
- le droit d’adapter ou de faire adapter tout ou partie des Œuvres ou dossier de Spécifications Générales,
Détaillées et/ou de leur documentation associée, le droit de corriger, faire évoluer, réaliser des nouvelles
versions, de maintenir, de modifier, de décompiler, de transcrire, d’arranger, de numériser, de porter sur toute
autre configuration, de transcrire en tout ou partie sous toute forme, de réintégrer tout ou partie vers et/ou dans
des Œuvres existantes ou à venir et ce, sur tout support ;
- le droit de traduire les Œuvres ou dossier de Spécifications Générales, Détaillées en toute langue ;
- le droit de diffuser ou de faire diffuser tout ou partie des Œuvres ou du dossier de Spécifications Générales,
Détaillées et de leur documentation associée, ainsi que toute adaptation, de quelque manière que ce soit, par tout
procédé quel qu’il soit, connu ou inconnu à ce jour et, notamment, par tout réseau de télécommunication, par
tout moyen de télédiffusion, y compris la transmission par voie hertzienne, par câble ou par satellite et ce, sur
tout support;
- le droit de faire tout usage et toute exploitation, à titre personnel ou au bénéfice de tiers, à titre onéreux ou
gratuit des Œuvres ou du dossier de Spécifications Générales, Détaillées et de leur documentation associée,
La présente cession des droits patrimoniaux est consentie à titre définitif et exclusif à ITISSALAT AL-
MAGHRIB, sans rémunération supplémentaire, pour la durée de protection des droits de propriété intellectuelle,
tels que reconnus par les lois présentes ou à venir.
ITISSALAT AL-MAGHRIB sera libre de rétrocéder à des tiers, en tout ou partie, sous quelque forme que ce
soit, et notamment par voie de cession, de licence, mise à disposition ou à tout autre titre, tout ou partie des
droits cédés, à titre temporaire ou définitif, exclusif ou non exclusif.
Les Parties précisent que la cession des droits patrimoniaux concernant toute Œuvre y compris le dossier de
Spécifications Générales et inclut tous les dossiers préparatoires et tous les autres documents nécessaires à
l’élaboration dudit dossier de Spécifications Générales, détaillées.
Compte tenu de ce qui précède, le Prestataire est tenu de ne conserver aucune copie des Œuvres et de ne pas
diffuser, sous quelque forme que ce soit, reproduire, traduire, adapter, commercialiser ou utiliser autrement
l’œuvre ou le dossier de Spécifications Générales, détaillées sauf pour les besoins du Contrat.
Concernant les Progiciels tiers, le Prestataire ne pourra concéder plus de droits qu'il n'en détient des personnes
concernées et ce dans les conditions imposées par les tiers. Le prestataire doit néanmoins mettre à la disposition
d’ITISSALAT AL-MAGHRIB avant la signature des présentes, tout document au titre duquel il détient lesdits
droits de ces tiers et doit informer ITISSALAT AL-MAGHRIB de toute stipulation ou réserve contractuelles y
contenues qui constituerait une limitation importante à l’exercice des droits concédés.
Si des méthodes, documents, programmes généraux ou spécifiques, composants logiciels ou progiciels ou plus
généralement des outils, propriété du Prestataire ou dont le Prestataire a obtenu un droit d'exploitation, sont
utilisés, même partiellement, pour la réalisation du Système intégré, ils restent propriété exclusive du Prestataire
ou de son concédant.
De même le Prestataire conserve la propriété des méthodes, concepts et du savoir-faire mis en œuvre et/ou
acquis à l’occasion de l’exécution du présent Contrat mais ne pourra les utiliser, en accordance avec la clause de
P a g e 26 | 40
A116/OGR/813/2021
non concurrence, au profit de tout concurrent d’ITISSALAT AL-MAGHRIB présent sur le territoire national
pendant une durée de 2 ans qui suit la fin du Contrat.
Avant que cette cession définitive n’intervienne, le Prestataire s’engage en outre à ne pas commercialiser
lesdites études, Logiciels et tout développement à un autre client concurrent à ITISSALAT ALMAGHRIB.
Pour les projets informatiques et télécommunications, lors du prononcé de la vérification à l’aptitude au bon
fonctionnement, ITISSALAT AL-MAGHRIB sera en droit de vérifier l’existence des codes sources des
Logiciels et tout développement auprès du Prestataire. ITISSALAT AL-MAGHRIB sera également informé des
modifications éventuelles apportées par le Prestataire aux dits codes pendant la période de garantie.
Les codes sources des Logiciels et tout développement ainsi que toute la documentation relative aux
développements de tout élément dont la propriété est transférée à ITISSALAT AL-MAGHRIB en application
des paragraphes précédents seront livrés sous format électronique à ITISSALAT AL-MAGHRIB à la fin de la
