Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
by
MAWI
Rassurants, équilibrés et efficaces, les Acogedoras y equilibradas, las sillas Reassuring, well-balanced and efficent,
sièges opérateurs MAWI ont été dessinés operativas MAWI han sido diseñadas MAWI operators chairs have been
et conçus pour en faire des partenaires para actuar como aliadas perfectas para conceived to be a perfect partner for your
parfaits pour vos longues heures de los largos días de trabajo. Se imponen y long hour working days. You’ll be
travail. Ils s’imposent par leurs volumes destacan por sus grandes pero suaves convinced by its generous volumes and
subtilement travaillés autour de formes volúmenes sutilmente trabajados que rounded shapes yet very modern.
généreuses et arrondies mais résolument transmiten modernidad.
modernes. MAWI offers 3 differents looks adapting
La serie MAWI se compone de 3 to everybody’s craving and rhythm: mesh,
MAWI propose 3 looks pour s’adapter au versiones para responder a todas las upholstered or directional backrest.
rythme et aux envies de chacun: dossier expectativas y satisfacer los gustos de
résille, tapissé ou direction. cada usuario: respaldo de malla, tapizado
y direccional.
2 by
MAWI
703627
703602 703612
by 3
MAWI
4 by
MAWI
703617
by 5
MAWI
La version résille du modèle MAWI en fait La versión de malla del modelo MAWI la The mesh version of the MAWI model
un modèle totalement nouveau avec convierte en un modelo totalmente makes it a totally new model with the
l'avantage de la respirabilité et de nuevo con la ventaja de la advantage of breathability and
l'ergonomie offerte par un dos en mesh. transpirabilidad y la ergonomía que ergonomics offered by a mesh back.
ofrece un respaldo de malla.
6 by
MAWI
703642 703632
by 7
MAWI
Elégance, finesse et confort pour la Elegancia refinada y total comodidad Thin elegance and perfect comfort for the
version direction de la gamme MAWI. definen la versión Direccional de la gama Executive version of MAWI range.
MAWI.
Le dossier se distingue par un It stands out by a remarkable sewing
remarquable travail de coutures en partie El sillón destaca por su preciso trabajo de finish in front side of the backrest, but
avant et une tapissé assorti en partie costuras en la parte delantera del also by the nice matching upholstered
arrière. Les manchettes des accoudoirs respaldo y por su trasera tapizada a juego. covering the other side. Fixed armrest
fixes de cette version sont également Los brazos fijos llevan unos reposa-brazos with armpad will totally seduce you.
tapissées. tapizados.
8 by
MAWI
703666
703656
by 9
MAWI
Le fauteuil MAWI a été éco-conçu par le El sillón MAWI ha sido ecodiseñado por The MAWI armchair has been eco-
service R&D SITTA et audité par AENOR. el departamento de I+D de SITTA y designed by the SITTA R&D department
auditada por AENOR. and audited by AENOR.
Le fauteuil MAWI a passé avec succès les
tests internes effectués dans notre El sillón MAWI ha superado las pruebas The MAWI armchair has passed the
laboratoire et les tests effectués par internas realizadas en nuestro internal tests carried out in our
Tecnalia correspondant aux normes : laboratorio y los ensayos realizados por laboratory and the tests carried out by
— UNE-EN 1335-1:2001. Tecnalia correspondientes a las normas: Tecnalia corresponding to the standards:
— UNE-EN 1335-2:2009. — UNE-EN 1335-1:2001. — UNE-EN 1335-1:2001.
— UNE-EN 1335-3:2009. — UNE-EN 1335-2:2009. — UNE-EN 1335-2:2009.
— UNE-EN 1335-3:2009. — UNE-EN 1335-3:2009.
TECNALIA
PRODUCTO
Ecodiseño CERTIFICADO
Dans les modèles MAWI les aspects En los modelos MAWI se gestionan In the MAWI models, environmental
environnementaux de ses composants aspectos medioambientales de sus aspects of its components are managed in
sont gérés de manière responsable et componentes de manera responsable y a responsible and careful manner,
prudente, en orientant ses actions vers cuidadosa orientando su actuación hacia orienting its actions towards an active
une prévention active de la pollution afin una prevención activa de la prevention of pollution in order to
de minimiser les impacts nuisibles que ce contaminación con el fin de minimizar los minimize the detrimental impacts that
modèle peut générer sur impactos perjudiciales que pueda this model may generate on the
l'environnement. generar dicho modelo en el Medio environment.
Ambiente.
Production Transport
Producción Transporte
Production Transport
Matériaux Utilisation
Materiales Uso
Materials Use
Fin de vie
Fin de Vida
End of life
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
10 by
MAWI
Accoudoirs fixes Accoudoirs réglables 3D Régulation lombaire Version blanche 5 Branches en aluminium poli
Brazos fijos Brazos regulables 3D Regulacion lumbar Versión blanca 5 Radios en aluminio pulido
Fixed armrests 3D adjustable armrests Lumbar support regulation white version 5 Spokes in polished aluminum
470
190-270
Sincro Auto: 1060-1140
405-465 405-465
130-240
130-240
700 700
190-270
405-465 400-460
1050-1130
410-590 190-270
130-240
130-240
700 700
by 11
MAWI
SITTA, fabricant spécialiste des chaises de SITTA, fabricante de sillería de oficina SITTA, office seating manufacturer with
bureau avec certifications: qualité ISO con certificaciones: ISO 9001 de calidad, certifications: ISO 9001 quality, ISO 14001
9001, environnement ISO 14001 et ISO 14001 de medioambiente e ISO environment and ISO 14006 ecodesign,
écoconception ISO 14006, et avec une 14006 de ecodiseño, y con una and with over 50 years of experience
expérience accumulée de plus de 50 ans experiencia acumulada de mas de 50 through its trademark BIPLAX, supplies a
par notre marque BIPLAX, s’efforce de años a través de su marca BIPLAX, wide range of products to the highest
répondre à tout besoin d’équipement satisface todas las necesidades de possible standards of quality and
avec un produit plein de qualité et equipamiento con un producto de calidad ergonomics recognized worldwide and
ergonomie reconnu dans le monde entier. y ergonomía reconocidas a nivel mundial considering the design and intrinsic value
Nous considérons le design comme une y considerando el diseño como valor of our products.
valeur asociée à nos produits. intrínseco de sus productos.
Our priority is the comfort and the
Notre priorité est le confort et la Nuestra prioridad es el confort y la highest user satisfaction of our products.
satisfaction des utilisateurs de notre máxima satisfacción del usuario de We expect to meet your expectations.
produits. Nous désirons répondre à vos nuestros productos, esperando
attentes. corresponder a las exigencias del mismo.
TECNALIA
01.30/12
by
www.sitta.es
www.biplax.com