vérification à l’aptitude au bon fonctionnement) et en version définitive (électronique et format papier) à la
réception du livrable.
- Droits de propriété d’ITISSALAT AL-MAGHRIB
ITISSALAT AL-MAGHRIB rappelle être le légitime détenteur de tous les droits d'utilisation, de modification
et/ou plus généralement de propriété intellectuelle relatifs aux éléments qu'il pourrait être amené à mettre à la
disposition du Prestataire dans le cadre du Contrat. A défaut, et en cas de revendication des tiers, il en fera son
affaire personnelle et supportera seul toutes les conséquences de telles revendications, garantissant ainsi le
Prestataire contre tout recours, dans les limites des termes des garanties qu’il a lui-même obtenu de la part des
titulaires des droits de propriété intellectuelle concernés.
ITISSALAT AL-MAGHRIB concèdera les droits nécessaires et suffisants au Prestataire des éléments qu'il met
à sa disposition. Cette concession est faite sans contrepartie financière ni valeur quelconque et demeure
strictement limitée au besoin du projet et durant le temps du projet.
Le Prestataire utilisera et exploitera les éléments des tiers mis à sa disposition pour les besoins du projet en
respectant les droits des tiers et dans la limite des utilisations permises par les tiers.
3/ - Garantie de contrefaçon
Nonobstant les stipulations du contrat notamment l'action en résiliation ouverte à ITISSALAT AL-MAGHRIB
qui conserve la faculté d'en user indépendamment de la présente garantie de contrefaçon et des modalités de sa
mise en œuvre ci-après exposées, le Prestataire garantit à ITISSALAT AL-MAGHRIB contre toute action en
revendication intentée par des tiers au motif que les matériels, Logiciels et tout développement fournis par le
Prestataire pour les besoins de la réalisation du Contrat, ainsi que les Prestations réalisées par le Prestataire dans
le même cadre, constituent une contrefaçon des droits préexistants de propriété intellectuelle revendiqués par
des tiers. ITISSALAT AL-MAGHRIB ne peut en aucune manière être recherchée ou inquiétée à ce sujet. Il
s'engage néanmoins à informer le Prestataire dès qu’il en a connaissance, de toute demande, réclamation,
injonction ou instance présentée ou engagée contre lui pour un tel motif par voie judiciaire ou extra judiciaire
(ci-après « le Litige »).
Pour le règlement des difficultés visées au présent paragraphe, le Prestataire dispose des pouvoirs et facilités lui
permettant de prendre en charge la conduite des relations avec ledit tiers mais s’engage toutefois à informer
ITISSALAT AL-MAGHRIB par écrit régulièrement du déroulement du Litige, et à l’associer sur la demande
d’ITISSALAT AL-MAGHRIB dans la résolution dudit Litige.
En cas de réclamation comme indiqué ci-dessus, le Prestataire doit, à son choix et à ses frais et dans les délais
compatibles avec le planning du projet relatif au présent Contrat :
- soit modifier tout ou partie de l’élément litigieux afin d’éviter la contrefaçon ;
- soit obtenir l’autorisation du tiers concerné aux fins qu’ITISSALAT AL-MAGHRIB puisse utiliser
paisiblement l’élément litigieux ;
- soit fournir une solution de remplacement, à la condition qu’un tel remplacement ou qu’une telle modification
ne soit pas une régression par rapport à l’élément litigieux.
4/ Formation à la sécurité du personnel du prestataire
Le Prestataire déclare disposer d’un personnel initié aux règles de sécurité de l’information raisonnablement
P a g e 27 | 40
A116/OGR/813/2021
exigées en rapport avec la conduite des projets similaires à celui du présent contrat. Le Prestataire, avant
l’exécution du contrat, doit sensibiliser son personnel en rapport avec l’exécution du contrat sur le référentiel de
sécurité de l’information chez ITISSALAT AL-MAGHRIB et les exigences d’observer les règles qui en
découlent.
ITISSALAT ALMAGHRIB se réserve le droit, lorsque l’opportunité et les circonstances du projet le justifient,
d’exiger, préalablement au commencement de l’exécution, que le personnel du prestataire en cause, bénéficie
d’une formation spécifique en adéquation avec les exigences de la sécurité de l’information.
En outre, le Prestataire s’engage à faire respecter par son personnel les consignes de sécurité, d’hygiène et la
réglementation en vigueur chez ITISSALAT AL-MAGHRIB (règlement intérieur, protection des Logiciels,
sécurité, modalités liées à la gestion des accès aux locaux…).
Il est expressément entendu que quel que soit le lieu d’exécution de la Prestation, le personnel du Prestataire
demeure sous la responsabilité civile du Prestataire et sous son autorité hiérarchique.
Dans tous les cas, le Prestataire répond de lui-même comme de ses collaborateurs ou de ses éventuels sous-
traitants, pour satisfaire cette obligation sur tous les sites dans lesquels ces derniers interviendront.
5/Confidentialité du contrat
Le contrat, ses annexes et tous documents précontractuels existants ou initié à l’occasion de l’exécution du
contrat, demeurent couverts par le secret des affaires et constituent, sans exception aucune, des informations
confidentielles nonobstant leur statut de propriété d’ITISSALAT ALMAGHRIB. Ils sont régis par la clause de
confidentialité prévue au présent contrat.
6/ Suivi du contrat
Le prestataire, en collaboration avec ITISSALAT AL-MAGHRIB, assure le suivi de l’exécution du contrat et du
projet qui en découle et veille à disposer au profit d’ITISSALAT AL-MAGHRIB d’un reporting régulier,
pertinent et de qualité comportant tous les indicateurs et éléments d’information fiables sur l’évolution du projet
et sur les difficultés éventuellement rencontrées.
7/Obligation du conseil, de mise en garde et de vigilance
En sa qualité de professionnel investi dans le domaine de spécialisation, le prestataire est tenu, d’une obligation
générale de conseil, d’assistance et de mise en garde qu’il doit respecter et tenir au profit d’ITISSALAT AL-
MAGHRIB. Ces obligations, réputées entre les Parties avoir un caractère essentiel, doivent s’exécuter
conformément aux Documents contractuels, aux règles de l’art et dans un esprit de loyauté et de bonne foi.
Le Prestataire est tenu en outre à une obligation de vigilance qui lui impose de s'informer au préalable sur tout
élément ayant un rapport avec le projet visé au contrat, notamment : l’environnement général d’ITISSALAT
AL-MAGHRIB, l'architecture technique, les processus métiers et fonctions qui seront couverts par ledit projet
en vue de conduire son exécution avec célérité et sans difficultés. A cet effet, il appartient au Prestataire de
solliciter ITISSALAT ALMAGHRIB pour toute information qu'il estime nécessaire de l'éclairer sur
l'environnement précité ou l'aider à surmonter sans difficulté la conduite du projet.
De ce fait, le Prestataire ne pourra se prévaloir par la suite d'une méconnaissance de ces éléments ou d'une
imprévisibilité pour se soustraire à ses obligations ou revendiquer une exonération de responsabilité pour une
défaillance quelconque.
R-OSI-1.1-13 Aspects contractuels de la participation de tiers
TITRE CHAPEAU DE LA CLAUSE
[Les dispositions de la clause ci-après sont valables chaque fois que le fournisseur fait intervenir un tiers pour
l'exécution pour son compte d'une partie de l'objet du contrat, sous réserve de l'article relatif à la sous–traîtance.
Les dispositions qui suivent ne constituent en aucun cas un accord d'IAM pour recourir à la sous-traitance sauf
disposition contraire expressément mentionnée dans le contrat. Au cas où les dispositions ci-après ne seraient
pas applicables, elles n'auront aucune incidence sur les engagements réciproques des parties et seront réputées
non écrites. ]
Nonobstant son obligation de se conformer aux règles de sécurité imposées au sein d’ITISSALAT AL-
MAGHRIB en sa qualité de partie prenante au contrat, le prestataire, chaque fois qu’il fait intervenir des tiers
pour l’exécution directe ou indirecte du contrat, répond de la même exigence à l’égard d’ITISSALAT AL-
P a g e 28 | 40
A116/OGR/813/2021
MAGHRIB pour toute infraction ou dépassement des règles de sécurité qui pourrait émaner de ce même tiers.
Par conséquent, le prestataire doit gérer sa relation avec son sous-traitant en l’informant sur les contraintes de
cette exigence et les règles à observer en vue de demeurer en conformité avec le référentiel de sécurité de
l’information d’ITISSALAT AL-MAGHRIB et en l’obligeant à intégrer ces aspects dans sa relation
contractuelle avec ce tiers.
A ce titre, le prestataire doit :
-communiquer à son sous-traitant le référentiel de sécurité de l’information auquel, il est lui-même tenu à
l’égard d’ITISSALAT AL-MAGHRIB sous un accord de confidentialité signé entre les trois parties.],
-faire obliger son sous-traitant à communiquer ce référentiel à son personnel affecté à l’exécution des
prestations au sein d’ITISSALAT AL-MAGHRIB et le lui faire signer. ITISSALAT AL-MAGHRIB se
réservant toujours la possibilité de vérifier le respect de cet engagement,
-se conformer aux exigences et demandes d’ITISSALAT AL-MAGHRIB pour le bon suivi du respect de ce
référentiel tant par son propre personnel que par celui de son sous-traitant et notamment dès lors
qu’ITISSALAT AL-MAGHRIB serait amené à édicter des exigences ou mesures particulières en cas de
situation de crise ou incident de sécurité.

Dans les cas où le système de sécurité d’ ITISSALAT AL MAGHRIB est confronté à risque et en cas
d’inobservation des règles et recommandations du référentiel de sécurité de l’information, tant par les préposés
et le personnel du prestataire ainsi que par ceux de son sous-contractant (tiers), ITISSALAT AL MAGHRIB se
réserve le droit de refuser l’accès de à ses installations, locaux, matériels, documents, informations et tout
support d’information au personnel et préposés du prestataire et à ceux du sous contractant avec la possibilité de
récuser, en cas de gravité de la situation ces derniers à des indemnisations subséquentes du fait des préjudices
qu’elle aurait subie.

R-OSI-1.1-15 : Précisions à introduire dans les contrats de sous-traitance ou externalisation


En application de l’obligation de se conformer aux exigences du référentiel de sécurité de l’information mis en
place chez ITISSALAT AL-MAGHRIB, le prestataire ou son sous-traitant, veilleront à l’application des
modalités de mise en œuvre des règles issues du dit référentiel et auxquelles sont assujetties le prestataire ou son
sous-traitant, lors de l’exécution des marchés pour le compte d’ITISSALAT AL MAGHRIB.
Ces règles portent notamment sur :
-le niveau de service attendu et les seuils inacceptables
-tous éléments d’évaluation ou indicateurs pouvant renseigner sur le niveau de service atteint et les moyens de
leur détermination
-les procédures à suivre en cas d’incident de sécurité ou de non tenue de niveau de service attendu
-le processus de gestion des anomalies et de suivi de résolution des problèmes détectés
-les services attendus en période de gestion de crise, notamment au titre de la disponibilité du personnel et/ou la
mise à disposition de personnel complémentaire.
R-OSI-1.1-18 Gestion des autorisations lors de sous-traitance ou d’externalisation
Le prestataire prend acte de ce que la gestion des droits d’accès, aux sites, installations, équipements,
documentation et systèmes d’information et télécommunication d’ITISSALAT AL-MAGHRIB est et demeure
sous le contrôle et la direction exclusifs de celle-ci.
Par conséquent, ITISSALAT AL-MAGHRIB se réserve le droit de maitrise sur le processus d’attribution des
droits d’accès, de sa gestion pendant l’exécution du contrat, de son évolution en fonction des exigences des
prestations et de son annulation le cas échéant, notamment lorsqu’il constate une atteinte au respect, de la part
des personnes bénéficiaires des droits d’accès, aux règles du référentiel de sécurité de l’information .
Il demeure entendu que les conséquences de toute perturbation, retard ou non-conformité des prestations
rendues au regard des documents contractuels, dont l’origine serait due à une mesure de gestion des droits
d’accès par ITISSALAT AL-MAGHRIB dans les circonstances décrites à l’alinéa précédent, seront supportées
par le prestataire qui ne pourra invoquer aucun recours à son encontre.
P a g e 29 | 40
A116/OGR/813/2021

SYSTEMES DES TIERS CONNECTES AU RESEAU D'IAM


Lorsqu'il est requis pour les besoins stricts d'exécution du contrat et dans la limite de ce qui est permis
techniquement par les systèmes d'information d'IAM et son architecture réseau et de télécommunications, le
fournisseur pourra avoir accès au réseau d’ITISSALAT AL-MAGHRIB.
Les tiers doivent sécuriser leurs systèmes avant de pouvoir accéder au réseau d’ITISSALAT AL-MAGHRIB
qui pourra mettre fin à la connexion sans préavis chaque fois qu’un tel accès s'avèrerait constitutif d'une menace
pour la sécurité d’ITISSALAT AL-MAGHRIB. Un tel arrêt de connexion ne pourra être invoqué par le
fournisseur comme motif d'une inexécution contractuelle pour se soustraire à ses obligations qui en découlent.

P a g e 30 | 40
A116/OGR/813/2021
ANNEXE III
ACCORD TYPE DE CONFIDENTIALITE – NON DIVULGATION

ENTRE LES SOUSSIGNEES :

Itissalat Al-Maghrib, Société anonyme à Directoire et à Conseil de surveillance, au Capital de


5.274.572.040,00 Dirhams, immatriculée au Registre du Commerce de Rabat sous le numéro 48.947, ayant son
siège social à Avenue Annakhil, Hay Riad, Rabat, représentée par Le président du directoire ou par son
représentant habilité.

Ci-après dénommée « IAM »

D’une part,

Le Contractant tel qu’identifié au Contrat auquel est attaché la présente annexe.


Dénommé dans le présent accord « Le Prestataire ».

D’autre part,

Communément appelés les Parties et individuellement « Partie »

P a g e 31 | 40
A116/OGR/813/2021

PREAMBULE

Le présent accord de confidentialité (ci-après l’Accord) s’inscrit dans le cadre de l’exécution des prestations
découlant du Contrat liant les Parties.

 Attendu que dans le cadre de l’objet du Contrat, soit au cours de son exécution soit pendant la période la
précédant au titre des négociations et pourparlers, les Parties échangent entre elles des informations qui leur
sont propres et qui peuvent relever de leurs secrets d’affaires.

 Attendu qu’IAM est amené à communiquer au Prestataire des informations d’ordre confidentiel relatives à
son domaine d’activités, ses produits et services, des Données de ses clients, de ses process et de son
organisation interne et généralement toute information en rapport avec l’objet du Contrat ou du projet qui en
découle et dont la divulgation à tout tiers pourra nuire gravement à ses intérêts propres.

 Attendu qu’IAM, étant un opérateur de télécommunications certifié pour la norme ISO 27001 relative à la
protection et sécurité des systèmes d'information et également soumis aux dispositions légales en vigueur
concernant le secret des correspondances et l’obligation stricte de conserver la confidentialité des
informations et Données relatives notamment à ses clients, veille au respect strict de ces obligations par ses
propres partenaires ;

 Attendu enfin que les partenaires contractant d’IAM sont invités à prendre acte du cadre légal et normatif
précité dans lequel IAM exerce ses activités et de la nécessité d’intégrer les obligations qui en découlent
lorsque ces obligations sont en rapport avec les prestations qu’ils exécutent pour IAM.
Les Parties conviennent d’établir ce document ad-hoc rattaché au Contrat et destiné à traiter le statut et sort des
informations confidentielles échangées entre elles, constituant une condition préalable à la communication de
telles informations, le Prestataire s'engage à considérer comme strictement confidentielles toutes informations
de quelque nature que ce soit, communiquées ou divulguées par IAM soit sous la forme écrite ou orale, et ci-
après désignées " Information Confidentielle".

CECI EXPOSE, IL EST CONVENU ET ARRETE CE QUI SUIT :

P a g e 32 | 40
A116/OGR/813/2021

ARTICLE 1 - DEFINITIONS :

Information(s) Confidentielle(s) : informations quel qu’en soient l’objet, notamment (scientifique, technique,
commerciale, économique, financière, comptable, contractuelle, intellectuelle ou information à caractère
personnelle), la nature et la forme notamment (note, analyse, résumé, étude, rapport, bilan, compte rendu de
résultats ou tout autre document contenant de telles informations ), le support ou le moyen, incluant, sans
limitation, les communications orales, écrites ou fixées sur un support quelconque (CD ROM ou autre), déclinée
sous forme intelligible ou cryptée et le mode de transmission (écrit, oral, informatique y compris via les réseaux
et/ou messageries électroniques). Le Contrat lui-même, son contenu et son existence sont considérés comme
Informations Confidentielles.

Donnée à caractère personnel (ou Donnée(s) : toute information concernant une personne physique identifiée
ou identifiable, à laquelle, le Prestataire pourrait avoir accès dans le cadre de l’exécution de son Contrat.

ARTICLE 2 - OBJET :

Le présent Accord a pour objet de définir le statut des Informations Confidentielles de chacune des Parties et
toute Donnée ainsi que les conditions relatives à la protection et à l’utilisation des dites Informations
Confidentielle communiquées par IAM à son Prestataire dans le cadre défini au préambule.

ARTICLE 3 - OBLIGATIONS DES PARTIES :

3.1 Obligations du Prestataire :

Le Prestataire s'engage à compter de la date de réception des Informations Confidentielles et jusqu'à la fin de la
durée de l’obligation de confidentialité à :
 Garder strictement confidentiel et à ne pas divulguer ou communiquer à des tiers, par quelque moyen
que ce soit, les informations qui lui seront transmises par IAM ou auxquelles il aura accès à l’occasion
de l’exécution du Contrat conclu ;
 Ne pas utiliser les Informations Confidentielle, totalement ou partiellement, pour un autre but que celui
défini par le présent Accord ou rattaché à l’exécution du Contrat, sans le consentement préalable et écrit
d’IAM ;
 Ne pas divulguer, soit directement, soit indirectement, à tous tiers notamment aux sous-traitants ou à
toutes autres personnes sans l'autorisation préalable et écrite d’IAM et à la condition que le tiers
bénéficiaire s'engage au préalable et par écrit à se soumettre aux mêmes obligations de confidentialité
que celles contenues dans le présent Accord;
 Ne communiquer lesdites informations qu’aux membres de son personnel appelé à en prendre
connaissance pour les besoins d’exécution du Contrat et à les utiliser en prenant les mesures nécessaires
auprès de ce personnel pour lui permettre de respecter les engagements pris au titre du présent Accord ;
 Veiller à ce que les Informations Confidentielles ne soient ni copiées, ni reproduites, ni dupliquées
totalement ou partiellement sans l'autorisation préalable et écrite d’IAM ;
 Assurer la sécurité physique des Informations Confidentielles, par tous moyens appropriés notamment
matériels, logiques et procéduraux pour permettre leur conservation et leur intégrité et en particulier, en
les conservant dans des endroits sécurisés et en mentionnant sur les documents et supports se rapportant
à ces informations, la mention « CONFIDENTIEL » chaque fois que cela sera nécessaire.
P a g e 33 | 40
A116/OGR/813/2021
 Le Prestataire s'interdit, pour lui, ses préposés et sous-traitants, toute prise et/ou reproduction de
photos/vidéos des locaux et biens d'IAM que ce soit de l'intérieur ou de l'extérieur et ce, sous toute
forme, sur tout support, par quelque moyen et pour quelque motif que ce soit, sans l'autorisation
expresse d'IAM.

 Le Prestataire s’engage, dans l’hypothèse où il s’avérait indispensable de prendre des photos pour le
besoin de l'exécution de sa prestation, à demander à IAM une autorisation écrite préalable dûment
justifiée et mentionnant les motifs exacts de sa demande.

 Le Prestataire reconnaît que tout manquement de sa part à ces dispositions engagera sa pleine et entière
responsabilité à l'égard d’IAM.”

3.2 Obligations d’IAM
IAM s’engage à traiter et garder les Informations Confidentielles que le Prestataire lui communique dans le
cadre du Contrat et à leur réserver une protection appropriée et diligente conformément à l’Accord et aux règles
normatives auxquelles, il est astreint.
IAM s’interdit de divulguer les Informations Confidentielles du Prestataire aux tiers, à l’exception des
prestataires tiers appelés à les connaître dans le cadre de tout projet en rapport avec le Contrat dès lors que
l’accès aux dites Informations Confidentielles par le dit tiers, s’avère nécessaire pour la bonne exécution du
projet d’IAM et sous réserve que le dit tiers ait lui-même signé un engagement de confidentialité similaire ou
équivalent au présent Accord.
IAM pourra en outre communiquer les Informations Confidentielles du Prestataire à son commissaire aux
comptes, conseils juridiques, fiscal et avocats appelés dans le cadre de leurs missions à prendre connaissance
des dites Informations Confidentielles et strictement pour la partie des dites Informations qui s’avère nécessaire
à cette mission.

ARTICLE 4 - EXCEPTIONS :

Toutefois, les dispositions prévues au présent Accord ne s’appliqueront pas aux informations pour lesquelles les
Parties pourront prouvés qu’elles :
 étaient dans le domaine public préalablement à leur divulgation ou postérieurement mais en l'absence de
toute faute qui leur soit imputable, ou
 étaient déjà connues par les Parties, cette connaissance préalable pouvant être prouvée par l'existence de
documents appropriés dans les dossiers, ou
 qu'elles ont été reçues d'un tiers de manière licite sans aucune faute de sa part et sans restriction ni
violation du présent Accord, ou
 qu'elles ont été rendues publiques sans violation des dispositions du présent Accord,
L’engagement réciproque de confidentialité découlant du présent Accord, n’est pas valable lorsqu’une Partie est
requise de divulguer des Informations Confidentielles de l’autre Partie, sur réquisition d’une autorité législative
ou réglementaire dûment habilitée en vertu de la loi du pays de cette Partie, ou d’une injonction ou ordonnance
d’une autorité judiciaire compétente, sous réserve des procédures d’opposition, de sursis à exécution ou des
règles de territorialité susceptibles d’exister et dont une Partie pourra légalement s’en prévaloir.
Nonobstant ce qui précède, IAM est autorisé par le Contractant à communiquer toute Information Confidentielle
concernant le Prestataire et se trouvant entre les mains d’IAM lorsqu’une telle Information aurait été sollicitée
par les agents de contrôle de la Caisse Nationale de la Sécurité Sociale (CNSS) et visant à vérifier le respect par

P a g e 34 | 40
A116/OGR/813/2021
le Prestataire de ses obligations d’ordre social et de la réglementation de la sécurité sociale.

ARTICLE 5 - DUREE - EFFET DE L'ACCORD :

Le présent Accord entrera en vigueur à compter de la date de sa signature par les Parties.
Nonobstant l’expiration ou la résiliation du présent Accord, les Parties demeurent liées par les engagements
souscrits à l’article 3 «Obligations des Parties» pendant toute la durée du Contrat et après la fin de celui-ci, pour
une durée de deux années, sauf délai spécifique différent indiqué au Contrat.

Le terme ou la résiliation du présent Accord n'aura pas pour effet de dégager le


Prestataire de son obligation de respecter les dispositions de l’article 7 concernant la restitution des Informations
Confidentielles reçues avant la date de la résiliation ou l'arrivée du terme.

ARTICLE 6 - PROTECTION DES DONNEES A CARACTERE PERSONNEL :

[Les dispositions de la clause ci-après sont valables au cas où le Contrat vise l'exécution d'une prestation dont
l’objet est la collecte et le traitement des Données à caractère personnel. Lorsqu'elles ne sont pas applicables,
les dispositions de la clause qui suit n'ont aucune incidence sur les engagements réciproques des Parties et
seront réputées non écrites.]

Outre les dispositions du présent Accord, le Prestataire est tenu de garantir le secret, la sécurité et la
confidentialité des Données Personnelles.

A cet effet, il s’engage à :

 Procéder à toute démarche de déclaration ou le cas échéant d’autorisation, auprès de la commission


nationale de traitement des Données Personnelles, préalablement au traitement de ces Données ;
 Ne traiter les Données que dans le cadre des instructions et de l’autorisation reçues d’IAM et en tout état
de cause en conformité avec les limites permises par la loi au titre de toute déclaration ou autorisation
consenties à cet effet ;
 Avertir préalablement IAM avant traitement éventuel de toute Donnée à caractère sensible ;
 S’assurer de la licéité des traitements réalisés dans le cadre de la mission confiée ;

 Ne pas recourir aux services d’un sous-traitant, sauf à ce que ce dernier soit préalablement et
expressément habilité par IAM et agisse sous la responsabilité et le contrôle du Prestataire, dans le cadre
d’un contrat soumis à la validation préalable d’IAM permettant de s’assurer du respect par ledit sous-
traitant des obligations souscrites découlant du présent Accord pour les éléments le concernant, dans des
conditions équivalentes à celles mentionnées au présent Accord ;

 Respecter son obligation de secret, de sécurité et de confidentialité, à l’occasion de toute opération de


maintenance et de télémaintenance, réalisée au sein des locaux d’IAM ou de toute société intervenant dans
le cadre du traitement ;

Par ailleurs, Le Prestataire s’engage à première demande d’IAM à :

 Apporter la preuve qu’il dispose des moyens organisationnels, techniques et financiers permettant de
garantir le respect et l’effectivité de l’obligation de secret, de confidentialité et de sécurité résultant du
Contrat;

P a g e 35 | 40
A116/OGR/813/2021
 Coopérer avec IAM dans toutes circonstances mettant en jeu l’obligation de secret, de confidentialité et
de sécurité des Données à caractère personnel ;

 Permettre la réalisation par IAM ou toute personne mandatée par ce dernier d’un audit de vérification de
la bonne exécution des obligations du Prestataire, sous réserve que les vérificateurs ne soient pas des
concurrents directs du Prestataire qui s’engage à coopérer de bonne foi et sans réserve avec les dits
vérificateurs dès lors qu’il sera avisé de la réalisation d’un audit, moyennant un préavis raisonnable ;

 Mettre en œuvre à ses frais et sans délai toutes mesures correctives soulignées dans le rapport de
vérification.

ARTICLE 7 - PROPRIETE ET RESTITUTION DES INFORMATIONS CONFIDENTIELLES :

Toutes les Informations Confidentielles transmises par IAM au Prestataire dans le cadre de cet Accord ainsi que
toutes copies, reproductions ou duplications, dûment autorisées, qui en seraient effectuées pour les seuls besoins
de l’exécution du Contrat et tous droits s'y rapportant resteront, en tout état de cause, la propriété d’IAM, sous
réserve des droits des tiers. Les supports et les informations qu’ils contiennent devront être restitués à IAM
immédiatement sur sa demande ou au plus tard à la survenance du terme normal ou anticipé du présent Accord
et à défaut d’une telle demande, devront faire l’objet, avec toutes copies et duplicatas s’y rapportant, d’une
destruction définitive justifiée.

ARTICLE 8 - PROPRIETE INTELLECTUELLE :

La communication par IAM au Prestataire d'Informations Confidentielles au titre de cet Accord ne peut, en
aucun cas, être interprétée comme lui conférant, de manière expresse ou implicite, un droit de propriété
intellectuelle quelconque (aux termes d'une licence ou par tout autre moyen), sur des éléments tels que
notamment les œuvres d’esprit sous toutes formes de déclinaison, les dessins et modèles, inventions, logiciels
ou créations auxquels se rapportent ces Informations confidentielles, ni comme une divulgation au sens du droit
des brevets conformément à la loi sur la propriété industrielle et la loi sur les droits d’auteurs et droits voisins.
ARTICLE 9 - RESPONSABILITE :
Le Prestataire sera tenu responsable des divulgations ou exploitations prohibées intervenant suite à la
communication volontaire ou par imprudence, des Informations Confidentielles à des tiers.
Le Prestataire reconnaît que tout manquement de sa part au présent Accord causera un grave préjudice à IAM et
que ce dernier pourra lui en demander réparation dans les conditions de recours en responsabilité et
indemnisation, fixées au Contrat.

ARTICLE 10 - MODIFICATION :

Toute modification, dérogation ou adaptation du présent Accord devra faire l'objet d'un avenant signé par les
représentants habilités de chaque Partie.

ARTICLE 11 - LOI APPLICABLE - LITIGES :

Le présent Accord est régi par la loi marocaine. Pour tout litige né à l’occasion de l'interprétation ou l'exécution
du présent Accord, les Parties s'efforceront de résoudre leur différend à l'amiable. En cas de désaccord
persistant, les différends seront portés devant le tribunal de Commerce de Rabat, nonobstant toute clause
d’attribution différente au Contrat.

P a g e 36 | 40
A116/OGR/813/2021

Fait à Rabat, le,…………….……en (2) exemplaires originaux,

Pour IAM Pour le Prestataire

ANNEXE IV
CLAUSE D’ENGAGEMENT POUR UN DEVELOPPEMENT DURABLE

o Objet et contexte :

Le Prestataire est informé qu’IAM est une entreprise adhérente au Pacte mondial des Nations Unies et de ce
fait, il accepte de manière volontariste à intégrer certaines règles de principe régissant ses rapports avec son
environnement, notamment en matière de Droits de l’Homme, droit du travail, environnement et lutte contre la
corruption etc….

A ce titre, IAM, en tant qu’entreprise citoyenne, a résolument opté pour une démarche d’entreprise
responsable tant à l’égard de ses partenaires qu’avec son environnement économique et social.

Souhaitant instaurer, dans le cadre de cette démarche, des rapports interactifs et positifs avec ses partenaires,
IAM entend y associer ses Prestataires et Prestataires afin de garantir efficacement le respect des principes qui
en découlent dont le détail est donné au paragraphe B ci-dessous.

A cette fin, le Prestataire s’engage à prendre en compte ces principes dans le cadre de la présente
consultation, ainsi que dans l’exécution du marché s’il en est attributaire. Le Prestataire s’engage également à
s’assurer du respect de ces principes par ses propres Prestataires et sous-traitants agréés (directs et indirects).

Le Prestataire est informé que l’adhésion sans réserve à cette démarche constitue un des critères
d’appréciation de son offre et que le respect des dispositions qui en découlent constitue, pour IAM une
condition essentielle à la conclusion du présent Contrat. Dès lors, en cas de réserve formulée quant à l’adhésion
à ces principes ou en cas d’existence d’éléments objectifs laissant raisonnablement penser que la situation du
Prestataire ne lui permet pas d’être en conformité avec lesdits principes, IAM se réserve le droit d’écarter son
offre.

P a g e 37 | 40
A116/OGR/813/2021
En outre, IAM se réserve, le droit de procéder à un audit, par ses propres moyens ou par le concours
d’organismes tiers, en vue de vérifier le respect par le Prestataire de ses engagements et, le cas échéant de
recourir aux dispositions de l’article « Résiliation » en cas manquement constaté à ces dispositions lors de
l’exécution du Contrat.

B- Les Principes, objet de l’engagement pour un développement durable

I - Précisions quant aux principes fondamentaux énoncés en matière de droits de l’homme et de droit du
travail :

 Travail des enfants


(Conventions OIT n°138 sur l’âge minimum et n°182 sur les pires formes de travail des enfants)
o L’âge minimum au travail respecte la législation en vigueur dans le pays et ne doit en aucun cas être
inférieur à 15 ans quel que soit le type d’activité.
o L’âge minimum d’admission à tout type d’emploi ou de travail qui, par sa nature ou les conditions dans
lesquelles il s’exerce, est susceptible de compromettre la santé, la sécurité ou la moralité des adolescents,
ne devra pas être inférieur à 18 ans.

 Travail forcé
(Conventions OIT n°29 sur le travail forcé et n°105 sur l’abolition du travail forcé)
o L’employé choisit librement son employeur. Le travail forcé sous toutes ses formes est proscrit.
o Les employés peuvent quitter librement l’employeur dans le respect du préavis légal.
o La rétention des papiers d’identité, passeport, attestation de formation, permis de travail ou tout autre
document est proscrite.
o Le travail des prisonniers est accepté, à la seule condition que celui-ci soit effectué volontairement et
rémunéré.

 Mauvais traitements
o Les traitements inhumains, punitions corporelles, insultes, harcèlement, contraintes mentales ou
physiques sont proscrits.

 Horaires de travail
(Conventions OIT n°14 et 106 sur le repos hebdomadaire)
o Les horaires de travail respectent la législation du pays.
o De façon générale, les horaires de travail sont au maximum de 60 heures par semaine avec un minimum
d’un jour de repos hebdomadaire.

 Salaires et avantages sociaux


(Convention OIT n°87 sur la protection du salaire, Convention OIT n°131 et Recommandation OIT n°135
sur la fixation des salaires minima)
o Les salaires minima versés aux employés, ainsi que les avantages sociaux, sont conformes à la
législation du pays (y compris pour les apprentis, stagiaires ou employés en période probatoire).
o Tout en respectant la législation du pays relative au temps de travail maximum autorisé, les heures
supplémentaires sont rémunérées à un taux supérieur aux horaires normaux.
o Les éléments de calcul du salaire sont formalisés et communiqués à l’employé.
o Les salaires sont versés en espèces, chèque ou virement bancaire à l’exclusion de toute autre forme de
rémunération compensatoire sauf cas spécifiques prévus par la législation du pays.
o Les salaires sont versés à intervalles réguliers et à une fréquence raisonnable.
o Les déductions sur salaire pour raisons disciplinaires sont proscrites.
P a g e 38 | 40
A116/OGR/813/2021

 Liberté d’expression
(Conventions OIT n°87 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical et n°98 sur le droit
d’organisation et de négociation collective)
o Les employés communiquent librement avec leur hiérarchie concernant leurs conditions de travail, leur
rémunération, etc. sans crainte de représailles, intimidation ou harcèlement.
o Dans le respect de la législation du pays, les employés ont la liberté d’appartenance au syndicat de leur
choix.

 Egalité des chances


(Conventions OIT n°100 sur l’égalité de rémunération et n°111 concernant la discrimination – emploi et
profession)
o Toute discrimination, dans le cadre du recrutement, de la formation, de la promotion, de la rémunération,
etc. basée sur la race, la couleur, l’âge, le sexe, l’orientation sexuelle, le statut marital, le groupe
ethnique, un handicap, la religion, l’appartenance à un parti politique, l’appartenance à un syndicat, etc.
est proscrite.

 Hygiène, santé et sécurité


o Le Prestataire garantit à ses employés des conditions optimales d’hygiène et de sécurité sur l’ensemble
de ses sites et s’assure du bon respect des lois et règlements en vigueur.
o Le Prestataire identifie les risques (chimiques, physiques et biologiques), prend les mesures nécessaires à
la protection de ses employés sur leur lieu de travail et sur toute infrastructure mise à leur disposition, les
informe et forme sur les risques encourus.

II - Précisions quant aux engagements relatifs à la protection de l’environnement

o Le Prestataire exploite l’ensemble de ses sites de manière responsable dans l’objectif de minimiser
l’impact de ses activités sur l’environnement et veille tout particulièrement au bon respect des lois et
règlements en vigueur. Il dispose le cas échéant d’une organisation en matière d’environnement ayant
pour mission de définir, de mettre en place et d’assurer le suivi de sa politique environnement grâce à un
Système de Management Environnemental.

o Dans le cadre de ses activités, le Prestataire s’efforce d’éliminer ou réduire les sources de pollution
générées par ses activités, de mesurer et de réduire ses émissions de gaz à effet de serre, de préserver les
ressources naturelles, d’éviter ou de minimiser l’utilisation de substances dangereuses et de promouvoir
le recyclage ou la réutilisation des déchets tout en en assurant la traçabilité.

o Le Prestataire est en possession de tous les certificats et/ou autorisations requis par la loi pour exploiter
ses sites, et il est en conformité avec leurs exigences. Les rapports environnementaux sont établis
conformément aux exigences légales et réglementaires, et peuvent être fournis à dans un délai de deux
jours sur demande.

o Le Prestataire s’assure que les déchets, et en particulier les déchets dangereux, sont gérés de manière
sûre sur l’ensemble de ses sites (manutention, stockage, recyclage, revalorisation,…).

o Le Prestataire s’engage à collecter et enlever les déchets issus des équipements électriques ou
électroniques (DEEE), à les faire traiter, valoriser ou recycler à ses frais en conformité avec la
réglementation spécifique applicable
P a g e 39 | 40
A116/OGR/813/2021

III – Précisions quand aux engagements en matière de lutte contre la corruption et la moralisation de la
vie des affaires

o Le Prestataire est informé qu’IAM a adopté un Code d’éthique et de bonnes pratiques, auquel l’ensemble de
ses salairés ont adhéré, dont les principes directeurs ont pour objectif d’assurer un climat d’affaires sain basé
sur la transparence, l’équité et la lutte contre toute forme de corruption.

o Le Prestataire s’engage à adhérer à ses principes et à adopter, dans ses rapports avec IAM, ses sous-traitants
et ses salariés, une attitude en conforme à ces principes directeurs et notamment à refuser les extorsions de
fonds et à mettre en œuvre des mesures de sensibilisation sur ce thème dans sa sphère d’influence.

P a g e 40 | 40

Vous aimerez peut-être aussi